Acer | ET400U | Acer ET400U Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Guia do utilizador
Português
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Todos os direitos reservados.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Edição original: 4/2018
Poderão existir alterações periódicas às informações contidas na presente publicação sem
qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais alterações
serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e publicações
suplementares. A empresa não assume quaisquer representações nem garantias, sejam
elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente documento e rejeita
especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão para
um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no
espaço abaixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta afixada
no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o número de
série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele eletrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: __________________________________
Número de série: ___________________________________
Data de aquisição: ________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos
ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação
sendo propriedade das respetivas empresas.
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga
todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
•
Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que
a cintilação desaparece.
•
Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã, dependendo do padrão do ambiente
de trabalho utilizado.
•
O ecrã LCD tem 99,99% ou mais pixéis efetivos. Pode incluir 0,01% ou menos de
manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso.
•
Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá
permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante
horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou
desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor:
•
Desligue sempre o monitor da corrente elétrica antes de o limpar.
•
Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
Português
Informações para a sua segurança e
conforto
Português
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada elétrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil
acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projetor, não se esqueça de desligar o cabo de
alimentação da tomada elétrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções.
•
Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem
distorções.
•
Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se
ajustarem a esse nível.
•
Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
•
Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
•
Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
•
Não utilize este produto perto de água.
•
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se
o produto cair, poderá ficar seriamente danificado.
•
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador
ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
•
Nunca introduza qualquer tipo de objetos neste produto através das ranhuras existentes
na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em incêndio ou em choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo
de líquido sobre o produto.
•
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da
bateria, não coloque o produto sobre superfícies vibratórias.
•
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em
locais com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no
dispositivo.
Utilização de corrente elétrica
•
Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a
certeza quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de
eletricidade.
•
Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de
locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do
equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se
também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede
a amperagem do fusível.
•
Não sobrecarregue a tomada elétrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à
mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito.
Se utilizar extensões elétricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das
mesmas.
•
O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha de três fios com
ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada elétrica com ligação
à terra. Certifique-se de que a tomada elétrica está devidamente ligada à terra antes
de ligar o cabo de alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada elétrica sem ligação à
terra. Contacte um eletricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada elétrica sem a devida ligação à terra pode
dar origem a um choque elétrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa proteção
contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos elétricos
existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho
deste produto.
•
Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Caso seja necessário
substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os seguintes
requisitos: tipo amovível, com certificação UL/CSA, tipo SPT-2, mínimo de 7 A 125 V,
aprovação VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,6 metros.
Reparação do projetor
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa
pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. Todas as operações de
reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada elétrica e recorra à assistência técnica nas seguintes
situações:
•
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados
•
Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto
•
Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água
•
Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
•
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho,
indicando necessidade de assistência
•
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
Português
•
Português
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em
danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico
para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça
a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas
onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. As faúlhas em tais áreas
podem provocar uma explosão ou incêndio, resultando em lesões corporais ou mesmo na
morte. Desligue o dispositivo próximo de áreas de depósito, armazenamento e distribuição
de combustíveis, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso
operações de rebentamento de explosivos. As áreas com atmosferas potencialmente
explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre
acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência de produtos
químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano
ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos,
poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respetivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
A Acer está fortemente empenhada na proteção do ambiente e encara a reciclagem, sob a
forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da
empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente.
Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamonos por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto
ambiental dos mesmos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obter mais informações sobre funcionalidades e vantagens
dos nossos produtos.
Instruções de eliminação
Não elimine este dispositivo eletrónico junto com o lixo doméstico. Para
minimizar a poluição e garantir a proteção do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Estado dos pixéis do LCD
A gestão de energia deve ser tal como abaixo.
•
Ativa o modo de Suspensão do monitor após 5 minutos de inatividade.
•
Ativa o monitor quando este estiver em modo de Ativo desativado movendo o rato ou
premindo qualquer tecla no teclado.
Sugestões e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça
após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de
terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições
de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros fatores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorreta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites,
tenossinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem
aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas:
•
Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro
•
Dores, irritabilidade ou sensibilidade
•
Dor ao engolir ou palpitações
•
Rigidez ou tensão
•
Frio ou fraqueza
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada
com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o
departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Encontre a sua zona confortável
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando
um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha
em conta as seguintes sugestões:
•
Evite estar muito tempo numa postura fixa
•
Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás
•
Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas
pernas
Português
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo,
alguns pixéis podem ocasionalmente não ser ativados ou aparecer como pontos pretos
ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um
funcionamento incorreto.
Português
Cuidados com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou
lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito
pequenos e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço
acentuado. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a
fadiga ocular.
Olhos
•
Descanse os olhos com frequência.
•
Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um
ponto distante.
•
Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Visualização
•
Mantenha o monitor limpo.
•
Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para
que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
•
Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para
facilitar a leitura de textos e gráficos.
•
Elimine brilho e reflexos:
•
Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou
para qualquer fonte de luz
•
Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas
•
Utilizando um candeeiro de secretária
•
Alterando o ângulo de visualização do monitor
•
Utilizando um filtro para redução do brilho
•
Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade superior do monitor
•
Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal.
•
Evite olhar diretamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas
abertas, durante muito tempo.
Adotar bons hábitos de trabalho
Adote os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais
relaxante e produtiva:
•
Faça curtas pausas de forma regular e frequente.
•
Faça alguns exercícios de alongamento.
•
Respire ar fresco o mais frequentemente possível.
•
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
ET400U
ET400U xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Sep.01,2016
Date
Declaração de conformidade
Português
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Português
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
ET400U
SKU Number:
ET400U xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Federal Communications
Commission
Declaration of Conformity
Desembalagem1
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
2
Ligação do transformador e do cabo de alimentação AC3
Poupança de energia
3
Display Data Channel (DDC)
4
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
4
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
5
Cabo de sinal de monitor a cores de 15 pinos
5
Tabela de sincronização padrão
6
Instalação7
Controlos do utilizador
8
Controlos externos
Utilizar o menu de atalhos
A página de Funções
Resolução de problemas
Modo HDMI/DP (Opcional)
8
9
10
17
17
Português
Instruções de segurança
iii
Notas especiais sobre monitores LCD
iii
Limpeza do monitor
iii
Acessibilidadeiv
Audição em segurança
iv
Avisosiv
Utilização de corrente elétrica
iv
Reparação do projetor
v
Ambientes potencialmente explosivos
vi
Informação de segurança adicional
vi
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
vi
Instruções de eliminação
vi
Estado dos pixéis do LCD
vii
Sugestões e informações para uma utilização confortávelvii
Encontre a sua zona confortável
vii
Cuidados com a visão
viii
Adotar bons hábitos de trabalho
viii
Declaração de conformidade
ix
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
x
Índice
Informações para a sua segurança e conforto iii
Desembalagem
Monitor LCD
Guia de consulta rápida
Cabo VGA
(Opcional)
LCD Monitor ET0 series-ET400U
USER GUIDE
Cabo DP
(Opcional)
Cabo HDMI
(Opcional)
Cabo de alimentação AC
Português
Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde
os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Português
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
•
Instalar a base
Nota: Retire o monitor e base da embalagem. Com cuidado, coloque o monitor virado para
baixo numa superfície estável - use um pano para evitar riscar o ecrã.
•
Inclinação
Consulte um exemplo dos ângulos de inclinação na ilustração abaixo.
O ângulo de inclinação de 8,5 graus pode ser ajustado apenas no ângulo de elevação mais
alto.
-3.5°
8.5
°
•
Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para
a sua área.
•
Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor
possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de
realizar qualquer ajuste.
•
Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a
outra extremidade a uma tomada AC.
•
Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125 V.
•
Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC:
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de
10 A/250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de
segurança do país no qual o equipamento vai ser instalado.
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de "Poupança de Energia" através do sinal de controlo do
controlador do ecrã, tal como indicado pelo LED de energia de cor âmbar.
Estado
Luz LED
ACESA
Azul
Modo de poupança
de energia
Âmbar
O estado de poupança de energia será mantido até que seja detetado um sinal de controlo
ou que sejam ativados o teclado ou o rato. O tempo de recuperação do estado DESLIGADO
para LIGADO é de aproximadamente 3 segundos.
Português
Ligação do transformador e do cabo de
alimentação AC
Português
Display Data Channel (DDC)
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu
sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o
monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo,
as resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a
norma DDC2B.
Cabo de sinal de monitor a cores de 20 pinos
Nº. DO
Descrição
PINO
Nº. DO
Descrição
PINO
1
ML_Lane 0+
2
GND
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND
12
ML_Lane 3-
13
KONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND
17
AUX CH-
18
Hot Plug
19
Voltar
20
DP_PWR
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Português
Nº. DO
Descrição
PINO
Nº. DO
Descrição
PINO
1
Dados TMDS 2+
2
Proteção de dados TMDS 2
3
Dados TMDS 2-
4
Dados TMDS 1+
5
Proteção de dados TMDS 1
6
Dados TMDS 1-
7
Dados TMDS 0+
8
Proteção de dados TMDS 0
9
Dados TMDS 0-
10
Relógio TMDS +
11
Proteção do relógio TMDS
12
Relógio TMDS -
13
CEC
14
Reservado (N.C. no dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
Terra DDC/CEC
18
Alimentação +5V
19
Deteção de ligação instantânea
Cabo de sinal de monitor a cores de 15 pinos
Nº. DO
Descrição
PINO
Nº. DO
Descrição
PINO
1
Verm.
9
+5V
2
Verde
10
Terra lógico
3
Azul
11
Terra do monitor
4
Terra do monitor
12
Dados de série DDC
5
Retorno DDC
13
Sincronização H
6
Terra R
14
Sincronização V
7
Terra G
15
Relógio de série DDC
8
Terra B
Português
Tabela de sincronização padrão
MODO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
VGA
SVGA
SVGA
XGA
VESA
VESA
SXGA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
FHD
QHD
MODO VESA
Resolução
640x480
800x600
800x600
1024x768
1280x960
1280x720
1280x1024
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
2560x1440
60Hz
56Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
Instalação
3.
4.
Desligue o computador e o cabo de alimentação do mesmo.
Ligue o cabo de sinal à tomada de entrada HDMI (opcional) e/ou DP (opcional) do monitor e à tomada de saída
HDMI (opcional) e/ou DP (opcional) da placa gráfica do computador. Em seguida, aperte os parafusos existentes no
conector do cabo de sinal.
Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de alimentação na traseira do monitor.
Ligue o transformador e o cabo de alimentação ao monitor e, em seguida, ligue a uma tomada AC devidamente
ligada à terra.
DP
Português
1.
2.
Português
Controlos do utilizador
Controlos externos
Botão de função
a.
b.
c.
d.
e.
Se o monitor estiver desligado, pressione para o ligar. Se o monitor estiver a funcionar
normalmente, prima durante mais de 5 segundos para o desligar.
A cor azul indica que o monitor está ligado, a cor âmbar indica o modo de suspensão/
poupança de energia ou menu OSD bloqueado. A luz apagada indica que o aparelho
está desligado.
Prima o botão de função em qualquer direção para exibir o Primeiro Menu. Prima
novamente para aceder à função seguinte no Primeiro Menu.
Os utilizadores podem personalizar a “Função 1 e Função 2” do Primeiro Menu mas
não podem alterar as funções fixas de “Menu Principal” e “Entrada”.
O botão localizado na traseira da moldura do monitor funciona como um joystick.
Para mover o cursor, basta deslocar o botão nas quatro direções. Prima o botão para
selecionar a opção desejada. No Menu Principal, a cor verde indica que o item está
disponível e a cor cinzenta indica que está indisponível.
Utilizar o menu de atalhos
O menu OSD (menu apresentado no ecrã) pode ser utilizado para ajustar as definições do
seu monitor LCD. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD
para ajustar a qualidade da imagem, a posição do menu OSD e definições gerais. Para
ajustar as definições avançadas, consulte a página seguinte:
Página Principal
1.
Botão de atalho 1 (Modes (Modos), Brightness
(Brilho), Volume, Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz Azul), Over Drive (Taxa
de Reação), PIP/PBP)
2.
Botão de atalho 2 (Modes (Modos), Brightness
(Brilho), Volume, Gamma (Gama), Contrast
(Contraste), Blue Light (Luz Azul), Over Drive (Taxa
de Reação), PIP/PBP)
3.
Seleção da entrada
4.
Menu OSD
Menu
Mode
Standard
Brightness
80
Input
HDMI1
Botão de atalho 1 (predefinição: Game Mode (Modo de Jogo))
Escolha o modo de jogo (sRGB, Reading (Leitura), Darkroom (Quarto escuro)) e selecione
o perfil definido pelo utilizador ou o modo de cenário que pretende utilizar (User (Utilizador),
Standard (Normal), ECO, Graphics (Gráficos), Movie (Filme))
Modes
sRGB
Standard
Move
Reading
Darkroom
User
ECO
Graphics
Movie
OK
Botão de atalho 2 (predefinição: Brightness (Brilho))
Abra o controlo de Brilho e selecione a definição de brilho pretendida. Quando terminar,
prima o joystick to para sair da página atual e guardar.
Brightness
80
Adjust
OK
Português
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta geral. As
especificações reais do produto podem ser diferentes.
Português
Selecionar a entrada
Abra o controlo de Entrada e selecione DP In (Entrada DP), Mini DP, HDMI1, HDMI2, ou
Auto Source (Fonte automática). Quando terminar, prima o joystick to para sair da página
atual e guardar.
Input
Input
HDMI1
Auto Source
Move
On
Enter
Move
A página de Funções
Abra a página de Funções para ajustar as funções e definições que deseja utilizando os
botões direcionais. Quando terminar, desloque o joystick para a esquerda ou para a direita
para retroceder um nível ou utilize
X
para sair da página atual e guardar.
Picture (Imagem)
Mode - Standard
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Performance
Blue Light
5
Off
OSD
ACM
Off
System
Super Sharpness
Off
Information
Auto Config
H.Position
Move
Enter
50
Exit
Mode - Standard
Picture
V.Position
50
Color
Focus
50
Audio
Clock
50
Performance
OSD
System
Information
Move
Enter
Exit
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Picture (Imagem) no
menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento
que deseja e prima o joystick para aceder.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
O menu Picture (Imagem) pode ser utilizado para ajustar as definições de Brightness
(Brilho), Contrast (Contraste), Black Boost (Intensificação de escuro), Blue Light (Luz
azul), ACM e Super Sharpness (Super nitidez).
Brightness (Brilho): Ajusta o brilho de 0 a 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Ajusta o equilíbrio entre sombras claras e escuras.
3.
4.
5.
Contrast (Contraste): Ajusta o contraste de 0 a 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Define o grau de diferença entre áreas claras e áreas escuras.
7.
Black Boost (Intensificação de escuro): Ajusta a Intensificação de escuro de 0
a 10. Melhora as sombras aumentando o brilho sem alterar as sombras mais claras.
8.
Blue Light (Luz azul): Filtra a luz azul para proteger os seus olhos ajustando a
quantidade de luz azul emitida -- 80%, 70%, 60% ou 50%.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Os valores mais elevados permitem a passagem de mais luz azul. Para
uma melhor proteção selecione um valor mais baixo.
9.
ACM: Ativa ou desativar a função ACM. A opção predefinida é desativado.
10. Super Sharpness (Super Nitidez): Ativa ou desativa a função de super nitidez. A
tecnologia de Super Nitidez permite simular imagens de alta resolução aumentando a
densidade de pixéis da imagem original para produzir imagens mais nítidas e limpas.
Auto Config (Configuração automática): Ajusta automaticamente o monitor para a
configuração ideal, incluindo as definições de Posição horizontal (Posição H.), Posição
vertical (Posição V.), Focus (Focagem) e Clock (Relógio).
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Esta opção do menu estará disponível apenas se a fonte de entrada for a
Entrada VGA.
11. Focus (Focagem): Ajusta a fase para sincronizar com o sinal de vídeo.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Esta opção do menu estará disponível apenas se a fonte de entrada for a
Entrada VGA.
12. Clock (Relógio): Ajusta a frequência para sincronizar com o sinal de vídeo.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Esta opção do menu estará disponível apenas se a fonte de entrada for a
Entrada VGA.
Color (Cor)
Mode - Standard
Picture
Gamma
Color
Colour Temp
2.2
Warm
Audio
R Gain
50
Performance
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
R Bias
50
Information
G Bias
50
B Bias
Move
50
Exit
Enter
Mode - Standard
Picture
Modes
Color
Color Space
Standard
Audio
Grayscale Mode
Off
Performance
6-axis Hue
OSD
6-axis Saturate
System
Information
Move
Enter
Exit
Português
6.
Português
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Color (Cor) no menu
OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que
deseja e prima o joystick para aceder.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
O modo de Gama permite ajustar o tom da luminância. O valor predefinido é 2.2 (valor
padrão para o Windows).
Color temperature (Temperatura da cor): A predefinição é Quente. Pode escolher entre
Cool (Frio), Normal, Warm (Quente), Bluelight (Luz azul) ou User (Utilizador).
sRGB: A predefinição é Desativado. Pode ativar ou desativar a opção sRGB para obter
uma correspondência de cor com dispositivos periféricos, tais como, impressoras e
câmaras digitais.
6-axis Hue (Tonalidade de 6 eixos): Ajusta a tonalidade de red (vermelho), green
(verde), blue (azul), yellow (amarelo), magenta e cyan (ciano).
6-axis Saturate (Saturação de 6 eixos): Ajusta a saturação de red (vermelho), green
(verde), blue(azul), yellow (amarelo), magenta e cyan (ciano).
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Audio (Áudio)
Mode - Standard
Picture
Volume
Color
Mute
70
Off
Audio
Performance
OSD
System
Information
Move
Exit
Enter
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Audio (Áudio) no menu
OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que
deseja e prima o joystick para aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
Volume: Ajustar o volume
5.
Mute (Sem som): para ativar/desativar o som.
Performance (Desempenho)
Mode - Standard
Picture
Over Drive
Color
Adaptive Sync
On
Audio
Refresh Rate Num
Off
Normal
Performance
OSD
System
Information
Move
1.
Enter
Exit
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar Gaming (Jogos) no menu
OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que
deseja e prima o joystick para aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
OD: Selecione Off (Desativado), Normal ou Extreme (Extremo).
5.
Adaptive Sync: Para ativar/desativar a função Adaptive Sync.
6.
Refresh Rate Num (Taxa de atualização): Exibe a taxa de atualização atual no ecrã.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Se o Adaptive Sync estiver "On" (Ativado) a opção Frequência V será
exibida no menu OSD.
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Performance
OSD Lock
Off
English
10
OSD
System
Information
Move
Enter
Exit
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar OSD no menu OSD. Em
seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento que deseja e
prima o joystick para aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
4.
Language (Idioma): Define o idioma do menu OSD.
5.
OSD timeout (Tempo limite do menu OSD): Ajusta o tempo limite para desativar o
menu OSD.
6.
Transparency (Transparência): Seleciona a transparência durante a utilização do modo
de jogo. O nível de transparência pode ser 0% (Desativado), 20%, 40%, 60% ou 80%.
7.
OSD Lock (Bloqueio do OSD): Ativar/desativar o bloqueio do menu OSD.
Português
2.
Português
--------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota:
OSD Locked (OSD bloqueado):
• Defina OSD Lock (Bloqueio do OSD) para "On" (Ativado) nas
opções do menu OSD e pressione "Enter" para executar a função
de Bloqueio de todos os botões.
• A mensagem "OSD Locked" (OSD bloqueado) será exibida no
centro do ecrã.
• As luzes LED mudarão de azul para laranja.
• Se pressionar qualquer botão, será exibida a mensagem "OSD
Locked" (OSD bloqueado).
OSD desbloqueado:
• Em condições normais, ao pressionar o centro do "Navi Key" (Botão
de navegação) durante mais de 3 segundos ativará a mensagem
"OSD Unlock" (Desbloquear OSD).
• A mensagem "OSD Unlock" (Desbloquear OSD) será exibida no
centro do ecrã.
• As luzes LED mudarão para azul.
System (Sistema)
Mode - Standard
Picture
Input
Color
Auto Source
Audio
DP Format
Performance
OSD
System
Information
HDMI
On
DP1.2
Wide Mode
Full
PIP/PBP
Hot Key Assignment
DDC/CI
On
HDMI Black Level
Move
Normal
Exit
Enter
Mode - Standard
Picture
Quick start mode
Off
Color
Audio
Performance
OSD
System
Information
Move
Enter
Exit
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar System (Sistema) no
menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita para selecionar o elemento
que deseja e prima o joystick para aceder.
3.
Desloque para a esquerda ou para a direita para ajustar as barras deslizantes.
Input (Entrada): Selecionar a fonte de entrada entre DP In (Entrada DP), Mini DP,
HDMI1 ou HDMI2.
5.
Auto Source (Fonte automática): A predefinição é "On" (Ativado) e suporta pesquisa
automática do sinal de entrada por ordem.
6.
DP Format (Formato DP): a predefinição é DP1.2 e é possível selecionar o formato
DP1.1 ou DP1.2.
7.
Wide mode (Modo panorâmico): Pode selecionar a proporção do ecrã que está a
utilizar. As opções são Full (Inteiro), Aspect (Aspeto) e 1:1.
8.
Definições de PIP/PBP
9.
Atribuição de botões de atalho: Selecione a função do botão de atalho 1 (Modes
(Modos), Brightness (Brilho), Volume, Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue
Light (Luz Azul), Over Drive (Taxa de Reação), PIP/PBP) e do botão de atalho 2 (Modes
(Modos), Brightness (Brilho), Volume, Gamma (Gama), Contrast (Contraste), Blue
Light (Luz Azul), Over Drive (Taxa de Reação), PIP/PBP).
10. DDC/CI: Permite que as definições do monitor sejam ajustadas através do software no
PC.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: DDC/CI é a sigla para Display Data Channel/Command Interface, que
permite enviar controlos do monitor através de software.
11. Definição de Nível de preto HDMI.
12. Quick start mode (Modo de início rápido): Selecione Desativado ou Ativado. Ative para
aumentar a velocidade de arranque.
Página Information (Informações)
On
Mode - Standard
Picture
Main Source
HDMI
Color
Resolution
1920x1080
Audio
Performance
H/V Frequency
H: 66KHzV: 60Hz
OSD
Mode
Normal
System
Series Number:
Information
MN53035032682018TPV888
Reset All Setting
Move
Enter
Exit
1.
Prima o botão Menu para abrir o menu OSD.
2.
Utilizando os botões para cima/baixo, selecione a página Information (Informações)
para ver informações básicas sobre o monitor e a entrada atual.
3.
Reset All Settings (Repor todas as definições): Repõe os valores predefinidos de todas
as definições de cor personalizadas.
Português
4.
Português
Save Setting to… (Guardar a Configuração para…) (apenas modo de
Utilizador)
Mode - User
Picture
Color
Audio
Mode: Standard
Mode: ECO
Mode: Graphic
Performance
Mode: Movie
OSD
Mode: User
System
Information
Save setting to...
Move
Enter
Exit
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Desloque o joystick para cima ou para baixo para selecionar "Save Setting to... (Guardar
a Configuração para...)" no menu OSD. Em seguida, desloque o joystick para a direita
para selecionar o elemento que deseja e prima o joystick para aceder.
3.
Save Setting to Game mode (Guardar Configuração para modo de Jogo): Estão
disponíveis três perfis definidos pelo utilizador. Depois de decidir as definições
adequados para si, guarde-as para que o sistema possa recuperar as definições no
futuro, quando ativar o modo de jogo .
Resolução de problemas
Modo HDMI/DP (Opcional)
Problema
Nenhuma imagem
apresentada
Estado do LED
Solução
Azul
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho
e o contraste para o máximo ou reponha as
predefinições.
Apagado
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
corretamente ligado ao monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo está
corretamente ligado na traseira do monitor.
Verifique se o computador está ligado e em
modo de poupança de energia/suspensão.
Nota: O monitor Acer destina-se a apresentação visual de informações obtidas a partir de
dispositivos eletrónicos.
Português
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de
resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o
problema do seu monitor.
Download PDF