Acer | ED276U | Acer ED276U Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Guia do utilizador
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Todos os direitos reservados.
Português
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Edição original: 10/2016
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação
sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais
alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e
publicações suplementares. A empresa não assume quaisquer representações nem
garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e
rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão
para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no
espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta
afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o
número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele eletrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: ____________________________
Número de série: ______________________________
Data de aquisição: _____________________________
Local de aquisição: _____________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos
ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação
sendo propriedade das respetivas empresas.
ii
Português
Informações para a sua segurança e
conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga
todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
•
Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que
a cintilação desaparece.
•
Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã, dependendo do padrão do ambiente
de trabalho utilizado.
•
O ecrã LCD tem 99,99% ou mais pixéis efetivos. Pode incluir 0,01% ou menos de
manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso.
•
Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá
permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante
horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou
desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor:
•
Desligue sempre o monitor da corrente elétrica antes de o limpar.
•
Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
iii
Português
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada elétrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil
acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projetor, não se esqueça de desligar o cabo de
alimentação da tomada elétrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções.
•
Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem
distorções.
•
Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se
ajustarem a esse nível.
•
Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
•
Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
•
Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
•
Não utilize este produto perto de água.
•
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se
o produto cair, poderá ficar seriamente danificado.
•
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador
ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
•
Nunca introduza qualquer tipo de objetos neste produto através das ranhuras existentes
na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em incêndio ou em choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo
de líquido sobre o produto.
•
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da
bateria, não coloque o produto sobre superfícies vibratórias.
•
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em
locais com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no
dispositivo.
Utilização de corrente elétrica
•
Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a
certeza quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de
eletricidade.
•
Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de
locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
•
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do
equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se
também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede
iv
Não sobrecarregue a tomada elétrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à
mesma.
A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito. Se utilizar
extensões elétricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
•
O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha com ligação
à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada elétrica com ligação à
terra. Certifique-se de que a tomada elétrica está devidamente ligada à terra antes de
ligar o cabo de alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada elétrica sem ligação à
terra. Contacte um eletricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada elétrica sem a devida ligação à terra pode
dar origem a um choque elétrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa proteção
contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos elétricos
existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho
deste produto.
•
Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário
substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os
seguintes requisitos:cabo destacável, listado pela UL/certificado pela CSA, tipo SPT2, classificação 7 A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento
máximo de 4,6 metros.
Reparação do projetor
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa
pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. Todas as operações de
reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada elétrica e recorra à assistência técnica nas seguintes
situações:
•
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados
•
Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto
•
Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água
•
Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
•
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho,
indicando necessidade de assistência
•
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
v
Português
a amperagem do fusível.
•
Português
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em
danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico
para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça a
todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas onde
normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. As faúlhas em tais áreas podem
provocar uma explosão ou incêndio, resultando em lesões corporais ou mesmo na morte.
Desligue o dispositivo próximo de bombas de gasolina em estações de abastecimento.
Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de rádio em depósitos de
combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição, fábricas de produtos químicos ou
em locais onde estejam em curso operações de rebentamento. As áreas com atmosferas
potencialmente explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa
nem sempre acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência de
produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito
(propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por
exemplos, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respetivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de
TI
A Acer está fortemente empenhada na proteção do ambiente e encara a reciclagem, sob a
forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da
empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente.
Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamonos por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto
ambiental dos mesmos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obter mais informações acerca das funcionalidades e
vantagens dos nossos produtos.
Instruções de eliminação
Não elimine este dispositivo eletrónico junto com o lixo doméstico. Para
minimizar a poluição e garantir a máxima proteção do meio ambiente, recicle o
produto. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), visite http://www.acer-group.com/
public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Estado dos pixéis do LCD
Português
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo,
alguns pixéis podem ocasionalmente não ser ativados ou aparecer como pontos pretos
ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um
funcionamento incorreto.
Este produto está equipado com a funcionalidade de gestão de energia:
•
Active o modo de Suspensão do monitor após 15 minutos de inatividade.
•
Active o modo de Suspensão do computador após 30 minutos de inatividade.
•
Active o computador a partir do modo de Suspensão pressionando o botão de
energia.
Sugestões e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça
após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de
terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições
de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros fatores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorreta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites,
tenosinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem
aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas:
•
Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro
•
Dores, irritabilidade ou sensibilidade
•
Dor ao engolir ou palpitações
•
Rigidez ou tensão
•
Frio ou fraqueza
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada
com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o
departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Encontre a sua zona confortável
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando
um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha
em conta as seguintes sugestões:
•
Evite estar muito tempo numa postura fixa
•
Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás
•
Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas
pernas
Cuidados com a visão
vii
Português
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou
lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito
pequenos e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço
acentuado. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a
fadiga ocular.
Olhos
•
Descanse os olhos com frequência.
•
Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um
ponto distante.
•
Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Visualização
•
Mantenha o monitor limpo.
•
Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para
que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
•
Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para
facilitar a leitura de textos e gráficos.
•
Elimine brilho e reflexos:
•
Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou
para qualquer fonte de luz
•
Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas
•
Utilizando um candeeiro de secretária
•
Alterando o ângulo de visualização do monitor
•
Utilizando um filtro para redução do brilho
•
Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade superior do monitor
•
Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal.
•
Evite olhar diretamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas
abertas, durante muito tempo.
Adotar bons hábitos de trabalho
Adote os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais
relaxante e produtiva:
•
Faça curtas pausas de forma regular e frequente.
•
Faça alguns exercícios de alongamento.
•
Respire ar fresco o mais frequentemente possível.
•
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
Para evitar danificar o monitor, não o levante pela base.
viii
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepe t, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
ED276U
ED276U
xxxxxx
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 5
55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Dec.24, 2017
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
ED276U
SKU Number:
ED276U xxxxxx;
xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or
A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500 San Jose, CA
95110 U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
2
Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC3
Poupança de energia
3
Display Data Channel (DDC)
4
4
Cabo de sinal de monitor a cores de 20pinos
5
Cabo de sinal de monitor a cores de 19pinos
Tabela de sincronização padrão
Instalação
Controlos do utilizador
Controlos externos
Utilizar o menu de atalhos
Resolução de problemas
6
7
8
8
9
16
16
xi
Português
Instruções de segurança
iii
Notas especiais sobre monitores LCD
iii
Limpeza do monitor
iii
Acessibilidade
iv
Audição em segurança
iv
Avisos
iv
Utilização de corrente elétrica
iv
Reparação do projetor
v
Ambientes potencialmente explosivos
vi
Informação de segurança adicional
vi
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
vi
Instruções de eliminação
vi
Estado dos pixéis do LCD
vii
Sugestões e informações para uma utilização confortável
vii
Encontre a sua zona confortável
vii
Cuidados com a visão
vii
Adotar bons hábitos de trabalho
viii
Federal Communications Commission Declaration of
Conformity
x
1
Desembalagem
Índice
Informações para a sua segurança e conforto iii
Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde
os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Monitor LCD
Guia de consulta rápida
Cabo de alimentação AC
Adaptador
Cabo DP
(Opcional)
Cabo HDMI
(Opcional)
1
Português
Desembalagem
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
Português
Para obter a melhor posição de visualização, pode ajustar a inclinação do monitor.
•
Instalar a base
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o monitor virado para
baixo numa superfície estável - use um pano para evitar riscar o ecrã.
•
Inclinação
Consulte um exemplo dos ângulos de inclinação na ilustração abaixo.
O ângulo de inclinação de 15 graus pode ser ajustado apenas no ângulo de elevação
mais alto.
2
Ligação do transformador e do cabo de
alimentação AC
Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para
a sua área.
•
Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor
possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de
realizar qualquer ajuste.
•
Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a
outra extremidade a uma tomada AC.
•
Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125 V.
•
Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC:
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de
10 A/250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de
segurança do país no qual o equipamento vai ser instalado.
Português
•
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de “Poupança de Energia” através do sinal de controlo
do controlador do ecrã, tal como indicado pelo LED de energia de amber-flicker.
Estado
Luz LED
ACESA
Azul
Modo de poupança de
amber-flicker
energia
O estado de poupança de energia será mantido até que seja detetado um sinal de controlo
ou que sejam ativados o teclado ou o rato. O tempo de recuperação do estado DESLIGADO
para LIGADO é de aproximadamente 3 segundos.
3
Português
Display Data Channel (DDC)
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu
sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o
monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo,
as resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a
norma DDC2B.
4
pino
Descrição
pino
Português
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
Descrição
1.
Lane0(p)
11.
GND
2.
GND
12.
Lane3(n)
3.
Lane0(n)
13.
Config1
4.
Lane1(p)
14.
Config2
5.
GND
15.
AUX_CH (n)
6.
Lane1(n)
16.
GND
7.
Lane2(p)
17.
AUX_CH (p)
8.
GND
18.
Hot Plug Detect
9.
Lane3(n)
19.
DP Power_Return
10.
Lane3(p)
20.
DP Power
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Nº. DO
PINO
Descrição
Nº. DO
PINO
Descrição
1
Dados TMDS 2+
2
Proteção de dados TMDS 2
3
Dados TMDS 2-
4
Dados TMDS 1+
5
Proteção de dados TMDS 1
6
Dados TMDS 1-
7
Dados TMDS 0+
8
Proteção de dados TMDS 0
9
Dados TMDS 0-
10
Relógio TMDS +
11
Proteção do relógio TMDS
12
Relógio TMDS -
13
CEC
14
Reservado (N.C. no dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
Terra DDC/CEC
18
Alimentação +5V
19
Deteção de ligação instantânea
5
Tabela de sincronização padrão
Português
Não.
1
2
Modo
VGA
Taxa de atualização
640x480
60
Hz
640x480
72
Hz
3
MAC
640x480
66.7
Hz
4
VESA
720x400
70
Hz
800x600
56
Hz
800x600
60
Hz
5
6
SVGA
7
800x600
72
Hz
8
1024x768
60
Hz
9
10
11
XGA
VESA
12
SXGA
13
VESA
14
15
6
Resolução
WXGA
1024x768
70
Hz
1152x864
75
Hz
1280x960
60
Hz
1280x1024
60
Hz
1280x720
60
Hz
1280x800
60
Hz
1360x768
60
Hz
16
WXGA+
1440x900
60
Hz
17
WSXGA+
1680x1050
60
Hz
18
UXGA
1600x1200
60
Hz
19
VESA
1920x1080
60
Hz
20
VESA
2560x1440
60
Hz
Instalação
3.
4.
Desligue o computador e o cabo de alimentação do mesmo.
Ligue o cabo de sinal à entrada DP (opcional) e/ou HDMI (opcional) do monitor
e a saída DP (opcional) e/ou HDMI (opcional) da placa grá ica do computador. Em seguida,
aperte os parafusos existentes no conector do cabo de sinal.
Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de alimentação na traseira do monitor.
Português
1.
2.
Ligue os cabos de alimentação do computador e do monitor a uma tomada elétrica próximo dos
equipamentos.
HDMI
Adapter
DP
7
Português
Controlos do utilizador
Controlos externos
Botão de função
a. Monitor desligado Prima para ligar. No modo normal, o monitor irá
desligar sempre que premir o botão mais do que 5 segundos.
b. A cor azul indica que o monitor está ligado. A Flicker Amber indica que
o monitor se encontra no modo de suspensão/poupança de energia.
Apagado significa que o monitor está desligado.
c. Prima em qualquer direção para exibir o Primeiro Menu. Prima
novamente para aceder à função seguinte no Primeiro Menu.
d. O botão localizado na traseira da moldura do monitor funciona
como um joystick. Para mover o cursor, basta deslocar o botão nas
quatro direções. Prima o botão para selecionar a opção pretendida.
No Menu Principal, a cor verde indica que o item está disponível e a
cor cinzenta indica que o item não está disponível.
8
Utilizar o menu de atalhos
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Português
Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta geral. As especificações
reais do produto podem ser diferentes.
O menu OSD (menu apresentado no ecrã) pode ser utilizado para ajustar as definições do seu monitor
LCD. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD para ajustar a qualidade
da imagem e definições gerais. Para ajustar as definições avançadas, consulte a página seguinte:
Página Principal
1.
Menu OSD
2.
Modo
3.
Brilho
4.
Seleção de entrada
Botão de atalho 1 (predefinição: Modo Normal)
Para escolher o modo de cenário (sRGB, Leitura, Quarto escuro, Utilizador, Normal, ECO, Gráficos,
Filme)
Modes
sRGB
Reading
Darkroom
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Move
OK
Botão de atalho 2 (predefinição: Brilho)
Abra o controlo de Brilho e selecione a definição de brilho pretendida. Quando terminar, prima o joystick
to para sair da página atual e guardar.
Brightness
80
Adjust
OK
9
Selecionar a entrada
Português
Abra o controlo de Entrada e selecione HDMI,DP ou Fonte automática. Quando terminar,
prima o joystick to para sair da página atual e guardar.
A página de Funções
Abra a página de Funções para ajustar as funções e definições que deseja utilizando os botões
direcionais. Quando terminar, desloque o joystick para a esquerda ou para a direita para retroceder um
nível.
Picture (Imagem)
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Imagem no menu OSD. Em seguida,
desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para
aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
O menu Picture (Imagem) pode ser utilizado para ajustar as definições Brightness (Brilho),
Contrast (Contraste), Black Boost, Blue Light (Luz azul), ACM e Super Sharpness (Super nitidez),
Configuração automática, Posição H, Posição V, Focagem, Relógio.
10
5.
Brightness (Brilho): ajusta o brilho de 0 a 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: ajusta o equilíbrio entre sombras claras e escuras.
Contrast (Contraste): ajusta o contraste de 0 a 100.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: define o grau de diferença entre áreas claras e áreas escuras.
7.
Black Boost: ajusta o nível de preto de 0 a 10. Melhora as sombras aumentando o brilho sem
alterar as sombras mais claras.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: se a imagem estiver muito clara ou apresentar menos áreas com sombras, o ajuste desta
definição poderá originar alterações percetíveis na imagem.
8.
Blue Light (Luz azul): filtra a luz azul para proteger os seus olhos ajustando a quantidade de luz
azul emitida -- 80%, 70%, 60% ou 50%.
‑----------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: os valores mais elevados permitem a passagem de mais luz azul. Para uma melhor
proteção selecione um valor mais baixo.
9.
ACM: ativa ou desativar a função ACM. A opção predefinida é desativado.
10.
Super Sharpness (Super Nitidez): Ativar ou desativar a Super Nitidez. A tecnologia de Super
Nitidez pode simular imagens de alta resolução aumentando a densidade de pixéis da imagem
original para produzir imagens mais nítidas e limpas.
Color (Cor)
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Cor no menu OSD. Em seguida,
desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para
aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
O modo de Gamma (Gama) permite ajustar o tom da luminância. O valor predefinido é 2,2 (valor
11
Português
6.
Português
padrão para o Windows).
5.
Color temperature (Temperatura da cor): a predefinição é Quente. Pode escolher entre Cool (Frio),
Normal, Warm (Quente) ou Bluelight (Luz azul) ou User (Utilizador).
6.
Modes (Modos):abre também a seleção do menu de modos.
7.
sRGB: a predefinição é Desativado. Pode ativar ou desativar a opção sRGB para obter uma
correspondência de cor com dispositivos periféricos, tais como, impressoras e câmaras digitais.
8.
6-axis Hue (Tonalidade de 6 eixos): ajusta a tonalidade de red (vermelho), green (verde), blue (azul),
yellow (amarelo), magenta e cyna (ciano).
9.
6-axis Saturate (Saturação de 6 eixos): ajusta a saturação de red (vermelho), green (verde), blue
(azul), yellow (amarelo), magenta e cyna (ciano).
Audio (Áudio)
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Audio (Áudio) no menu
OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que
deseja e prima o joystick para aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
Volume: ajustar o volume
12
Português
OSD
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar OSD no menu OSD. Em seguida,
desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para
aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
Language (Idioma): define o idioma do menu OSD.
5.
OSD timeout (Tempo limite do menu OSD): ajusta o tempo limite para desativar o menu OSD.
6.
Transparency (Transparência): seleciona a transparência durante a utilização do modo de jogo. O
nível de transparência pode ser 0% (Desativado), 20%, 40%, 60% ou 80%.
13
Português
System (Sistema)
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Sistema no menu OSD. Em seguida,
desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para
aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
Input (Entrada): seleciona a fonte de entrada HDMI,DP.
5.
Wide mode (Modo panorâmico): pode selecionar a proporção do ecrã que está a utilizar. As opções
são Inteiro, Aspeto Completo, Aspecto, 1: 1.
6.
Hotkey Assigment (Atribuição de botões de atalho): Selecione a função do botão de atalho 1 (Modos,
Brilho, Volume, Gama, Contraste, Luz Azul, Taxa de Reação) e o botão de atalho 2 (Modos, Brilho,
Volume, Gama, Contraste, Luz Azul, Taxa de Reação)
7.
DDC/CI: permite que as definições do monitor sejam ajustadas através do software no PC.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
8.
Nota: DDC/CI é a sigla para Display Data Channel/Command Interface, que permite enviar
controlos do monitor através de software.
Definição de Nível de preto HDMI.
9.
Quick start mode (Modo de início rápido): selecione Off (Desativado) ou On (Ativado). Ative para
aumentar a velocidade de arranque.
10.
OD: selecione Off (Desativado), Normal ou Extreme (Extremo).
14
Português
Information
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar "Save Setting to…" no menu OSD.
Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e prima o
joystick para aceder.
3.
Guardar Configuração para um modo: Estão disponíveis três perfis definidos pelo utilizador. Depois
de decidir as definições adequados para si, guarde-as para que o sistema possa recuperar as
definições no futuro, quando ativar o modo.
15
Português
Resolução de problemas
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de
resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o
problema do seu monitor.
Modo DP/HDMI (Opcional)
Problema
Nenhuma imagem
apresentada
Estado do LED
Solução
Blue (Azul)
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho
e o contraste para o máximo ou reponha as
predefinições.
Off (Desativado)
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
corretamente ligado ao monitor.
Cintilação (Azul)
Verifique se o cabo de sinal de vídeo está
corretamente ligado na traseira do monitor.
Verifique se o computador está ligado e em
modo de poupança de energia/suspensão.
16
Download PDF

advertising