Acer | T230H | Acer T230H Manual do Usuário

ÍNDICE
NOTAS ESPECIAIS SOBRE MONITORES LCD........................................... 1
Informações para sua segurança e conforto.............................................. 2
DESEMPACOTAMENTO................................................................................ 5
Prendendo / Removendo a Base.................................................................. 6
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ ................................................................. 7
LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO .................................................... 9
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ................................................................. 9
LIMPEZA DO MONITOR................................................................................. 9
POUPANÇA DE ENERGIA............................................................................. 10
DDC ................................................................................................................. 10
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES.......................................... 11
Tabela de temporizaçăo padrăo ................................................................... 13
INSTALAÇÃO ................................................................................................. 14
CONTROLOS DO UTILIZADOR..................................................................... 15
COMO AJUSTAR UMA PROGRAMAÇÃO.................................................... 16
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.................................................................... 20
T230H
NOTAS ESPECIAIS SOBRE MONITORES LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
AVISO

Devido à natureza da luz fluorescente, a tela pode piscar durante o uso inicial. Desligue o Interruptor de
Energia e depois ligue-o novamente para assegurar-se de que a piscagem desapareceu.

Você pode encontrar brilho levemente desigual na tela dependendo do padrão do desktop que você
usa.

A tela LCD tem pixels efetivos de 99.99% ou mais. Pode incluir manchas de 0.01% ou menos tais como
falta de pixel ou um pixel aceso o tempo todo.

Devido à natureza da tela LCD, uma imagem seguida da tela anterior pode permanecer depois de
trocar a imagem, quando a mesma imagem é exposta por horas. Neste caso, a tela é recuperada
lentamente mudando a imagem ou desligando o Interruptor de Energia por horas.
PT-1
T230H
Informações para sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para futura referência. Siga todos os avisos e
instruções assinalados no produto.
CUIDADO a ter com a acessibilidade
Certifique-se de que a tomada de alimentação à qual ligou o cabo de alimentação é de acesso fácil e
localizada o mais próximo do utilizador do equipamento. Quando necessitar de desligar a alimentação do
equipamento, certifique-se de que desligou o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos


Não utilize este produto próximo da água.

As ranhuras e as aberturas são disponibilizadas para ventilação, de forma a assegurar um
funcionamento fidedigno do produto e para o proteger do sobreaquecimento. Estas aberturas não
podem ser bloqueadas ou tapadas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto
sobre uma cama, sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado
perto ou sobre um radiador, uma boca de ar quente ou numa instalação incorporada, a menos que se
disponibilize uma ventilação adequada.

Não coloque objectos de qualquer tipo dentro das ranhuras do receptáculo, uma vez que estas podem
tocar em pontos de tensão perigosos ou curtocircuitar partes que podem provocar um incêndio ou
choque eléctrico. Não derrame líquido para cima ou dentro do produto.

Para evitar danificar os componentes internos e para evitar o derrame da bateria, não coloque o
produto sobre uma superfície vibrante.

Não utilize este produto num ambiente de prática desportiva, exercício ou vibrante, que irá
provavelmente provocar curto-circuitos ou danificar os dispositivos de forma inesperada, HDD ("Hard
Disk Drives" - Unidades de Disco Rígido, unidades ópticas e mesmo o risco de exposição a baterias de
lítio.
Não coloque este produto numa carreta instável, prateleira ou mesa. Se o produto cair ao chão, poderá
danificar-se seriamente.
Audição em segurança
Siga estas instruções, sugeridas por especialistas auditivos para proteger a sua audição.





Aumente lentamente o volume até poder ouvi-lo nitidamente e confortavelmente e sem distorções.
Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se ajustarem.
Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
PT-2
T230H
Assistência técnica ao produto
Não tente reparar este produto, uma vez que a abertura ou remoção de tampas pode expô-lo a pontos de
tensão perigosos ou a outros riscos. Remeta toda a assistência técnica a pessoal qualificado.
Desligue a ficha do cabo de alimentação deste produto da parede e consulte um técnico qualificado quando:






cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou gastos;
Tiver sido derramado líquido para dentro do produto;
produto tiver sido exposto à chuva ou à água;
produto tiver caído ao chão ou o receptáculo ter sido danificado;
produto apresentar uma grande diferença no desempenho, indicando que necessita de ser reparado;
produto não funciona normalmente depois de seguir as instruções.
Nota: Ajuste apenas os controlos que estão englobados nas instruções de funcionamento, visto
que o ajuste incorrecto de outros controlos pode provocar danos, o que requer um trabalho
exaustivo por parte do técnico qualificado para repor o produto para o funcionamento normal.
Estado do pixeis do LCD
A unidade do LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo, alguns pixels podem
ocasionalmente não ser activados ou aparecer como pontos pretos ou vermelhos. Tal não tem qualquer
efeito na imagem gravada e não constitui um funcionamento incorrecto.
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça após uma
prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de terem lesões físicas após
muitas horas de trabalho em frente a um computador.
Longos períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições de
trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorrecta do computador pode conduzir ao sindroma do túnel carpal, tendinites, tenosinovitis e
outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem aparecer nas mãos, pulos, ombros,
pescoço ou costas:
 Dormência ou una sensação de queimadora ou formigueiro;
 Dores, irritabilidade ou sensibilidade;
 Dor ao engolir ou palpitações;
 Rigidez ou aperto;
 Frio ou fraqueza;
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada com a utilização
do computador, consulte imediatamente um médico e informe o departamento de segurança e saúde da sua
empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do computador.
Localize a sua zona confortável.
Localize a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando um descanso para
os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto máximo. Tenha em conta as seguintes
sugestões:







Evite estar muito tempo numa postura fixa;
Evite inclinar-se para a frente e/ou inclinar-se para trás;
Levante-se e caminhe à volta com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas pernas;
Tire breves intervalos de tempo para relaxar o pescoço e os ombros;
Evite comprimir os músculos ou encolher os ombros;
Coloque o monitor, teclado e rato correctamente e fáceis de alcançar;
Se visualiza o monitor mais do que os documentos, coloque o monitor ao meio da sua secretária para
minimizar a deformação do pescoço
PT-3
T230H
Ter cuidado com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou lentes de contacto,
brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito pequenos e monitores de baixo
contraste podem stressar os seus olhos. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como
diminuir a fadiga ocular.
Olhos


Descanse os olhos com frequência.
Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um ponto
distante.

Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.


Mantenha o monitor limpo.
Mantenha a cabeça a um nível superior do que a extremidade do topo do monitor, para que os
olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para ter uma maior
facilidade de ler textos e nitidez dos gráficos.
Elimine brilho e reflexos:
 Colocando o monitor, para que a sua parte posterior fique virada para a janela ou para
qualquer fonte de luz;
 Minimize a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas;
 Utilize uma luz na secretária;
 Altere o ângulo de visualização do monitor;
 Utilize um filtro para redução do brilho;
 Utilize um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão estendido a partir
da extremidade frontal do topo do monitor;
Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização estranho;
Evite olhar para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas durante muito tempo;
Monitor




Desenvolva bons hábitos de trabalho;
Implemente os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais relaxante e
produtiva:




Faça curtas pausas com regularidade e frequentemente;
Realize alguns exercícios de alongamento;
Respire ar fresco o mais frequentemente possível;
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável;
Aviso! Não se recomenda a utilização do produto num sofá ou cama. Se tal for impossível,
trabalhe durante períodos de tempo curtos, faça intervalos com regularidade e faça alguns
alongamentos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste os seguintes websites:
A nível mundial:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
PT-4
T230H
DESEMPACOTAMENTO
Verifique se os itens abaixo indicados estão na caixa quando a abrir e guarde os materiais de
empacotamento para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Monitor LCD
Cabo de alimentação AC
Cabo de D-Sub
Cabo de DVI (Opcional)
Cabo de HDMI (Opcional)
Cabo de USB
Cabo de Audio
Manual do utilizador
Guia de configuração
rapida
PT-5
T230H
Prendendo / Removendo a Base
Instalar:
Alinhe a base com o suporte e empurre a base na direcção daparte superior do monitor, depois rode a base
no sentido dos ponteiros dorelógio. Aperte o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio.
Remover:
Para remover a base proceda à operação inversa dos passosdescritos anteriormente.
PT-6
T230H
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
Para optimizar a melhor posição de visualização, pode ajustar a altura/inclinação vertical/inclinação
horizontal
 Ajuste da Altura
Pressione o topo do monitor e desloque o botão de bloqueio para adireita, depois pode ajustar a altura do
monitor.
 Inclinação Vertical
Por favor veja na ilustração abaixo um exemplo do limite de inclinaçãovertical.
PT-7
T230H
 Inclinação Horizontal
Com o pedestal incluído, pode inclinar o monitor horizontalmente paraobter o ângulo de visualização mais
confortável.
PT-8
T230H
LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO


Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para a sua área.
Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor possa funcionar
a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de realizar qualquer ajuste.

Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector de alimentação e ligue a outra
extremidade o cabo de alimentação numa tomada AC adequada.




Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma ficha de 10 A/125 V.
Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC (fora dos E.U.A.):
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma ficha de 10 A, 250 V. O conjunto
de cabos tem de estar em conformidade com as normas de segurança do país no qual o equipamento
vai ser instalado.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

Não coloque o monitor ou qualquer outro objecto pesado em cima do cabo de alimentação, para evitar
a ocorrência de um incêndio ou de um choque eléctrico.

Não exponha o monitor à chuva, humidade excessiva ou poeira para evitar a ocorrência de um choque
eléctrico ou de um incêndio.

Não tape as ranhuras ou os orifícios do monitor, para permitir uma boa dissipação do calor. Coloque
sempre o monitor num local onde haja adequada ventilação.

Não coloque o monitor sob um plano de fundo luminoso ou num local onde a luz solar ou outra fonte de
luz se reflicta no ecrã do monitor. Coloque o monitor abaixo do nível dos olhos.


Manuseie o monitor com cuidado quando tiver de o transportar.
Não risque ou danifique o ecrã.
LIMPEZA DO MONITOR
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor.


Desligue sempre o monitor da corrente eléctrica quando o quiser limpar.
Utilize o pano macio para limpar o ecrã e o receptáculo do monitor.
PT-9
T230H
POUPANÇA DE ENERGIA
O modo de poupança de energia do monitor é activado pelo sinal de controlo do controlador de visualização,
como indica o LED de alimentação cor de âmbar.
Status
Anzeigediode
ON (ein)
Azul
Mododepoupança de
Orange
energia
Os estados de poupança de energia manter-se-ão até ser detectado um sinal de controlo ou o teclado ou o
rato serem activados. O tempo de recuperação do estado de POUPANÇA DE ENERGIA para o estado
ACTIVADO é à volta de 5 segundos.
DDC
Para facilitar o processo de instalação do monitor, este é Plug and Play. Contudo, o seu PC tem de suportar
o protocolo DDC. O DDC (“Display Data Channel”) é um protocolo de comunicações através do qual o
monitor informa automaticamente o sistema anfitrião da suas capacidades, por exemplo, as resoluções
suportadas e o tempo correspondente. Este monitor também suporta a norma DDC2B.
PT-10
T230H
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES
Cabo de sinal de apresentação das cores de 15 pinos
Nº DO PINO
DESCRIÇÃO
Nº DO PINO
DESCRIÇÃO
1.
Vermelho
9.
+5V
2.
Verde
10.
Terra lógico
3.
Azul
11.
Terra do monitor
4.
Terra do monitor
12.
Dados de série DDC
5.
Retorno DDC
13.
Sincronização H
6.
Terra R
14.
Sincronização V
7.
Terra G
15.
Relógio de série DDC
8.
Terra B
PT-11
T230H
Cabo de sinal de apresentação das cores de 24 pinos
PINO
Significado
PINO
Significado
1.
TMDS Dados2-
13.
TMDS Dados3+
2.
TMDS Dados2+
14.
Alimentação +5 V
3.
TMDS Campo de dados 2/4
15.
GND (retorno para sincronização
horizontal/sincronização vertical de +5 V)
4.
TMDS Dados4-
16.
Detecção de desconexão a quente
5.
TMDS Dados4+
17.
TMDS Dados0-
6.
Relógio DDC
18.
TMDS Dados0+
7.
Dados DDC
19.
TMDS Campo de dados 0/5
8.
Sincronização vertical analógica
20.
TMDS Dados5-
9.
TMDS Dados1-
21.
TMDS Dados5-
10.
TMDS Dados1+
22.
Campo do relógio TMDS
11.
T TMDS Campo de dados 1/3
23.
Relógio+ TMDS
12.
TMDS Dados3-
24.
Relógio- DDC TMDS
Cabo de sinal de apresentação das cores com 19 pinos*
N.º DO PINO
Descrição
N.º DO PINO
Descrição
1
Dados TMDS 2+
2
Dados TMDS 2 blindagem
3
Dados TMDS 2-
4
Dados TMDS 1+
5
Dados TMDS 1 blindagem
6
Dados TMDS 1-
7
Dados TMDS 0+
8
Dados TMDS 0 blindagem
9
Dados TMDS 0-
10
Relógio+ TMDS
11
Blindagem relógio TMDS
12
Relógio- TMDS
13
CEC
14
Reservado (N.C. no dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
Massa DDC/CEC
18
Alimentação +5 V
19
Detecção Hot-plug
PT-12
T230H
Tabela de temporizaçăo padrăo
Resolução
Modo
1
VGA
640 x 480
60
Hz
2
VGA
640 x 480
66.6
Hz
3
VESA
720 x 400
70
Hz
4
SVGA
800 x 600
56
Hz
5
SVGA
800 x 600
60
Hz
6
XGA
1024 x 768
60
Hz
7
XGA
1024 x 768
70
Hz
8
VESA
1152 x 864
75
Hz
9
WXGA
1280 x 800
60
Hz
10
SXGA
1280 x 1024
60
Hz
11
WXGA+
1440 x 900
60
Hz
12
UXGA
1920 x 1080
60
Hz
PT-13
T230H
INSTALAÇÃO
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, faça o seguinte:
Passos
Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão desligados.
1. 1-1 Ligue o cabo de vídeo.
Ligue o cabo de vídeo ao computador.
1-2 Ligue o cabo DVI. (Opcional)
Conecte uma extremidade ao cabo DVI de 24 pinos na parte traseira do monitor e conecte a
outra extremidade à porta DVI do computador.
1-3 Ligue o cabo HDMI. (Opcional)
Ligue o cabo HDMI ao computador.
1-4 Ligue o cabo Audio
Ligue o cabo Audio ao computador.
1-5 Ligue o cabo USB
Ligue o cabo USB ao computador.
2. Ligue o cabo de alimentação.
Ligue o cabo de alimentação ao monitor e, de seguida, a uma tomada AC com terra adequada.
3. Ligue o monitor e o computador.
Ligue primeiro o monitor e, de seguida, ligue o computador.
Esta sequência é muito importante.
4. Se o monitor ainda não funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas para
diagnosticar o problema.
PT-14
T230H
CONTROLOS DO UTILIZADOR
CONTROLE DO PAINEL FRONTAL
1. Botão de energia:
Pressione este botão para LIGAR/DESLIGAR a energia do monitor e indicar o estado do monitor
2. Indicador de energia:
Azul — Modo de Energia On (ligado)
Laranja — Economia de Energia
Azul Claro — Modo desligado
3. Botão Empowering/Exit (Empowering/Sair):
1.) Quando o menu OSD está e, situação ativa, este botão operará como TECLA de SAÍDA (Menu SAIR do
OSD).
2.) Quando o sistema de menus estiver desactivado, prima este botão para seleccionar o modo Scenario
(Cenário).
4. Botão de Auto-ajuste/Saída
1.) Quando o menu OSD está e, situação ativa, este botão operará como TECLA deSAÍDA (Menu SAIR do
OSD).
2.) Quando o menu OSD está em situação desligada, pressione o botão mais de 2segundos para ativar a
função de auto-ajuste.A função de auto-ajuste é usada para configurar a posição H, V, o Clock e o Foco.
5. < / >:
Pressione < ou > para selecionar a função desejada.
Pressione < ou > para alterar as configuração es da função atual.
6. MENU / ENTRAR:
Ative o menu OSD (Exibido Na Tela) quando o OSD estiver OFF (desligado) ou ative/destive a função de
ajuste quando o OSD estiver ON (ligado).
PT-15
T230H
COMO AJUSTAR UMA PROGRAMAÇÃO
1.
Pressione o botão MENU para ativar a janela OSD.
2.
Pressione < ou > para selecionar a função desejada.
3.
Pressione o botão MENU para selecionar a função que deseja ajustar.
4.
Pressione < ou > para alterar as configuração es da função atual.
5.
Para sair e salvar, selecione a função exit (sair), Se desejar ajustar qualquer outra função, repita as
etapas 2-4.

Comportamento do OSD da série P/X.
Quando o utilizador prime o botão “MENU” no painel frontal
A.
Acer eColor Management
Se for seleccionado o item “Gestão Acer eColor”, aparece o OSD “Acer eColor“
B.
UTILIZADOR
Se for seleccionado o item “UTILIZADOR”, aparece o OSD padrão
I. Apenas no Modelo Análogo
II. Modelo de Dupla Entrada
PT-16
T230H
AJUSTANDO O QUADRO
A descrição para os LEDS do controle de função
A. Acer eColor Management
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
N/D
Utilizador
N/D
Texto
N/D
Standard
N/D
Gráficos
Descrição
Definições do utilizador. As definições podem ser reguladas
para se adaptarem a qualquer situação
Com um equilíbrio optimizado entre drilho e contraste, evita
esforçovisual. A forma mais confortável de ler texto no ecrã
Predefinições. Reflecte a capacidade original do ecrã
Realça a cor e os detalhes. As imagens e fotografias aparecem
em cores vibrantes e com extrema nitidez
As cenas são apresentadas com o maior dos deralhes.
N/D
Filme
Proporciona fantásticos eefeitos visuais, mesmo em ambientes
com pouca luz
B. UTILIZADOR
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
Descrição
CONTRASTE Ajusta o contraste entre a frente e o fundo da imagem da tela.
BRILHO
Ajusta o brilho do fundo da imagem da tela.
ACM ("Adaptive Contrast Management"- Gestão do contraste
ACM
adaptativo): Interruptor de ACM LIGADO/DESLIGADO, a
predefinição é "OFF" (DESLIGADO)
FOCUS
RELÓGIO
Ajusta o Foco da imagem. (Este ajuste só funciona com uma
fonte de entrada analógica.)
Ajusta a Sincronia da imagem. (Este ajuste só funciona com
uma fonte de entrada analógica.)
PT-17
T230H
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
Posição-H
Descrição
Ajusta la posición horizontal. (Este ajuste só funciona com
uma fonte de entrada analógica.)
N/D
Quente
Ajusta la posición vertical. (Este ajuste só funciona com uma
fonte de entrada analógica.)
Configura a temperatura da cor para branco quente.
N/D
Fria
Configura a temperatura da cor para branco frio.
Posição-V
Usuário/Vermelha
Usuário/Verde
Ajusta a intensidade vermelha/verde/ azul.
Usuário/Azul
N/D
English
N/D
繁繁繁繁
N/D
Deutsch
N/D
Français
N/D
Español
N/D
Italiano
N/D
简体繁繁
N/D
日日日
N/D
Suomi
N/D
Nederlands
N/D
Русский
Selecção de vários idiomas.
Apenas o OSD na versão EMEA
H.Posicion
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
V.Posicion
Ajusta la posición vertical de la imagen.
T. de espera
OSD
Ajusta el tiempo de espera del OSD.
Seleccione o sinal de entrada de entre asseguintes opções:
D-Sub, DVI-D, HDMI
Utilize as opções ON/OFF (Activar/Desactivar) para activar ou
desactivar a função DDC/CI.
N/D
Origem deentrada
N/D
DDC/CI
N/D
Información
Muestra la resolución, frecuencia H/V y puerto de entrada del
temporizador de entrada actual.
N/D
Reiniciar
elimina as alterações da Configuração automática e define
a temperatura de cor para quente.
N/D
Salida
Guarda los ajustes del usuario y hace desaparecer el menú
OSD.
PT-18
T230H
OSD do Acer eColor Management
Utilizador
Texto
Standard
Gráficos
Filme
Instruções de funcionamento
Acer eColor Management
Passo 1:Pressione a “telca
” para abrir o OSD do Acer eColor Management e aceder ao modos de
cenário
Passo 2:Pressione “<” ou “>” para seleccionar o modo
Passo 3:Pressione a “tecla Auto” para confirmar o modo e executar Auto Adjust (Regulação automatica)
Właściwości i korzyści
Modo
Standard
Texto
Gráficos
Filme
Utilizador
Funcionalidades
Vantagens
Predefinições
Reflecte a capacidade original do ecrã
Com um equilíbrio optimizado entre brilho e
contraste, evita esforço visual
A forma mais confortável de ler texto no ecrã
As imagens e fotografias aparecem em cores
Realça a cor e os detalhes
vibrantes e com extrema nitidez
As cenas são apresentadas com o maior
Proporciona fantásticos efeitos visuais, mesmo
dos detalhes
em ambientes com pouca luz
As definições podem ser reguladas para se
Definições do utilizador
adaptarem a qualquer situação
PT-19
T230H
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de procurar um técnico habilitado para lhe reparar o monitor LCD, leia a lista de resolução de
problemas indicada abaixo para ver se consegue descobrir o problema do seu monitor LCD.
(VGA Mode)
Problemas
Estado actual
O LED ESTÁ ACESSO
Não há
imagem
O LED ESTÁ APAGADO
Solução

Utilize o menu do OSD para ajustar a luminosidade e o
contraste para o máximo ou reponha as pré-definições
do fabricante.


Verifique o interruptor de alimentação.

Verifique se o cabo de sinal de vídeo está correctamente
ligado na traseira do monitor.


Verifique se o computador está LIGADO.

Utilize o menu do OSD para ajustar a RESOLUÇÃO,
RELÓGIO, FASE DO RELÓGIO, POSIÇÃO H e a
POSIÇÃO V com sinais não-standard.

Utilize o menu do OSD, se a imagem não aparecer em
ecrã total e seleccione outra resolução ou outro tempo
de refrescamento vertical.

Espere durante alguns segundos depois de ajustar o
tamanho da imagem, antes de alterar ou desligar o cabo
de sinal ou DESLIGAR o monitor.
A luz do LED é cor-de-âmbar.
A imagem está instável.
O tamanho
da imagem
não é normal
ou não há Não há imagem, está
imagem. descentrada ou é demasiado
pequena ou demasiado grande.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
correctamente ligado ao monitor.
Verifique se a especificação do adaptador gráfico e do
monitor são compatíveis. Se tal não acontecer, poderá
ser essa a razão do problema.
(DVI Mode)
Problemas
Estado actual
O LED ESTÁ ACESSO
Não há
imagem
O LED ESTÁ APAGADO
Solução

Utilize o menu do OSD para ajustar a luminosidade e o
contraste para o máximo ou reponha as pré-definições
do fabricante.


Verifique o interruptor de alimentação.

Verifique se o cabo de sinal de vídeo está correctamente
ligado na traseira do monitor.

Verifique se o computador está LIGADO.
A luz do LED é cor-de-âmbar.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
correctamente ligado ao monitor.
PT-20
Ace Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Tel : 886-2-2696-1234
Fax : 886-2-2696-3535
Declaration of Conformity
We,
And,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
T230H
T230H xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight
in homogenous material are:
Lead
0.1%
Mercury
0.1%
Hexavalent Chromium 0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
0.1%
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Cadmium
0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design
Requirements.
Year to begin affixing CE marking 2009.
_______________________________
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Feb. 5, 2010
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
T230H
SKU Number:
T230H xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Address of Responsible Party:
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF