Acer | KG270 | Acer KG270 Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Guia do utilizador
Português
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Todos os direitos reservados.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Edição original: 5/2016
Poderá haver alterações periódicas às informações contidas na presente publicação
sem qualquer obrigação de notificação sobre tais revisões ou alterações. As eventuais
alterações serão incorporadas nas novas edições deste manual ou de documentos e
publicações suplementares. A empresa não assume quaisquer representações nem
garantias, sejam elas expressas ou implícitas, relativamente aos conteúdos do presente e
rejeita especificamente as garantias implícitas relativamente à comercialização ou à aptidão
para um fim específico.
Escreva o número de modelo, número de série, data da compra e local de aquisição no
espaço em baixo. O número de série e o número de modelo encontram-se na etiqueta
afixada no computador. Toda a correspondência relativa à sua unidade deve incluir o
número de série, o número de modelo e as informações relativas à aquisição.
Nenhuma parte da presente publicação pode ser reproduzida, guardada em sistemas de
armazenamento de dados ou transmitida, de qualquer forma ou através de qualquer meio,
seja ele eletrónico, mecânico, por fotocópia, gravação ou de outra forma, sem a autorização
prévia e por escrito da Acer Incorporated.
Guia do utilizador do Monitor LCD Acer
Número de modelo: _______________________________
Número de série: _________________________________
Data de aquisição: ________________________________
Local de aquisição: ________________________________
Acer e o logótipo Acer são marcas registadas da Acer Incorporated. Os nomes de produtos
ou marcas registadas de outras empresas são utilizados apenas para fins de identificação
sendo propriedade das respetivas empresas.
ii
Português
Informações para a sua segurança e
conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência futura. Siga
todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Notas especiais sobre monitores LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um problema.
•
Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a utilização inicial.
Desligue o interruptor de energia e depois ligue-o novamente para se assegurar de que
a cintilação desaparece.
•
Poderá notar brilho ligeiramente desigual no ecrã, dependendo do padrão do ambiente
de trabalho utilizado.
•
O ecrã LCD tem 99,99% ou mais pixéis efetivos. Pode incluir 0,01% ou menos de
manchas, tais como falta de um pixel ou um pixel permanentemente aceso.
•
Devido à natureza do ecrã LCD, uma imagem residual do ecrã anterior poderá
permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem for exibida durante
horas. Neste caso, o ecrã poderá ser recuperado lentamente mudando a imagem ou
desligando o interruptor de energia durante algumas horas.
Limpeza do monitor
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o monitor:
•
Desligue sempre o monitor da corrente elétrica antes de o limpar.
•
Utilize o pano macio para limpar o ecrã e a caixa do monitor.
iii
Português
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada elétrica à qual vai ligar o cabo de alimentação é de fácil
acesso e está situada o mais próximo possível do utilizador do equipamento. Quando
necessitar de interromper a alimentação do projetor, não se esqueça de desligar o cabo de
alimentação da tomada elétrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga estas instruções.
•
Aumente gradualmente o volume até poder ouvi-lo de forma clara e confortável e sem
distorções.
•
Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se
ajustarem a esse nível.
•
Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
•
Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
•
Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
Avisos
•
Não utilize este produto perto de água.
•
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa instável. Se
o produto cair, poderá ficar seriamente danificado.
•
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar o bom
funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento. Estas aberturas não
devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca devem ser bloqueadas pela
colocação do produto sobre uma cama, um sofá, um tapete ou sobre qualquer outra
superfície do género. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador
ou conduta de ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
•
Nunca introduza qualquer tipo de objetos neste produto através das ranhuras existentes
na caixa, pois poderão tocar em pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos
que podem resultar em incêndio ou em choques elétricos. Nunca derrame qualquer tipo
de líquido sobre o produto.
•
Para evitar danos nos componentes internos e para evitar a fuga de líquido da bateria,
não coloque o produto sobre superfícies vibratórias.
•
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer exercício, ou em
locais com vibrações para evitar curtos-circuitos inesperados ou danos internos no
dispositivo.
•
O transformador deve ser utilizado apenas para este monitor, não o utilize para outros
fins.
•
O seu dispositivo utiliza um dos seguintes transformadores:
Fabricante: DELTA:ADP-135KB-T(19V/135W)
Utilização de corrente elétrica
•
Este produto deve ser utilizado com a potência indicada na etiqueta. Se não tem a
certeza quanto à potência disponível, consulte o seu fornecedor ou a empresa de
eletricidade.
•
Não permita que algo pise o cabo de alimentação. Não coloque este produto perto de
locais onde as pessoas possam pisar o cabo de alimentação.
iv
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a amperagem total do
equipamento ligado à extensão não excede a amperagem da mesma. Certifique-se
também de que a amperagem total de todos os produtos ligados à corrente não excede
a amperagem do fusível.
•
Não sobrecarregue a tomada elétrica ou a extensão ligando muitos dispositivos à
mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80% da capacidade do circuito.
Se utilizar extensões elétricas, a carga não deve ultrapassar 80% da capacidade das
mesmas.
•
O cabo de alimentação deste produto está equipado com uma ficha de três fios com
ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada elétrica com ligação
à terra. Certifique-se de que a tomada elétrica está devidamente ligada à terra antes
de ligar o cabo de alimentação. Não ligue a ficha a uma tomada elétrica sem ligação à
terra. Contacte um eletricista para obter mais informações.
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada elétrica sem a devida ligação à terra pode
dar origem a um choque elétrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa proteção
contra ruído inesperado produzido por outros equipamentos elétricos
existentes nas proximidades e que podem interferir com o desempenho
deste produto.
•
Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for necessário
substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo novo satisfaz os
seguintes requisitos:cabo destacável, listado pela UL/certificado pela CSA, tipo SPT2, classificação 7 A 125 V mínimo, aprovado pela VDE ou equivalente, comprimento
máximo de 4,6 metros.
Reparação do projetor
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou remoção da caixa
pode expô-lo a perigosos pontos de tensão ou a outros riscos. Todas as operações de
reparação devem ser realizadas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada elétrica e recorra à assistência técnica nas seguintes
situações:
•
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou rasgados
•
Quando tiver ocorrido derramamento de líquido para o interior do produto
•
Se o produto tiver estado exposto à chuva ou água
•
Se tiver sido sujeito a uma queda ou a caixa estiver danificada
•
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu desempenho,
indicando necessidade de assistência
•
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções de utilização
v
Português
•
Português
Nota: Ajuste apenas os controlos indicados nas instruções de utilização,
uma vez que o ajuste impróprio de outros controlos pode resultar em
danos, o que implica um trabalho mais demorado por parte do técnico
para devolver o produto ao seu normal funcionamento.
Ambientes potencialmente explosivos
Desligue o dispositivo em áreas com atmosferas potencialmente explosivas e obedeça
a todos os sinais e instruções. As atmosferas potencialmente explosivas incluem áreas
onde normalmente é aconselhado desligar o motor do veículo. As faúlhas em tais áreas
podem provocar uma explosão ou incêndio, resultando em lesões corporais ou mesmo na
morte. Desligue o dispositivo próximo de áreas de depósito, armazenamento e distribuição
de combustíveis, fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso
operações de rebentamento de explosivos. As áreas com atmosferas potencialmente
explosivas estão geralmente claramente assinaladas embora isto possa nem sempre
acontecer. Estas áreas incluem convés de navios, zonas de transferência de produtos
químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem gás liquefeito (propano
ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou partículas como, por exemplos, grãos,
poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respetivos acessórios podem conter componentes pequenos. Mantenha-os
fora do alcance das crianças.
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
A Acer está fortemente empenhada na proteção do ambiente e encara a reciclagem, sob a
forma de recuperação e eliminação de equipamento usado, como uma das prioridades da
empresa para minimizar a sobrecarga no ambiente.
Na Acer estamos conscientes dos efeitos ambientais dos nossos produtos e esforçamonos por identificar e oferecer os melhores procedimentos de trabalho para reduzir o impacto
ambiental dos mesmos.
Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste o seguinte Web site:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visite www.acer-group.com para obter mais informações acerca das funcionalidades e
vantagens dos nossos produtos.
Instruções de eliminação
Não elimine este dispositivo eletrónico junto com o lixo doméstico. Para
minimizar a poluição e garantir a proteção do ambiente, recicle este
equipamento. Para mais informações acerca da eliminação de resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), visite
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Estado dos pixéis do LCD
Português
A unidade de LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo,
alguns pixéis podem ocasionalmente não ser ativados ou aparecer como pontos pretos
ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um
funcionamento incorreto.
Este produto está equipado com a funcionalidade de gestão de energia:
•
Active o modo de Suspensão do monitor após 5 minutos de inatividade.
•
Para ativar o monitor quando este se encontra no modo Ativo Desligado, desloque o
rato ou prima qualquer tecla.
Sugestões e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de cabeça
após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm o risco de
terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador. Longos
períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress, condições
de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros fatores aumentam o risco de lesão física.
A utilização incorreta do computador pode conduzir ao síndroma do túnel carpal, tendinites,
tenosinovite e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes podem
aparecer nas mãos, pulsos, ombros, pescoço ou costas:
•
Dormência ou sensação de ardor ou formigueiro
•
Dores, irritabilidade ou sensibilidade
•
Dor ao engolir ou palpitações
•
Rigidez ou tensão
•
Frio ou fraqueza
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor relacionada
com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e informe o
departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Encontre a sua zona confortável
Encontre a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor, utilizando
um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto ideal. Tenha
em conta as seguintes sugestões:
•
Evite estar muito tempo numa postura fixa
•
Evite inclinar-se para a frente e/ou para trás
•
Levante-se e caminhe com regularidade para anular a tensão dos músculos das suas
pernas
vii
Português
Cuidados com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou
lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito
pequenos e monitores de baixo contraste podem submeter os seus olhos a um esforço
acentuado. As secções seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a
fadiga ocular.
Olhos
•
Descanse os olhos com frequência.
•
Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e foque um
ponto distante.
•
Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Visualização
•
Mantenha o monitor limpo.
•
Mantenha a cabeça a um nível mais elevado do que extremidade superior monitor, para
que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte central do monitor.
•
Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável para
facilitar a leitura de textos e gráficos.
•
Elimine brilho e reflexos:
•
Colocando o monitor, de forma a que a parte lateral fique virada para a janela ou
para qualquer fonte de luz
•
Diminuindo a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas
•
Utilizando um candeeiro de secretária
•
Alterando o ângulo de visualização do monitor
•
Utilizando um filtro para redução do brilho
•
Utilizando um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade superior do monitor
•
Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização anormal.
•
Evite olhar diretamente para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas
abertas, durante muito tempo.
Adotar bons hábitos de trabalho
Adote os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador mais
relaxante e produtiva:
•
Faça curtas pausas de forma regular e frequente.
•
Faça alguns exercícios de alongamento.
•
Respire ar fresco o mais frequentemente possível.
•
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
viii
Português
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale De Gasperi 88/A, 20017 Mazzo di Rho (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
KG270
KG270 XXXXXX;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
May.11,2016
Date
Declaration of Conformity
ix
Português
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
x
Product:
LCD Monitor
Model Number:
KG270
SKU Number:
KG270 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Índice
Instruções de segurança
iii
Notas especiais sobre monitores LCD
iii
Limpeza do monitor
iii
Acessibilidadeiv
Audição em segurança
iv
Avisosiv
Utilização de corrente elétrica
iv
Reparação do projetor
v
Ambientes potencialmente explosivos
vi
Informação de segurança adicional
vi
Informação de reciclagem de equipamentos de TI
vi
Instruções de eliminação
vi
Estado dos pixéis do LCD
vii
Sugestões e informações para uma utilização
confortávelvii
Encontre a sua zona confortável
vii
Cuidados com a visão
viii
Adotar bons hábitos de trabalho
viii
Declaration of Conformity
ix
Federal Communications Commission Declaration
of Conformity
x
Desembalagem1
Instalar a base
2
Ajuste da posição do ecrã
2
Ligação do transformador e do cabo de alimentação
AC3
Poupança de energia
3
Display Data Channel (DDC)
4
Cabo de sinal de monitor a cores de 15 pinos
4
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
5
Tabela de sincronização padrão
6
Instalação7
Controlos do utilizador
8
Controlos externos
Utilizar o menu de atalhos
A página de Funções
Resolução de problemas
Modo HDMI/VGA (Opcional)
8
9
10
14
14
xi
Português
Informações para a sua segurança e
confortoiii
Desembalagem
Monitor LCD
Guia de consulta rápida
Cabo de áudio
LCD MONITOR
KG270
User Guide
Cabo VGA (Opcional)
Cabo HDMI (Opcional)
Cabo de alimentação AC
1
Português
Verifique se os itens abaixo indicados estão presentes quando abrir a embalagem e guarde
os materiais de embalagem para o caso de necessitar de expedir ou transportar o monitor.
Português
•
Instalar a base
Nota: Retire o monitor e a base do monitor da embalagem. Coloque cuidadosamente o
monitor virado para baixo sobre uma superfície estável. Utilize um pano para evitar riscar o
ecrã.
①
②
•
Ajuste da posição do ecrã
Para conseguir obter a melhor posição de visualização, utilize ambas as mãos, como
indicado na figura abaixo, para ajustar a inclinação do monitor. Este monitor pode ser
ajustado 15 graus para cima ou 5 graus para baixo.
15
2
Português
Ligação do transformador e do cabo de
alimentação AC
•
Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo requerido para
a sua área.
•
Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite que o monitor
possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O utilizador não necessita de
realizar qualquer ajuste.
•
Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação AC ao transformador e ligue a
outra extremidade a uma tomada AC.
•
Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma tomada de 10 A/125 V.
•
Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC:
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma tomada de
10 A/250 V. O conjunto de cabos deve estar em conformidade com as normas de
segurança do país no qual o equipamento vai ser instalado.
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de "Poupança de Energia" através do sinal de controlo do
controlador do ecrã, tal como indicado pelo LED de energia de cor âmbar.
Estado
Luz LED
ACESA
Azul
Modo de poupança
de energia
Âmbar
O estado de poupança de energia será mantido até que seja detetado um sinal de controlo
ou que sejam ativados o teclado ou o rato. O tempo de recuperação do estado DESLIGADO
para LIGADO é de aproximadamente 3 segundos.
3
Português
Display Data Channel (DDC)
Para facilitar o processo de instalação, este é um monitor plug-and-play, desde que o seu
sistema suporte o protocolo DDC. DDC é um protocolo de comunicações através do qual o
monitor informa automaticamente o sistema anfitrião das suas capacidades, por exemplo,
as resoluções suportadas e a frequência correspondente. Este monitor também suporta a
norma DDC2B.
Cabo de sinal de monitor a cores de 15 pinos
1
6
11
Nº. DO
Descrição
PINO
4
5
10
15
Nº. DO
Descrição
PINO
1
Vermelho
9
+5V
2
Verde
10
Terra lógico
3
Azul
11
Terra do monitor
4
Terra do monitor
12
Dados de série DDC
5
Retorno DDC
13
Sincronização H
6
Terra R
14
Sincronização V
7
Terra G
15
Relógio de série DDC
8
Terra B
Cabo de sinal de monitor a cores de 19 pinos
Português
Nº. DO
Descrição
PINO
Nº. DO
Descrição
PINO
1
Dados TMDS 2+
2
Proteção de dados TMDS 2
3
Dados TMDS 2-
4
Dados TMDS 1+
5
Proteção de dados TMDS 1
6
Dados TMDS 1-
7
Dados TMDS 0+
8
Proteção de Dados TMDS 0
9
Dados TMDS 0-
10
Relógio TMDS +
11
Proteção do relógio TMDS
12
Relógio TMDS -
13
CEC
14
Reservado (N.C. no dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
Terra DDC/CEC
18
Alimentação +5V
19
Deteção de ligação instantânea
5
Português
Tabela de sincronização padrão
MODO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
*1
6
VGA
MAC
VESA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
UXGA
UXGA
Apenas para entrada HDMI
MODO VESA
Resolução
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
1920x1080
60Hz
66,662Hz
70Hz
56Hz
60Hz
60Hz
70Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz*1
Instalação
3.
4.
5.
Desligue o computador e o cabo de alimentação do mesmo.
Ligue o cabo de sinal à tomada de entrada HDMI (opcional) e/ou VGA (opcional) do monitor e à tomada de saída
HDMI (opcional) e/ou VGA (opcional) da placa gráfica do computador. Em seguida, aperte os parafusos existentes
no conector do cabo de sinal.
(Opcional): Utilize o cabo de áudio para ligar a tomada de entrada de áudio (AUDIO IN) do monitor LCD à porta de
saída de linha do computador.
Ligue o cabo de alimentação do monitor à porta de alimentação na traseira do monitor.
Ligue o transformador e o cabo de alimentação ao monitor e a uma tomada AC devidamente ligada à terra.
2
Nota: A saída de áudio refere-se apenas ao modelo com saída de áudio. Consulte o manual do utilizador para obter
mais instruções.
FreeSync (apenas HDMI):
Permite que uma fonte de entrada de gráficos suportada por FreeSync ajuste dinamicamente a frequência de atualização
com base na frequência de atualização típica do conteúdo para proporcionar uma atualização do ecrã de baixa latência,
energeticamente eficiente, virtualmente sem interrupções.
7
Português
1.
2.
Português
Controlos do utilizador
Controlos externos
1&2 Botão de energia
3
Botão de função
/
4
5
Botão de função
Input /
/
Botão de função
/
6
Botão de função
/
7
Botão de função
/
Liga/desliga o monitor. A cor azul indica que o monitor está ligado. A cor âmbar indica que o
monitor se encontra no modo de suspensão/poupança de energia.
a. Prima para ver a Página Principal. Prima novamente para aceder à função seguinte no
Menu de Funções.
b. Quando o Menu de Funções estiver ativo, prima este botão para selecionar ou aceder
à função seguinte.
a. Prima para ver a Página Principal. Prima novamente para aceder à função de seleção
de entrada.
b. Quando o Menu de Funções estiver ativo, prima este botão para selecionar ou aceder
à função anterior.
a. Prima para ver a Página Principal. Prima novamente para aceder à função de ajuste
do volume.
b. Quando o Menu de Funções estiver ativo, este botão confirmará uma seleção no menu
OSD.
a. Prima para ver a Página Principal. Prima novamente para aceder à função de ajuste
do brilho.
b. Quando o Menu de Funções estiver ativo. Prima para voltar ao Menu anterior ou sair
do Menu atual.
a. Quando a Página Principal estiver ativa, prima para ativar o controlo de modo de Jogo
b. Quando o Menu de Funções estiver ativo, prima para sair do Menu atual.
No caso de monitores com molduras brilhantes, o utilizador deverá ter em atenção a colocação do monitor, pois a moldura
poderá originar reflexos perturbadores causados pela iluminação ambiente e por superfícies brilhantes.
8
Utilizar o menu de atalhos
O menu OSD (menu apresentado no ecrã) pode ser utilizado para ajustar as definições do
seu monitor LCD. Prima o botão MENU para abrir o menu OSD. Pode utilizar o menu OSD
para ajustar a qualidade da imagem, a posição do menu OSD e definições gerais. Para
ajustar as definições avançadas, consulte a página seguinte:
Página Principal
Ajustar a configuração de OD
Abra o controlo de OD e selecione a configuração de OD utilizando os botões direcionais.
Quando terminar, utilize
para retroceder um nível.
Mode - User
Picture
Color
Extrama
Over Drive
Aim point
Off
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Save Setting to...
Ajustar o volume
Abra o controlo de Volume e ajuste o Volume utilizando os botões direcionais. Quando
terminar, utilize
para retroceder um nível.
99
9
Português
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: As informações que se seguem servem apenas para consulta geral. As
especificações reais do produto podem ser diferentes.
Português
Selecionar a entrada
Abra o controlo de Entrada e selecione HDMI ou DP ou DVI. Quando terminar, utilize
para retroceder um nível.
Input
Input
VGA
Off
Auto Source
A página de Funções
Abra a página de Funções para ajustar as definições Picture (Imagem), Color (Cor) e Setting functions
(Configurar funções) que deseja utilizando os botões direcionais. Pode também ver as informações do
sistema do seu monitor nesta página. Quando terminar, utilize
para retroceder um nível.
Picture (Imagem)
Mode - Standard
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Gaming
Blue Light
Off
50
OSD
ACM
Off
System
Super Sharpness
Off
Information
Auto Config
Save Setting to...
H Position
50
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Utilizando os botões ▲/▼, selecione Picture (Imagem) no menu OSD. Em seguida,
selecione o elemento da imagem que deseja ajustar.
3.
Utilize os botões ◄/► para ajustar as escalas.
4.
O menu Imagem pode ser utilizado para ajustar as definições Acer eColor, Brightness
(Brilho), Contrast (Contraste), Blue Light (Luz azul), Dark boost (Intensificação de
escuro) Adaptive contrast (Contraste adaptativo).
5.
Brightness (Brilho): ajusta o brilho de 0 a 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: ajusta o equilíbrio entre sombras claras e escuras.
6.
Contrast (Contraste): ajusta o contraste de 0 a 100.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: define o grau de diferença entre áreas claras e áreas escuras.
10
Black Boost (Intensificar Preto): ajusta o nível de preto de 0 a 10. Melhora as sombras
aumentando o brilho sem alterar as sombras mais claras.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: se a imagem estiver muito clara ou apresentar menos áreas com sombras,
o ajuste desta definição poderá originar alterações percetíveis na imagem.
8.
Blue Light (Luz azul): filtra a luz azul para proteger os seus olhos ajustando a
quantidade de luz azul emitida -- 80%, 70%, 60% ou 50%.
‑------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: os valores mais elevados permitem a passagem de mais luz azul. Para uma melhor
proteção selecione um valor mais baixo.
9.
ACM: ativa ou desativar a função ACM. A opção predefinida é desativado.
10. Super Sharpness (Super nitidez): Ativar ou desativar a nitidez. A tecnologia de nitidez
pode simular imagens de alta resolução aumentando a densidade de pixéis da
imagem original para produzir imagens mais nítidas e limpas.
Color (Cor)
Mode - Stamdard
Picture
Gamma
Color
Color Temp.
2.2
Blue Light
Audio
R Gain
50
Gaming
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
R Bias
50
Information
G Bias
50
Save Setting to...
B Bias
50
Picture
sRGB Mode
Color
6-axis Hue
Audio
6-axis Saturate
Mode - User
Off
Gaming
OSD
System
Information
Save setting to...
Save Settint to...
Move
Enter
Quick Start Mode
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Utilizando os botões ▲/▼, selecione Color (Cor) no menu OSD. Em seguida,
selecione o elemento da imagem que deseja ajustar.
3.
Utilize os botões ◄/► para selecionar a definição.
4.
O modo de Gama permite ajustar o tom da luminância. O valor predefinido é 2,2 (valor
padrão para o Windows).
5.
Color temperature (Temperatura da cor): a predefinição é Quente. Pode escolher entre
Cool (Frio), Normal, Warm (Quente), Bluelight (Luz azul) ou User (Utilizador).
11
Português
7.
Português
6.
sRGB: a predefinição é Desativado. Pode ativar ou desativar a opção sRGB para obter
uma correspondência de cor com dispositivos periféricos, tais como, impressoras e
câmaras digitais.
7.
6-axis Saturate (Saturação de 6 eixos): ajusta a saturação de red (vermelho), green
(verde), blue(azul), yellow (amarelo), magenta e cyan (ciano).
8.
6-axis Hue (Tonalidade de 6 eixos): ajusta a tonalidade de red (vermelho), green
(verde), blue(azul), yellow (amarelo), magenta e cyan (ciano).
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Gaming
Refresh rate num
Off
English
120
OSD
System
Information
Save Setting to...
Quick Start Mode
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Utilizando os botões ▲/▼, selecione OSD no menu OSD. Em seguida, selecione a
definição que deseja alterar.
3.
Utilize os botões ◄/► para ajustar quaisquer escalas.
4.
Language (Idioma): define o idioma do menu OSD.
5.
OSD timeout (Tempo limite do menu OSD): ajusta o tempo limite para desativar o
menu OSD.
6.
Refresh rate num (Taxa de atualização): exibe a taxa de atualização atual no ecrã.
7.
Transparency (Transparência): seleciona a transparência durante a utilização do modo
de jogo. O nível de transparência pode ser 0% (Desativado), 20%, 40%, 60% ou 80%.
System Setting (Configuração do sistema)
Mode - Standard
Picture
Input
HDMI
Color
Auto Source
On
Audio
Wide Mode
Full
Gaming
Hot Key Assignment
On
OSD
DDC/CI
System
HDMI Black level
Information
Quick Start Mode
Save Setting to...
Quick Start Mode
12
Normal
Off
O menu Setting (Configuração) pode ser utilizado para selecionar o idioma do menu e
outras definições importantes, incluindo a entrada e o nível de OD.
2.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
3.
Utilizando os botões ▲/▼, selecione Configuração no menu OSD. Em seguida,
selecione a definição que deseja ajustar.
4.
Utilize os botões ◄/► para selecionar a definição.
5.
Input (Entrada): Selecione a fonte entre Entrada VGA, HDMI.
6.
Auto Source (Fonte automática): a predefinição da função Fonte automática é
"ativado".
7.
Definição de Nível de preto HDMI.
8.
Wide mode (Modo panorâmico): pode selecionar a proporção do ecrã que está a
utilizar. As opções são Aspect (Aspeto) e 1:1.
9.
DDC/CI: permite que as definições do monitor sejam ajustadas através do software no
PC.
Português
1.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: DDC/CI é a sigla para Display Data Channel/Command Interface, que permite enviar
controlos do monitor através de software.
10. Configuração de modo de início rápido.
Product information (Informações do produto)
On
Mode - Standard
Picture
Main Source
HDMI
Color
Resolution
1920x1080
Audio
Gaming
OSD
Full
H/V Frequency
H 66KHz V 60Hz
Mode
Normal
S/N:
System
Information
Reset All Settings
Reset All Settings
Quick Start Mode
1.
Prima o botão MENU para abrir o menu OSD.
2.
Utilizando os botões ▲/▼, selecione Informações para ver informações básicas sobre
o monitor e a entrada atual.
3.
Reset all settings (Repor todas as definições): repõe os valores predefinidos de todas
as definições de cor personalizadas.
13
Português
Resolução de problemas
Antes de procurar um técnico qualificado para reparar o monitor LCD, consulte a lista de
resolução de problemas apresentada abaixo para verificar se consegue diagnosticar o
problema do seu monitor.
Modo HDMI/VGA (Opcional)
Problema
Nenhuma imagem
apresentada
Estado do LED
Solução
Azul
Utilize o menu do OSD para ajustar o brilho
e o contraste para o máximo ou reponha as
predefinições.
Desativado
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC está
corretamente ligado ao monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo está
corretamente ligado na traseira do monitor.
Verifique se o computador está ligado e em
modo de poupança de energia/suspensão.
14
Download PDF