advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
Acer LCD-monitor Felhasználói útmutató Copyright © 2014. Acer Incorporated. Minden jog fenntartva! Magyar Acer LCD-monitor felhasználói útmutató Eredeti kiadás: 09/2014 Az ebben a kiadványban foglalt információkat rendszeresen megváltoztathatják, anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítenének. A változtatások ennek a kézikönyvnek az új kiadásaiban vagy kiegészítő dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek meg. A Társaság nem nyilatkozik sem nyíltan, sem burkoltan a kiadvány tartalmáról, és nem is ad rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy egy meghatározott célra való alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana. Jegyezze fel a modellszámot, a sorozatszámot, a vásárlás dátumát és helyét az alább biztosított helyen. A sorozatszám és a modell száma a számítógépre ragasztott címkén található. A számítógéppel kapcsolatos minden levelezés alkalmával meg kell adni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlásra vonatkozó adatokat. Az Acer Incorporated előzetes írásbeli engedélye nélkül nem lehet jelen kiadvány egyetlen részletét sem sokszorosítani, adathordozó eszközön publikálni, illetve továbbítani semmilyen formátumban vagy eszközzel, elektronikus, mechanikus, fényképészeti vagy egyéb eljárás alkalmazásával. Acer LCD-monitor felhasználói útmutató Típusszám: _____________________________________ Sorozatszám: ___________________________________ Vásárlás időpontja: _______________________________ Vásárlás helye: __________________________________ Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékneveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik. Magyar Az Ön biztonsága és kényelme érdekében Biztonsági óvintézkedések Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden figyelmeztetésnek és utasításnak. Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a meghibásodás jelei. • A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be, hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás. • Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő fényereje. • Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó vagy állandóan világító képpontot . • Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót. A monitor tisztítása A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást: • A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból. • A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le. iii Hozzáférés Magyar Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a konnektorból. Biztonságos zenehallgatás Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat. • Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás nélkül nem hallja a zenét. • A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a hangerőt. • Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét. • Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében. • Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját. Figyelmeztetések • A terméket ne használja víz közelében. • Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék leesik, súlyosan megsérülhet. • A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni, hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak. • Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül, mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe. • A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre. • Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső alkatrészeket. • Az adapter kizárólag ezzel a monitorral használható, ezért ne használja más célra. • Az Ön eszköze az alábbi tápegységek egyikével működik: Gyártómű: Shenzhen Honor Electronic Co.,Ltd: ADS-40SI-19-3 19030E(VI)30W/ ADS-40SI-19-3 19040E(VI)40W Gyártómű: DELTA ELECTRONICS INC.: ADP30AD BA(30W)/ADP40KD BBBE4 (40W) A hálózati feszültség használata iv • Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz. • Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol ráléphetnek a hálózati kábelre. • Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét. Magyar • Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti áramfelvételének 80%-át. • A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért forduljon villanyszerelőhöz. Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést okozhat. Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét. • A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7 A, feszültség minimum 125 V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,6 méter maximális hosszúsággal. A termék szervizelése Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát. Bízza az összes javítást képzett szakemberre. Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz, ha: • Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott • Folyadék ömlött a termékbe • A terméket esőnek vagy víznek tették ki • A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült • A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi • A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az összes használati utasítást v Magyar Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa. Robbanásveszélyes környezet Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl. benzinkutaknál. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó korlátozásokat üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl. propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz. További biztonsági információ Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol kisgyerekektől. Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Az Acer elkötelezett a környezet védelme mellett és a kiselejtezett berendezések újrahasznosítását – visszanyerés és ártalmatlanítás formájában – a cég egyik legfontosabb feladatának tekinti a környezetre gyakorolt terhelés minimálisra csökkentése érdekében. Az Acer munkatársaiként tisztában vagyunk azzal, milyen hatást gyakorol vállalkozásunk a környezetre és azon dolgozunk, hogy a legjobban működő termékeket azonosítsuk és állítsuk elő, hogy minimálisra csökkentsük termékeink hatását környezetünkre. Amennyiben az újrahasznosítással kapcsolatban további információkra, illetve segítségre van szüksége, kérjük látogassa meg a következő weboldalakat: http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm További információkért termékeinkkel, illetve azok szolgáltatásaival és előnyeivel kapcsolatban kérjük, látogassa meg honlapunkat a www.acer-group.com címen. Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően Az elektronikus berendezés kiselejtezése esetén ne dobja a lakossági szeméttárolóba. A környezetszennyezés csökkentése és környezetünk lehető legnagyobb fokú védelme érdekében kérjük, hasznosítsa újra. További információért az elektromos és elektronikus berendezések hulladékával (WEEE) kapcsolatos szabályozást illetően látogassa meg a http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm weboldalt. vi Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről Magyar Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást. A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították: • A képernyő alvó módjának bekapcsolása 15 percnyi tétlenség után. • A számítógép alvó módjának bekapcsolása 30 percnyi tétlenség után. • A számítógép felébresztése alvó üzemmódból az üzemkapcsoló gomb megnyomásával. Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után szemmegerőltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai sérülés kockázatát. A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma, ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben, csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton: • zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés • fájdalom vagy érzékenység • fájdalom, duzzanat vagy lüktetés • merevség, kötöttség • hideg érzés vagy gyengeség Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége egészségügyi és munkabiztonsági részlegét. A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz. A kényelmes tartás A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét, feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem érdekében. Vegye figyelembe a következőket: • ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban • ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra • rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa vii English Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected] And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Declare under our own responsibility that the product: Product: LCD Monitor Trade Name: Acer Model Number: xxxxxx; SKU Number: (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents: EN55022:2010 Class B; EN55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D EN61000-3-3:2008 EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011 Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011 EN50581:2012 We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive 2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product. Year to begin affixing CE marking 2016. _______________________________ RU Jan / Sr. Manager Regulation, Acer Inc. Jan.15,2016 Date ix Acer America Corporation English 333 West San Carlos St., San Jose Suite 1500 CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: x SKU Number: xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Látása gondozása Magyar A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés elkerülésével kapcsolatban. Szemek • Gyakran pihentesse a szemét. • Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra összpontosít. • Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme. Kijelző • Tartsa tisztán a megjelenítőt. • A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a megjelenítő közepére tekint. • Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében. • Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel: • Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen • Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy árnyékoló használatával • Használjon asztali lámpát • Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget • Használjon monitorszűrőt • Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot • Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe. • Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül. Jó munkagyakorlat kialakítása Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és termelékeny legyen: • Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt. • Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat. • Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre. • Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét. viii Kicsomagolás1 A talp felszerelése (egyes típusok esetében) A képernyő helyzetének beállítása A hálózati adapter és tápkábel csatlakoztatása Energiatakarékos Display Data Channel (DDC) Csatlakozó érintkezőkiosztása 15 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz 24 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz 19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Gyári időzítési táblázat Üzembe helyezés Felhasználói kezelőszervek Vezérlőpulton lévő kezelőszervek A gyorsmenü használata Acer eColor Management Kezelési utasítás Jellemzők és előnyök Az OSD menük használata Kép m enü OSD menü 2 3 3 3 4 4 4 4 5 6 7 8 8 9 10 10 10 11 11 12 Magyar iii Biztonsági óvintézkedések iii Fontos tudnivalók az LCD-monitorokkal kapcsolatban iii A monitor tisztítása iii Hozzáférésiv Biztonságos zenehallgatás iv Figyelmeztetésekiv A hálózati feszültség használata iv A termék szervizelése v Robbanásveszélyes környezet vi További biztonsági információ vi Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információkvi Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően vi Tudnivaló az LCD-monitor pixeleiről vii Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz vii A kényelmes tartás vii Látása gondozása viii Jó munkagyakorlat kialakítása viii Declaration of Conformity ix Federal Communications Commission Declaration of Conformityx Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága és kényelme érdekében Beállítás menü Információ menü 13 14 VGA mód DVI/HDMI mód (opcionális) 15 16 Magyar Hibakeresés15 Kicsomagolás LCD-monitor Gyors üzembe helyezési útmutató Audió kábel (opcionális) D-sub kábel HDMI-kábel (opcionális) Hálózati (AC) tápkábel DVI-kábel (opcionális) Hálózati adapter Magyar A termék kicsomagolása közben kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot ara az esetre, ha a jövőben szállítania kell a monitort. 1 Magyar A talp felszerelése (egyes típusok esetében) Megjegyzés: Csomagolja ki a monitort és a talpat. A monitort helyezze finoman, a képernyővel lefelé fordítva valamilyen stabil felületre. A képernyő összekarcolódását kendő leterítésével előzheti meg. 1 Tegye fel a talpra a monitor tartókarját. 2 Győződjön meg arról, hogy a talp megfelelően rögzült a monitor tartókarjára. • Rögzítse a talpat az monitorállványra a fehér csavar elfordításával, a beépített pecek vagy egy pénzérme segítségével. (egyes típusok esetében) Megjegyzés: A szerelést elővigyázatosan végezze, ellenkező esetben megsebesítheti önmagát.  2 A képernyő helyzetének beállítása Magyar Az optimális látószög beállítása érdekében beállíthatja a monitor dőlésszögét úgy, hogy az alábbi ábra szerinti módon mindkét kezével megfogja a monitor szélét. A monitor 15 fokkal felfelé, illetve 5 fokkal lefelé dönthető. A hálózati adapter és tápkábel csatlakoztatása • Először győződjön meg arról, hogy a területhez megfelelő típusú hálózati tápkábelt használ. • A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240 V~ feszültségű területen egyaránt lehetővé teszi a használatát. Nem szükséges átállítani a készüléket. • Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a másikat pedig egy megfelelő konnektorhoz. • 120 V~ feszültséget használó készülék esetében: UL-listán szereplő, SVT típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 125 V. • 220/240 V~ feszültséget használó készülék esetében: Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági jóváhagyással. Energiatakarékos A monitort a vezérlőkártyáról érkező jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja, amelyet a kék színnel villogó lámpa mutat. Mód LED lámpa Világít Kék Készenlét/ Energiatakarékos Villogó kék Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. A „készenléti állásból” a „visszakapcsolás” körülbelül 3 másodpercig tart. 3 Display Data Channel (DDC) Magyar Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll, amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A monitor támogatja a DDC2B szabványt. Csatlakozó érintkezőkiosztása 1 15 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Érintkező száma 1 2 3 4 5 6 7 8 Leírás Vörös Zöld Kék Monitor földelés DDC-vissza R-föld G-föld B-föld 6 11 Érintkező száma 9 10 11 12 13 14 15 Leírás +5 V Logikai földelés Monitor földelés DDC soros adat V-szinkr. F-szinkr. DDC soros időzítés 24 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Érintkező száma 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 4 Leírás TMDS adatok 2TMDS adatok 2+ TMDS adat 2/4 árnyékolás Nincs összeköttetés Nincs összeköttetés DDC időzítés DDC adatok Nincs összeköttetés TMDS adatok 1TMDS adatok 1+ TMDS adat 1/3 árnyékolás Nincs összeköttetés Érintkező száma 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Leírás Nincs összeköttetés +5 V táp DVI észlelés Hot-plug érzékelés TMDS adatok 0TMDS adatok 0+ TMDS adat 0/5 árnyékolás Nincs összeköttetés Nincs összeköttetés TMDS időzítés árnyékolás TMDS időzítés + DDC TMDS időzítés - 5 10 15 19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Leírás TMDS Adat 2+ TMDS Adat 2TMDS Adat 1 árnyékolás TMDS Adat 0+ TMDS Adat 0TMDS Időzítés árnyékolás 18 16 1412 10 8 6 4 2 Érintkező száma 2 4 6 8 10 12 13 CEC 14 15 17 19 SCL DDC/CEC földelés Hot Plug érzékelés 16 18 Magyar Érintkező száma 1 3 5 7 9 11 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Leírás TMDS Adat 2 árnyékolás TMDS Adat 1+ TMDS Adat 1TMDS Adat 0 árnyékolás TMDS Időzítés + TMDS Időzítés Fenntartva (Nincs összeköttetés az eszközön) SDA +5 V táp 5 Gyári időzítési táblázat Magyar Sz. 1 2 Mód VGA 640x480 Képfrissítési sebesség 60 Hz 640x480 72 Hz 3 MAC 640x480 66,7 Hz 4 VESA 720x400 70 Hz 800x600 56 Hz 800x600 60 Hz 800x600 72 Hz 1024x768 60 Hz 1024x768 70 Hz 1152x864 75 Hz Hz 5 6 SVGA 7 8 9 10 11 12 13 14 15 6 Felbontás XGA VESA 1280x960 60 SXGA 1280x1024 60 Hz VESA 1280x720 60 Hz WXGA 16 WXGA+ 1280x800 60 Hz 1360x768 60 Hz 1440x900 60 Hz 17 WSXGA+ 1680x1050 60 Hz 18 UXGA 1600x1200 60 Hz 19 VESA 1920x1080 60 Hz Üzembe helyezés Magyar A monitor üzembe helyezéséhez kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Lépések 1 Csatlakoztassa a videó jelkábelt a Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak kapcsolva. b Csatlakoztassa VGA videokábelt a számítógéphez. c Csatlakoztassa a DVI-kábel (1) Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak kapcsolva. (2) DVI-kábel (opcionális, Csak a kettős bemenettel rendelkező típus esetében) a. Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak kapcsolva. b. Csatlakoztassa a DVI-kábelt a számítógéphez. (3) HDMI-kábel (opcionális, Csak a HDMI-bemenettel rendelkező típus esetében) a. Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép KI vannak kapcsolva. b. Csatlakoztassa a HDMI-kábelt a számítógéphez. d Csatlakoztassa az audió kábelt (Választható, csak a hangbemenettel rendelkező modelleken). 2 Csatlakoztassa az adaptert a Csatlakoztassa az AC tápkábelt az adapterhez. b Csatlakoztassa az adapter egyik végét a monitorhoz, majd a másik végét egy megfelelően földelt AC hálózati aljzatba. 3 Kapcsolja be a monitort és a számítógépet Először a monitort kapcsolja be, majd a számítógépet. Igen fontos betartani ezt a sorrendet. 4 Ha a monitor nem működik megfelelően, a probléma megállapítása érdekében olvassa el a hibaelhárításra vonatkozó részt. Megjegyzés: Hang csak a hangkimenettel rendelkező modelleken lesz hallható. A monitort soha ne a talpánál fogva emelje fel, nehogy megsérüljön. 7 Magyar Felhasználói kezelőszervek Vezérlőpulton lévő kezelőszervek 8 Sz. Elem 1 Üzemkapcsoló Be- és kikapcsolja a monitort. gomb / Bekapcsolt A kék szín a bekapcsolt állapotot jelzi. A villogó kék a készenléti/ állapotot jelző energiatakarékos üzemmódot jelzi. fény Leírás 2 < / > gomb Nyomja meg a < / > gombot a kívánt funkció megkereséséhez, majd nyomja meg a Menü gombot a kiválasztásához. Nyomja meg a < / > gombot az aktuális funkció beállításának módosításához. 3 Menü / Enter gomb Nyomja meg, hogy megnyissa az OSD menüt. Nyomja meg újra, hogy belépjen az OSD menü tételei közé. 4 Auto. / Kilépés gomb • Ha az OSD menü aktív, nyomja meg ezt a gombot, hogy kilépjen az OSD menüből. • Amint bezárta az OSD menüt, nyomja meg ezt a gombot és tartsa lenyomva két másodpercig az Automata beállítás funkció aktiválásához, amire a monitor automatikusan optimalizálja a kép helyzetét, fókuszát és időzítését. 5 Empowering gomb Nyomja meg ezt a gombot az Acer eColor Management OSD megnyitásához és a jelenet módok eléréséhez. AUTO Magyar A gyorsmenü használata Input Nyomja meg a funkciógombot (Empowering gomb, Auto gomb vagy Menü gomb) a gyorsmenü megnyitásához. A gyorsmenü lehetővé teszi a leggyakrabban használt beállítások gyors módosítását. Ikon AUTO Input Elem Leírás Empowering Nyomja meg az Empowering gombot, hogy megnyissa az Acer eColor Management menüt és elérje a jelenet módokat. Auto. Nyomja meg az Auto gombot az Automata beállítás funkció aktiválásához, amire a monitor automatikusan optimalizálja a kép helyzetét, fókuszát és időzítését. Menü Nyomja meg a Menü gombot, hogy aktiválja az OSD menüt. Hangerő Nyomja a Hangerő gombot a hangerő állításához. (opcionális, Kizárólag Audió bemenettel rendelkező) Bemenet Nyomja meg az Bemenet gombot a monitorhoz csatlakoztatott videó jelforrások közötti választáshoz. (Opcionális, csak a kettős bemenettel vagy HDMI-bemenettel rendelkező típus) 9 Acer eColor Management Kezelési utasítás Magyar 1 Nyomja meg az Empowering gombot, hogy megnyissa az Acer eColor Management OSD menüt és elérje a jelenet módokat. mpowering Technology User ECO Standard Graphics Movie 2 Nyomja meg a < / > gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához. 3 Nyomja meg az Auto gombot a kiválasztott elem megerősítéséhez és az Acer eColor Management menü bezárásához. Jellemzők és előnyök Ikon Mód típus Leírás Felhasználói mód Egyedileg megadott. A beállítások finomhangolhatók az adott körülményeknek megfelelően. 10 ÖKO mód A beállítások elvégzésével csökkentheti az energiafogyasztást. Normál mód Alapbeállítások. A kijelző natív képességeit tükrözi Grafikai mód Kiemeli a színeket és finom részleteket. A képek és a fényképek élénkebb színekkel, élesebb részletekkel jelennek meg. Film mód A jelenetet a lehető legélesebb részletekkel jeleníti meg. Részletes megjelenítés még rossz megvilágítási körülmények között is. Magyar Az OSD menük használata Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak. Az LCD-monitor a különböző beállítások elvégzéséhez képernyőmenüvel (OSD) rendelkezik. Nyomja meg a Menü gombot, hogy megnyissa az OSD menüt. Az OSD menüből módosítható a képminőség, az OSD menü időtúllépése és néhány egyéb, általános jellegű beállítás. Kép m enü A Kép menü segítségével állítható a képminőség. Picture Picture Acer eColor Management Color Temp Blue Light Auto config On Brightness 70 Contrast 50 H.Position 20 V.Position 50 Focus 70 Clock 50 BlueLight 1 Nyomja meg a Menü gombot, hogy megnyissa az OSD menüt. Kép kiválasztásához, majd nyomja meg a Menü 2 Nyomja meg a < / > gombot a gombot a Kép menübe történő belépéshez. Az alábbi lehetőségek érhetők el a Kép menüben: Acer ecolor Management, Kék fény, Fényerő, Kontraszt, Vízszintes helyzet, Függőleges helyzet, Fókusz, Időzítés, Színhőmérséklet és Auto. konfig. 3 Nyomja meg a < / > gombot a Kép menü lehetőségeinek görgetéséhez, majd nyomja meg a Menü gombot az almenüjébe történő belépéshez. 4 Nyomja meg a < / > gombot a beállítás elvégzéséhez/kiválasztásához, majd nyomja meg megerősítésképpen az Auto gombot. 5 Blue Light (Kék fény): kék fény kiszűrése a kék fény megjelenítési arányának módosításával: 80%, 70%, 60%, 50%. 11 OSD menü Magyar Az OSD menüben állítható be az OSD menü helye és időtúllépése. OSD OSD Timeout 10 1 Nyomja meg a Menü gombot , hogy megnyissa az OSD menüt. 2 Nyomja meg a < / > gombot az OSD kiválasztásához, majd nyomja meg a Menü gombot az OSD menübe történő belépéshez. 3 Az Vízszintes pozíció/Függőleges pozíció módosításához nyomja meg a Menü gombot és lépjen be az almenübe. 4 Nyomja meg az < / > gombot a pozíció állításához, majd nyomja meg az Automatikus gombot a megerősítéshez. 12 Beállítás menü Magyar A Beállítás menü segítségével végezheti el az aktuális bemeneti jel általános beállításait, mint például képarány, OSD nyelv stb. Setting Wide Mode DDC/CI OD Full ON Normal ACM OFF Input VGA Language English Reset 1 Nyomja meg a Menü gombot, hogy megnyissa az OSD menüt. Beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a Menü 2 Nyomja meg a < / > gombot a gombot a Beállítás menübe történő belépéshez. Az alábbi lehetőségek érhetők el a Beállítás menüben: Széles mód, DDC/CI, OD, ACM, Bemenet, Nyelv és Alaphelyzet. 3 Nyomja meg a < / > gombot a Beállítás menü lehetőségeinek görgetéséhez, majd nyomja meg a Menü gombot az almenüjébe történő belépéshez. 4 Nyomja meg a < / > gombot a beállítás elvégzéséhez/kiválasztásához, majd nyomja meg megerősítésképpen az Auto gombot. 13 Információ menü Magyar Az Információ menü megjeleníti az LCD-monitor alapvető adatait. Information H:68KHz V:60Hz HDMI Input S/N:ETRLA00803104000502400 1 Nyomja meg a Menü gombot, hogy megnyissa az OSD menüt. 2 Az LCD-monitor alapvető adatainak megtekintéséhez nyomja meg a < / > gombot az Információ kiválasztásához. 14 Hibakeresés Magyar Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük ellenőrizze az alábbi hibaelhárító listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat. VGA mód Probléma Nincs kép LED állapot Elhárítás Kék Az OSD segítségével állítsa a fényerőt és a kontrasztot maximális értékre, vagy alaphelyzetbe. Ki Ellenőrizze az üzemkapcsolót. Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e a hálózati tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz. Villogó kék Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor hátuljához. Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva és hogy energiatakarékos/készenléti módban van-e. Labilis kép Kék Ellenőrizze, hogy a grafikus kártya és a monitor specifikációi egyeznek-e. Lehet, hogy ennek hiánya miatt nem egyezik a jelfrekvencia. Nincs kép, a kép nincs középen, túl kicsi vagy túl nagy a képernyőn.) Kék Az OSD menü segítségével állítsa be a nem szabványos jel fókusz, időzítés, V. helyzet és F. helyzet értékeit. Ellenőrizze a számítógép megjelenítési beállításait. Ha nincs kép, válasszon másik felbontást vagy függőleges képfrissítést. Várjon néhány másodpercig a képméret beállítását követően, mielőtt kicserélné vagy kihúzná a jelkábelt, illetve kikapcsolná a monitort. 15 DVI/HDMI mód (opcionális) Probléma Magyar Nincs kép LED állapot Elhárítás Kék Az OSD segítségével állítsa a fényerőt és a kontrasztot maximális értékre, vagy alaphelyzetbe. Ki Ellenőrizze az üzemkapcsolót. Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e a hálózati tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz. Villogó kék Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor hátuljához. Ellenőrizze, hogy a számítógép be van-e kapcsolva és hogy energiatakarékos/készenléti módban van-e. 16
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 60.5 cm (23.8") LED IPS
- Full HD 1920 x 1080 pixels 16:9
- 4 ms 250 cd/m²
- D 13 kWh