advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
Acer LCD Monitor Felhasználói útmutató Copyright © 2018. Acer Incorporated. All Rights Reserved. Acer LCD Monitor User's Guide Original Issue: 06/2018 Changes may be made periodically to the information in this publication without obligation to notify any person of such revisions or changes. Such changes will be incorporated in new editions of this manual or supplementary documents and publications. This company makes no representations or warranties, either expressed or implied, with respect to the contents hereof and specifically disclaims the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose. Record the model number, serial number, purchase date and place of purchase information in the space provided below. The serial number and model number are recorded on the label affixed to your computer. All correspondence concerning your unit should include the serial number, model number and purchase information. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronically, mechanically, by photocopy, recording or otherwise, without the prior written permission of Acer Incorporated. Acer LCD Monitor User's Guide Model number: __________________________________ Serial number: ___________________________________ Date of purchase: _________________________________ Place of purchase: ________________________________ Acer and the Acer logo are registered trademarks of Acer Incorporated. Other companies' product names or trademarks are used herein for identification purposes only and belong to their respective companies. Fontos tudnivalók az LCDmonitorokkal kapcsolatban A következő jelenségek normálisak LCD-monitor esetében, és nem a meghibásodás jelei. • A fénycsöves világítás jellegéből fakadóan a képernyő vibrálhat az üzembe helyezést követően. Kapcsolja ki az Üzemkapcsolót, majd kapcsolja ismét be, hogy meggyőződjön, eltűnt a vibrálás. • Az asztalhoz felhasznált háttértől függően kissé egyenetlen lehet a képernyő fényereje. • Az LCD-képernyő tényleges képpontjainak száma 99,99% vagy annál nagyobb érték. Tartalmazhat 0,01% vagy kevesebb arányban foltokat, illetve hiányzó vagy állandóan világító képpontot. • Az LCD-monitor működési jellemzői miatt, ha ugyanazt a képet jeleníti meg órákig, annak utóképe a képernyőn maradhat, miután új képre vált. Ilyen esetben a képernyő lassan helyreáll a kép váltásával, vagy ha néhány óráig kikapcsolva hagyják az Üzemkapcsolót. Az Ön biztonsága és kényelme érdekében Biztonsági óvintézkedések Figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Őrizze meg ezt a dokumentumot, később szüksége lehet rá. Tegyen eleget a terméken feltüntetett minden figyelmeztetésnek és utasításnak. A monitor tisztítása A monitor tisztítása közben kövesse az alábbi iránymutatást: • A monitor tisztítása előtt mindig húzza ki a tápkábelt a konnektorból. • A kijelzőt és a váz elejét, illetve oldalát puha kendővel törölje le. Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása Kövesse az alábbi útmutatást az LCD-monitor tápfeszültség forráshoz történő csatlakoztatása és leválasztása során: • Győződjön meg arról, hogy a monitor a talpához van rögzítve, mielőtt a hálózati tápkábelt a konnektorhoz csatlakoztatná. • Győződjön meg arról, hogy mind az LCD-monitor, mind a számítógép ki vannak kapcsolva, mielőtt kábelt csatlakoztat, vagy kihúzza a tápkábelt. • Ha a rendszer több áramforrással rendelkezik, áramtalanítsa a rendszert az összes tápkábel kihúzásával a tápegységekből. Hozzáférés Győződjön meg arról, hogy az aljzat, amelyhez a tápkábelt csatlakoztatja könnyen elérhető és a készüléket kezelő személyhez a lehető legközelebb helyezkedik el. Ha áramtalanítani kívánja a berendezéseket, ne felejtse kihúzni a tápkábelt a konnektorból. iii Biztonságos zenehallgatás Hallása védelme érdekében kövesse az alábbi utasításokat. • Fokozatosan növelje a hangerőt, míg tisztán, kényelmes hangerőn és torzítás nélkül nem hallja a zenét. • A hangerő beállítása után ne hangosítsa fel, miután a füle megszokta a hangerőt. • Korlátozza a nagy hangerő melletti zenehallgatás idejét. • Ne növelje a hangerőt a háttérzaj elnyomása érdekében. • Halkítsa le, ha nem hallja a környezetében lévők hangját. Figyelmeztetések • A terméket ne használja víz közelében. • Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. Ha a termék leesik, súlyosan megsérülhet. • A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. E nyílásokat nem szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni, hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak. • Soha ne juttassanak idegen tárgyakat a termékbe annak nyílásain keresztül, mivel veszélyes feszültség alatt álló alkatrészekkel érintkezhetnek és rövidzárlatot okozhatnak, ami tüzet vagy áramütést eredményezhet. Soha ne öntsön folyadékot a termékre vagy annak belsejébe. • A belső alkatrészek sérülésének elkerülése és az akkumulátor szivárgás megakadályozása érdekében ne helyezze a terméket rezgő felületre. • Soha ne használja sport vagy edzés közben, illetve rezgésnek kitett környezetben, ami váratlan rövidzárlatot okozhat, vagy károsíthatja a belső alkatrészeket. A hálózati feszültség használata • A terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha nem biztos a rendelkezésre álló áramforrás típusáról, forduljon a forgalmazóhoz vagy a helyi elektromos szolgáltatóhoz. • Ne helyezzen semmit a tápkábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre, ahol ráléphetnek a hálózati kábelre. • Ha hosszabbító kábelt használ ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a hosszabbítóhoz csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a konnektorhoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét. • Ne terhelje túl az elektromos konnektort, elosztót vagy hosszabbítót túl sok eszköz csatlakoztatásával. A rendszer teljes áramfelvétele nem haladhatja meg a mellékkör névleges áramfelvételének 80%-át. Amennyiben elosztót használnak, az áramfelvétel nem haladhatja meg a hosszabbító bemeneti áramfelvételének 80%-át. • A termék hálózati tápkábelét hárompólusú földelt dugóval látták el. Ez a dugó csak megfelelően földelt konnektorba illik. Győződjön meg arról, hogy a fali konnektor megfelelően földelt, mielőtt csatlakoztatná a tápkábel dugóját. Ne dugja a dugót nem földelt hálózati csatlakozóba. További információkért forduljon villanyszerelőhöz. Figyelem! A földelő csatlakozó fontos biztonsági jellemző. Nem megfelelően földelt konnektor használata áramütést és/vagy sérülést okozhat. iv Megjegyzés: A földelő érintkező az olyan, nemkívánatos zavar megfelelő kiküszöbölését is szolgálja, amelyet a közelben lévő elektromos eszközök okoznak, és ami befolyásolja a termék teljesítményét. • A terméket kizárólag a mellékelt tápkábel készlettel használja. Ha a tápkábel készletet ki kell cserélnie, győződjön meg arról, hogy az új tápkábel kielégíti az alábbi követelményeket: leválasztható, UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges áramerősség 7 A, feszültség minimum 125 V, VDE vagy hasonló jóváhagyással, 4,5 méter maximális hosszúsággal. A termék szervizelése Ne kísérelje meg saját maga megjavítani a terméket, mert a burkolat felnyitása vagy eltávolítása miatt veszélyes áramütésnek vagy más kockázatoknak teheti ki magát. Minden javítást bízzon szakképzett személyekre. Húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a szerviz szakképzett munkatársaihoz, ha: • Ha a hálózati kábel sérült, elvágódott vagy kopott • Folyadék ömlött a termékbe • A terméket esőnek vagy víznek tették ki • A terméket leejtették vagy a burkolata megsérült • A termék teljesítménye érezhetően megváltozik, ami javítás szükségét jelzi • A készülék nem működik normálisan annak ellenére, hogy betartották az összes használati utasítást Megjegyzés: Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet, és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a terméket helyreállítsa. Robbanásveszélyes környezet Kapcsolja ki az eszközt robbanásveszélyes légkörű területen, és tartsa be a területen kihelyezett feliratok és utasítások útmutatását. Robbanásveszélyes légkörű területen általában gépkocsija motorjának kikapcsolására is utasítják. Az ilyen területen keltett szikrák robbanást vagy tüzet okozhatnak, ami sérüléshez vagy akár halálhoz vezethet. Kapcsolja ki az eszközt üzemanyagtöltő állomásokon, pl. benzinkutaknál. Tartsa be a rádió-berendezések használatára vonatkozó korlátozásokat üzemanyag-lerakatok, tároló és elosztó területek, vegyi üzemek területén, illetve ahol robbantást végeznek. A robbanásveszélyes légkörű területeket gyakran, de nem mindig egyértelműen megjelölik. Ilyenek például a hajók alsó fedélzete, vegyi átrakó vagy tároló létesítmények, cseppfolyósított földgázt (pl. propánt vagy butánt) használó járművek, és olyan területek, amelyek légköre vegyi anyagokat, vagy részecskéket, pl. gabonát, port vagy fémport tartalmaz. További biztonsági információ Az eszköz és kiegészítői apró alkatrészt tartalmazhatnak. Tartsa ezeket távol kisgyerekektől. v Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk Az Acer elkötelezett a környezet védelme mellett és a kiselejtezett berendezések újrahasznosítását – visszanyerés és ártalmatlanítás formájában – a cég egyik legfontosabb feladatának tekinti a környezetre gyakorolt terhelés minimálisra csökkentése érdekében. Az Acer munkatársaiként tisztában vagyunk azzal, milyen hatást gyakorol vállalkozásunk a környezetre és azon dolgozunk, hogy a legjobban működő termékeket azonosítsuk és állítsuk elő, hogy minimálisra csökkentsük termékeink hatását környezetünkre. Amennyiben az újrahasznosítással kapcsolatban további információkra, illetve segítségre van szüksége, kérjük látogassa meg a következő weboldalakat: http://www.acergroup.com/public/Sustainability/ További információkért termékeinkkel, illetve azok szolgáltatásaival és előnyeivel kapcsolatban kérjük, látogassa meg honlapunkat a www.acer-group.com címen. Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően Az elektronikus berendezés kiselejtezése esetén ne dobja a lakossági szeméttárolóba. A környezetszennyezés csökkentése és környezetünk lehető legnagyobb fokú védelme érdekében kérjük, hasznosítsa újra. Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a http://www.acergroup.com/public/Sustainability/ Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki, vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt képre, és nem jelent meghibásodást. A terméket energiagazdálkodásra felkészítve szállították: • A képernyő alvó módjának bekapcsolása 15 percnyi tétlenség után. • A számítógép alvó módjának bekapcsolása 30 percnyi tétlenség után. • A számítógép felébresztése alvó üzemmódból az üzemkapcsoló gomb megnyomásával. vi Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz Előfordulhat, hogy a számítógép felhasználói hosszú használat után szemmegerőltetésre és fejfájásra panaszkodnak. A felhasználók fizikai sérülésnek is ki vannak téve, ha hosszú órákig a számítógép előtt dolgoznak. A hosszú munkaidő, rossz tartás, helytelen munkaszokások, stressz, nem megfelelő munkakörülmények, egészségi állapot és egyéb tényezők nagyban növelik a fizikai sérülés kockázatát. A számítógép nem megfelelő módon történő használata kéztőcsatorna szindróma, ínhüvelygyulladás, tenoszinovítisz vagy más mozgásszervi megbetegedés kialakulásához vezethet. A következő tünetek jelenhetnek meg a kézben, csuklóban, karokban, vállakban, nyakban vagy háton: • zsibbadtság vagy égő, bizsergető érzés • fájdalom vagy érzékenység • fájdalom, duzzanat vagy lüktetés • merevség, kötöttség • hideg érzés vagy gyengeség Ha a fenti tünetek közül bármelyik jelentkezne, illetve visszatérő vagy el nem múló kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat tapasztal a számítógép használatával összefüggésben, azonnal keresse fel szakorvosát, és tájékoztassa cége egészségügyi és munkabiztonsági részlegét. A következő fejezet tanácsokat ad a kényelmes számítógép-használathoz. A kényelmes tartás A kényelmes tartást úgy találhatja meg, ha beállítja a monitor megtekintési szögét, feltámasztja lábát, vagy megemeli a szék ülőmagasságát a maximális kényelem érdekében. Vegye figyelembe a következőket: • ne maradjon túl sokáig ugyanabban a tartásban • ne görnyedjen előre és/vagy hajoljon hátra • rendszeres időközönként álljon fel, és sétálgasson, hogy lábizmait kilazítsa Látása gondozása A monitor hosszantartó nézése, a nem megfelelő szemüveg vagy kontaktlencse viselése, a tükröződés, a helyiség túlzott megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a rendkívül kicsi betűtípus és az alacsony kontrasztú megjelenítők mind megerőltethetik a szemét. Az alábbi fejezet tanácsokat ad a szemmegerőltetés elkerülésével kapcsolatban. Szemek • Gyakran pihentesse a szemét. • Adjon szemének pihenőt azáltal, hogy eltekint a monitorról és távoli pontra összpontosít. • Gyakran pislogjon, nehogy kiszáradjon a szeme. Megjelenítő • Tartsa tisztán a megjelenítőt. • A fejét tartsa a kijelző felső szélénél magasabban, hogy lefelé nézzen, amikor a megjelenítő közepére tekint. • Állítsa a képernyő fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes szintre a szöveg jobb olvashatósága és a tisztábban látható grafika érdekében. • Szüntesse meg visszatükröződést a következőkkel: vii • Úgy helyezze el a kijelzőt, hogy oldala ablak vagy fényforrás felé nézzen • Csökkentse minimálisra a helyiség megvilágítását függöny, reluxa vagy árnyékoló használatával • Használjon asztali lámpát • Módosítsa a megjelenítő megtekintési szöget • Használjon monitorszűrőt • Használjon fényellenzőt, pl. a monitor tetejére helyezett kartonlapot • Ne állítsa a megjelenítőt kényelmetlen szögbe. • Ne nézzen hosszú ideig erős fényforrásba, pl. nyitott ablakon keresztül. Jó munkagyakorlat kialakítása Alakítson ki jó munkagyakorlatot, hogy számítógépének használata pihentető és termelékeny legyen: • Rendszeres időközönként és gyakran tartson rövid pihenőt. • Végezzen nyújtózkodó gyakorlatokat. • Lehetőség szerint gyakran menje ki a friss levegőre. • Rendszeresen tornázzon és óvja egészségét. • A monitor megrongálódásának elkerülése érdekében ne emelje fel a monitort a talpánál fogva. viii Acer Incorporated We, Declaration of Conformity 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913 www.acer.it Product: Trade Name: Model Number: SKU Number: LCD Monitor Acer EB275K EB275K xxxxxx; (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied: EMC Directive: 2014/30/EU EN 55032:2012/AC:2013 Class B EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2014 Class D EN 61000-3-3:2013 LVD Directive: 2014/35/EU EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013 RoHS Directive: 2011/65/EU EN 50581:2012 ErP Directive: 2009/125/EC Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011 2018 RU Jan / Sr. Manager Regulation, Acer Inc. (Taipei, Taiwan) Jun.5, 2018 Date ix Acer America Corporation 333 West San Carlos St., Suite 1500 San Jose, CA 95110, U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: EB275K SKU Number: EB275K xxxxxx; Name of Responsible Party: Acer America Corporation (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank) Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 x Fontos tudnivalók az LCDmonitorokkal kapcsolatban iii Az Ön biztonsága és kényelme érdekében iii Biztonsági óvintézkedések iii A monitor tisztítása iii Az eszköz csatlakoztatása/leválasztása iii Hozzáférésiii Biztonságos zenehallgatás iv Figyelmeztetésekiv A hálózati feszültség használata iv A termék szervizelése v További biztonsági információ v Informatikai berendezések újrahasznosítására vonatkozó információk vi Utasítások az eszköz megfelelő selejtezését illetően vi Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről vi Tippek és tájékoztatás a kényelmes használathoz vii CE Declaration of Conformity ix Federal Communications Commission Declaration of Conformityx Kicsomagolás1 Talp felszerelése/eltávolítása 2 A képernyő helyzetének beállítása 3 A hálózati tápkábel csatlakoztatása 5 Energiatakarékos mód 5 Display Data Channel (DDC) 5 Csatlakozó érintkezőkiosztása 6 Gyári időzítési táblázat 8 Üzembe helyezés 9 KEZELŐSZERVEK10 Beállítások módosítása 11 Üzemmódkezelő menü 11 Az OSD menüben elérhető beállítások módosítása 12 A képminőség beállítása 12 A Szín beállítások módosítása 13 Az Audio beállítások módosítása 14 A Teljesítmény beállítások módosítása 14 Az OSD menü beállítás módosítása 15 Termék rendszerbeállítása 16 Termékinformációk beállítása 16 Hibakeresés és -elhárítás 17 HDMI /DP modell17 Kicsomagolás A termék kicsomagolása közben kérjük, ellenőrizze, hogy az alábbi tételek közül semelyik sem hiányzik, és őrizze meg a csomagolóanyagot arra az esetre, ha a jövőben szállítania kell a monitort. LCD monitor Gyors használatbavételi útmutató LCD monitor EB5 series-EB275UK USER GUIDE AC tápkábel DP-kábel (opcionális) HDMI kábel (opcionális) 1 Talp felszerelése/eltávolítása Felszerelés:Állítsa egy vonalba az állványt és a talpat és tolja a talpat a monitor felső része felé, majd fordítsa el jobbra. Húzza meg a csavart az óramutató járásával megegyező irányába. Eltávolítás: A talp eltávolításához az ellenkező sorrendben hajtsa végre a lépéseket. 2 A képernyő helyzetének beállítása Annak érdekében, hogy a legjobb pozícióból nézhesse a képet, beállíthatja a monitor magasságát, dőlés szögét, forgását saját tengelye körül. • Magasság beállítása Nyomja meg a monitor tetejét, majd állítsa be a monitor magasságát. 1 2 120mm • Dőlés beállítása Tanulmányozza a dőlés tartományának példáját az alábbi ábrán. Csak a legmagasabb ponton ajánlott a 35 fokos dőlési szög. -5° 3 25° • Forgatás A beépített állványon elforgathatja a monitort a legkényelmesebb nézési szögbe. -45° 45° 4 A hálózati tápkábel csatlakoztatása • Először győződjön meg arról, hogy a területhez megfelelő típusú hálózati tápkábelt használ. • A monitor univerzális tápegységgel rendelkezik, amely 100/120 V~ és 220/240 V ~ feszültségű területen egyaránt lehetővé teszi a használatát. Nem szükséges átállítani a készüléket. • Csatlakoztassa a hálózati tápkábel dugóját a monitor tápcsatlakozójához, a másikat pedig egy megfelelő konnektorhoz. • 120 V~ feszültséget használó készülék esetében: UL listán szereplő, SVT típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 125 V. • 220/240 V~ feszültséget használó készülék esetében: Használjon H05VV-F típusú vezetékből és dugóból álló készletet, amelynek névleges áramerőssége 10 A, minimális feszültsége 250 V. A készlet rendelkezzen az üzembe helyezés országára vonatkozó biztonsági jóváhagyással. Energiatakarékos mód A monitort a vezérlőkártyáról érkező jel „Energiatakarékos” üzemmódba állítja, amelyet a sárgán világító, bekapcsolt állapotot jelző LED mutat. Mód LED lámpa Be Kék Energiatakarékos mód Sárga Az energiatakarékos állapot fennmarad, amíg vezérlőjelet nem érzékel, illetve a billentyűzetet vagy egeret nem működtetik. A készenléti állásból a visszakapcsolás körülbelül 3 másodpercig tart. Display Data Channel (DDC) Az üzembe helyezés további leegyszerűsítése érdekében, a monitor Plug and Play képességekkel is rendelkezik, amelyet kihasználhat, ha az Ön rendszer is támogatja a DDC protokollt. A DDC (Display Data Channel) egy kommunikációs protokoll, amelyen keresztül a monitor automatikusan közli a gazdarendszerrel, milyen képességekkel rendelkezik, pl. támogatott felbontások és a megfelelő időzítések. A monitor támogatja a DDC2B szabványt. 5 Csatlakozó érintkezőkiosztása 19 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz Érintkező száma Leírás Érintkező száma Leírás 1 TMDS adatok 2+ 11 TMDS időzítés árnyékolás 2 TMDS adatok 2 árnyékolás 12 TMDS időzítés- 3 TMDS adatok 2- 13 CEC 4 TMDS adatok 1+ 14 DDC-soros adat 5 TMDS adatok 1 árnyékolás 15 SCL 6 TMDS adatok 1- 16 SDA 7 TMDS adatok 0+ 17 DDC/CEC földelés 8 TMDS adatok 0 árnyékolás 18 +5V táp 9 TMDS adatok 0- 19 Hot Plug érzékelés 10 TMDS időzítés+ 6 20 érintkezős jelkábel színes megjelenítőhöz* Érintkező száma Leírás Érintkező száma Leírás 1 Vonal 0 (pozitív) 11 Földelés 2 Földelés 12 Vonal 3 (negatív) 3 Vonal 0 (negatív) 13 Config 1 4 Vonal 1 (pozitív) 14 Config 2 5 Földelés 15 Kiegészítő csatorna (negatív) 6 Vonal 1 (negatív) 16 Földelés 7 Vonal 2 (pozitív) 17 Kiegészítő csatorna (pozitív) 8 Földelés 18 Hot Plug érzékelés 9 Vonal 3 (negatív) 19 DP táp visszatérés 10 Vonal 3 (pozitív) 20 DP táp 7 Gyári időzítési táblázat Üzemmód Felbontás 1 VGA 640×480 60 Hz 2 VGA 640×480 72 Hz 3 VGA 640×480 75 Hz 4 MAC 640×480 66,66 Hz 5 VESA 720×400 70 Hz 6 SVGA 800×600 56 Hz 7 SVGA 800×600 60 Hz 8 SVGA 800×600 72 Hz 9 SVGA 800×600 75 Hz 10 MAC 832×624 74,55 Hz 11 XGA 1024×768 60 Hz 12 XGA 1024×768 70 Hz 13 XGA 1024×768 75 Hz 14 MAC 1152×870 75 Hz 15 VESA 1152×864 75 Hz 16 VESA 1280×960 60 Hz 17 SXGA 1280×1024 60 Hz 18 SXGA 1280×1024 75 Hz 19 VESA 1280×720 60 Hz 20 WXGA+ 1400×900 60 Hz 21 WSXGA+ 1680×1050 60 Hz 22 FHD 1920×1080 60 Hz 23 QHD 2560×1440 60 Hz 24 UHD 3840×2160 29,97 Hz 25 UHD 3840×2160 30 Hz 26 UHD 3840×2160 25 Hz 27 UHD 3840×2160 23,98 Hz 28 UHD 3840×2160 24 Hz 29 UHD 3840×2160 60 Hz 8 Üzembe helyezés A monitor üzembe helyezéséhez kérjük, végezze el az alábbi lépéseket: Lépések 1. A videokábel csatlakoztatása a. Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép ki van-e kapcsolva. b.Csatlakoztassa a HDMI 1.4 kábelt (csak HDMI 1.4 bemenettel rendelkező típus esetén) (1) Ellenőrizze, hogy mind a monitor, mind a számítógép ki van-e kapcsolva. (2) Csatlakoztassa a 19 érintkezős HDMI 1.4 kábel egyik végét a monitor hátuljába, a másik végét a számítógéphez. c. Csatlakoztassa a DP kábelt (csak DP modellek esetén). (1) Győződjön meg arról, hogy a monitor és a számítógép ki vannak kapcsolva. (2) Csatlakoztassa a 20 tűs DP kábel egyik végét a monitor hátoldalán, a másik végét pedig a számítógép portjához. 2. A tápkábel csatlakoztatása Csatlakoztassa a tápkábelt a monitorhoz, majd egy megfelelően földelt AC hálózati aljzatba. 3. A monitor és a számítógép bekapcsolása Először a monitort, majd a számítógépet kapcsolja be. Ügyeljen a sorrend betartására. 4. Ha a monitor ezek után sem működik megfelelően, a probléma megtalálása érdekében olvassa el a hibaelhárításra vonatkozó részt. Csak a HDMI 1 támogatja a HDR funkciót. 9 KEZELŐSZERVEK Bekapcsoló gomb/Jelzőfény LED: Be- vagy kikapcsolja a monitort. Ha felvillan, azt mutatja, hogy az eszköz be van kapcsolva. A B C D Power A gyorsmenü használata Nyomja meg a funkciógombot a gyorsmenü megnyitásához. A gyorsmenü lehetővé teszi a leggyakrabban használt beállítások gyors módosítását. Empowering gomb/Kilépés Nyomja meg ezt a gombot a jelenetmód kiválasztásához. Ha az OSD menü aktív, ez a gomb funkcionál kilépés gombként (kilépés az OSD menüből). OSD funkciók / Le / Jobbra a.Nyomja meg a gombot az OSD megjelenítéséhez. b.A gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt elemet az OSD menüben. Bemeneti jelforrás választása / Fel / Balra a.Használja az INPUT gombot a bemeneti funkció kiválasztáshoz. b.A gomb megnyomásával kiválaszthatja a kívánt elemet az OSD menüben. Hangerő gomb/Enter Nyomja meg a gombot a hangerő beállításához. A gomb megnyomásával beléphet a kiválasztott OSD elembe. 10 Beállítások módosítása Üzemmódkezelő menü Modes sRGB Rec 709 Standard ECO HDR User Graphic Movie Kezelési utasítások Acer üzemmódkezelő menü 1. lépés: N yomja meg a „ ” gombot, hogy megnyithassa az Üzemmódkezelő menüt és a jelentmód üzemmódot 2. lépés: Nyomja meg a „” vagy a „” gombot, hogy kiválaszthassa az üzemmódot 3. lépés: N yomja meg a „ ” gombot, hogy megerősítse az üzemmódot és kilépjen az Üzemmódkezelő menüből. 11 Az OSD menüben elérhető beállítások módosítása Megjegyzés: Az alábbi ismertető csak általános útmutatásként szolgál. A tényleges termékspecifikációk változhatnak. Az OSD menüvel módosíthatók az LCD monitor beállításai. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. Az OSD menüből módosítható a képminőség, az OSD beállítás és néhány általános jellegű beállítás. A speciális beállításokkal kapcsolatban lásd a következő oldalt: A képminőség beállítása Mode - Standard Picture Brightness 80 Color Contrast 50 Audio Black Boost 5 off Performance Blue Light OSD ACM off System HDR off Information Super Sharpness off 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki a Kép elemet az OSD menüből. Ezt követően lépjen a módosítani kívánt képjellemzőre. 3. A skálák által jelzett értékeken a / gombokkal változtathat. 4. A kép menüben a Fényerő, Kontraszt, Fekete szint javítás, Kék fény, ACM, HDR, Szuper képélesség elérhetők. 5. Fényerő: A fényerő 0 és 100 között állítható. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Beállítja a fényes és sötét árnyalatok közötti egyensúlyt. 6. Kontraszt: A kontraszt 0 és 100 között állítható. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Beállítja a fényes és sötét területek közötti különbséget. 7. Fekete szint javítás: A feketeszint 0 és 10 között állítható. Javítja az árnyalatokat azáltal, hogy növeli a fényerőt a világosabb árnyalatok módosítása nélkül. 8. Kék fény: A szem védelme érdekében kiszűri a kék fényt úgy, hogy beállítja a látható kék fény mennyiségét -- 80%, 70%, 60%, vagy 50%. 12 ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A nagyobb érték azt jelenti, hogy több kék fény szűrődik ki a képernyőből, a jobb védelem érdekében válasszon alacsonyabb értéket, amelyből az 50% jelenti a legjobb értéket. A TÜV Rheinland által végrehajtott teszten megfelelt a TÜV Rheinland „Low Blue Light Content” szabványának. 9. ACM: Az ACM be- vagy kikapcsolása. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: Ha „Be” állásban van, a dinamikus kontraszt beállítás az aktuális képernyőn alapul. 10. Szuper képélesség: A Szuper képélesség be- vagy kikapcsolása. Szuper képélesség technológiával nagyfelbontású képhatás hozható létre az eredeti kép pixelsűrűségének növelésével, hogy a képek még élesebbek és tisztábbak legyenek. A Szín beállítások módosítása Mode - Standard Picture Gamma 2.2 Color Color Temp. Warm Audio Performance OSD System Information R Gain 50 G Gain 50 B Gain 50 R Bias 50 G Bias 50 B Bias 50 Modes 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki a Szín elemet az OSD menüből. Ezt követően lépjen a módosítani kívánt opcióra. 3. A skálák által jelzett értékeken a / gombokkal változtathat. 4. A Szín menüben a Gamma, Színhőmérséklet üzemmód, sRGB üzemmód, Szürkeárnyalat üzemmód, illetve a színminőséggel kapcsolatos egyéb értékek is elérhetők. 5. Színhőmérséklet: Az alapértelmezett a meleg. Választhat a Hideg, Normál, Meleg, Bluelight vagy Felhasználó közül. 6. Üzemmódok: A jelentmód kiválasztásához. 7. sRGB: Alapértelmezett érték ki. Az sRGB üzemmód be- vagy kikapcsolása, amely jobb színegyeztetést biztosít a perifériás eszközökhöz, például a nyomatókhoz és digitális kamerákhoz. 8. Szürkeárnyalat üzemmód: A Szürkeárnyalat kiválasztásához. 9. 6 tengely színárnyalata: Beállítja a piros, zöld, kék, sárga, magenta és cián színárnyalatát. 10. 6 tengely telítettsége: Beállítja a piros, zöld, kék, sárga, magenta és cián telítettségét. 13 Az Audio beállítások módosítása 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki az Audio elemet az OSD menüből. Ezt követően lépjen a módosítani kívánt opcióra. 3. A skálák által jelzett értékeken a / gombokkal változtathat. A Teljesítmény beállítások módosítása Mode - Standard Normal Picture Over Drive Color AdaptiveSync off Audio Refresh Rate Num off Performance OSD System Information 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki a Teljesítmény elemet az OSD menüből. Ezt követően lépjen a módosítani kívánt opcióra. 3. A skálák által jelzett értékeken a / gombokkal változtathat. 4. A Teljesítmény menüben beállítható a képernyő Over Drive, AdaptiveSync és frissítési arány beállítása. 14 Az OSD menü beállítás módosítása 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki az OSD elemet az OSD menüből. Ezt követően lépjen a módosítani kívánt opcióra. 3. A skálák által jelzett értékeken a / gombokkal változtathat. 4. A Beállítás menüben a képernyőn megjelenő menü nyelve, az OSD időzítése és egyéb fontos beállítások érhetők el. 5. OSD időzítése: Beállíthatja az OSD menü kikapcsolása előtti késleltetést. 6. Átlátszóság: Kiválaszthatja az átlátszóságot a játék üzemmódhoz. Az átlátszóság 0% (KI), 20%, 40%, 60%, vagy 80% lehet. 7. OSD lezárása: Az OSD lezárás gomb be- vagy kikapcsolásához. Megjegyzés: OSD lezárva: • • • • Állítsa az OSD zárat „Be” állásba az OSD opcióval, majd nyomja meg az „Enter” gombot az Összes gomb lezárása funkció bekapcsolásához. Az „OSD lezárva” üzenet jelenik meg a képernyő közepén. A LED kékről narancssárgára vált. Nyomjon meg egy gombot az „OSD lezárva” üzenet megjelenítéséhez. OSD feloldva: • • • Normál körülmények között a középső „OSD gomb C” több, mint 3 másodpercig történő megnyomásával előhívható az „OSD feloldás” üzenet. Az „OSD feloldás” üzenet jelenik meg a képernyő közepén. LED visszavált kékre. A B 15 C D Power Termék rendszerbeállítása Mode - Standard HDMI 1 Picture Input Color Auto Source Audio DP Format DP12 Performance Wide Mode Full OSD PIP/PBP System Hot Key Assignment Information DDC/CI on On HDMI Black Level Normal Quick Start Mode off 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki a Rendszer elemet az OSD menüből. Ezt követően lépjen a módosítani kívánt opcióra. 3. A skálák által jelzett értékeken a / gombokkal változtathat. 4. A Teljesítmény menüben beállíthatja a Bemenet, Auto jelforrás, DP formátum, Nagylátószög üzemmód, PIP/PBP, Billentyűkombináció kiosztás és egyéb fontos beállításokat. 5. DDC/CI: Lehetővé teszi a monitor beállításainak PC szoftveren keresztül történő beállítását. ‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Megjegyzés: A DDC/CI, amely a Display Data Channel/Command Interface rövidítése, lehetővé teszi a monitor szoftveres beállításait. Termékinformációk beállítása 1. Nyomja meg a gombot, ezzel megnyitja az OSD menüt. 2. A / gombokkal válassza ki az Információ elemet az OSD menüből. Az LCD monitor alapinformációja megjelenik az aktuális bemenet számára. 3. Az Információ menü segítéségével alkalmazható az Összes beállítás visszaállítsa opció, illetve a Kilépés a beállításokból. 16 Hibakeresés és -elhárítás Mielőtt az LCD-monitort szervizbe küldené, kérjük ellenőrizze az alábbi hibaelhárító listát, hátha saját maga is meg tudja oldani az esetleges problémákat. HDMI /DP modell Probléma Nincs kép LED állapot Kék Ki Narancssárga Labilis kép Rendellenes kép Megoldás Az OSD segítségével állítsa a fényerőt és a kontrasztot maximális értékre, vagy alaphelyzetbe. Ellenőrizze az üzemkapcsolót. Ellenőrizze, hogy megfelelően történt-e a hálózati tápkábel csatlakoztatása a monitorhoz. Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e a videó jelkábel a monitor hátuljához. Ellenőrizze, hogy a számítógép be vane kapcsolva és hogy energiatakarékos/készenléti módban van-e. Ellenőrizze, hogy a grafikus kártya és a monitor műszaki adatai egyeznek-e, aminek a hiánya okozhatja a bemeneti jelfrekvencia hibás illesztését. Nincs kép, a kép Ellenőrizze a rendszer megjelenítési beállításait. nincs középen, túl Abban az esetben, ha nincs kép, válasszon egy kicsi vagy túl nagy másik felbontást vagy függőleges képfrissítési a képernyőn. frekvenciát. Várjon néhány másodpercig, miután beállította a kívánt kép méretét, mielőtt kicserélné vagy kihúzná a jelkábelt, illetve kikapcsolná a monitort. Megjegyzés: Az Acer monitor az elektronikus eszközökről kapott videók és vizuális információk megjelenítésére szolgál. 17
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project