Acer LCD-monitor Felhasználói útmutató Magyar Szerzői jog © 2018. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva! Acer LCD-monitor felhasználói útmutató Eredeti kiadás: 01/2018 Az ebben a kiadványban foglalt információkat rendszeresen megváltoztathatják, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítenének. A változtatások ennek a kézikönyvnek az új kiadásaiban vagy kiegészítõ dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek meg. A Társaság nem nyilatkozik sem nyíltan, sem burkoltan a kiadvány tartalmáról, és nem is ad rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy egy meghatározott célra való alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana. Jegyezze fel a modellszámot, a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és helyét az alább biztosított helyen. A sorozatszám és a modell száma a számítógépre ragasztott címkén található. A számítógéppel kapcsolatos minden levelezés alkalmával meg kell adni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlásra vonatkozó adatokat. Az Acer Incorporated előzetes írásbeli engedélye nélkül nem lehet jelen kiadvány egyetlen részletét sem sokszorosítani, adathordozó eszközön publikálni, illetve továbbítani semmilyen formátumban vagy eszközzel, elektronikus, mechanikus, fényképészeti vagy egyéb eljárás alkalmazásával. Acer LCD-monitor felhasználói útmutató Típusszám: __________________________________ Sorozatszám: ___________________________________ Vásárlás időpontja: ________________________________ Vásárlás helye: ________________________________ Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékneveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik. Biztonsági óvintézkedések Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. Kövesse a terméken feltüntetett összes figyelmeztetést és utasítást. Az Acer monitor elektronikus készülékekről származó videók és információk megjelenítésére használható. Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a meghibásodás jelei. • A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be, hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás. • Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő fényereje. • Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó vagy állandóan világító képpontot . • Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót. A monitor tisztítása A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást: • A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból. • A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le. Az érintőfunkció csak Windows 10 operációs rendszerben működik. Magyar Az Ön biztonsága és kényelme érdekében Magyar Hozzáférés Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a konnektorból. Biztonságos zenehallgatás Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat. • Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás nélkül nem hallja a zenét. • A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a hangerőt. • Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét. • Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében. • Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját. Figyelmeztetések • A terméket ne használja víz közelében. • Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék leesik, akkor súlyosan károsodhat. • A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni, hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak. • Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül, mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe. • A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor-szivárgás megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre. • Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső alkatrészeket. • z adapter kizárólag ezzel a monitorral használható, ezért ne használja más célra. A Az Ön eszköze az alábbi tápegységek egyikével működik: Gyártómű: DELTA:ADP-135KB T (19 V/135 W) A hálózati feszültség használata • Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz. • Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol ráléphetnek a hálózati kábelre. Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét. • Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti áramfelvételének 80%-át. • A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért forduljon villanyszerelőhöz. Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést okozhat. Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét. • A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7,1 A, feszültség minimum 19 V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,6 méter maximális hosszúsággal. • A „C” típusú USB-tápegység műszaki adatai: 5 V / 3 A, 5 V / 3 A, 15 V / 3 A, 20 V / 3 A A termék szervizelése Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát. Bízza az összes javítást képzett szakemberre. Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz, ha: • Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott • Folyadék ömlött a termékbe • A terméket esőnek vagy víznek tették ki • A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült • A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi • A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az összes használati utasítást Magyar • Magyar Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa. Robbanásveszélyes környezet Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl. propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz. További biztonsági információ Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol kisgyerekektől. Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Az Acer elkötelezett a környezet védelme mellett és a kiselejtezett berendezések újrahasznosítását – visszanyerés és ártalmatlanítás formájában – a cég egyik legfontosabb feladatának tekinti a környezetre gyakorolt terhelés minimálisra csökkentése érdekében. Az Acer munkatársaiként tisztában vagyunk azzal, milyen hatást gyakorol vállalkozásunk a környezetre és azon dolgozunk, hogy a legjobban működő termékeket azonosítsuk és állítsuk elő, hogy minimálisra csökkentsük termékeink hatását környezetünkre. Amennyiben az újrahasznosítással kapcsolatban további információkra, illetve segítségre van szüksége, kérjük látogassa meg a következő weboldalakat: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm Az egyéb termékeink által kínált funkciókra és előnyökre vonatkozó további tudnivalókért látogason el a www.acer-group.com webhelyre. Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően Selejtezés esetén ne dobja szemétbe ezt az elektronikus eszközt. A környezetszennyezés csökkentése és környezetünk lehető legnagyobb fokú védelme érdekében kérjük, hasznosítsa újra. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm címen talál információkat. Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították: • A képernyő alvó módjának bekapcsolása 5 percnyi tétlenség után. • A monitor felébresztése kikapcsolt állapotban, az egér mozgatása vagy a billentyűzet egy tetszőleges billentyűjének megnyomása. Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után szemmegerőltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai sérülés kockázatát. A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma, ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben, csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton: • zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés • fájdalom vagy érzékenység • fájdalom, duzzanat vagy lüktetés • merevség, kötöttség • hideg érzés vagy gyengeség Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége egészségügyi és munkabiztonsági részlegét. A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz. Kényelmes testtartás A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét, feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem érdekében. Vegye figyelembe a következőket: • ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban • ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra • rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa Magyar Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást Magyar A szemek kímélése A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés elkerülésével kapcsolatban. Szemek • Gyakran pihentesse a szemét. • Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra összpontosít. • Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme. Megjelenítő • Tartsa tisztán a megjelenítőt. • A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a megjelenítő közepére tekint. • Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében. • Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel: • Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen • Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy árnyékoló használatával • Használjon asztali lámpát • Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget • Használjon monitorszűrőt • Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot • Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe. • Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül. Jó munkagyakorlat kialakítása Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és termelékeny legyen: • Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt. • Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat. • Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre. • Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét. Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l. Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: LCD Monitor Acer UT241Y UT241Y xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN 55032:2012/AC:2013 Class B EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2014 -3Class D EN 61000-3-3:2013 LVD Directive: 2014/35/EU EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 RoHS Directive: 2011/65/EU EN 50581:2012 ErP Directive: 2009/125/EC Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011 Year to begin affixing CE marking: 2018. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Acer Incorporated (Taipei, Taiwan) Jan.30,2018 Date Magyar Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Magyar Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: UT241Y SKU Number: UT241Y xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Federal Communications Commission Declaration of Conformity 3 Kicsomagolás 12 Gyári időzítési táblázat Telepítés Felhasználói kezelőszervek 17 18 19 Hibaelhárítás 27 A KÉPERNYŐ POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA A hálózati adapter és tápkábel csatlakoztatása Energiatakarékos Display Data Channel (DDC) 15 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz 19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz 24 tűs, „C” típusú USB 3.1-es kábel Külső kezelőszervek A gyorsmenü használata VGA IN/HDMI/DP ALT mód (opcionális) 13 14 14 15 15 16 16 19 20 27 Magyar Biztonsági óvintézkedések 3 Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban 3 A monitor tisztítása 3 Hozzáférés 4 Biztonságos zenehallgatás 4 Figyelmeztetések 4 A hálózati feszültség használata 4 A termék szervizelése 5 Robbanásveszélyes környezet 6 További biztonsági információ 6 Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk 6 Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően 6 Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről 7 Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz 7 Kényelmes testtartás 7 A szemek kímélése 8 Jó munkagyakorlat kialakítása 8 Federal Communications Commission Declaration of Conformity 10 Tartalom Az Ön biztonsága és kényelme érdekében Magyar Kicsomagolás A termék kicsomagolása közben ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot arra az esetre, ha a jövőben szállítania kell a monitort. LCD-monitor Gyors üzembe helyezési útmutató Hálózati (AC) tápkábel LCD Monitor UT1 series-UT241Y USER GUIDE HDMI-kábel (opcionális) VGA-kábel (opcionális) USB Type C-C-kábel (opcionális) Audiokábel (opcionális) Hálózati adapter USB-kábel (opcionális) A KÉPERNYŐ POZÍCIÓJÁNAK BEÁLLÍTÁSA • Billentés Az alábbi táblázatban látható egy példa a döntés tartományára. Csak a legmagasabb pontnál lehet 88 fokos döntés az emelkedési szög esetében. -3° 88 ° Magyar Az optimális megtekintési pozíció beállításához módosíthatja a monitor dőlésszögét. Magyar A hálózati adapter és tápkábel csatlakoztatása • Először győződjön meg arról, hogy a területhez megfelelő típusú hálózati tápkábelt használ. • A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240 V ~ feszültségű területen egyaránt lehetővé teszi a használatát. Nem szükséges átállítani a készüléket. • Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a másikat pedig egy megfelelő konnektorhoz. • 120 V~ feszültséget használó készülék esetében: UL-listán szereplő, SVT típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 125 V. • 220/240 V~ feszültséget használó készülék esetében: Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági jóváhagyással. Energiatakarékos A monitort a vezérlőkártyáról érkező jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja, amelyet a sárgán világító bekapcsolt állapotot jelző LED mutat. Állapot LED fény BE Kék Energiatakarékos mód Sárga Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. Az aktív KIKAPCSOLT módból a visszakapcsolás BEKAPCSOLT állapotba körülbelül 3 másodpercig tart. Display Data Channel (DDC) 15 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Érintkező Leírás száma Érintkező Leírás száma 1 Piros 9 +5 V 2 Zöld 10 Logikai földelés 3 Kék 11 Monitorföldelés 4 Monitorföldelés 12 DDC-soros adatok 5 DDC-vissza 13 V-szinkr. 6 R-földelés 14 F-szinkr. 7 G-földelés 15 DDC-soros időzítő 8 B-földelés Magyar Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll, amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A monitor támogatja a DDC2B szabványt. Magyar 19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Érintkező Leírás száma Érintkező Leírás száma 1 TMDS Adat2+ 2 TMDS Adat2 árnyékolás 3 TMDS Adat2- 4 TMDS Adat1+ 5 TMDS Adat1 árnyékolás 6 TMDS Adat1- 7 TMDS Adat0+ 8 TMDS Adat0 árnyékolás 9 TMDS Adat0- 10 TMDS Időzítés + 11 TMDS Időzítés árnyékolás 12 TMDS Időzítés - 13 CEC 14 Fenntartva (Nincs összeköttetés az eszközön) 15 SCL 16 SDA 17 DDC/CEC földelés 18 +5 V táp 19 Hot Plug érzékelés 24 tűs, „C” típusú USB 3.1-es kábel Érintkező Hozzárendelt jel száma A1 GND A2 A3 Érintkező Hozzárendelt jel száma B12 GND SSTXp1 B11 SSTXp1 SSTXn1 B10 SSTXn1 A4 VBUS B9 VBUS A5 CC1 B8 CC1 A6 Dp1 B7 Dp1 A7 Dn1 B6 Dn1 A8 SBU1 B5 SBU1 VBUS B4 VBUS SSTXn2 B3 SSTXn2 A11 SSTXp2 B2 SSTXp2 A12 GND B1 GND Magyar A9 A10 * csak bizonyos típusokon Gyári időzítési táblázat MÓD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 VGA MAC VESA SVGA SVGA XGA XGA VESA SXGA VESA WXGA WXGA+ WSXGA+ UXGA VESA MÓD Felbontás 640x480 640x480 720x400 800x600 800x600 1024x768 1024x768 1152x864 1280x1024 1280x720 1280x800 1440x900 1680x1050 1920x1080 60Hz 66,662Hz 70Hz 56Hz 60Hz 60Hz 70Hz 75Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz 60Hz Magyar Telepítés 1. 2. 3. 4. 5. 6. Kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a számítógép hálózati tápkábelét. Csatlakoztassa a jelkábel egyik végét a monitor VGA (opcionális) és/vagy HDMI (opcionális) bemeneti csatlakozójához, a másik végét pedig a számítógép videokártyájának VGA (opcionális) és/vagy HDMI (opcionális) kimeneti csatlakozójához. Ezt követően állítsa szorosra a jelkábel csatlakozójának csavarjait. Választható: Kösse össze az LCD-monitor hangbemeneti aljzatát (AUDIO IN) és a számítógép vonalszintű kimeneti csatlakozóját a hangkábellel. „C” típusú USB-kábel (opcionális, csak „C” típusú USB-bemenettel ellátott modellek esetében) Csatlakoztassa a „C” típusú USB-kábel (opcionális) egyik végét a számítógépéhez, a másik végét pedig az elektromos eszközökhöz. Csatlakoztassa a monitor tápkábelét a monitor hátulján lévő tápcsatlakozó-aljzathoz. Csatlakoztassa a hálózati adapteret és tápkábelt a monitorhoz, majd egy megfelelően földelt konnektorhoz. USB Type C VGA USB Audio -----------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Az audiokimenet csak audiokimenettel rendelkező típusok esetén használható. Kérjük, tekintse meg a felhasználói útmutatót a részletes utasításokért. Felhasználói kezelőszervek 3 4 5 Külső kezelőszervek 1 Funkciógomb / 2 Funkciógomb / 3 Funkciógomb / 4 Funkciógomb / 5 Főkapcsoló gomb a. Nyomja meg a Főoldal megtekintéséhez. Nyomja meg újra a gyorsgomb1 funkció megnyitásához. b. Ha a Funkciók menü aktív, nyomja meg ezt a gombot a kiválasztásához vagy a következő funkcióra való áttéréshez. a. Nyomja meg a Főoldal megtekintéséhez. Nyomja meg újra a gyorsgomb2 funkció megnyitásához. b. Ha a Funkciók)menü aktív, nyomja meg ezt a gombot a kiválasztásához vagy az előző funkcióra való áttéréshez. a. Nyomja meg a Főoldal megtekintéséhez. Nyomja meg újra az Bemenetválasztás funkció megnyitásához. b. Ha a Funckiók menü aktív, ezzel a gombbal beléphet az OSD választható elemei közé. a. Nyomja meg a Főoldal megtekintéséhez. Nyomja meg újra a Funkciók menü következő funkciójának megnyitásához. b. Ha a Funkciók menü aktív, nyomja meg az aktuális menüből való kilépéshez. Be- és kikapcsolja a monitort. A kék szín a bekapcsolt állapotot jelzi. A sárga az energiatakarékos/készenléti üzemmódot jelzi. Magyar 1 2 Magyar A gyorsmenü használata ‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A termék tényleges műszaki adatai eltérhetnek. A képernyőn megjelenő menüvel (OSD) módosíthatók az LCD-monitor beállításai. Nyomja meg a MENU gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. Az OSD-menüből módosítható a képminőség és az általános beállítások. A speciális beállításokkal kapcsolatban lásd a következő oldalt: Főoldal 1. 1. gyorsgomb (Modes (Módok), Brightness (Fényerő), Volume (Hangerő), Gamma, Contrast (Kontraszt), Blue Light (Kékfény), Over Drive (Túlhajtás)) 2. 2. gyorsgomb (Modes (Módok), Brightness (Fényerő), Volume (Hangerő), Gamma, Contrast (Kontraszt), Blue Light (Kékfény), Over Drive (Túlhajtás)) 3. Bemenetváltás gyorsgombja 4. Főmenü Gyorsgomb1 (alapértelmezett: Modes (Módok)) Kiválaszthatja a jelenetmódot (sRGB, Reading (Olvasás), Darkroom (Sötét szoba), User (Felhasználói), Standard (Normál), ECO, Graphics (Grafikus), Movie (Film)) Modes sRGB Reading Darkroom User Standard ECO Graphics Movie Gyorsgomb2 (alapértelmezett: Brightness (Fényerő)) Nyissa meg a Brightness (Fényerő) kezelőszervet, és válassza ki a kívánt fényerő-beállítást. Ha elkészült, a (Kiválasztás) ikonnal bezárhatja az aktuális menüt. Brightness 80 Bemenetválasztás Nyissa meg az Input (Bemenet) vezérlőt, és válassza ki a VGA IN, a HDMI, a DP ALT vagy (Kiválasztás) ikonnal bezárhatja az aktuális menüt. Input Input HDMI Auto Source On Főmenü Nyissa meg a Function (Funkciók) oldalt, ahol beállíthatja a Picture (Kép), a Color (Szín), az Audio (Hang), a Performance (Teljesítmény), az OSD és a System (Rendszer) funkciókat a nyilak segítségével. A monitor rendszeradatait is ezen az oldalon tekintheti meg. Ha elkészült, a ikonnal bezárhatja az aktuális menüt, vagy egy szintet visszaléphet. Picture (Kép) Mode - Standard Picture Brightness 80 Color Contrast 50 Audio Black Boost Pertormance Blue Light 5 Off OSD ACM Off System Super Sharpness Off Information Auto Config H. Position 50 Mode - Standard Picture V. Position 50 Color Focus 50 Audio Clock 50 Pertormance OSD System Information 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki a Picture (Kép) elemet az OSD-menüben. Ezt követően navigáljon a módosítani kívánt képjellemzőhöz. 3. A beállítás kiválasztásához és a skálák által jelzett értékek módosításához használja a ◄/► gombot. Magyar az Auto Source (Automatikus forrás) elemet. Ha elkészült, a Magyar 4. A Picture (Kép) menüben elvégezheti a Brightness (Fényerő), a Contrast (Kontraszt), a Black Boost (Feketeszint), a Blue Light (Kékfény), az ACM, a Super Sharpness (Szuperélesség), az Auto Config (Automatikus konfigurálás), a H. Position (V pozíció), a V. Position (F. pozíció), a Focus (Fókusz) és a Clock (Időzítő) értékének beállítását. 5. Brightness (Fényerő): A fényerő-beállítási tartomány 0-tól 100-ig terjed. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A világos és sötét részek közötti egyensúlyt módosítja. 6. Contrast (Kontraszt): A kontraszt-beállítási tartomány 0-tól 100-ig terjed. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A világos és sötét részek közötti különbség mértékét módosítja. 7. Black Boost (Fekete erősítés): A feketeszint-beállítási tartomány 0-tól 10-ig terjed. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Kiemeli az árnyékos részeket a fényerő növelésével anélkül, hogy modosítaná a világosabb árnyalatokat 8. Blue Light (Kékfény): Kiszűri a kékfényt, hogy megvédje látását a megjelenített kékfény mértékének módosításával -- 80%, 70%, 60% vagy 50%. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A nagyobb érték több kékfény átbocsátását eredményezi. A legnagyobb fokú védelem érdekében alacsonyabb értéket válasszon. 9. ACM: Az ACM be- vagy kikapcsolásához. Az alapértértelmezett beállítás a kikapcsolt állapot. 10. Super Sharpness (Szuperélesség): Be- és kikapcsolhatja a szuperélességet. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A szuperélesség technológia nagyfelbontású kép szimulálására képes az eredeti forrás képpontsűrűségének növelésével, hogy a kép élesebbé és tisztábbá váljon. 11. Auto Config (Automatikus konfigurálás): Automatikusan konfigurálja a monitor optimális beállítását, többek között a következőket: Horizontal position (V pozíció), Vertical position (F. pozíció), Focus (Fókusz) és Clock (Óra). ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Ez a menüopció csak akkor használható, ha a bemenetforrás VGA In értékre van állítva. 12. H.Position (V. pozíció): Balra vagy jobbra mozgatja a képernyőn látható képet. 13. V.Position (F. pozíció): Felfelé vagy lefelé mozgatja a képernyőn látható képet. 14. Focus (Fókusz): Beállítja a fázisidőzítést, hogy szinkronizálva legyen a videojellel. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Ez a menüopció csak akkor használható, ha a bemenetforrás VGA In értékre van állítva. 15. Clock (Időzítés): Beállítja a frekvenciaidőzítést, hogy szinkronizálva legyen a videojellel. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Ez a menüopció csak akkor használható, ha a bemenetforrás VGA In értékre van állítva. Color (Szín): Mode - Standard Gamma Color Colour Temp. 2.2 Warm Audio R Gain 50 Pertormance G Gain 50 OSD B Gain 50 R Bias 50 G Bias 50 B Bias 50 System Information Mode - Standard Picture Color Modes sRGB Mode Audio 6-axis Hue Pertormance 6-axis Saturate Off OSD System Information 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki a Color (Szín) elemet az OSD menüben. Ezt követően navigáljon a módosítani kívánt képjellemzőhöz. 3. A beállítás kiválasztásához és a skálák által jelzett értékek módosításához használja a ◄/► gombot. 4. Gamma: Lehetővé teszi, hogy módosítsa a szürkeárnyalatos kép linearitását. 5. Color Temperature (Színhőmérséklet): Az alapértelmezett érték: meleg. A következők közül választhat: Cool (Hideg), Normal (Normál), Warm (Meleg), Bluelight (Kékfény) vagy User (Felhasználói). 6. Modes (Módok): Kiválaszthatja a jelenetmódot. 7. sRGB Mode (sRGB mód): Az alapértelmezett beállítás: "Off" (Ki). Be- vagy kikapcsolhatja az sRGB funkciót a perifériák, például nyomtatók és digitális fényképezőgépek jobb színegyeztetéséhez. 8. 6-axis Hue (6 tengelyes színezet): A red (vörös), green (zöld), blue (kék), yellow (sárga), magenta (bíborvörös) és cyan (ciánkék) színezetének beállítására való. 9. 6-axis Saturate (6 tengelyes telítettség): A red (vörös), green (zöld), blue (kék), yellow (sárga), magenta (bíborvörös) és cyan (ciánkék) telítettségének beállítására való. Magyar Picture Audio (Audió) Mode - Stardard Magyar Picture Volume 70 Color Audio Pertormance OSD X System Information 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki az Audio (Hang) elemet az OSD-menüben. Ezt követően navigáljon a módosítani kívánt képjellemzőhöz. 3. A beállítás kiválasztásához és a skálák által jelzett értékek módosításához használja a ◄/► gombot. 4. Volume (Hangerő): Hangerő beállítása Performance (Teljesítmény) Mode - Standard Picture Over Drive Normal Color Audio Pertormance OSD System Information 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki a Performance (Teljesítmény) elemet az OSD-menüben. Ezt követően navigáljon a módosítani kívánt képjellemzőhöz. 3. A ◄/► gombok segítségével válassza ki a beállítást. 4. Over Drive (Túlhajtás): Válassza az Off (Ki), Normal (Normál) vagy Extreme (Extrém) lehetőséget. OSD Mode - Standard Language Color OSD Timeout Audio Transparency Off Pertormance OSD Lock Off English 10 OSD System Information 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki az OSD elemet az OSD menüben. Ezt követően navigáljon a módosítani kívánt képjellemzőhöz. 3. A beállítás kiválasztásához és a skálák által jelzett értékek módosításához használja a ◄/► gombot. 4. Language (Nyelv): Az OSD menü nyelvét állítja be. 5. OSD Timeout (OSD időtúllépés): Az OSD kikapcsolódása előtti késleltetés beállításához való. 6. Transparency (Átlátszóság): Az átlátszóság kiválasztása játék mód használata esetén. Az átlátszóság lehetséges értékei: 0% (KI), 20%, 40%, 60% vagy 80%. 7. OSD Lock (OSD zárolása): Be- és kikapcsolhatja az OSD-zárolást. System (Rendszer) Mode - Standard Picture Input HDMI Color Auto Source On Audio Wide Mode Full Pertormance Hot Key Assignment OSD DDC/CI System HDMI Black Level Normal Quick Start Mode Off Information On Mode - Standard Picture Color Audio Pertormance OSD System Information Power off USB Charge Off Magyar Picture 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki a System (Rendszer) elemet az OSD-menüben. Ezt követően navigáljon a módosítani kívánt képjellemzőhöz. 3. A ◄/► gombok segítségével válassza ki a beállítást. 4. Input (Bemenet): Válassza ki a forrást a VGA IN, HDMI és DP ALT opciók közül. 5. Wide Mode (Széles mód): Kiválaszthatja, hogy mely képarányt kívánja használni. Az opciók a következők: Full (Teljes), Aspect (Képarány). 6. Hotkey Assignment (Gyorsgomb-kiosztás): Kiválaszthatja az 1. gyorsgomb funkcióját (Modes (Módok), Volume (Hangerő), Brightness (Fényerő), Gamma, Contrast (Kontraszt), Blue light (Kékfény), Over Drive (Túlhajtás)), illetve a 2. gyorsgomb funkcióját (Modes (Módok), Volume (Hangerő), Brightness (Fényerő), Gamma, Contrast (Kontraszt), Blue light (Kékfény), „Over Drive (Túlhajtás)). ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Az 1. és a 2. gyorsgombhoz nem lehet ugyanazt a funkciót hozzárendelni. 7. DDC/CI: Lehetővé teszi a monitor beállításainak elvégzését a PC-n lévő szoftver segítségével. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A DDC/CI a Display Data Channel/Command Interface (Megjelenítési adatcsatorna/vezérlő felület) rövidítése, amely lehetővé teszi a monitorvezérlő parancsok elküldését szoftveren keresztül. 8. HDMI Black level setting (HDMI-feketeszint beállítás): Válassza ki a HDMI feketeszint beállításához. 9. Quick Start Mode (Gyors indítás mód): Válassza az Off (Ki) vagy On (Be) lehetőséget. Kapcsolja be a rendszerindítás gyorsításához. 10. Power-off USB charge (USB-töltés kikapcsolt állapotban): Be- vagy kikapcsolhatja (On vagy Off). Product information (Termékinformációk) Mode - User Picture Mode: Standard Color Mode: ECO Audio Mode: Graphic Performance Mode: Movie OSD Mode: User X System Save setting to... Move Enter 1. Nyomja meg a Menu (Menü) gyorsgombot az OSD megnyitásához. 2. A ▲/▼ gombok segítségével válassza ki az Information (Információ) elemet, amellyel megjelenítheti a monitor általános adatait, aktuális bemenetét, felbontását és sorozatszámát. 3. Reset all settings (Minden beállítás visszaállítása alaphelyzetbe): Visszaállíthatja az egyedi színbeállításokat a gyári alapértékekre. Hibaelhárítás Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük, ellenőrizze az alábbi hibaelhárító listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat. VGA IN/HDMI/DP ALT mód (opcionális) Probléma Nincs kép LED állapota Elhárítás Kék Az OSD-menü segítségével állítsa a fényerőt és a kontrasztot maximális értékre vagy alaphelyzetbe. Nem világít Ellenőrizze az üzemkapcsolót. Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e a hálózati tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz. Sárga Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor hátuljához. Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva és hogy energiatakarékos/készenléti módban van-e. Ha az OSD-zár be van kapcsolva, az állapotjelző LED sárga színnel világít.
advertising