Acer | B273HU | Acer B273HU Manual do Usuário

ÍNDICE
Notas especiais sobre monitores LCD ......................................... 1
Informações para sua segurança e conforto .............................. 2
Desempacotamento ..................................................................... 5
Instalar/Remover a base ............................................................... 6
Ajuste da posição do ecrã ............................................................ 7
Ligação do cabo de alimentação ................................................. 9
Precauções de segurança ............................................................. 9
Limpeza do monitor .................................................................... 9
Poupança de energia ................................................................. 10
DDC ............................................................................................. 10
Atribuição dos pinos dos conectores ........................................ 11
Tabela de temporização padrăo ................................................ 13
Instalação .................................................................................... 14
Controlos do utilizador ............................................................. 15
Como ajustar uma programação ............................................... 16
Resolução de problemas ............................................................ 21
NOTAS ESPECIAIS SOBRE MONITORES LCD
Os seguintes sintomas são normais ao monitor LCD e não indicam um
problema.
AVISO
·
·
·
·
Devido à natureza da luz fluorescente, a tela pode piscar durante o uso
inicial. Desligue o Interruptor de Energia e depois ligue-o novamente para
assegurar-se de que a piscagem desapareceu.
Você pode encontrar brilho levemente desigual na tela dependendo do
padrão do desktop que você usa.
A tela LCD tem pixels efetivos de 99.99% ou mais. Pode incluir manchas
de 0.01% ou menos tais como falta de pixel ou um pixel aceso o tempo
todo.
Devido à natureza da tela LCD, uma imagem seguida da tela anterior
pode permanecer depois de trocar a imagem, quando a mesma imagem
é exposta por horas. Neste caso, a tela é recuperada lentamente
mudando a imagem ou desligando o Interruptor de Energia por horas.
PT-1
Informações para sua segurança e conforto
Instruções de segurança
Leia estas instruções atentamente. Guarde este documento para futura referência. Siga
todos os avisos e instruções assinalados no produto.
CUIDADO ao ligar e desligar dispositivo
Observe as directrizes seguintes quando ligar e desligar a energia da unidade de
alimentação:
Instale a unidade de alimentação antes de ligar o cabo de alimentação à ficha de
alimentação AC.
Desligue o cabo de alimentação antes de retirar a unidade de alimentação do produto.
Se o sistema tiver diversas fontes de alimentação, desligue a alimentação do sistema
retirando os cabos das fontes de alimentação.
CUIDADO a ter com a acessibilidade
Certifique-se de que a tomada de alimentação à qual ligou o cabo de alimentação é de
acesso fácil e localizada o mais próximo do utilizador do equipamento. Quando
necessitar de desligar a alimentação do equipamento, certifique-se de que desligou o
cabo de alimentação da tomada eléctrica.
Avisos
•
•
•
•
•
•
Não utilize este produto próximo da água.
Não coloque este produto numa carreta instável, prateleira ou mesa. Se o
produto cair ao chão, poderá danificar-se seriamente.
As ranhuras e as aberturas são disponibilizadas para ventilação, de forma a
assegurar um funcionamento fidedigno do produto e para o proteger do
sobreaquecimento. Estas aberturas não podem ser bloqueadas ou tapadas. As
aberturas nunca devem ser bloqueadas colocando o produto sobre uma cama,
sofá, tapete ou outra superfície semelhante. Este produto nunca deve ser
colocado perto ou sobre um radiador, uma boca de ar quente ou numa
instalação incorporada, a menos que se disponibilize uma ventilação adequada.
Não coloque objectos de qualquer tipo dentro das ranhuras do receptáculo,
uma vez que estas podem tocar em pontos de tensão perigosos ou curtocircuitar partes que podem provocar um incêndio ou choque eléctrico. Não
derrame líquido para cima ou dentro do produto.
Para evitar danificar os componentes internos e para evitar o derrame da
bateria, não coloque o produto sobre uma superfície vibrante.
Não utilize este produto num ambiente de prática desportiva, exercício ou
vibrante, que irá provavelmente provocar curto-circuitos ou danificar os
dispositivos de forma inesperada, HDD ("Hard Disk Drives" - Unidades de Disco
Rígido, unidades ópticas e mesmo o risco de exposição a baterias de lítio.
Audição em segurança
Siga estas instruções, sugeridas por especialistas auditivos para proteger a sua audição.
•
Aumente lentamente o volume até poder ouvi-lo nitidamente e
confortavelmente e sem distorções.
•
Depois de definir o nível do volume, não o aumente depois dos seus ouvidos se
ajustarem.
•
Limite a quantidade de tempo que ouve música muito alta.
•
Evite aumentar o volume para bloquear os ruídos circundantes.
•
Baixe o volume se não consegue ouvir pessoas a falar próximo de si.
PT-2
Assistência técnica ao produto
Não tente reparar este produto, uma vez que a abertura ou remoção de tampas pode
expô-lo a pontos de tensão perigosos ou a outros riscos. Remeta toda a assistência
técnica a pessoal qualificado.
Desligue a ficha do cabo de alimentação deste produto da parede e consulte um técnico
qualificado quando:
•
O cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, cortados ou gastos;
•
Tiver sido derramado líquido para dentro do produto;
•
O produto tiver sido exposto à chuva ou à água;
•
O produto tiver caído ao chão ou o receptáculo ter sido danificado;
•
O produto apresentar uma grande diferença no desempenho, indicando que
necessita de ser reparado;
•
O produto não funciona normalmente depois de seguir as instruções.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Ajuste apenas os controlos que estão englobados nas instruções de
funcionamento, visto que o ajuste incorrecto de outros controlos pode
provocar danos, o que requer um trabalho exaustivo por parte do técnico
qualificado para repor o produto para o funcionamento normal.
Estado do pixeis do LCD
A unidade do LCD foi produzida com técnicas de fabrico de elevada precisão. Contudo,
alguns pixels podem ocasionalmente não ser activados ou aparecer como pontos pretos
ou vermelhos. Tal não tem qualquer efeito na imagem gravada e não constitui um
funcionamento incorrecto.
Sugestões e informações para uma utilização confortável
Os utilizadores de computadores podem queixar-se de fadiga ocular ou de dores de
cabeça após uma prolongada utilização do computador. Os utilizadores também correm
o risco de terem lesões físicas após muitas horas de trabalho em frente a um computador.
Longos períodos de trabalho, má postura, hábitos de trabalho pouco saudáveis, stress,
condições de trabalho inadequadas, saúde pessoal e outros factores aumentam o risco de
lesão física.
A utilização incorrecta do computador pode conduzir ao sindroma do túnel carpal,
tendinites, tenosinovitis e outras disfunções músculo-esqueléticas. Os sintomas seguintes
podem aparecer nas mãos, pulos, ombros, pescoço ou costas:
•
Dormência ou una sensação de queimadora ou formigueiro;
•
Dores, irritabilidade ou sensibilidade;
•
Dor ao engolir ou palpitações;
•
Rigidez ou aperto;
•
Frio ou fraqueza;
Se tiver estes sintomas ou outro desconforto persistente e recorrente e/ou dor
relacionada com a utilização do computador, consulte imediatamente um médico e
informe o departamento de segurança e saúde da sua empresa.
A secção seguinte disponibiliza sugestões para uma utilização mais confortável do
computador.
Localize a sua zona confortável.
Localize a sua zona confortável ajustando o ângulo de visualização do monitor,
utilizando um descanso para os pés ou levantando a sua cadeira até alcançar o conforto
máximo. Tenha em conta as seguintes sugestões:
•
Evite estar muito tempo numa postura fixa;
•
Evite inclinar-se para a frente e/ou inclinar-se para trás;
•
Levante-se e caminhe à volta com regularidade para anular a tensão dos
músculos das suas pernas;
PT-3
•
•
•
•
Tire breves intervalos de tempo para relaxar o pescoço e os ombros;
Evite comprimir os músculos ou encolher os ombros;
Coloque o monitor, teclado e rato correctamente e fáceis de alcançar;
Se visualiza o monitor mais do que os documentos, coloque o monitor ao meio
da sua secretária para minimizar a deformação do pescoço
Ter cuidado com a visão
Longos períodos de tempo em frente ao computador, a utilização de óculos errados ou
lentes de contacto, brilho, luz excessiva na sala, ecrãs com pouca focagem, ecrãs muito
pequenos e monitores de baixo contraste podem stressar os seus olhos. As secções
seguintes fornecem sugestões sobre a forma de como diminuir a fadiga ocular.
Olhos
•
Descanse os olhos com frequência.
•
Deixe de olhar para o ecrã com frequência e olhe para longe do monitor e
foque um ponto distante.
•
Pisque os olhos com frequência para evitar que estes sequem.
Monitor
•
Mantenha o monitor limpo.
•
Mantenha a cabeça a um nível superior do que a extremidade do topo do
monitor, para que os olhos apontem para baixo quando olham para a parte
central do monitor.
•
Ajuste a luminosidade e/ou o contraste do monitor para um nível confortável
para ter uma maior facilidade de ler textos e nitidez dos gráficos.
•
Elimine brilho e reflexos:
• Colocando o monitor, para que a sua parte posterior fique virada para a janela
ou para qualquer fonte de luz;
• Minimize a luz ambiente da sala utilizando cortinados, sombras ou persianas;
• Utilize uma luz na secretária;
• Altere o ângulo de visualização do monitor;
• Utilize um filtro para redução do brilho;
• Utilize um visor de apresentação, como por exemplo um pedaço de cartão
estendido a partir da extremidade frontal do topo do monitor;
•
Evite ajustar o monitor para um ângulo de visualização estranho;
•
Evite olhar para fontes de luz brilhantes, como por exemplo janelas abertas
durante muito tempo;
Desenvolva bons hábitos de trabalho;
Implemente os seguintes hábitos de trabalho para tornar a utilização do seu computador
mais relaxante e produtiva:
•
Faça curtas pausas com regularidade e frequentemente;
•
Realize alguns exercícios de alongamento;
•
Respire ar fresco o mais frequentemente possível;
•
Faça exercício regularmente e mantenha um corpo saudável;
----------------------------------------------------------------------------------------------------Aviso! Não se recomenda a utilização do produto num sofá ou cama. Se tal for
impossível, trabalhe durante períodos de tempo curtos, faça intervalos com
regularidade e faça alguns alongamentos.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Para mais informações e ajuda na reciclagem, viste os seguintes websites:
A nível mundial: http://global.acer.com/about/sustainability.htm
PT-4
DESEMPACOTAMENTO
Verifique se os itens abaixo indicados estão na caixa quando a abrir e guarde
os materiais de empacotamento para o caso de necessitar de expedir ou
transportar o monitor.
•
Monitor LCD
•
Cabo de D-Sub
•
• Cabo de DVI
(Modelo de Dupla
Entrada)
• Cabo de Áudio
•
(Somente Modelo de
Entrada Áudio)(Opcional)
Manual do
utilizador
PT-5
Cabo de alimentação
AC
• Cabo de USB
(Somente Modelo de
Entrada USB)(Opcional)
•
Guia de
configuração rápida
INSTALAR/REMOVER A BASE
Instalar: Alinhe a base com o suporte e empurre a base na direcção da
parte superior do monitor, depois rode a base no sentido dos ponteiros do
relógio. Aperte o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio.
Remover: Para remover a base proceda à operação inversa dos passos
descritos anteriormente.
PT-6
AJUSTE DA POSIÇÃO DO ECRÃ
Para optimizar a melhor posição de visualização, pode ajustar a altura/
inclinação vertical/inclinação horizontal monitor.
•
Ajuste da Altura
Pressione o topo do monitor e desloque o botão de bloqueio para a
direita, depois pode ajustar a altura do monitor.
110mm
•
Inclinação Vertical
Por favor veja na ilustração abaixo um exemplo do limite de inclinação
vertical.
PT-7
•
Inclinação Horizontal
Com o pedestal incluído, pode inclinar o monitor horizontalmente para
obter o ângulo de visualização mais confortável.
PT-8
LIGAÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO
•
•
•
•
•
Primeiro, verifique se o cabo de alimentação que está a utilizar é o tipo
requerido para a sua área.
Este monitor dispõe de uma fonte de alimentação universal que permite
que o monitor possa funcionar a 100/120 V AC ou a 220/240 V AC. O
utilizador não necessita de realizar qualquer ajuste.
Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação ao conector de
alimentação e ligue a outra extremidade o cabo de alimentação numa
tomada AC adequada.
Para os monitores que funcionem a 120 V AC:
Utilize um conjunto de cabos UL, com fios do tipo SVT e com uma
ficha de 10 A/125 V.
Para os monitores que funcionem a 220/240 V AC (fora dos E.U.A.):
Utilize um conjunto de cabos formado por cabos H05VV-F e com uma
ficha de 10 A, 250 V. O conjunto de cabos tem de estar em conformidade
com as normas de segurança do país no qual o equipamento vai ser
instalado.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
•
•
•
•
•
•
Não coloque o monitor ou qualquer outro objecto pesado em cima do
cabo de alimentação, para evitar a ocorrência de um incêndio ou de um
choque eléctrico.
Não exponha o monitor à chuva, humidade excessiva ou poeira para evitar
a ocorrência de um choque eléctrico ou de um incêndio.
Não tape as ranhuras ou os orifícios do monitor, para permitir uma boa
dissipação do calor.
Coloque sempre o monitor num local onde haja adequada ventilação.
Não coloque o monitor sob um plano de fundo luminoso ou num local
onde a luz solar ou outra fonte de luz se reflicta no ecrã do monitor.
Coloque o monitor abaixo do nível dos olhos.
Manuseie o monitor com cuidado quando tiver de o transportar.
Não risque ou danifique o ecrã.
LIMPEZA DO MONITOR
Obedeça às linhas de orientação indicadas abaixo quando pretender limpar o
monitor.
•
Desligue sempre o monitor da corrente eléctrica quando o quiser limpar.
•
Utilize o pano macio para limpar o ecrã e o receptáculo do monitor.
PT-9
POUPANÇA DE ENERGIA
O modo de poupança de energia do monitor é activado pelo sinal de controlo
do controlador de visualização, como indica o LED de alimentação cor de
âmbar.
Status
Anzeige diode
ON (ein)
Azul
Modo de poupança
de energia
Orange
Os estados de poupança de energia manter-se-ão até ser detectado um sinal
de controlo ou o teclado ou o rato serem activados. O tempo de recuperação
do estado de POUPANÇA DE ENERGIA para o estado ACTIVADO é à volta de 3
segundos.
DDC
Para facilitar o processo de instalação do monitor, este é Plug and Play.
Contudo, o seu PC tem de suportar o protocolo DDC. O DDC (“Display Data
Channel”) é um protocolo de comunicações através do qual o monitor informa
automaticamente o sistema anfitrião da suas capacidades, por exemplo, as
resoluções suportadas e o tempo correspondente. Este monitor também
suporta a norma DDC2B.
PT-10
ATRIBUIÇÃO DOS PINOS DOS CONECTORES
Nº DO
PINO
DESCRIÇÃO
Nº DO
PINO
DESCRIÇÃO
1.
Vermelho
9.
+5V
2.
Verde
10.
Terra lógico
3.
Azul
11.
Terra do monitor
4.
Terra do monitor
12.
Dados de série
DDC
5.
Retorno DDC
13.
Sincronização H
6.
Terra R
14.
Sincronização V
7.
Terra G
15.
Relógio de série
DDC
8.
Terra B
PT-11
Cabo de sinal de apresentação das cores de 24 pinos
PINO
Significado
PINO
Significado
1.
TMDS Dados2-
13.
NC
2.
TMDS Dados2+
14.
Alimentação +5 V
3.
TMDS Campo de
dados 2/4
15.
GND (retorno para
sincronização
horizontal/sincronização
vertical de +5 V)
4.
NC
16.
Detecção de
desconexão a quente
5.
NC
17.
TMDS Dados0-
6.
Relógio DDC
18.
TMDS Dados0+
7.
Dados DDC
19.
TMDS Campo de dados
0/5
8.
NC
20.
NC
9.
TMDS Dados1-
21.
NC
10.
TMDS Dados1+
22.
Campo do relógio
TMDS
11.
TMDS Campo de
dados 1/3
23.
Relógio+ TMDS
12.
NC
24.
Relógio- DDC TMDS
PT-12
Tabela de temporizaç ăo padr ăo
Mode
Résolution
1
VGA
640x480
60
Hz
2
SVGA
800x600
56
Hz
3
SVGA
800x600
60
Hz
4
XGA
1024x768
60
Hz
5
VESA
1280x960
60
Hz
6
SXGA
1280x1024
60
Hz
7
VESA
1280x720
60
Hz
8
WXGA
1280x800
60
Hz
9
WXGA
1360x768
60
Hz
10
WXGA+
1440x900
60
Hz
11
SXGA+
1400x1050
60
Hz
12
WSXGA+
1680x1050
60
Hz
13
UXGA
1600x1200
60
Hz
14
WUXGA
1920x1200
60
Hz
15
WDXGA
2048x1152
60
Hz
PT-13
INSTALAÇÃO
Para instalar o monitor no seu sistema anfitrião, faça o seguinte:
Passos
1. 1-1 Ligue o cabo de vídeo.
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
b. Ligue o cabo de vídeo ao computador.
1-2 Ligue o cabo DVI.(Modelo de Dupla Entrada)
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
b. Conecte uma extremidade ao cabo DVI de 24 pinos na parte traseira
do monitor e conecte a outra extremidade à porta DVI do computador.
1-3 Cabo HDMI (somente Modelo de Entrada HDMI)
a. Certifique-se de que tanto o monitor como o computador estão
desligados.
b. Ligue o cabo HDMI ao computador.
2. Conecte o Cabo de Áudio(Somente Modelo de Entrada Áudio)(Opcional)
3. Conecte o Cabo de USB(Somente Modelo de Entrada USB)(Opcional)
4. Ligue o cabo de alimentação.
Ligue o cabo de alimentação ao monitor e, de seguida, a uma tomada AC
com terra adequada.
5. Ligar comutador de alimentação principal.
6. Ligue o monitor e o computador.
Ligue primeiro o monitor e, de seguida, ligue o computador.
Esta sequência é muito importante.
7. Se o monitor ainda não funcionar correctamente, consulte a secção de
resolução de problemas para diagnosticar o problema.
Comutador de alimentação principal
PT-14
CONTROLES DO USUÁRIO
3
4
6
5
5
1
2
Controle do painel frontal
1. Botão liga/desliga:
Pressione este botão para ligar/desligar o monitor e indicar o status do
monitor
2. Indicador de funcionamento:
Acende para indicar que está ligado.
3.Botão Empowering/Sair:
1.) Quando o menu OSD está ativo, este botão funciona como tecla Sair
(sair do menu OSD).
2.) Quando o menu OSD está desativado, pressione este botão para
selecionar o modo de cenário.
4.Botão Ajuste automático/Sair:
1.) Quando o menu OSD está ativo, este botão funciona como tecla Sair
(sair do menu OSD).
2.) Quando o menu OSD está desativado, pressione o botão por mais de
dois segundos para ativar a função de ajuste automático. A função de
ajuste automático é usada para configurar as posições horizontal e vertical,
o clock, e o foco.
5.< / > :
1) Com o menu OSD activo,Prima < ou > para seleccionar a função
pretendida.Prima < ou > para alterar as definições da função actual.
2) Com o menu OSD desactivado,Prima < ou > para ajustar o
volume.(Somente Modelo de Entrada Áudio)(Opcional)
6. MENU / ENTRAR:
Ative o menu OSD quando o OSD estiver desligado, ou ative/desative a
função de ajuste quando o OSD estiver ligado.
PT-15
COMO AJUSTAR UMA PROGRAMAÇÃO
1. Pressione o botão MENU para ativar a janela OSD.
2. Pressione < ou > para selecionar a função desejada.
3. Pressione o botão MENU para selecionar a função que deseja ajustar.
4. Pressione < ou > para alterar as configuração es da função atual.
5. Para sair e salvar, selecione a função exit (sair), Se desejar ajustar
qualquer outra função, repita as etapas 2-4.
•Comportamento do OSD da série P/X.
Quando o utilizador prime o botão “MENU” no painel frontal
A
B
A.
B.
Acer eColor Management
Se for seleccionado o item “Gestão Acer eColor”, aparece o OSD “Acer
eColor
UTILIZADOR
Se for seleccionado o item “UTILIZADOR”, aparece o OSD padrão
I. Apenas no Modelo Análogo
II. Modelo de Dupla Entrada
PT-16
•
AJUSTANDO O QUADRO
A descrição para os LEDS do controle de função
A.
Acer eColor Management
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Descrição
Definições do utilizador. As definições
podem ser reguladas para se adaptarem
a qualquer situação
Com um equilíbrio optimizado entre
drilho e contraste, evita esforçovisual. A
forma mais confortável de ler texto no
ecrã
N/D
Utilizador
N/D
Texto
N/D
Standard
Predefinições. Reflecte a capacidade
original do ecrã
N/D
Gráficos
Realça a cor e os detalhes. As imagens e
fotografias aparecem em cores vibrantes
e com extrema nitidez
Filme
As cenas são apresentadas com o maior
dos deralhes. Proporciona fantásticos
eefeitos visuais, mesmo em ambientes
com pouca luz
N/D
B.
Ícone de
Sub-menu
UTILIZADOR
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
Descrição
CONTRASTE
Ajusta o contraste entre a frente e o
fundo da imagem da tela.
BRILHO
Ajusta o brilho do fundo da imagem da
tela.
ACM
ACM ("Adaptive Contrast Management"Gestão do contraste adaptativo):
Interruptor de ACM LIGADO/DESLIGADO,
a predefinição é "OFF" (DESLIGADO)
FOCUS
Ajusta o Foco da imagem. (Este ajuste só
fu n cio n a co m u ma fo nte de en trad a
analógica.)
RELÓGIO
Ajusta a Sincronia da imagem. (Este ajuste
só funciona com uma fonte de entrada
analógica.)
PT-17
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
Descrição
Posição-H
Ajusta la posición horizontal. (Este
ajuste só funciona com uma fonte de
entrada analógica.)
Posição-V
Ajusta la posición vertical. (Este ajuste
só funciona com uma fonte de entrada
analógica.)
N/D
Quente
Configura a temperatura da cor
para branco quente.
N/D
Fria
Configura a temperatura da cor
para branco frio.
Usuário/Vermelha
Usuário
/Verde
Ajusta a intensidade vermelha/
verde/ azul.
Usuário
/Azul
N/D
English
N/D
N/D
Deutsch
N/D
Français
N/D
Español
N/D
Italiano
Selecção de vários idiomas.
N/D
N/D
N/D
Suomi
N/D
Nederlands
N/D
Pyccknn
Apenas o OSD na versão EMEA
PT-18
Ícone do
Menu
Principal
Ícone de
Sub-menu
Ícone de
Sub-menu
Descrição
H.Posicion
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
V.Posicion
Ajusta la posición vertical de la imagen.
T. de espera
OSD
Ajusta el tiempo de espera del OSD.
N/A
Origem de
entrada
Seleccione o sinal de entrada de entre as
seguintes opções: D-Sub, DVI-D ou HDMI
N/A
Modo de
ecrã largo
Seleccione a opção Wide (Largo) para
poder aceder aos itens Full screen (Ecrã
inteiro) , Aspect ratio (Relação de aspecto)
ou 1:1 Mode (Modo 1:1)
N/A
DDC/CI
Utilize as opções ON/OFF
(Activar/Desactivar) para activar ou
desactivar a função DDC/CI.
N/A
Información
Muestra la resolución, frecuencia H/V y
puerto de entrada del temporizador de
entrada actual.
N/A
Reiniciar
Borra la configuración antigua de
Configuración automática, vuelve a activar
la configuración automática y establece la
temperatura de color a Frío.
N/A
Salida
Guarda los ajustes del usuario y hace
desaparecer el menú OSD.
PT-19
•
OSD do Acer eColor Management
•
Instruções de funcionamento
•
Funcionalidades e vantagens
PT-20
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de procurar um técnico habilitado para lhe reparar o monitor LCD, leia
a lista de resolução de problemas indicada abaixo para ver se consegue descobrir
o problema do seu monitor LCD.
(VGA Mode)
Problemas
Estado actual
Solução
Não háimagem
O LED ESTÁ
•
ACESSO
Utilize o menu do OSD para ajustar a
luminosidade e o contraste para o máximo
oureponha as pré-definições do fabricante.
O LED ESTÁ
•
APAGADO
•
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC
estácorrectamente ligado ao monitor.
A luz do LED é
•
O tamanho
A imagem está
da imagem não
instável.
•
Verifique se o computador está LIGADO.
•
Verifique se a especificação do adaptador
gráfico e do monitor são compatíveis. Se tal não
é normal ou não
há imagem.
Verifique se o cabo de sinal de vídeo
estácorrectamente ligado na traseira do monitor.
cor-de-âmbar.
acontecer, poderá ser essa a razão do problema.
Não há imagem,
•
Utilize o menu do OSD para ajustar a
está
RESOLUÇÃO, RELÓGIO, FASE DO
descentrada
RELÓGIO, POSIÇÃO H e a POSIÇÃO V
ou é demasiado
com sinais não-standard.
pequena ou
•
Utilize o menu do OSD, se a imagem não
demasiado
aparecer em ecrã total e seleccione outra
grande.
resolução ou outro tempo de refrescamento
vertical.
•
Espere durante alguns segundos depois de ajustaro
tamanho da imagem, antes de alterar oudesligar o
cabo de sinal ou DESLIGAR o monitor.
Som Disforme
Sem Som, ou
(Somente
nível de som
Modelo de
demasiado
Entrada Áudio)
baixo
(Opcional)
•
Verifique se o cabo de áudio está conectado ao PC
anfitrião
•
Verifique se a configuração de volume no PC
anfitrião está no mínimo e tente aumentar o nível do
volume
PT-21
(DVI Mode)
Problemas
Não háimagem
Estado actual
Solução
O LED ESTÁ
•
ACESSO
Utilize o menu do OSD para ajustar a
luminosidade e o contraste para o máximo
oureponha as pré-definições do fabricante.
O LED ESTÁ
•
APAGADO
•
Verifique o interruptor de alimentação.
Verifique se o cabo de alimentação AC
estácorrectamente ligado ao monitor.
A luz do LED é
cor-de-âmbar.
Som Disforme
Sem Som, ou
(Somente
nível de som
Modelo de
demasiado
Entrada Áudio)
baixo
(Opcional)
•
Verifique se o cabo de sinal de vídeo
estácorrectamente ligado na traseira do monitor.
•
Verifique se o computador está LIGADO.
•
Verifique se o cabo de áudio está conectado ao PC
anfitrião
•
Verifique se a configuração de volume no PC
anfitrião está no mínimo e tente aumentar o nível do
volume
PT-22
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3120
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product Name:
27”W LCD Monitor
Brand Name:
Acer
Main Model Number: B273HUxxxx
Series Model Number:ADFB
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022:2006, AS/NZS CISPR22:2006, Class B
-. EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
-. EN61000-3-2:2006, Class D
-. EN61000-3-3:1995 + A1:2001+A2: 2005
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1:2001 + A11:2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Year to begin affixing CE marking 2008.
_______________________________
Oct. 6, 2008
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Date
PT-23
-
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product Name:
27”W LCD Monitor
Main Model Number:
B273HUxxxx
Series Model Number:
ADFB
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
PT-24
Download PDF