Acer | H277HU | Acer H277HU Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Guia do utilizador
Português
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Reservados todos os direitos.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Edição original: 11/2015
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem qualquer
obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações serão incorporadas
nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações suplementares. A empresa não faz
quaisquer afirmações nem garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do
presente e rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão
para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no espaço em
baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada no computador. Toda
a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de série, o número de modelo e as
informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de armazenamento
de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio, seja ele electrónico, mecânico,
por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: ______________________________
Número de série: ________________________________
Data da compra: _________________________________
Local de aquisição: _______________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos ou marcas
registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação sendo propriedade das
respectivas empresas.
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga todos
os avisos e instruções assinalados no produto.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
• Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que a
cintilação desaparece.
• Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã dependendo do padrão do ambiente de
trabalho utilizado.
• O ecrã LCD tem 99,99% ou mais píxeis efectivos. Pode incluir 0,01% ou menos de
manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso.
• Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá
permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante
horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou
desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor:
• Desligue sempre o monitor da corrente eléctrica antes de o limpar.
• Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
iii
Português
Informação para sua segurança e
conforto
Acessibilidade
Português
Certifique-se de que a tomada eléctrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil
acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projector, não se esqueça de desligar o cabo de
alimentação da tomada eléctrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções.
• Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem
distorções.
• Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se ajustarem
a esse nível.
• Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
• Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
• Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
• Não utilize este produto perto de água.
• Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se o
produto cair, poderá ficar seriamente danificado.
• As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador
ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
• Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das ranhuras existentes
na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em incêndio ou em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo
de líquido sobre o produto.
• Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da
bateria, não coloque o produto sobre superfícies vibratórias.
• Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em locais
com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no dispositivo.
• O transformador deve ser utilizado apenas para este monitor, não o utilize para outros
fins.
• O seu dispositivo utiliza um dos seguintes transformadores:
Delta Electronics, Inc.: ADP-90MD H (90W) (H277HU)
Shenzhen Honor Electronic Co., Ltd.: ADS-110CL-19-3 190090G (90W) (H277HU)
Utilização de corrente eléctrica
• Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a certeza
quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
• Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de
locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
iv
Português
• Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do
equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se
também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede a
amperagem do fusível.
• Não sobrecarregue a tomada eléctrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à
mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito.
Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das
mesmas.
• O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha com ligação à terra.
Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada eléctrica com ligação à terra. Certifiquese de que a tomada eléctrica está devidamente ligada à terra antes de ligar o cabo de
alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra
pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa protecção
contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos eléctricos
existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho
deste produto.
• Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário
substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes
requisitos: cabo destacável, listado pela UL/certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação
7 A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de
4,6 metros.
Reparação do projector
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa
pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. As reparações devem ser
realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas seguintes
situações:
• Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados
• Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto
• Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água
• Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
• Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho,
indicando necessidade de assistência
• Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
v
Português
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em
danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico
para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a
todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas onde
normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas
áreas pode dar origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou
até mesmo a morte. Desligue o dispositivo próximo de bombas de gasolina em estações
de abastecimento. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio
em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos
químicos ou em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com
atmosferas potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto
possa nem sempre acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência
de produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás
liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por
exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
A Acer está fortemente empenhada na protecção do ambiente e encara a reciclagem, sob a
forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da
empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente.
Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamo-nos
por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto
ambiental dos mesmos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obter mais informações acerca das funcionalidades e
vantagens dos nossos produtos.
vi
Instruções para eliminação
Português
Não elimine este dispositivo electrónico junto com o lixo doméstico. Para
minimizar a poluição e garantir a protecção global do ambiente, recicle
este equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Estado dos píxeis do LCD
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo,
alguns píxeis podem ocasionalmente não ser activados ou aparecer como pontos pretos ou
vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um funcionamento
incorrecto.
Este produto está equipado com a funcionalidade de gestão de energia:
• Active o modo de Suspensão do monitor após 5 minutos de inactividade.
• Despertar o monitor quando está no modo Ativo Desl., mexa no rato ou prima qualquer
tecla do teclado.
Sugestões e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça
após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de
terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições de
trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorrecta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites,
tenosinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem
aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas:
• Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro
• Dores, irritabilidade ou sensibilidade
• Dor ao engolir ou palpitações
• Rigidez ou tensão
• Frio ou fraqueza
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada
com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o
departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
vii
Encontre a sua zona confortável
Português
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando um
descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha em
conta as seguintes sugestões:
• Evite estar muito tempo numa postura fixa
• Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás
• Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas
pernas
Cuidados com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou lentes
de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito pequenos
e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço acentuado. As
secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a fadiga ocular.
Olhos
• Descanse os olhos com frequência.
• Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um ponto
distante.
• Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Monitor
• Mantenha o monitor limpo.
• Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para
que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
• Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para facilitar
a leitura de textos e gráficos.
• Elimine brilho e reflexos:
• Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou para
qualquer fonte de luz
• Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas
• Utilizando um candeeiro de secretária
• Alterando o ângulo de visualização do monitor
• Utilizando um filtro para redução do brilho
• Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade superior do monitor
• Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal.
• Evite olhar directamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas,
durante muito tempo.
viii
Adoptar bons hábitos de trabalho
Português
Adopte os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais
relaxante e produtiva:
• Faça curtas pausas de forma regular e frequente.
• Faça alguns exercícios de alongamento.
• Respire ar fresco o mais frequentemente possível.
• Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
ix
Português
Acer Incorporated
Declaration of Conformity
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale De Gasperi 88/A
20017 Mazzo di Rho ( MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
ACER
Model Number:
H227HU xxxxxx;
SKU Number:
H227HU xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)






To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2015.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
x
December. 23, 2015
Date
Acer Incorporated
E a,
Declaration of Conformity
Português
A,
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
Acer Italy s.r.l.
Viale De Gasperi 88/A
20017 Mazzo di Rho ( MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declara que sob a sua responsabilidade que o produto:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
H277HU
H277HUxxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
Ao que se refere esta declaração está em conformidade com a norma pertinente ou outros documentos de
padronização:





EN55022:2006/A1:2007 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
EN50581:2012
Aqui declaramos que o produto acima está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva EMC 2004/108/EC, Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC, a
Directiva RoHS 2011/65/EU e a Directiva 2009/125/EC que diz
respeito à criação de um quadro para definir os requisitos de concepção ecológica dos produtos
relacionados com a energia.
Ano para inicio da fixação da marca CE 2015.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
December. 23, 2015
Date
xi
Acer America Corporation
Português
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
xii
Product:
LCD Monitor
Model Number:
H277HU
SKU Number:
H277HU xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Desembalagem1
Colocação da base (apenas para alguns modelos)
Ajuste da posição do ecrã
Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC
Poupança de energia
Display Data Channel (DDC)
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
Cabo USB 3.1 Tipo C de 24 pinos
2
3
3
3
4
4
4
5
Tabela de sincronização padrão
6
Instalação7
Controlos do utilizador
8
Controlos do painel
Utilizar o Menu de Atalhos
Acer eColor Management
Instruções de utilização
Funcionalidades e vantagens
Utilização dos menus OSD Menu Imagem
Menu OSD
Menu Configuração
Menu Informação
8
9
10
10
10
11
11
12
13
14
Português
iii
Instruções de segurança
iii
Notas especiais sobre monitores LCD
iii
Limpeza do monitor
iii
Acessibilidadeiv
Audição em segurança
iv
Avisosiv
Utilização de corrente eléctrica
iv
Reparação do projector
v
Atmosferas potencialmente explosivas
vi
Informação de segurança adicional
vi
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
vi
Instruções para eliminação
vii
Estado dos píxeis do LCD
vii
Sugestões e informações para uma utilização confortável vii
Encontre a sua zona confortável
viii
Cuidados com a visão
viii
Adoptar bons hábitos de trabalho
ix
Declaration of Conformity
x
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
xii
Índice
Informação para sua segurança e conforto
Resolução de problemas
Português
Modo HDMI/DP (Opcional)
15
15
Desembalagem
Monitor LCD
Guia de consulta rápida
Cabo USB3.1 Tipo C
(Opcional)
Cabo DP
(Opcional)
Cabo HDMI
(Opcional)
Cabo de alimentação AC
Português
Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde
os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Transformador AC
1
Português
Colocação da base (apenas para alguns modelos)
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o
monitor virado para baixo numa superfície estável - use um pano para
evitar riscar o ecrã.
1 Encaixe o braço de suporte do monitor na base.
2 Verifique se a base está bem encaixada no braço de suporte do monitor.
• Fixe a base ao braço de suporte do monitor rodando o parafuso branco com a argola
integrada ou uma moeda. (para alguns modelos)
Nota: Tenha cuidado para não se magoar durante a instalação.

2
Ajuste da posição do ecrã
5
15
Português
Para conseguir obter a melhor posição de visualização,
utilize ambas as mãos, como indicado na figura abaixo,
para ajustar a inclinação do monitor. Este monitor pode ser
ajustado 15 graus para cima ou 5 graus para baixo.
Ligação do transformador e do cabo de
alimentação AC
• Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para a
sua área.
• Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor
possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de realizar
qualquer ajuste.
• Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a outra
extremidade a uma tomada AC.
• Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125 V.
• Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC:
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de 10 A/
250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de segurança do
país no qual o equipamento vai ser instalado.
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de "poupança de energia" através do sinal de controlo do
controlador do ecrã, tal como indicado pela luz azul intermitente.
Modo
Luz LED
Ligado
Azul
Suspensão/Poupança
de energia
Azul intermitente
O modo de poupança de energia será mantido até
que seja detectado um sinal de controlo ou que
sejam activados o teclado ou o rato. O tempo de
recuperação do modo de "poupança de energia"
para o modo "ligado" é de cerca de 3 segundos.
Indicador LED
3
Display Data Channel (DDC)
Português
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu
sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o
monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo, as
resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a norma
DDC2B.
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
19 1715 13 11 9 7 5 3 1
18 16 1412 10 8 6 4 2
Nº. DO PINO
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
Descrição
Nº. DO PINO
Dados TMDS 2+
2
Dados TMDS 24
Protecção de dados TMDS 1
6
Dados TMDS 0+
8
Dados TMDS 010
Protecção do relógio TMDS
12
CEC
14
SCL
16
Terra DDC/CEC
18
Detecção de instalação
instantânea
Descrição
Protecção de dados TMDS 2
Dados TMDS 1+
Dados TMDS 1Protecção de Dados TMDS 0
Relógio+ TMDS
Relógio- TMDS
Reservado (N.C. no dispositivo)
SDA
Alimentação +5 V
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
Nº. DO PINO
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
4
Descrição
ML_Lane 0+
ML_Lane 0GND
ML_Lane 2+
ML_Lane 2GND
CONFIG1
AUX CH+
AUX CHRegressar
Nº. DO PINO
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Descrição
GND
ML_Lane 1+
ML_Lane 1GND
ML_Lane 3+
ML_Lane 3CONFIG2
GND
Hot Plug
DP_PWR
Português
Cabo USB 3.1 Tipo C de 24 pinos
Nº. DO PINO
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
A10
A11
A12
Atribuição de sinal
GND
SSTXp1
SSTXn1
VBUS
CC1
Dp1
Dn1
SBU1
VBUS
SSTXn2
SSTXp2
GND
Nº. DO PINO
B12
B11
B10
B9
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
Atribuição de sinal
GND
SSTXp1
SSTXn1
VBUS
CC1
Dp1
Dn1
SBU1
VBUS
SSTXn2
SSTXp2
GND
5
Tabela de sincronização padrão
Português
H277HU
Modo
Resolução
Resolução
(pontos
totais)
640x480@60Hz
800x525
31,469
59,94
25,175
VGA
640x480@72Hz
832x520
37,861
72,809
31,5
640x480@75Hz
840x500
37,5
75
31,5
MAC
640x480@66,66Hz
864x525
35
66,667
30,24
VESA
720x400@70Hz
900x449
31,469
70,087
28,322
800x600@56Hz
1024x625
35,156
56,25
36
800x600@60Hz
1056x628
37,879
60,317
40
800x600@72Hz
1040x666
48,077
72,188
50
800x600@75Hz
1056x625
46,875
75
49,5
832x624@74,55Hz
1152x667
49,722
74,55
57,28
1024x768@60Hz
1344x806
48,363
60,004
65
1024x768@70Hz
1328x806
56,476
70,069
75
1024x768@75Hz
1312x800
60,023
75,029
78,75
1152x870@75Hz
1456x915
68,681
75,062
100
1152x864@75Hz
1600x900
67,5
75
108
1280x960@60Hz
1800x1000
60
60
108
SXGA
1280x1024@60Hz
1688x1066
63,981
60,02
108
VESA
1280x720@60Hz
1650x750
45
60
74,25
WXGA
1280x800@60Hz
1680x831
49,702
59,81
83,5
WXGA+
1440x900@60Hz
1904x934
55,935
59,887
106,5
SVGA
MAC
XGA
MAC
VESA
WSXGA+ 1680x1050@60Hz
6
Frequência
Horizontal
(KHz)
Frequência Frequência de
Vertical
Pixel Nominal
(Hz)
(MHz)
2240*1089
65,29
59,954
146,25
FHD
1920X1080@60Hz
2200x1125
67,5
60
148,5
QHD
2560x1440@60Hz
2720x1481
88,787
59,951
241,5
Instalação
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, faça o seguinte:
Português
Passos
1 Ligue o cabo de vídeo
a Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
b Ligue o cabo digital
(1) Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
(2) Cabo HDMI (Opcional, apenas para o modelo com entrada HDMI)
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
b. Ligue o cabo HDMI ao computador.
(3) Cabo DP (Opcional, apenas modelo de entrada DP)
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
b. Ligue o cabo DP ao computador.
(4) Cabo USB 3.1 Tipo C (Opcional, apenas Modelo com entrada USB Tipo C)
Ligue uma ponta do cabo USB Tipo C™ ao monitor a outra ponta ao seu
computador ou dispositivos móvel.
(5) Porta USB 3.1 Tipo A (Opcional, apenas Modelos com entrada Tipo A)
Ligue uma ponta do cabo USB Tipo A a uma porta no seu monitor e a outra aos
dispositivos periféricos (rato, hub USB, etç). Para usar a porta USB 3.1 Tipo A no
monitor, complete primeiro o passo (4).
2 Ligue o transformador
a Ligue o cabo de alimentação AC ao transformador.
b Ligue uma das extremidades do transformador ao monitor e a outra extremidade a
uma tomada AC com ligação à terra.
3 Ligue o monitor e o computador
Ligue primeiro o monitor e, em seguida, ligue o computador. Esta sequência é muito
importante.
4 Se o monitor não funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas
para diagnosticar o problema.
∄ֻ
HDMI
HDMI
USB 3.1 (Type A port )
-supporting fast charge
USB 3.1( Type C port)
HDMI
USB 3.1 (Type A port )
DP
USB (Type C)
HDMI
DP
USB (Type A)
USB (Type A)
Power Jack
Nota: Saída áudio apenas para modelo com saída áudio.
Para evitar danificar o monitor, não o levante pela base.
7
Português
Controlos do utilizador
54 3 2 1
Controlos do painel
8
Nº.
Item
1
Botão/indicador de Ligar/desligar o monitor.
alimentação
A cor azul indica que o monitor está ligado. Azul intermitente
indica o modo de suspensão/poupança de energia.
Descrição
2
Botão < / >
Prima o botão < / > para navegar para a função desejada e
prima o botão Menu para seleccionar a função. Prima o botão
< / > para alterar as definições da função seleccionada.
3
Botão Menu /
Confirmar
Prima para ver o menu OSD. Prima novamente para confirmar
uma selecção no menu OSD.
4
Botão Auto / Sair
• Quando o menu OSD estiver activado, prima este botão para
sair do menu OSD.
• Quando o menu OSD estiver desactivado, prima este botão
durante dois segundos para activar a função de Ajuste
Automático e o monitor optimizará automaticamente a
posição do ecrã, a focagem e o relógio. (Apenas no modo
VGA)
5
Tecla Empowering
Prima este botão para abrir o menu OSD Acer eColor
Management e aceda aos modos de cenário.
AUTO
Português
Utilizar o Menu de Atalhos
Input
Prima um dos botões de função (Tecla Empowering, botão Auto, ou botão Menu) para abrir
o menu de atalhos. O menu de atalhos permite-lhe seleccionar rapidamente as definições
acedidas com mais frequência.
Ícone
AUTO
Input
Item
Descrição
Empowering
Prima a Tecla Empowering para abrir o menu Acer eColor
Management e aceda aos modos de cenário.
Auto
Prima o botão Auto para activar a função de Ajuste automático
e o monitor optimizará automaticamente a posição do ecrã, a
focagem e o relógio. (Apenas no modo VGA)
Menu
Prima o botão Menu para activar o menu OSD.
Volume
Prima o botão de Volume para ajustar o volume. (Opcional,
apenas para o modelo com entrada de áudio)
Entrada
Prima o botão Entrada para seleccionar entre as diferentes
fontes de vídeo que podem ser ligadas ao seu monitor.
(Opcional, apenas para o modelo com dupla entrada ou entrada
HDMI)
9
Acer eColor Management
Instruções de utilização
Português
1 Prima a Tecla Empowering para abrir o menu OSD Acer eColor Management e aceda aos
modos de cenário.
mpowering Technology
User
ECO
Standard Graphics
Movie
2 Prima o botão < / > para seleccionar o modo desejado.
3 Prima o botão Auto para confirmar a selecção e sair do menu Acer eColor Management.
Funcionalidades e vantagens
Ícone
10
Tipo de modo
Descrição
Modo de Utilizador
Definido pelo utilizador. As definições podem ser ajustadas
para se adaptarem a qualquer situação.
Modo ECO
Ajusta as definições para diminuir o consumo de energia.
Modo Normal
Predefinições. Reflecte a capacidade original do ecrã.
Modo de Gráficos
Realça a cor e os detalhes. As imagens e fotografias
aparecem em cores vibrantes e com extrema nitidez.
Modo de Filme
As cenas são apresentadas com o maior dos detalhes.
Proporciona fantásticos efeitos visuais, mesmo em
ambientes com pouca luminosidade.
Português
Utilização dos menus OSD
Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta
geral. As especificações reais do produto podem variar.
O monitor LCD está equipado com um menu de apresentação no ecrã (OSD) para realizar
vários ajustes.
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD para ajustar a
qualidade da imagem, o tempo limite do menu OSD e definições gerais.
Menu Imagem
O menu Imagem é utilizado para ajustar a qualidade da imagem.
Picture
Picture
Acer eColor Management
Blue Light
Brightness
70
Contrast
Colour Temp
6-axis Saturate
Off
6-axis Hue
50
Blue Light
Gamma
2.2
sRGB mode
Off
Super Sharpness
Off
1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.
2 Prima o botão < / > para seleccionar
Imagem e prima o botão Menu para aceder ao
menu Imagem.
O menu Imagem disponibiliza as seguintes opções: Acer ecolor Management, Luz Azul,
Luminosidade, Contraste, Saturação de 6 eixos, Tonalidade de 6 eixos, modo sRGB,
Super nitideza e Temp. Cor.
3 Prima o botão < / > para percorrer as opções do menu Imagem e prima o botão Menu
para aceder ao respectivo submenu.
4 Prima o botão < / > para ajustar/seleccionar a definição e prima o botão Auto para
confirmar.
11
Menu OSD
Português
O menu OSD é utilizado para ajustar a localização e a definição de tempo limite do menu
OSD.
OSD
OSD Timeout
10
1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.
2 Prima o botão < / > para seleccionar o menu
aceder ao menu OSD.
OSD e prima o botão Menu para
3 Para ajustar a Posição H. / Posição V. do OSD, prima o botão Menu para aceder ao
respectivo submenu.
4 Prima o botão < / > para ajustar a posição alvo e prima o botão Auto para confirmar.
12
Menu Configuração
Setting
Setting
Wide Mode
Full
DDC/CI
ON
OD
Reset
Normal
ACM
OFF
Input
HDMI
DTS
Português
O menu Configuração é utilizado para ajustar as definições gerais do sinal de entrada actual,
como a proporção, o idioma do menu OSD, etc.
OFF
Language
English
Power Off
ON
USB charge
1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.
2 Prima o botão < / > para seleccionar
Configuração e prima o botão Menu para
aceder ao menu Configuração.
O menu Configuração disponibiliza as seguintes opções: Modo Panorâmico, DDC/CI,
OD, ACM, Entrada, Idioma, DTS, Idioma, Repor, Desligar Carga USB.
3 Prima o botão < / > para percorrer as opções do menu Configuração e prima o botão
Menu para aceder ao respectivo submenu.
4 Prima o botão < / > para ajustar/seleccionar a definição e prima o botão Auto para
confirmar.
13
Menu Informação
Português
O menu Informação exibe as informações básicas do monitor LCD.
Information
Information
2560x1440
1920x1080
H:68KHz V:60Hz
H:68KHz V:60Hz
HDMI Input
HDMI Input
S/N:ETRLA00803104000502400
S/N:ETRLA00803104000502400
1 Prima o botão Menu para aceder ao menu OSD.
2 Para ver as informações básicas do monitor LCD, prima o botão < / > para seleccionar o
menu
14
Informação.
Resolução de problemas
Português
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de
resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o
problema do seu monitor.
Modo HDMI/DP (Opcional)
Problema
Nenhuma imagem
apresentada
Estado do LED
Solução
Azul
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho
e o contraste para o máximo ou reponha as
predefinições.
Desligado
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
correctamente ligado ao monitor.
Azul
intermitente
Verifique se o cabo de sinal de vídeo está
correctamente ligado na traseira do monitor.
Verifique se o computador está ligado e em
modo de poupança de energia/suspensão.
Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS,
o Símbolo, & DTS e o Símbolo em conjunto são marcas registadas, e DTS Sound é uma marca registada
de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.
15
Download PDF