Acer | VE270U | Acer VE270U Manual do Usuário

Monitor LCD Acer
Manual do utilizador
Português
Copyright © 201. Acer Incorporated.
All Rights Reserved.
Acer LCD Monitor User's Guide
Original Issue: /201
Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation
to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new
editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes
no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents
hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose.
Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in
the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label
affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial
number, model number and purchase information.
No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in
any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise,
without the prior written permission of Acer Incorporated.
Acer LCD Monitor User's Guide
Model number: __________________________________
Serial number: ___________________________________
Date of purchase: ________________________________
Place of purchase: ________________________________
Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies'
product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to
their respective companies.
iii
As seguintes são situações normais num monitor LCD e não são indicativas de
qualquer problema.
•
Devido à natureza da luz fluorescente, o ecrã poderá cintilar durante a
utilização inicial. Desligue o botão de alimentação e depois volte a ligá-lo
para se certificar de que a cintilação desaparece.
•
Poderá encontrar áreas de brilho desiguais no ecrã consoante o padrão do
ambiente de trabalho que utilizar.
•
O ecrã LCD tem 99.99% ou mais de pixéis efectivos. Podem incluir 0.01% de
defeitos ou menos tais como um pixel em falta ou um pixel aceso o tempo
todo.
•
Devido à natureza do ecrã LCD, quando uma mesma imagem for
apresentada durante várias horas consecutivas pode ocorrer uma imagem
fantasma do ecrã anterior após trocar a imagem. Neste caso, o ecrã
recupera lentamente trocando a imagem ou desligando a alimentação
durante algumas horas.
Informação para sua segurança e
conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para referência
futura. Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
Limpar o monitor
Por favor siga estas indicações cuidadosamente quando proceder à limpeza do
monitor:
•
Desligue sempre o monitor da alimentação antes de o limpar.
•
Utilize um pano macio para limpar o ecrã e exterior frontal e lateral do
aparelho.
Ligar/desligar o dispositivo
Observe as seguintes orientações ao ligar ou desligar a alimentação do monitor
LCD:
•
Certifique-se de que o monitor está fixo à base antes de ligar o cabo de
alimentação à tomada de rede CA.
•
Certifique-se de que o monitor LCD e o computador estão ambos
desligados antes de conectar qualquer cabo ou desconectar o cabo de
alimentação.
•
Se o sistema tiver várias fontes de alimentação, interrompa a alimentação
do sistema desligando todos os cabos de alimentação das respectivas
tomadas.
Português
Notas especiais relativas a
monitores LCD
iv
Português
Acessibilidade
Certifique-se de que a tomada de rede à qual vai ligar o cabo de alimentação é
de fácil acesso e está situada o mais próximo possível do equipamento. Quando
necessitar de desligar a alimentação do equipamento, não se esqueça de
desligar o cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Audição em segurança
Para proteger a sua audição, siga as instruções em baixo.
•
Aumente o volume gradualmente até conseguir ouvir perfeita e
confortavelmente, e sem distorção.
•
Não aumente o nível de volume quando já tiver obtido um nível
confortável.
•
•
•
Limite o tempo de audição de música com o volume alto.
Não aumente o volume de som de forma a disfarçar o ruído ambiente.
Reduza o volume se não conseguir ouvir o que as pessoas próximo de si
estão a dizer.
Avisos
•
•
•
•
•
•
Não utilize este produto perto de água.
Não coloque este produto sobre um carrinho, uma bancada ou uma mesa
instável. Se o produto cair, este pode ficar seriamente danificado.
As ranhuras e aberturas existentes servem para ventilação; para assegurar
o bom funcionamento do produto e para evitar o seu sobreaquecimento,
Estas aberturas não devem ser bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunca
devem ser bloqueadas pela colocação do produto sobre uma cama, um
sofá, um tapete ou sobre qualquer outra superfície do género. Este
produto nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou saída de
ar quente, ou numa instalação embutida a não ser que seja fornecida a
ventilação adequada.
Nunca introduza qualquer tipo de objectos neste produto através das
ranhuras da caixa, uma vez que poderão tocar em pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto circuitos que podem resultar em incêndio ou
em choques eléctricos. Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre o
produto.
Para evitar danos ao nível dos componentes internos e para evitar a fuga
de líquido da bateria, não coloque o produto sobre superfícies que vibrem.
Não utilize este produto quando estiver a praticar desporto, a fazer
exercício, ou em locais onde hajam vibrações que possam causar quebras
de corrente ou danificar dispositivos internos.
Utilizar a corrente eléctrica
•
•
Este produto deve funcionar com o tipo de potência indicado na etiqueta.
Se não tem a certeza quanto ao tipo de alimentação disponível, consulte o
seu fornecedor ou a empresa de electricidade.
Não permita que algo assente sobre o cabo de alimentação. Não coloque
este produto perto de locais onde as pessoas possam pisar o cabo de
alimentação.
v
•
•
Aviso! O terminal de terra constitui uma medida de segurança. A
utilização de uma tomada eléctrica sem a devida ligação à terra
pode dar origem a um choque eléctrico e/ou a ferimentos.
Nota: O pino de ligação à terra fornece também uma boa
protecção contra ruído inesperado produzido por outros
equipamentos eléctricos existentes nas proximidades e que podem
interferir com o desempenho deste produto.
•
Utilize o produto apenas com o cabo de alimentação fornecido. Se for
necessário substituir o cabo de alimentação, certifique-se de que o cabo
novo satisfaz os seguintes requisitos: cabo destacável, listado pela UL/
certificado pela CSA, tipo SPT-2, classificação 7A 125 V mínimo, aprovado
pela VDE ou equivalente, comprimento máximo de 4,5 metros.
Reparação do produto
Não tente reparar este produto por si próprio, uma vez que a abertura ou
remoção da caixa pode expô-lo a perigosos pontos de voltagem ou a outros
riscos. As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado.
Desligue este produto da tomada eléctrica e recorra à assistência técnica nas
seguintes situações:
•
Quando o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados
ou rasgados.
•
Quando tiver havido derramamento de líquido para o interior do produto.
•
•
•
Se o produto estiver estado exposto à chuva ou água.
Se tiver deixado cair o produto ou a caixa estiver danificada.
Se o produto evidenciar uma significativa alteração em termos do seu
desempenho, indicando necessidade de assistência.
Português
•
Se utilizar uma extensão com este produto, certifique-se de que a
amperagem total do equipamento ligado à extensão não excede a
amperagem da mesma. Certifique-se também de que a amperagem total
de todos os produtos ligados à corrente não excede a amperagem do
fusível.
Não sobrecarregue uma tomada eléctrica ou uma extensão ligando muitos
dispositivos à mesma. A carga total do sistema não deve ultrapassar 80%
da capacidade do circuito. Se utilizar extensões eléctricas, a carga não deve
ultrapassar 80% da capacidade das mesmas.
O cabo de alimentação deste produto vem equipado com uma tomada
com ligação à terra. Esta ficha apenas pode ser ligada a uma tomada
eléctrica com ligação à terra. Certifique-se de que a tomada eléctrica tem a
devida ligação terra antes de ligar a ficha do cabo de alimentação. Não
ligue a ficha a uma tomada eléctrica que não tenha ligação à terra.
Contacte um electricista para mais informações.
vi
Português
•
Se o produto não funcionar normalmente mesmo seguindo as instruções
de funcionamento.
Nota :Regule apenas os controlos cobertos pelas instruções de
funcionamento, uma vez que a regulação imprópria de outros
controlos pode resultar em danos o que implica um trabalho mais
demorado por parte do técnico para devolver o produto ao seu
estado normal de funcionamento.
Atmosferas potencialmente explosivas
Desligue o dispositivo em quaisquer áreas com atmosferas potencialmente
explosivas e obedeça a todos os sinais e instruções. As atmosferas
potencialmente perigosas incluem áreas onde normalmente é aconselhado
desligar o motor do veículo. A existência de faíscas nestas áreas pode dar
origem a uma explosão ou a um incêndio e ainda causar ferimentos ou até
mesmo a morte. Desligue o dispositivo quando na proximidade de bombas de
combustível. Tenha em atenção as restrições à utilização de equipamento de
rádio em depósitos de combustíveis, em armazéns e áreas de distribuição,
fábricas de produtos químicos ou em locais onde estejam em curso operações de
rebentamento. As áreas com atmosferas potencialmente explosivas estão
geralmente assinaladas embora isto possa nem sempre acontecer. Estas áreas
incluem as partes inferiores do convés nos navios, as zonas de transferência de
produtos químicos ou de armazenamento dos mesmos, veículos que utilizem
gás liquefeito (propano ou butano) e áreas onde o ar contenha químicos ou
partículas como, por exemplo, grãos, poeiras e pós derivados do metal.
Informação de segurança adicional
O dispositivo e respectivos acessórios podem conter componentes pequenos.
Mantenha-os fora do alcance das crianças.
vii
Declaração de pixéis de LCD
Este produto foi enviado com configurado para a gestão de energia:
•
Activar o modo de Suspensão do ecrã após 15 minutos de
inactividade.
•
Activar o modo de Suspensão do computador após 30 minutos de
inactividade.
•
Reactivar o computador do modo de Suspensão com o premir do
botão de alimentação.
Dicas e informações para uma utilização
confortável
Os utilizadores de computadores poderão queixar-se de fadiga ocular ou dores
de cabeça após uma utilização prolongada. Os utilizadores correm igualmente o
risco de danos físicos após longas de operação em frente ao computador.
Longos períodos de trabalho, má postura, maus hábitos laborais, condições de
trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de
danos físicos.
Português
A unidade de LCD é produzida com técnicas de fabrico de alta precisão. No
entanto, alguns pixéis podem eventualmente não acender ou surgirem a negro,
ou pontos vermelhos Esta situação não tem qualquer efeito sobre a imagem
gravada e não constitui uma avaria.
Português
viii
A utilização incorrecta pode originar o sindroma do canal cárpico, tendinite,
tenossinovite ou outras ocorrências musculo-esqueletais. Os seguintes sintomas
podem ocorrer nas mãos, pulsos, braços, ombros, pescoço ou costas:
•
•
•
•
•
torpor, ou uma sensação de calor ou formigueiro
dores, inchaço ou sensibilidade ao toque
dor, inchaço ou pulsação forte
Rigidez muscular
Fraqueza muscular
Se tiver algum destes sintomas, ou quaisquer outros recorrentes ou desconforto
persistente e/ou dores relacionadas com a utilização do computador, consulte
um médico imediatamente e informe o departamento de saúde e segurança da
sua empresa.
A secção seguinte faculta dicas para uma utilização do computador mais
confortável.
Encontrar a sua zona de conforto
Encontre a sua zona de conforto ao ajustar o ângulo de visualização do
monitor, utilizando um apoio para os pés, ou elevando a altura do seu assento
de forma a obter o máximo de conforto. Observe as seguintes dicas:
•
•
•
Evite ficar muito tempo na mesma postura
evite inclinar-se para a frente ou para trás
Levante-se e ande um pouco regularmente para remover a extenuação nos
músculos das pernas
Ter cuidado com a visão
Longas horas de visionamento, utilizar óculos ou lentes de contacto
inapropriados, encadeamento, luz excessiva, ecrãs mal focados, tipo de letra
muito pequenos e ecrãs de baixo contraste podem forçar a vista. As seguintes
secções facultam sugestões sobre como reduzir a fadiga ocular.
Olhos
•
Descanse a vista com frequência.
•
•
Dê aos seus olhos pausas regulares ao desviar o olhar do monitor e focando
um ponto distante.
Pestaneje frequentemente para evitar que os olhos sequem.
ix
Ecrã
•
•
•
•
Mantenha o seu ecrã limpo.
Mantenha a sua cabeça a um nível superior à parte superior do ecrã de
forma a que os seus olhos apontem para baixo quando olha para o centro
do ecrã.
Ajuste o brilho e/ou contraste do ecrã para um nível confortável de forma a
proporcionar uma leitura textual facilitada e clareza gráfica.
Elimine o encadeamento e reflexos ao:
•
Colocar o seu ecrã de maneira que a lateral fique voltada para a
janela ou qualquer outra fonte de luz.
•
•
•
•
•
Minimize a luz interior utilizando cortinas ou persianas
Utilize uma luz de secretária
Altere o ângulo de visionamento do ecrã
Utilize um filtro de redução de encadeamento
Utilize uma pala de ecrã, tal como um pedaço de cartão estendido
sobre a extremidade superior do ecrã
Evite ajustar o seu ecrã para uma posição de visionamento fora do normal.
Evite olhar para fontes de luz intensa, tais como janelas abertas, durante
longos períodos de tempo.
Desenvolva bons hábitos laborais
Desenvolva os seguintes hábitos de trabalho para que a utilização do
computador seja mais relaxante e produtiva:
•
Faça breves pausas regularmente.
•
•
•
Faça alguns exercícios de alongamento.
Respire ar fresco o mais possível.
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável.
Para evitar danificar o monitor, não o levante pela base.
Português
•
•
Português
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
VE270U
VE270U xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014
-3Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Dec. 1, 2017
Date
www.acer.com
)HGHUDO&RPPXQLFDWLRQV&RPPLVVLRQ
'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
9E270U
SKU Number:
9E270U xxxxxx ;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Português
$FHU$PHULFD&RUSRUDWLRQ
333 West San Carlos St., Suite 1500
San Jose, CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
Português
English
For customers who own the EPEAT registered-products1, Acer offers the following services at
your costs2:
Additional 3 years warranty
For the product life extension3, through the use of compatible parts of after-market, or
refurbished with equal or higher specification, we offer spare parts or replacement parts
for 5 years after end of production
For those INSTITUTIONAL customers who own the EPEAT registered-products1, Acer offers
following additional services at your costs2:
1.
2.
3.
Product take-back program of Notebooks, Desktops and Monitors
Battery take-back program of Battery Pack of Notebooks
Packaging take-back program4 for packaging which were shipped with EPEAT registered1
Notebooks, Desktop and Monitor products
For more details of above services, please visit local Acer website
1
EPEAT registered-products, please visit http://www.epeat.net
2
Service availability and costs vary by country; for details, please refer to local Acer website or contact local Acer representatives.
3
Service for product life extension is available in limited countries, please refer to local Acer website or contact local Acer representatives for
details.
4
Service for packaging take back program is free of charge and available in limited countries, please refer to local Acer website or contact local
Acer representatives for details.
繁體中文 (台灣適用)
對於擁有 EPEAT 註冊登錄產品 1 的客戶,為了延長產品使用年限,宏碁提供以下服務 2:
1.
2.
除了基本保固外,另提供 3 年延長保固
對於延長產品使用年限,經由使用相容的零件、市場取得或更高規格的翻新零件,我
們提供產品停產後 5 年零件替換服務
對於擁有 EPEAT 註冊登錄產品 1 的政府機關、學校客戶,宏碁提供以下的服務 3:
1.
2.
3.
筆記型電腦、桌上型電腦及螢幕的產品回收
筆記型電腦的電池回收
筆記型電腦、桌上型電腦及螢幕產品的包材回收
對於上述服務之詳細資訊,請洽宏碁官方網站
http://www.acer.com.tw/ac/zh/TW/content/service-content#epeat
1
合格註冊登錄之 EPEAT 產品,請至 http://www.epeat.net 查詢
2
相關費用請洽上述網站
3
各機型提供之回收服務可能會有差異
Português
1.
2.
Português
ENERGY STAR®
Acer’s ENERGY STAR qualified products save you money by
reducing energy costs and helps protect the environment without
sacrificing features or performance. Acer is proud to offer our
customers products with the ENERGY STAR mark.
What is ENERGY STAR?
Products that are ENERGY STAR qualified use less energy and prevent
greenhouse gas emissions by meeting strict energy efficiency guidelines
set by the
U.S. Environmental Protection Agency. Acer is committed to offer
products and services worldwide that help customers save money,
conserve energy and improve the quality of our environment. The more
energy we can save through energy efficiency, the more we reduce
greenhouse gases and the risks of climate change. More information
refers to http://www.energystar.gov.
Acer ENERGY STAR qualified products:
• Produce less heat and reduce cooling loads, and warmer climates.
• Automatically go into “display sleep” within 5 minutes of inactivity.
• Wake the monitor when it is in Active Off mode, move the mouse or
press any keyboard key.
ENERGY STAR and the ENERGY STAR mark are registered U.S.
marks
1
iii
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
iv
v
vi
vii
vii
xi
1
2
3
5
5
5
6
8
9
10
11
12
13
15
15
Português
Notas especiais relativas a monitores LCD
Informação para sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Limpar o monitor
Ligar/desligar o dispositivo
Acessibilidade
Audição em segurança
Avisos
Utilizar a corrente eléctrica
Reparação do produto
Informação de segurança adicional
Declaração de pixéis de LCD
Dicas e informações para uma utilização confortável
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
Desempacotar
Colocar/remover a base
Ajuste da posição do ecrã
Conectar o cabo de alimentação
Poupança de energia
Apresentação de Dados de Canal
(DDC-Display data Channel)
Connector pin assignment
Tabela de temporização padrão
Instalação
Controlos do utilizador
Como ajustar uma definição
Acer eColor Management
Utilizador
Resolução de problemas
Modo HDMI/DP/Mini DP
1
Português
Desempacotar
Por favor verifique se os seguintes itens estão presentes quando desempacotar
a caixa, e guarde os materiais de empacotamento para o caso de necessitar de
enviar ou transportar o monitor futuramente.
Monitor LCD
Guia de iniciação rápida
Cabo '3 (opcional)
VE270U
Cabo Mini DP
(opcional)
Cabo MHL
(opcional)
Cabo de alimentação
Cabo HDMI
(opcional)
“Estas especificações servem para uso universal e as especificações reais poderão variar
de acordo com as regiões e países”
2
INSTALAR/REMOVER A BASE
Remover: Para remover a base proceda à operação inversa dos passos
descritos anteriormente.
Português
Instalar: Alinhe a base com o suporte e empurre a base na direcção da
parte superior do monitor, relógio. Aperte o parafuso no sentido dos
ponteiros do
r
3
Português
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
Para optimizar a melhor posição de visualização, pode ajustar a altura/
inclinação vertical/inclinação horizontal/pivô do monitor.
· Inclinação Vertical
Por favor veja na ilustração abaixo um exemplo do limite de inclinação
vertical.
Apenas no ponto mais elevado podem ser oferecidos 20 graus de
inclinação como ângulo de elevação.
o
o
4
•
Verifique primeiro se o cabo de alimentação que está a utilizar é do tipo
adequado para a sua área.
•
O monitor tem uma fonte de alimentação universal que permite o
funcionamento em áreas de voltagem de 100/120 V CA ou 220/240 V CA.
Não são necessárias quaisquer modificações por parte do utilizador.
•
Conecte uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector CA, e
conecte a outra extremidade a uma tomada de rede CA.
•
Para unidades que utilizem 120 V CA:
Utilize um tipo de cabo UL listado, do tipo cabo SVT e tomada de calibrada
para 10 A/125 V.
•
Para unidades que utilizem 220/240 V CA:
Utilize um conjunto consistindo num cabo H05VV-F e tomada calibrada a
10 A/250 V. O conjunto deve ter as aprovações de segurança apropriadas
para o país em que o equipamento será instalado.
Poupança de energia
O monitor mudará para o modo de "poupança de energia" pelo sinal de
controlo do controlo remoto do ecrã, conforme indicado pelo LED de
alimentação de cor âmbar.
Modo
Luz do LED
Acesa
Azul
Poupança de energia
Âmbar
O modo de poupança de energia será mantido até ser detectado um sinal do
controlo remoto ou o teclado ou o rato serem activados. O tempo de
recuperação do modo de "poupança de energia" de volta para o modo
"ligado" é de cerca de 3 segundos.
Apresentação de Dados de Canal (DDC-Display data
Channel)
Para facilitar a instalação, desde que o seu sistema suporte o protocolo DDC, o
monitor suporta Plug-and-play. O DDC é um protocolo de comunicação através
do qual o monitor automaticamente informa o sistema anfitrião das suas
capacidades; por exemplo, resoluções suportadas e tempo de resposta
correspondente. O monitor suporta o padrão DDC2B.
Português
Conectar o cabo de alimentação
Português
5
Connector pin assignment
19-pin Color Display Signal cable*
19171513 11 9 7 5 3 1
1816 14 1210 8 6 4 2
PIN No.
Description
PIN No.
2
Description
1
TMDS Data2+
TMDS Data2 Shield
3
TMDS Data2–
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
6
TMDS Data1–
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
9
TMDS Data0–
10
TMDS Clock+
11
TMDS Clock Shield
12
TMDS Clock–
13
CEC
14
Reserved (N.C. on device)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground
18
+5V Power
19
Hot Plug Detect
* only for certain models
6
Português
20-pin color display signal cable*
PIN No.
Description
PIN No.
Description
1
Lane0(p)
11
GND
2
GND
12
Lane3(n)
3
Lane0(n)
13
Config1
4
Lane1(p)
14
Config2
5
GND
15
AUX_CH (n)
6
Lane1(n)
16
GND
7
Lane2(p)
17
AUX_CH (p)
8
GND
18
Hot Plug Detect
9
Lane3(n)
19
DP Power_Return
10
Lane3(p)
20
DP Power
* only for certain models
20-pin color Mini-DP cable*
PIN No.
Description
1
Lane0(p)
2
PIN No.
Description
11
GND
GND
12
Lane3(n)
3
Lane0(n)
13
Config1
4
Lane1(p)
14
Config2
5
GND
15
AUX_CH (n)
6
Lane1(n)
16
GND
7
Lane2(p)
17
AUX_CH (p)
8
GND
18
Hot Plug Detect
9
Lane3(n)
19
DP Power_Return
10
Lane3(p)
20
DP Power
* only for certain models
Português
7
Tabela de temporização padrão
Resolução
Modo
9*$
0$&
™
™
+]
+]
9(6$
69*$
™
™
+]
+]
69*$
;*$
™
™
+]
+]
;*$
6;*$
9(6$
™
™
™
+]
+]
+]
:;*$
:;*$
™
™
+]
+]
8;*$
8;*$*
™
256™44
60
+]
+]
UXGA*
256™44
75
+] only for DP
8
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, por favor siga os passos abaixo:
Passos
1
Conecte o cabo de vídeo
Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
Conecte o cabo digital (somente para modelos DP).
(1) Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
(2) Conecte uma das extremidades do cabo DP de 20 pinos à parte
posterior do monitor e a outra extremidade à porta do computador.
Conecte o cabo digital (somente para modelos HDMI ).
(1) Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
(2) Conecte uma das extremidades do cabo HDMI de pinos à parte
posterior do monitor e a outra extremidade à porta do computador.
2
3
4
Conecte o cabo de alimentação
Conecte o cabo de alimentação ao monitor, e seguidamente conecte-o a
uma tomada de rede CA com ligação terra.
Ligar o monitor e o computador
Ligue primeiro o monitor e depois o computador. Esta sequência é muito
importante.
Se o monitor não funcionar devidamente, por favor consulte a secção de
resolução de problemas para diagnosticar o problema.
Português
Instalação
Português
CONTROLOS DO UTILIZADOR
1 2
3
4
5
6
7
Botão de energia / Indicador de energia:
Pressione este botão para LIGAR/DESLIGAR a energia do monitor e indicar o
estado do monitor
Azul — Modo de Energia On (ligado)
Laranja — Economia de Energia
Azul Claro — Modo desligado
Utilizar o Menu de Atalhos
Prima o botão de função para abrir o menu de atalhos. O menu de atalhos
permite-lhe seleccionar rapidamente as definições mais comummente
acedidas.
Botão Empowering:
Quando o sistema de menus estiver desactivado, prima este botão para
seleccionar o modo Scenario (Cenário).
PIP (tecla de atalho imagem dentro de imagem)
Use a tecla de atalho PIP para activar a função imagem dentro de imagem.
MENU Funções OSD:
Prima este botão para activar o Menu do OSD.
INPUT Botão Input:
Utilize a tecla “Input” (Entrada) para seleccionar entre as três fontes de
vídeo diferentes que podem ser ligados ao seu monitor.
(a) HDM I1(M HL)
(b) HDM I2(M HL)
(c) DP
(d ) MiniDP
(a) HDM I1(M HL)
(b) HDM I2(M HL)
(c) DP
(d ) MiniDP
Ao percorrer as entradas irá ver as seguintes mensagens no canto superior
direito do ecrã indicando a fonte de entrada seleccionada. A imagem
poderá demorar 1 ou 2 segundos a aparecer.
Se for seleccionada a entrada DP ou HDM I e os cabos DP e HDM I não
estiverem ligados, irá aparecer uma das mensagens abaixo:
“No Cable Connect” (Nenhum cabo ligado) ou “No Signal” (Sem sinal)
PT-
OSD do Acer eColor Management
Português
Instruções de funcionamento
Acer eColor Management
Passo 1 : Pressione a “tecla
“para abrir o OSD do Acer eColor Management
e aceder ao modos de cenário
Passo 2 : Pressione ” ” ou ” ” para seleccionar o modo
Passo 3 : Pressione a “tecla Auto” para confirmar o modo e sair do Acer eColor
Management.
Funcionalidades e vantagens
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
Descrição
Definições do utilizador. As definições
podem ser reguladas para se adaptarem
a qualquer situação
N/D
Utilizador
N/D
Modo ECO
N/D
Standard
Predefinições. Reflecte a capacidade
original do ecrã
N/D
Gráficos
Realça a cor e os detalhes. As imagens e
fotografias aparecem em cores vibrantes
e com extrema nitidez
Filme
As cenas são apresentadas com o maior
dos deralhes. Proporciona fantásticos
eefeitos visuais, mesmo em ambientes
com pouca luz
N/D
Ajusta as definições para reduzir o
consumo de energia.
PT-1
Português
Ajustar as definições OSD
--------------------------------------------------------------------
Nota: As informações que se seguem são apenas para consulta
geral. As especificações concretas do produto podem variar.
O OSD pode ser utilizado para ajustar as definições do seu Monitor LCD.
Prima o botão MENU para abrir o OSD. Pode utilizar o OSD para ajustar a
qualidade da imagem, posição OSD e definições gerais. Para definições
avançadas, consulte a seguinte página:
Ajustar a qualidade da imagem
1 Prima o botão MENU para abrir o OSD.
2 Utilizando as teclas
/
, seleccione
Imagem do OSD. Depois,
navegue até ao elemento da imagem que deseja ajustar.
3 Utilize as teclas / para ajustar as barras.
4 O menu Imagem pode ser utilizado para ajustar o Brilho, Contraste,
Temperatura da Cor, Config. Auto e outras qualidades relacionadas com
a imagem.
PT-1
Ajustar a posição do OSD
Português
1 Prima o botão MENU para abrir o OSD.
2 Utilizando as teclas direccionais, seleccione
OSD do ecrã. Depois,
navegue até à funcionalidade que deseja ajustar.
PT-1
Português
Ajustar a definição
1 Prima o botão MENU para abrir o OSD.
2 Utilizando as teclas
/
, seleccione
Definição do OSD. Depois,
navegue até à funcionalidade que deseja ajustar.
PT-1
Informação de produto
Português
1 Prima o botão MENU para abrir o OSD.
2 Utilizando as teclas
/
, seleccione
Informação do OSD. Serão
exibidas as informações básicas do monitor LCDpara a entrada actual.
PT-1
15
Português
Resolução de problemas
Antes de enviar o seu monitor LCD para reparar, por favor verifique a lista de
resolução de problemas abaixo para ver se consegue auto-diagnosticar o
problema.
Modo 0LQL'3'3+'0,
Problema
Não há nenhuma
imagem visível
Estado do
LED
Solução
Azul
Utilizando o OSD, ajuste o brilho e o
contraste para o máximo ou restaureos para as definições predefinidas.
Desligado
Verifique o botão de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação
está devidamente conectado ao
monitor.
Âmbar
Verifique se o cabo de sinal de vídeo
está devidamente conectado à parte
posterior do monitor.
Verifique se o sistema do computador
está activado e no modo de poupança
de energia/suspensão.
Download PDF