Acer | Aspire 9120 | Acer Aspire 9120 User Manual

Aspire 9120 sorozat
Felhasználói útmutató
Copyright © 2006. Acer Incorporated.
Minden jog fenntartva.
Aspire 9120 sorozat Felhasználói útmutató
Eredeti kiadás 12/2006
A kiadó fenntartja a jelen kiadványban foglalt információk rendszeres megváltoztatásának jogát,
anélkül, hogy az átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítene. A változtatások ennek
az útmutatónak az új kiadásaiban vagy kiegészítő dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek
meg. A vállalat sem nyíltan, sem burkoltan nem nyilatkozik a kiadvány tartalmáról, nem vállal rá
garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy bármilyen meghatározott célra való
alkalmasságra vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana.
Jegyezze fel a lenti helyre a modellszámot, a sorozatszámot, illetve a vásárlás időpontját és helyét.
A sorozatszám és a modellszám a számítógépre ragasztott címkén található. Minden a készülékkel
összefüggő kapcsolatfelvétel során fel kell tüntetni a sorozatszámot, a modellszámot és a
vásárlással kapcsolatos adatokat.
Az Acer Incorporated előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen részletét
nem szabad sokszorosítani, adatfeldolgozó rendszerben tárolni vagy továbbítani, legyen az
bármilyen formában vagy eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolással,
képrögzítéssel vagy másképp.
Aspire 9120 sorozatú hordozható számítógép
Modellszám: _________________________
Sorozatszám: ________________________
Vásárlás időpontja: ____________________
Vásárlás helye: _______________________
Az Acer és az Acer logó az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékeinek neveit
vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát képezik.
iii
Biztonsági és a kényelmes
használattal kapcsolatos információk
Biztonsági tudnivalók
Kérjük, gondosan tanulmányozza át az alábbi útmutatást. Későbbi tájékozódás
céljából őrizze meg ezt a dokumentumot. A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket
és tudnivalókat mindig vegye figyelembe.
A készülék kikapcsolása tisztítás előtt
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból.
Ne használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. A tisztításhoz használjon
vízzel nedvesített kendőt.
A készülék csatlakoztatásával és leválasztásával kapcsolatos
figyelmeztetések
A tápegységnek az elektromos hálózatra való csatlakoztatása és arról való
leválasztása során kövesse az alábbi útmutatást:
A tápegység telepítését a tápkábelnek az elektromos hálózati aljzatba való
csatlakoztatása előtt végezze el.
A tápegységnek a számítógépről való leválasztása előtt húzza ki a tápkábelt.
Ha a rendszer több áramforrással is rendelkezik, akkor a rendszer tápellátásának
megszüntetését az összes tápegység összes tápkábelének lehúzásával végezze el.
A hozzáférhetőséggel kapcsolatos figyelmeztetések
Győződjön meg arról, hogy a tápkábel csatlakoztatására használt aljzat könnyen
hozzáférhető, és a lehető legközelebb van a készüléket működtető személyhez. Ha
meg kell szakítania a készülék áramellátását, akkor ezt a tápkábelnek az elektromos
aljzatból való kihúzásával tegye meg.
A PCMCIA és az Express foglalatokban lévő vakkártyákkal
kapcsolatos figyelmeztetés
Amikor Ön kézhez kapja a számítógépet, akkor annak PCMCIA és Express
foglalatában vakkártya található. A vakkártyák a használaton kívüli foglalatokat
védik a portól, a fémes tárgyaktól és az egyéb szennyeződésektől. Őrizze meg a
vakkártyát. A későbbiek során, amikor nem lesz kártya a PCMCIA vagy az Express
Card foglalatban, még használhatja.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG a hallgatáshoz
Hallása védelme érdekében kövesse ezeket az útmutatásokat.
•
Fokozatosan növelje a hangerőt, amíg tisztán és kényelmesen nem hallja.
•
Ne növelje a hangerőt, miután fülei hozzászoktak a hangerőhöz.
iv
•
Hosszabb ideig ne hallgasson nagy hangerővel zenét.
•
A zajos környezet kirekesztésére ne növelje a hangerőt.
•
Csökkentse a hangerőt, ha nem hallja a közelében lévő emberek beszédét.
Figyelmeztetések
•
•
•
•
•
•
Ne használja a készüléket víz közelében.
Ne helyezze a készüléket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A készülék
leeshet és súlyosan megsérülhet.
A rések és nyílások a készülék megbízható működéséhez szükséges
szellőzést szolgálják, illetve védik a gépet a túlmelegedéstől. A nyílásokat nem
szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad a készüléket
ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezve elzárni. A készüléket
soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, valamint beépíteni, hacsak
nincs biztosítva a megfelelő szellőzése.
Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a készülékbe, mert
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot
okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a
készülékre vagy a készülékbe.
A belső összetevők sérülésének és az akkumulátor szivárgásának elkerülése
érdekében ne helyezze a készüléket rezgő felületre.
Soha ne használja sportolás vagy edzés közben, illetve bármely más olyan
környezetben, ahol a rezgések miatt váratlan rövidzárak alakulhatnak ki,
megrongálódhatnak a motoros eszközök – merevlemez, optikai meghajtó –,
vagy veszélyt jelenthet a lítium ionos akkumulátor.
Az elektromos energia használata
•
•
•
•
•
A készüléket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni.
Ha nem biztos abban, hogy milyen feszültség áll rendelkezésére, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye a készüléket olyan helyre, ahol
ráléphetnek a hálózati kábelre.
Ha hosszabbító kábelt használ a készülékkel, akkor ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések összesített áramfelvétele nem
haladja-e meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze,
hogy a fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott berendezések összesített
áramfelvétele nem haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
Az elektromos dugaljat, elosztót vagy csatlakozót ne terhelje túl túlságosan sok
készülék csatlakoztatásával. Az összesített áramfelvétel ne haladja meg a
mellékáramkör névleges teljesítményének 80 százalékát. Ha elosztót használ,
akkor a terhelés ne haladja meg az elosztó névleges terhelhetőségének 80
százalékát.
A készülék hálózati adaptere háromerű, földelt dugóval van ellátva. A dugó
csak földelt elektromos aljzatba illeszkedik. A hálózati adapter csatlakoztatása
előtt győződjön meg arról, hogy az elektromos dugalj megfelelően földelve van.
Földeletlen dugaljba ne csatlakoztassa a dugót. Ha tanácsra van szüksége,
forduljon villanyszerelőhöz.
v
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő
földelés nélküli elektromos dugalj használata áramütéshez és/
vagy sérüléshez vezethet.
Megjegyzés: A földelő érintkező a közeli egyéb elektromos eszközök
által generált, a készülék teljesítményét esetlegesen rontó zaj ellen is
jó védelmet biztosít.
•
Csak a készülékhez való, megfelelő típusú hálózati csatlakozókábelt
használjon (a tartozékok dobozában található). A kábel bontható csatlakozású
legyen: UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, 7 A
névleges áramerősségű, 125 V minimális feszültségű, VDE vagy hasonló
jóváhagyással. A maximális kábelhossz 4,6 méter.
A készülék szervizelése
Ne kísérletezzen a termék javításával, mert a felnyitással vagy a burkolat
eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki magát.
Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
A következő esetekben húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját, és forduljon a
szerviz szakképzett munkatársaihoz:
•
Ha a hálózati kábel vagy a csatlakozó sérült vagy meghorzsolódott.
•
Ha folyadékot öntöttek a készülékbe.
•
Ha a készüléket esőnek vagy víznek tették ki.
•
Ha a készüléket leejtették vagy a burkolata megsérült.
•
Ha a készülék működésében olyan jelentős változás állt be, ami javítás
szükségességére utal.
•
Ha a készülék – a kezelési utasítás betartása mellett – nem működik
megfelelően.
Megjegyzés: Csak azokat a beállításokat módosítsa, amelyeket a
kezelési utasítás említ, mivel az egyéb beállítások módosítása
károsodáshoz vezethet, és szakképzett technikus számára is
hosszan tartó munkát jelenthet a normál működési körülmények
visszaállítása.
vi
Az akkumulátor cseréje
A hordozható számítógép lítium akkumulátorral működik. Az akkumulátort kizárólag
a készülékhez mellékelttel azonos típusúra cserélje le. Másfajta akkumulátor
használata tűzveszéllyel vagy robbanásveszéllyel járhat.
Figyelem! Az akkumulátorok helytelen használat esetén
felrobbanhatnak. Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! A
gyermekektől tartsa távol. A használt akkumulátorok
hulladékkezelésekor kövesse a helyi szabályozásokat.
A telefonvonalakkal kapcsolatos biztonsági tudnivalók
•
•
A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig ki kell húzni
telefoncsatlakozót a fali aljzatból.
Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli típus) villámlás idején.
A villámlás miatt fennáll a közvetett elektromos áramütés veszélye.
Figyelem! Az összetevők hozzáadásakor vagy cseréjekor
biztonsági okokból ne használjon nem megfelelő alkatrészeket.
A vásárlási lehetőségekről kérjen tájékoztatást a viszonteladótól.
További biztonsági információk
A készülék és tartozékai kisméretű alkatrészeket tartalmazhatnak. Tartsa ezeket
távol a kisgyermekektől.
Üzemeltetési környezet
Figyelem! Biztonsági okokból kapcsolja ki az összes vezeték
nélküli, rádiós átvitelt végző eszközt, ha a hordozható
számítógépet az alábbi körülmények között használja. Ilyen
eszköz többek között, de nem kizárólagosan a vezeték nélküli
hálózati csatoló, a Bluetooth-csatoló és a 3G kommunikációs
csatoló.
vii
Mindig tartsa be az adott területen érvényes előírásokat, és mindig kapcsolja ki a
készüléket, ha a használata tiltott, illetve interferenciát vagy kárt okozhat. A
készüléket csak a normál használati helyzetben működtesse. Normál használat
mellett, illetve az antennáját az emberi testtől legalább 1,5 cm-re helyezve (lásd az
alábbi ábrát) a készülék megfelel a rádiófrekvenciás hatásoknak való kitételre
vonatkozó előírásoknak. A készüléket tartsa távol a fémtárgyaktól, és a testétől
mindig tartsa legalább a fent említett távolságra. Az adatfájlok és az üzenetek
sikeres átviteléhez az eszköznek jó minőségű hálózati kapcsolatra van szüksége.
Egyes esetekben késlekedhet az adatfájlok és az üzenetek továbbítása, amíg ilyen
kapcsolat elérhetővé nem válik. Ügyeljen arra, hogy az átvitel befejezéséig betartsa
a fenti, a távolságtartásra vonatkozó előírásokat. A készülék egyes részei
mágnesesek. A készülék magához vonzhatja a fémes anyagokat. A hallókészüléket
viselő személyek ne tartsák a hallókészülékkel ellátott fülökhöz a készüléket. Ne
helyezzen bankkártyát vagy egyéb mágneses adattároló eszközt a készülék
közelébe, mert ezzel a rajta tárolt információk törlését okozhatja.
Orvosi készülékek
A rádiós átvitelt végző eszközök, például a vezeték nélküli telefonok használata
miatt zavarok jelentkezhetnek az elégtelen védelemmel ellátott orvosi készülékek
működésében. Ha bármilyen kérdése van, illetve meg szeretné tudni, hogy az adott
készülék megfelelő árnyékolással rendelkezik-e a külső rádiófrekvenciás energiával
szemben, akkor forduljon orvoshoz vagy a készülék gyártójához. Az egészségügyi
intézményekben, ha bármilyen erre utaló szabály van érvényben, kapcsolja ki a
készüléket. A kórházakban és az egyéb egészségügyi intézményekben sok helyen
használnak olyan készülékeket, amelyek érzékenyek lehetnek a külső
rádiófrekvenciás hatásokra.
Szívritmus-szabályozók A szívritmus-szabályozók gyártóinak ajánlásai szerint a
vezeték nélküli készülékek és a szívritmus-szabályozók között az esetleges
interferenciák elkerülése érdekében legalább 15,3 cm-es távolságot kell tartani.
Ezek az ajánlások összhangban vannak a vezeték nélküli technológiákkal
foglalkozó független kutatóintézetek ajánlásaival. A szívritmus-szabályozót használó
személyeknek a következőkre kell ügyelniük:
•
A készüléket mindig legalább 15,3 cm-re kell tartani a szívritmus-szabályozótól.
•
Bekapcsolt állapotban a készüléket nem szabad a szívritmus-szabályozó
közelében hordozni. Ha interferencia fellépése vélelmezhető, akkor ki kell
kapcsolni vagy távolabbra kell helyezni a készüléket.
Hallókészülékek A digitális vezeték nélküli készülékek egy része interferenciát
okoz egyes hallókészülékeknél. Ha interferenciát tapasztal, akkor forduljon a
szolgáltatóhoz.
viii
Járművek
A rádiófrekvenciás jelek zavarhatják a helytelenül beszerelt vagy rosszul árnyékolt
elektronikus rendszerek, például az elektronikus befecskendező rendszerek, az
elektronikus blokkolásgátlók, az elektronikus sebességszabályozók és a
légzsákrendszerek működését. További információt a jármű vagy az utólagosan
beszerelt készülék gyártójától, illetve annak képviselőjétől kaphat. A készülék
javítását vagy járműbe való beszerelését csak szakképzett személy végezheti. A
helytelen beszerelés vagy javítás veszélyes lehet, és a készülékre vonatkozó
garancia érvénytelenné válását okozhatja. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jármű
minden vezeték nélküli készüléke helyesen van-e rögzítve, és megfelelően
működik-e. A készülékkel és annak részegységeivel vagy tartozékaival azonos
fülkében, rekeszben ne tároljon gyúlékony folyadékot, gázt vagy egyéb
robbanékony anyagot. Ha légzsákkal felszerelt járműben utazik, akkor ne feledje,
hogy a légzsák nagy erővel nyílhat ki. A légzsák fölé, illetve a légzsák kinyílási
területére ne helyezzen semmilyen tárgyat, ideértve a rögzített és a hordozható
vezeték nélküli készülékeket is. A jármű belterébe hibásan beszerelt vezeték nélküli
készülékek a légzsák kinyílásakor súlyos sérüléseket okozhatnak. A készülék
repülőgépen való használata tilos. Mielőtt repülőgépre szállna, kapcsolja ki a
készüléket. A vezeték nélküli eszközöknek a repülőgépen való használata
veszélyeztetheti a repülőgép működését, megzavarhatja a vezeték nélküli
telefonhálózatot, illetve ütközhet a jogszabályok előírásaival.
Robbanásveszélyes környezetek
Az esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű helyeken kapcsolja ki a készüléket, és
vegye figyelembe az összes jelzést és egyéb utasítást. Esetlegesen
robbanásveszélyes levegőjű helyek mindazok, ahol normál esetben a jármű
motorjának leállítására szólítanák fel. Az ilyen helyeken a szikrák robbanást, illetve
személyi sérüléshez, rosszabb esetben halálhoz vezető tüzet okozhatnak. Az
üzemanyagtöltő pontokon, például a töltőállomások üzemanyag-szivattyúinak
közelében kapcsolja ki a készüléket. Az üzemanyagraktárakban és az -elosztó
létesítményekben, a vegyi üzemekben és a robbantási területeken gondosan
tanulmányozza a rádiós készülékek használatára vonatkozó előírásokat. Az
esetlegesen robbanásveszélyes levegőjű területeket általában – de nem minden
esetben – jelöléssel látják el. Ideértendők a hajók fedélközei, a vegyi szállítási és
tároló létesítmények, a cseppfolyósított földgázt (például propán-butánt) használó
járművek, illetve azok a helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy egyéb
részecskéket, például port, gabonaport vagy fémport tartalmaz.
Segélykérő hívások
Figyelmeztetés: A készülékkel nem lehet segélykérő hívást bonyolítani. Ha
segélykérő hívást szeretne indítani, akkor mobiltelefonnal vagy egyéb
telefonrendszerrel kell kezdeményeznie a hívást.
ix
Hulladékkezelési útmutatás
Ha többé már nincs szüksége a készülékre, ne dobja a szemétbe.
A környezetszennyezés csökkentése és a globális környezet leheto legnagyobb
mértékű védelme érdekében kérjük, gondoskodjon a készülék újrafelhasználásáról.
Az elektromos és elektronikus hulladékok (Waste from Electrical and Electronics
Equipment, WEEE) kezelésével kapcsolatos szabályokról a http://global.acer.com/
about/sustainability.htm címen talál információkat.
Higanytartalom
LCD/CRT monitort vagy megjelenítőt tartalmazó kivetítők vagy egyéb elektronikus
termékek esetében:
Az ebben a termékben található fényforrás/fényforrások higanyt tartalmaznak, és a
helyi, állami vagy szövetségi jogszabályok előírásai szerint újra kell hasznosítani
őket. További információkat az Electronic Industries Alliance www.eiae.org című
webhelyén talál. Ha a fényforrások újrahasznosításával kapcsolatban további
tájékoztatást szeretne kapni, látogasson el a www.lamprecycle.org webhelyre.
x
Az ENERGY STAR egy – a köz- és a magánszféra együttműködésén alapuló –
kormányzati program, amelynek révén a fogyasztók költséghatékony, a minőségnek
vagy a szolgáltatások sokoldalúságának a feláldozása nélkül óvhatják a
környezetet. Az ENERGY STAR minősítéssel rendelkező termékek a US
Environmental Protection Agency (az USA környezetvédelmi hivatala, EPA) és a US
Department of Energy (az USA energiaügyi minisztériuma, DOE) által előírt szigorú
energiahatékonysági előírások betartásával járulnak hozzá a melegházhatást okozó
gázok kibocsátott mennyiségének csökkentéséhez. Egy átlagos háztartásban az
elektromos készülékek által elfogyasztott energia 75 százaléka akkor kerül
felhasználásra, amikor ezek a készülékek ki vannak kapcsolva. Az ENERGY STAR
minősítéssel rendelkező háztartási elektromos készülékek kikapcsolt állapotban
akár 50 százalékkal kevesebb energiát használnak fel, mint a hagyományos
készülékek. További információk: http://www.energystar.gov és
http://www.energystar.gov/powermangement.
Az ENERGY STAR partnereként az Acer Inc. meggyőződött arról, hogy a jelen
készülék megfelel az ENERGY STAR az energiagazdálkodásra vonatkozó
irányelveinek.
A termékben gyári állapotában engedélyezve van az energiagazdálkodás:
•
A kijelző alvó módjának aktiválása, ha a felhasználó 15 percig nem
használja a készüléket.
•
A számítógép alvó módjának aktiválása, ha a felhasználó 30 percig nem
használja a készüléket.
•
•
A számítógép felélesztése alvó módból a bekapcsoló gombbal.
Az Acer ePower Management alkalmazással további energiakezelési
beállítások is megadhatók.
xi
A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok
és információk
A számítógép-használók hosszasabb munka után sokszor szem- és fejfájásra
panaszkodnak. A több órán keresztül számítógép előtt dolgozó személyek fizikai
sérülés veszélyének is ki vannak téve. A hosszú munkavégzési időszakok, a
helytelen testtartás, a hibás munkavégzési szokások, a stressz, a rossz
munkakörülmények, a személyes egészségi állapot és egyéb tényezők jelentős
mértékben növelik a fizikai sérülés veszélyét.
A helytelen számítógép-használat kéztőcsatorna szindróma, íngyulladás, ínburokgyulladás vagy egyéb mozgásszervi panaszok kialakulásához vezethet. A
következő tünetek jelentkezhetnek a kézben, a csuklókban, a karokban, a vállban, a
nyakban és a hátban:
•
zsibbadtság, égő vagy bizsergő érzés
•
•
•
•
sajgás, fájdalom, nyomásérzékenység
fájás, duzzanat, lüktetés
merevség, feszülés
hidegség, gyengeség
Ha a fenti tüneteket tapasztalja, illetve bármilyen más ismétlődő vagy folyamatosan
jelentkező kényelmetlenséget és/vagy fájdalmat érez a számítógép használata
miatt, azonnal forduljon orvoshoz, illetve tájékoztassa a vállalatának egészségügyi
és biztonsági részlegét.
Az alábbi részben a számítógép kényelmesebb használatához talál tanácsokat.
A komfortzóna megkeresése
A monitor állását módosítva, lábtartó használatával vagy a szék magasságának
beállításával a lehető legnagyobb kényelemben helyezkedjen el, és keresse meg
saját komfortzónáját. Vegye figyelembe a következő tanácsokat:
•
ne maradjon túl sokáig ugyanabban a pozícióban
•
•
•
•
•
•
lehetőleg ne dőljön előre, és ne hajlítsa hátra magát
rendszeresen álljon fel és járkáljon egy kicsit, felszabadítva a combizmait a
nyomás alól
rövid szüneteket tartva pihentesse a nyakát és a vállait
ne feszítse meg az izmait, ne rántsa meg a vállát
a külső kijelzőt, a billentyűzetet és az egeret helyesen, kényelmesen elérhető
módon helyezze el
ha többet tekint a monitorra, mint a nyomtatott dokumentumokra, akkor a nyak
terhelésének csökkentése érdekében helyezze a monitort az asztal közepére
Ügyeljen a látására!
A monitor több órán keresztül tartó nézése, a rossz szemüveg vagy kontaktlencse, a
ragyogó fények, a helyiség túl erős megvilágítása, a gyengén fókuszált képernyő, a
kisméretű betűk használata és az alacsony kontrasztú kijelzők megterhelik a
szemet. Az alábbiakban a szem terhelésének csökkentésére adunk javaslatokat.
xii
Szem
•
Gyakran pihentesse a szemét.
•
•
A monitorról elvéve a tekintetét, és egy távoli pontra nézve rendszeresen
tartson szünetet.
Pislogjon gyakran, ezzel megelőzi a szemének kiszáradását.
Kijelző
Tartsa tisztán a kijelzőt.
•
•
•
•
•
•
A fejét tartsa a képernyő felső élénél magasabban, így lefelé kell irányítania a
tekintetét, amikor a képernyő kézepére néz.
A kijelző fényerejét és/vagy kontrasztját kényelmes, a szöveg olvasható és a
grafikák tiszta megjelenítését biztosító szintre állítsa be.
A ragyogást és a tükröződéseket a következőkkel csökkentheti:
•
•
az ablak vagy az egyéb fényforrás felé a képernyő szélét fordítsa
•
•
•
•
használjon irányított megvilágítást
függönnyel, redőnnyel vagy napellenzővel csökkentse a helyiség
megvilágítását
módosítsa a kijelző betekintési szögét
használjon ragyogáscsökkentő szűrőt
használjon képernyőellenzőt, például egy a kijelző felső szélével
párhuzamos kartonlapot
Kerülje a képernyő kényelmetlen betekintési szögű beállítását.
Huzamosabb ideig ne nézzen erős fényforrásba, például nyitott ablakon kifelé.
A megfelelő munkavégzési szokások kialakítása
A következő munkavégzési szokásokat felvéve a számítógép használatát kevésbé
megerőltetővé és termelékenyebbé teheti:
•
Rendszeresen és gyakran tartson szünetet.
•
•
•
Végezzen nyújtógyakorlatokat.
Gyakran szellőztessen.
Tornásszon rendszeresen, tartsa karban az egészségét.
Figyelem! A földelő érintkező a biztonságot szolgálja. Megfelelő
földelés né Javasoljuk, hogy ágyról vagy kanapéról ne használja
a számítógépet. Ha nem tudja az ilyen helyzeteket elkerülni,
akkor csak rövid ideig dolgozzon, rendszeresen tartson szünetet,
illetve végezzen nyújtógyakorlatokat.
Megjegyzés: További információk: AcerSystem User's Guide,
"Jogszabályi és biztonsági tudnivalók" a 99. oldalon.
xiii
Az első lépések
Köszönjük, hogy mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez egy Acer sorozatú
hordozható számítógépet választott!
Útmutatók
Minden segítséget szeretnénk megadni Önnek új Acer gépének használatához,
ezért a következő útmutatókat dolgoztuk ki:
Az első a Kezdők számára... poszter, amely segítségére lesz a
számítógép üzembe helyezésénél.
A nyomtatott Felhasználói útmutató ismerteti új számítógépének
alapvető jellemzőit és funkciót. A számítógép még hatékonyabb
használatával kapcsolatban az AcerSystem User's Guide tartalmaz
útmutatást. Ez a kézikönyv részletes információkat tartalmaz például
az előre telepített segédprogramokról, az adat-helyreállításról, a
bővítési lehetőségekről és a hibaelhárításról. Emellett ismerteti a
garanciával kapcsolatos tudnivalókat, valamint a számítógépre
vonatkozó általános szabályokat és biztonsági előírásokat. A
kézikönyv Portable Document Format (PDF) formátumú, és gyárilag
telepítve van a számítógépre. Megnyitásához kövesse az alábbi
lépéseket:
1 Kattintson a következő elemekre:
Start, Minden program,
AcerSystem.
2 Kattintson a következő elemre: AcerSystem User's Guide.
Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez szükség van az Adobe Reader
alkalmazásra. Ha az Adobe Reader nincs telepítve a számítógépre,
akkor az AcerSystem User's Guide elemre kattintva először az
Adobe Reader telepítőprogramja jelenik meg. A telepítés
elvégzéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Az
Adobe Reader használatával kapcsolatban a Súgó és támogatás
menüben talál útmutatást.
xiv
A számítógép gondozása és tippek a
használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg és engedje fel az LCD
kijelző alatt, a gyorsindítás gombok mellett elhelyezkedő bekapcsoló gombot.
A bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: "Elölnézet" a 15. oldalon.
A kikapcsoláshoz az alábbi műveletek egyikét kell elvégeznie:
•
Használja a Windows Kikapcsolás parancsát
Kattintson a Indítás
•
majd a Kikapcsolás gombra.
Használja a bekapcsoló gombot
A számítógép kikapcsolható a kijelző lehajtásával, vagy az alvás gyorsbillentyű
megnyomásával is <Fn> + <F4>.
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, akkor nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig
tartsa lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet
és újra be szeretné kapcsolni, akkor a bekapcsolás előtt legalább két
másodpercig várjon.
A számítógép gondozása
Számítógépe kiválóan fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
•
Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze hőforrás,
például fűtőtest közelébe.
•
Ne tegye ki a számítógépet 0 °C (32 °F) alatti vagy 50 °C (122 °F) feletti
hőmérsékletnek.
•
Ne tegye ki a számítógépet mágneses mező hatásának.
•
Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
•
Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
•
Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rázkódásnak.
•
Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
•
Ne tegyen semmilyen tárgyat a számítógépre.
•
Ne csapja le a kijelzőt, amikor lehajtja.
•
Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.
xv
A hálózati adapter gondozása
Néhány tanács a hálózati adapter gondozásához:
•
•
Az adaptert semmilyen más készülékhez ne csatlakoztassa.
•
Amikor kihúzza a hálózati kábelt, akkor ne a kábelt, hanem magát a
csatlakozót húzza.
•
Hosszabbító kábel használatakor a csatlakoztatott berendezések összesített
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a hálózati kábel névleges
teljesítményét. Az azonos fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések
összesített névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges
teljesítményét.
Ne lépjen rá a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati
kábelt és az egyéb kábeleket úgy helyezze el, hogy ne akadályozzák a
környezetében lévő személyek mozgását.
Az akkumulátor gondozása
Néhány tanács az akkumulátor gondozásához:
•
Csere esetén csak azonos típusú akkumulátort használjon. Az akkumulátor
eltávolítása vagy cseréje előtt kapcsolja ki a számítógépet.
•
Ne próbálja kibontani az akkumulátort. A gyermekektől tartsa távol.
•
Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi jogszabályokat betartva szabaduljon
meg. Ha lehetséges, gondoskodjon az akkumulátor újrahasznosításáról.
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor kövesse az alábbi lépéseket:
1
Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátorcsomagot.
2
Húzza ki a hálózati adaptert.
3
Puha, nedves kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy hajtógázos
tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike történik:
•
a számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült
•
a számítógép nem működik megfelelően
Lásd: "Gyakran ismétlődő kérdések" a 47. oldalon.
xvi
Biztonsági tudnivalók
További biztonsági információk
Üzemeltetési környezet
Orvosi készülékek
Járművek
Robbanásveszélyes környezetek
Segélykérő hívások
Hulladékkezelési útmutatás
A kényelmes használattal kapcsolatos tanácsok és információk
Az első lépések
Útmutatók
A számítógép gondozása és tippek a használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép gondozása
A hálózati adapter gondozása
Az akkumulátor gondozása
Tisztítás és javítás
Acer Empowering Technology
Az Empowering Technology jelszava
Acer eNet Management
Acer ePower Management
Acer ePresentation Management
Acer eDataSecurity Management
Acer eLock Management
Acer eRecovery Management
Acer eSettings Management
Windows Mobility Center
Ismerkedjen meg új Acer gépével!
Elölnézet
Elölnézet lehajtott kijelzővel
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Hátulnézet
Alulnézet
Specifikációk
Állapotjelzők
Gyorsindító gombok
Érintőpad
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
A billentyűzet használata
Zároló billentyűk és a beépített numerikus billentyűzet
Windows billentyűk
Gyorsbillentyűk
iii
iii
vi
vi
vii
viii
viii
viii
ix
xi
xiii
xiii
xiv
xiv
xiv
xv
xv
xv
1
1
2
4
7
8
9
11
13
14
15
15
17
18
19
20
21
22
29
30
31
31
33
33
34
36
Tartalom
Biztonsági és a kényelmes használattal kapcsolatos
információk
Különleges billentyűk
Az optikai lemez (CD vagy DVD) kiadatása
Számítógépes biztonsági zár használata
Hang
A hangerő állítása
Térhatású vagy többcsatornás hang
Dolby Digital Live
DTS Connect
A rendszer segédprogramjainak használata
Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása)
Launch Manager
Norton Internet Security
Gyakran ismétlődő kérdések
Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)
Mielőtt telefonálna
Akkumulátor
Az akkumulátor jellemzői
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés
Acer Arcade
(csak bizonyos modellek esetében)
Távirányító (csak bizonyos modellek esetében)
Távvezérlési funkciók
Tartalom keresése és lejátszása
beállítások
Acer Arcade kezelőszervek
Navigációs kezelőszervek
Lejátszó kezelőszervek
Virtuális billentyűzet
Háttér mód
Mozi
Beállítások
Album
Képek szerkesztése
Diabemutató beállításai
Video
Videofelvétel lejátszása
Videó felvétel (csak TV modellek)
Pillanatfelvétel
Videó szerkesztése
Zene
38
39
39
40
40
41
41
42
43
43
45
46
47
51
51
51
52
52
52
53
54
54
54
55
56
57
58
59
59
60
60
60
61
61
62
63
63
64
64
64
64
65
65
65
66
TV (a kiválasztott modellekhez)
Időeltolás funkció
Felvétel a TV-ből
Felvételek időzítése
Műsorútmutató
Műsor keresése
TV beállítások
TeleText funkciók használata
DVD készítése
CD/DVD felvételes lemezek készítése
Acer Arcade Deluxe
(csak bizonyos modellek esetében)
Távirányító (csak bizonyos modellek esetében)
Távvezérlési funkciók
Az Acer Arcade Deluxe indítása
VideoMagician
TV Joy (csak bizonyos modellek esetében)
SportsCap (csak bizonyos modellek esetében)
DV Wizard
DVDivine
A hordozható számítógép szállítása
Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Mozgatás
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
A számítógép hazaszállítása
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
Otthoni iroda felállítása
Utazás a számítógéppel
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
Nemzetközi utazás a számítógéppel
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
A számítógép biztonságba helyezése
Számítógépes biztonsági zár használata
Jelszavak használata
Jelszavak beírása
Jelszavak megadása
Bővítés kiegészítőkkel
Csatlakozási lehetőségek
Fax-/adatmodem
Beépített hálózati csatoló
Gyors infravörös
66
67
67
67
68
68
68
69
70
70
71
72
73
74
74
74
74
75
75
76
76
76
76
77
77
77
78
78
78
78
79
79
79
79
79
80
80
81
81
81
82
82
83
83
83
84
84
Universal Serial Bus (USB)
IEEE 1394 port
PC-kártyafoglalat
ExpressCard
Memória beszerelése
A TV- és az AV-bemeneti kábelek csatlakoztatása
BIOS segédprogram
Rendszerindítási sorrend
Disk-to-disk recovery engedélyezése
Jelszó
Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása
Energiagazdálkodás
Acer eRecovery Management
Biztonsági mentés készítése
Mentési lemez írása
Visszaállítás és helyreállítás
Hibaelhárítás
Hibaelhárítási tanácsok
Hibaüzenetek
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók
FCC megjegyzés
A modemre vonatkozó megjegyzések
Nyilatkozat a lézerekre vonatkozó biztonsági előírásoknak való
megfelelésről
Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés
Rádiókészülék hatósági engedélyezési megjegyzés
Általános tudnivalók
Európai Unió (EU)
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági követelményei
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre nem köteles
rádiófrekvenciás távközlési eszközök (RSS-210)
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
LCD panel ergonomic specifications
Tárgymutató
85
85
86
87
88
89
92
92
92
92
93
93
94
95
95
96
96
97
97
97
99
99
100
100
101
101
101
102
102
103
105
106
108
109
1
Acer Empowering Technology
Az Empowering Technology eszköztárával könnyen elérheti a gyakrabban használt
funkciókat, illetve könnyebben kezelheti új Acer rendszerét. Az alapesetben a
képernyő felső részén látható eszköztár a következő segédprogramok elérését teszi
lehetővé:
Acer eNet Management – Intelligens módon, a helyszín függvényében
kapcsolódik a hálózatokhoz.
•
Acer ePower Management – Sokoldalú használati profilok alkalmazásával
növeli az akkumulátoros üzemidőt.
•
Acer ePresentation Management – Biztosítja a kivetítőkhöz való csatlakozás
lehetőségét, illetve módot ad a megjelenítési beállítások kényelmes
módosítására.
•
Acer eDataSecurity Management – Jelszavakkal és fejlett titkosító
algoritmusok alkalmazásával védi az adatokat.
•
•
Acer eLock Management – Korlátozza a külső adathordozók elérését.
•
Acer eRecovery Management – Rugalmas, megbízható és teljes értékű
megoldás az adatok biztonsági mentésére és helyreállítására.
Acer eSettings Management – Biztosítja a rendszerinformációk gyors
elérését és a beállítások egyszerű módosításának lehetőségét.
Ha további információkat szeretne kapni, akkor kattintson az egér jobb gombjával az
Empowering Technology eszköztárra, majd válassza a "Help" (Súgó) vagy a
"Tutorial" (Oktató) parancsot.
Az Empowering Technology jelszava
Az Acer eLock Management és az Acer eRecovery Management használata előtt
meg kell adnia az Empowering Technology jelszavát. A művelet elvégzéséhez
kattintson az egér jobb gombjával az Empowering Technology eszköztárra, majd
válassza a ”Password Setup” (Jelszó beállítása) parancsot. Ha nem adja meg az
Empowering Technology jelszavát, akkor az Acer eLock Management vagy az Acer
eRecovery Management első használatakor a programok is felajánlják ennek
lehetőségét.
Megjegyzés: Ha elfelejti az Empowering Technology jelszavát, akkor
csak a rendszer újraformázásával tudja alapállapotba állítani.
Ügyeljen erre, és jegyezze meg vagy írja fel a jelszót.
Empowering Technology
•
2
Acer eNet Management
Az Acer eNet Management alkalmazásával gyorsan és könnyen csatlakozhat a
különféle helyszíneken található vezetékes és vezeték nélküli hálózatokhoz.
A segédprogramot az Empowering Technology eszköztár "Acer eNet
Management" elemével vagy a Start menü Acer Empowering Technology
programcsoportjából indíthatja el. Ha kívánja, az Acer eNet Managementet a
számítógép indításakor automatikusan is elindíthatja.
Empowering Technology
Az Acer eNet Management automatikusan kiválasztja a legjobb beállításokat az új
helyhez, miközben a beállítások az igényeknek megfelelő, manuális módosításának
lehetőségét is fenntartja.
3
Az Acer eNet Management képes az egyes helyszínek hálózati beállításainak
profilokba történő elmentésére, és mindig a megfelelő profilt választja ki, miközben
Ön a különböző helyszínek között mozog. Az elmentett beállítások között a hálózati
beállítások (IP- és DNS-beállítások, vezeték nélküli hozzáférési pont jellemzői stb.)
mellett az alapértelmezett nyomtató is megtalálható. Biztonsági okokból az Acer
eNet Management felhasználóneveket és jelszavakat nem tárol.
Empowering Technology
4
Acer ePower Management
Az Acer ePower Management áttekinthető felületet biztosít az energiagazdálkodási
beállítások megadására. A seégprogram az Empowering Technology eszköztár
"Acer ePower Management" elemével, a Start menü Acer Empowering
Technology programcsoportjából vagy az egér jobb gombjával a Windows tálcáján
lévő tápellátás ikonra kattintva, majd az "Acer ePower Management" parancsot
választva indítható el.
Empowering Technology
Az energiagazdálkodási sémák használata
Az Acer ePower Management alapesetben három előre megadott
energiagazdálkodási sémát támogat: Balanced (Kiegyensúlyozott), High
performance (Nagy teljesítmény) és Power saver (Energiatakarékos). Testreszabott
energiagazdálkodási sémákat is létrehozhat. Az energiagazdálkodási sémákat az
alábbiak szerint hozhatja létre, törölheti és állíthatja vissza, illetve az alábbi módon
válthat közöttük.
Az On Battery (Akkumulátoros) és a Plugged In (Csatlakoztatott) mód beállításait a
megfelelő fülre kattintva tekintheti meg és módosíthatja. A Windows
energiagazdálkodási beállításait a "More Power Options" (További
energiagazdálkodási beállítások) elemre kattintva nyithatja meg.
Megjegyzés: Az előre megadott energiagazdálkodási sémák nem
törölhetők.
Új energiagazdálkodási séma létrehozása:
Testreszabott energiagazdálkodási sémákat létrehozva egyéni energiagazdálkodási
beállításokat menthet el, majd könnyedén átválthat ezek alkalmazására.
1
Kattintson a Energiagazdálkodási séma létrehozása ikonra.
2
Írja be az új energiagazdálkodási séma nevét.
3
Válassza ki, hogy melyik előre megadott energiagazdálkodási séma alapján
szeretné létrehozni a sajátját.
4
Szükség esetén válassza ki, hogy mely megjelenítési és alvó állapotba
kapcsolási beállításokat szeretné használni a számítógépen.
5
Az új energiagazdálkodási sémát az "OK" gombra kattintva mentheti.
Váltás az energiagazdálkodási sémák között:
1
Válassza ki a legördülő listáról azt az energiagazdálkodási sémát, amelyre át
szeretne váltani.
2
Kattintson az "Apply" (Alkalmaz) gombra.
5
Energiagazdálkodási séma szerkesztése:
Energiagazdálkodási séma módosításával olyan rendszerbeállításokat változtathat
meg, mint például az LCD brightness (LCD fényereje) és a CPU speed (processzor
sebessége). Az akkumulátoros üzemidő növelése érdekében ki/be is kapcsolhat
bizonyos rendszerösszetevőket.
1
Váltson át a szerkeszteni kívánt energiagazdálkodási sémára.
2
Szükség szerint módosítsa a beállításokat.
3
Az új beállításokat az "Apply" (Alkalmaz) gombra kattintva mentheti.
Az éppen használatban lévő energiagazdálkodási sémát nem lehet törölni. Ha
törölni szeretné az aktív energiagazdálkodási sémát, akkor előbb váltson át egy
másikra.
1
Válassza ki a legördülő listáról a törölni kívánt energiagazdálkodási sémát.
2
Kattintson a Energiagazdálkodási séma törlése ikonra.
Empowering Technology
Energiagazdálkodási séma törlése:
6
Az akkumulátor állapota
A várható akkumulátoros üzemidő valós idejű, a pillanatnyi használatra alapuló
előrejelzését az ablak felső részén találja. Az alvó vagy hibernált módban várható
Empowering Technology
akkumulátoros üzemidőt az
elemre kattintva tekintheti meg.
7
Acer ePresentation Management
Az Acer ePresentation Management alkalmazással – az <Fn> + <F5>
gyorsbillentyűt lenyomva – külső készülékre vagy kivetítőre is továbbíthatja a
számítógép kijelzőjének tartalmát. Ha van automatikus felismerést végző
hardverelem a rendszerben, és a külső kijelző támogatja, akkor a külső kijelző
csatlakoztatásakor a rendszer kijelzője automatikusan kikapcsol. Az automatikusan
fel nem ismerhető kivetítők és egyéb külső készülékek esetében indítsa el az Acer
ePresentation Management alkalmazást, majd válassza ki a megfelelő
képernyőbeállítást.
Empowering Technology
Megjegyzés: Ha a kivetítő lehúzásakor nem a megfelelő felbontás áll
vissza, vagy olyan külső felbontást szeretne használni, amit az Acer
ePresentation Management nem támogat, akkor a Megjelenítés
tulajdonságai párbeszédpanelen vagy a grafikus vezérlő gyártója által
adott segédprogrammal adja meg a képernyő beállításait.
8
Acer eDataSecurity Management
Empowering Technology
Az Acer eDataSecurity Management egy könnyen használható titkosító
segédprogram, amellyel megakadályozhatja fájljainak illetéktelen személyek általi
elérését. A kényelmes használat, valamint az adatok gyors és könnyű titkosítása és
visszafejtése érdekében bővítményként egybeépül a Windows Intézővel, valamint a
Lotus Notes és a Microsoft Outlook alkalmazással együttműködve a fájlok azonnali,
futás közbeni titkosítására is képes.
Az Acer eDataSecurity Management telepítő varázslója a felügyelői jelszót és a
fájlokhoz alapértelmezett esetben hozzárendelt saját jelszót egyaránt bekéri Öntől.
Alapesetben a program ezt a saját jelszót használja a fájlok titkosítására, de az
egyes fájlok titkosításakor külön saját jelszót is megadhat hozzájuk.
Megjegyzés: Az adott fájl titkosításához használt jelszó egyben a
rendszer által a visszafejtéshez igényelt egyedi kulcs is. Ha elveszíti a
jelszót, akkor a felügyelői jelszó az egyetlen fennmaradó kulcs, amivel
a fájlt vissza tudja fejteni. Ha mindkét jelszót elveszíti, akkor többé
nem tudja visszafejteni a titkosított fájlt! Minden jelszót biztonságos
helyen őrizzen!
9
Az Acer eLock Management egy biztonsági segédprogram, melynek segítségével
zárolhatja az eltávolítható adattárolókat, valamint az optikai és a hajlékonylemezes
meghajtót, biztosítva ezzel az adatlopás elleni védelmet arra az időre, amíg
őrizetlenül hagyja a számítógépet.
•
Removable Storage Devices (Cserélhető adathordozós eszközök) – USB-s
lemezmeghajtók, USB-kulcsok, USB-s flash meghajtók, USB-s MP3
meghajtók, USB-s memóriakártya-olvasók, IEEE 1394 felületű
lemezmeghajtók és minden egyéb eltávolítható lemezmeghajtó, amely a
rendszerhez kapcsolva fájlrendszerként csatlakoztatható.
•
Optical Drive Devices (Optikai meghajtók) – Tetszőleges típusú CD-ROM-,
DVD-ROM-, HD-DVD- vagy Blu-ray-meghajtó.
•
Floppy Drive Devices (Hajlékonylemezes meghajtók) – csak a 3,5”-os
hajlékonylemezes meghajtók.
Az Acer eLock Management használatához először meg kell adni az Empowering
Technology jelszavát. Ezt követően bármelyik eszköztípust zárolni lehet. A
zárolások azonnal, a számítógép újraindítása nélkül is érvénybe lépnek, illetve a
számítógép újraindítását követően is érvényben maradnak, amíg fel nem oldja őket.
Empowering Technology
Acer eLock Management
10
Empowering Technology
Megjegyzés: Ha elfelejti az Empowering Technology jelszavát, akkor
csak a rendszer újraformázásával tudja alapállapotba állítani.
Ügyeljen erre, és jegyezze meg vagy írja fel a jelszót.
11
Acer eRecovery Management
Az Acer eRecovery Management egy sokoldalú biztonsági mentési segédprogram.
Segítségével teljes és növekményes mentések készíthetők, optikai lemezre írható a
gyári rendszerkép, helyreállítható a rendszer korábbi állapota, valamint
újratelepíthetők az alkalmazások és az illesztőprogramok. Alapesetben a
felhasználó által készített biztonsági mentések a D:\ meghajtón találhatók.
Az Acer eRecovery Management a következő lehetőségeket biztosítja:
Jelszavas védelem (az Empowering Technology jelszavával)
•
Biztonsági mentések készítése:
•
Teljes és növekményes biztonsági mentések készítése merevlemezre vagy
optikai lemezre
•
Gyári, alapértelmezett rendszerkép
•
Felhasználói mentési kép
•
Aktuális rendszerkonfiguráció
•
Alkalmazásmentés
Visszaállítás és helyreállítás:
•
Gyári, alapértelmezett rendszerkép
•
Felhasználói mentési kép
•
Korábban készített CD/DVD-lemez alapján
•
Alkalmazások/illesztőprogramok újratelepítése
Empowering Technology
•
•
Empowering Technology
12
További információk: AcerSystem User's Guide, "Acer eRecovery Management"
a 95. oldalon.
Megjegyzés: Ha a számítógéphez nem tartozik helyreállító CD-lemez
vagy rendszer CD-lemez, akkor az Acer eRecovery Management
”System backup to optical disk” (Rendszer biztonsági mentése optikai
lemezre) funkciójával írjon egy mentési képet CD- vagy DVD-lemezre.
Ha CD-lemez vagy az Acer eRecovery Management segítségével
állítja helyre a rendszert, akkor a legjobb eredményt úgy érheti el,
hogy az összes perifériát – ide értve az Acer ezDockot is – leválasztja
a számítógépről (kivéve a külső Acer optikai meghajtót, amennyiben
rendelkezik ilyennel).
13
Acer eSettings Management
Az Acer eSettings Management alkalmazással megvizsgálhatja a
hardverkonfigurációt, beállíthatja a BIOS-jelszavakat és módosíthatja a
rendszerindítási beállításokat.
Az Acer eSettings Management:
•
•
•
Egyszerű grafikus felületet nyújt a navigáláshoz.
Lehetővé teszi a hardverspecifikációk nyomtatását és mentését.
Lehetővé teszi a rendszer termékcímkéjének beállítását.
Empowering Technology
14
Empowering Technology
Windows Mobility Center
A Windows Mobility Center a mobilitással kapcsolatos fontosabb
rendszerbeállításokat foglalja össze egyetlen könnyen elérhető helyre, így az Ön
Acer rendszere gyorsan átkonfigurálható a pillanatnyi helynek, elérhető hálózatnak
és tevékenységnek megfelelően. A beállítások között a kijelző fényereje, az
energiagazdálkodási séma, a hangerő, a vezeték nélküli hálózati adapter be- vagy
kikapcsolt állapota, a külső kijelző beállítása, a képernyő tájolása és a
szinkronizálási állapot adható meg.
A Windows Mobility Center az Acer rendszerekre jellemző beállításokat is magába
foglal, mint a Bluetooth-eszközök beállításai (amennyiben a rendszer tartalmaz
Bluetooth-modult), a megosztott mappák áttekintése és a megosztási szolgáltatás
be- vagy kikapcsolása, valamint egy parancsikon, amellyel az Acer kézikönyv, az
illesztőprogramok és a segédprogramok érhetők el.
A Windows Mobility Center indítása:
•
A<
> + <X> billentyűparanccsal
•
•
A Vezérlőpult Windows Mobility Center elemével
A Start menü Accessories (Kellékek) programcsoportjának Windows Mobility
Center elemével
15
Ismerkedjen meg új Acer gépével!
Miután a Kezdők számára... poszter alapján üzembe helyezte a számítógépet,
ismerkedjen meg új Acer gépével!
Elölnézet
Magyar
Elem
Leírás
1
#
Ikon
Beépített
kamera
1,3 megapixel felbontású webkamera
videokommunikációs célokra.
2
Kijelző
Más néven folyadékkristályos kijelző
(Liquid-Crystal Display; LCD), a számítógép
kimenetét jeleníti meg.
16
Magyar
#
Ikon
Elem
Leírás
3
Billentyűzet
Az adatbevitel eszköze.
4
Érintőpad
Érintésérzékeny mutatóeszköz, a számítógépek
egeréhez hasonlóan működik.
5
Kattintógombok A bal és a jobb oldali gomb bal és jobb oldali
egérgombként szolgál; a középső gomb pedig
(bal, középső
négyirányú gördítésre, léptetésre használható.
és jobb)
6
Üzemállapot
jelzőfény
A számítógép üzemállapotát jelzi.
7
Akkumulátor
állapotjelző
Az akkumulátor üzemállapotát jelzi.
8
TV/média/
hangerő
gombok
Az Acer Arcade alkalmazással és egyéb
médialejátszó programokkal használhatók.
9
Csuklótámasz
Kényelmes támaszkodási felület a számítógép
használatának idejére.
10
Mikrofon
Belső mikrofon hangfelvételek készítéséhez.
11
Bluetooth
kommunikáció
gomb/
állapotjelző
Engedélyezi/letiltja a Bluetooth funkciót.
A Bluetooth kommunikáció állapotát jelzi.
12
Vezeték nélküli
kommunikáció
gomb/
állapotjelző
Engedélyezi/letiltja a vezeték nélküli funkciót.
A vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát jelzi.
13
Gyorsindító
gombok
A gyakran használt programok elindítására
szolgáló gombok. A részleteket lásd: "Gyorsindító
gombok" a 30. oldalon.
14
Állapotjelző
fények
Fénykibocsátó diódák (Light-Emitting Diode;
LEDs), fényükkel a számítógép funkcióinak és
összetevőinek állapotát jelzik.
15
Bekapcsoló
gomb
Be- és kikapcsolja a számítógépet.
17
Elölnézet lehajtott kijelzővel
Ikon
Elem
Leírás
1
Hangszórók
A bal és a jobb oldali hangszórók sztereó
hangkimenetet biztosítanak.
2
Vonali bemenet aljzat
Hangbemeneti eszközök (pl. CD-lejátszó,
sztereó sétálómagnó) csatlakoztatását teszi
lehetővé.
3
Mikrofonbemenet
aljzat
Külső mikrofon csatlakoztatását teszi
lehetővé.
4
Fejhallgató/hangszóró/ Hangkimeneti eszközök (pl. hangszórók,
fejhallgató) csatlakoztatását teszi lehetővé.
vonali kimenet,
S/PDIF-támogatással
5
CIR vevő
Távvezérlő jeleinek fogadására alkalmas.
6
Retesz
A számítógép fedelét rögzíti.
Magyar
#
18
Magyar
Bal oldali nézet
Elem
Leírás
1
#
Ikon
Kensington záraljzat
Kensington számítógépes biztonsági zár
alkalmazását teszi lehetővé.
2
Szellőzőnyílások
Segítségükkel még hosszas használat
esetén is fenntartható a számítógép
megfelelő üzemi hőmérséklete.
3
Kettő darab
USB 2.0 port
USB 2.0 eszközök (pl. USB-s egér vagy
kamera) csatlakoztatását teszi lehetővé.
4
Ethernet (RJ-45) port
Ethernet 10/100/1000 hálózati kapcsolat
létrehozását teszi lehetővé (bizonyos
modellek esetében).
5
Infravörös port
Infravörös eszközökkel (pl. infravörös
nyomtató, infravörös csatolóval ellátott
számítógép) történő kapcsolatteremtést tesz
lehetővé.
6
”Öt az egyben”
kártyaolvasó
Secure Digital (SD), MultiMediaCard (MMC),
Memory Stick (MS), Memory Stick PRO
(MS PRO) és xD-Picture Card (xD) kártyák
fogadására képes.
7
4 érintkezős IEEE
1394 port
IEEE 1394 eszközök csatlakoztatását teszi
lehetővé.
8
PC-kártyafoglalat
Egy darab 2-es típusú (Type II) PC-kártya
fogadására alkalmas.
9
ExpressCard/34
foglalat
ExpressCard/34 modul befogadására képes.
10
PC-kártya
kiadógombja
A foglalatban található PC-kártyát adja ki.
19
Jobb oldali nézet
Elem
Leírás
A betöltőnyílásos optikai
meghajtó kiadógombja
Kiadatja a lemezt az optikai meghajtóból.
2
Az optikai lemez elérését
jelző fény
Akkor világít, amikor az optikai
meghajtó aktív.
3
A betöltőnyílásos optikai
meghajtó kiadógombja
Belső optikai meghajtó,
CD- és DVD-lemezek kezelésére képes.
Magyar
#
1
20
Hátulnézet
#
Magyar
Elem
Leírás
1
Ikon
Modem (RJ-11) port
Telefonvonal csatlakoztatását teszi lehetővé.
2
Kettő darab USB 2.0
port
USB 2.0 eszközök (pl. USB-s egér vagy
kamera) csatlakoztatását teszi lehetővé.
3
RF-bemeneti aljzat
Analóg/digitális TV-tuner készülékek jeleit
fogadja (opcionális kiegészítő).
4
AV-bemeneti aljzat
Audió/videó (AV) készülékek jeleit fogadja
(opcionális kiegészítő).
5
Egyenáramú
bemenet aljzat
A váltakozó áramú hálózati adapter
csatlakoztatását teszi lehetővé.
6
S-Video/TV-kimenet
aljzat (NTSC/PAL)
Televízió vagy egyéb, S-video bemenettel
ellátott külső készülék csatlakoztatását teszi
lehetővé.
7
Külső kijelző (VGA)
port
Megjelenítő eszköz (pl. külső monitor vagy
LCD kivetítő) csatlakoztatását teszi lehetővé.
8
DVI-D port
A digitális videokapcsolatokat támogatja
9
Szellőzőnyílások
Segítségükkel még hosszas használat esetén
is fenntartható a számítógép megfelelő üzemi
hőmérséklete.
21
Alulnézet
Magyar
#
Elem
Leírás
1
Merevlemez-foglalat
A számítógép merevlemezét fogadja be
(csavaros rögzítésű).
2
Szellőzőnyílások és
hűtőventilátor
Segítségükkel még hosszas használat esetén is
fenntartható a számítógép megfelelő üzemi
hőmérséklete.
Megjegyzés: A ventilátor nyílását nem szabad
elfedni, illetve a levegő áramlását egyéb módon
sem szabad akadályozni.
3
Memóriarekesz
A számítógép memóriáját fogadja be.
4
Mélynyomó
Az alacsony frekvenciájú hangokat szólaltatja
meg.
5
Akkumulátorfoglalat
A számítógép akkumulátorát fogadja be.
6
Akkumulátor retesze
Az akkumulátor rögzítését biztosítja.
22
Specifikációk
Operációs rendszer •
Windows Vista™ Home Premium
Platform
Intel® Centrino® Duo mobil technológia, a következő
jellemzőkkel:
•
Magyar
•
•
•
•
Intel® Core™ 2 Duo T7200/T7400/T7600 (4 MB
másodszintű gyorsítótár, 2,0/2,16/2,33 GHz, 667
MHz-es előoldali busz) és T5500/T5600 processzor
(2 MB másodszintű gyorsítótár, 1,66/1,83 GHz,
667 MHz-es előoldali busz), az Intel® EM64T
Intel® Core™ Duo T2300/T2400/T2500/T2600
processzor (2 MB másodszintű gyorsítótár,
1,66/1,83/2/2,16 GHz, 667 MHz-es előoldali busz)
Mobile Intel® 945PM Express lapkakészlet
Intel® PRO/Wireless 3945ABG hálózati csatoló
(kétsávos, hárommódú 802.11a/b/g) Wi-Fi
CERTIFIED™, az Acer SignalUp™ vezeték nélküli
technológia támogatásával
Rendszermemória
Akár 2 GB mennyiségű DDR2 667 MHz-es memória,
4 GB-ra bővíthető két soDIMM modul alkalmazásával
(kétcsatornás működés támogatása)
Megjelenítés
•
15,4"-os, 200 nites, nagy fényerejű, WXGA Acer
CrystalBrite™ TFT LCD, 1280 x 800 képpontos
felbontás, 16 ms válaszidő, az Acer GridVista™
segítségével a többablakos megjelenítés támogatása
Grafika
•
NVIDIA® GeForce® Go 7600 vezérlő 256 MB GDDR2
videomemóriával, az NVIDIA® PureVideo™ technológia,
valamint a Microsoft® DirectX® 9.0, a Shader Model 3.0,
az NVIDIA® PowerMizer® 6.0 és a PCI Express®
támogatásával
•
Független kettős megjelenítési lehetőség
•
16,7 millió szín
•
MPEG-2/DVD-lejátszás hardveres gyorsítással
•
S-video/TV-kimenet (NTSC/PAL)
•
DVI-D (ténylegesen digitális videointerfész) HDCPtámogatással (High-bandwidth Digital Content
Protection)
•
Acer Arcade™, az Acer CinemaVision™ és az
Acer ClearVision™ technológia támogatásával
23
TV-tuner
Acer DVB-T antenna (UHF/VHF vétel), az Acer SignalUp™
technológia támogatásával
Hang
•
Az Intel® High-Definition hangrendszer támogatása
•
A Dolby® Digital Live támogatása
•
A DTS CONNECT™, a DTS INTERACTIVE™ és a DTS
NEO:PC technológia támogatása
•
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface) támogatás a
digitális hangsugárzókhoz
•
Hangrendszer kettő darab beépített Acer 3DSonic
(1,5 wattos) hangszóróval és egy darab Acer BasSonic
mélysugárzóval
•
Beépített mikrofon
•
MS Sound kompatibilis
Magyar
Acer TV-tuner opciók:
•
Analóg TV-tuner, MPEG-2 folyamok hardveres
kódolásával
•
Digitális és analóg, hibrid TV-tuner, MPEG-2
folyamok hardveres kódolásával
•
Digitális és analóg, hibrid TV-tuner, MPEG-2
folyamok szoftveres kódolásával
Analóg, a nemzetközi analóg TV-szabványokat támogató
TV-tuner (NTSC/PAL/SECAM)
A digitális TV-tuner a DVB-T (Digital Video Broadcasting
Terrestrial, földi digitális műsorszórás) szabványt támogatja
(6 MHz – 8 MHz)
TV-tuner be/kimenet:
•
RF aljzat digitális/analóg TV-antennakábel jelének
fogadására
•
AV-bemeneti csatlakozó kompozit/S-video/vonali
hangbemeneti/videobemeneti jel fogadására
TV-tuner kábelek:
•
NTSC/PAL kábel a digitális/analóg TV-bemenethez,
NTSC átalakító az aljzat PAL/SECAM szabványúról
NTSC szabványúra alakításához
•
Mini DIN kábel: RCA aljzat és S-video port hang/
videó bevitelére
24
Adattároló
alrendszer
•
80/100/120/160 GB-os SATA merevlemezes meghajtó
•
Optikai meghajtók:
•
•
•
DVD-Super Multi kétrétegű meghajtó
(betöltőnyílásos)
HD-DVD
Öt az egyben kártyaolvasó, amely a Secure Digital (SD),
a MultiMediaCard (MMC), a Memory Stick® (MS), a
Magyar
Memory Stick PRO™ (MS PRO) és az xD-Picture Card™
(xD) kártyákat támogatja
Kommunikáció
•
Acer Video Conference, a Voice and Video over Internet
Protocol (VVoIP) (hang- és videotovábbítás internet
felett) támogatása az Acer OrbiCam™ és az opcionális
Acer Bluetooth® VoIP telefon segítségével
•
1,3 megapixeles Acer OrbiCam™ CMOS kamera,
a következő jellemzőkkel:
•
225 fokos, ergonómikus forgatási lehetőség
•
•
Acer PrimaLite™ technológia
WLAN: Intel® PRO/Wireless 3945ABG hálózati csatoló
(kétsávos, hárommódú 802.11a/b/g),
Wi-Fi CERTIFIED™, az Acer SignalUp™ vezeték
nélküli technológia támogatása
Méretekés súly
•
WPAN: Bluetooth® 2.0+EDR
(Enhanced Data Rate, továbbfejlesztett adatátvitel)
•
LAN: gigabit Ethernet; Wake-on-LAN támogatás
•
Modem: 56K ITU V.92 PTT jóváhagyással;
Wake-on-Ring támogatás
•
358 (szélesség) x 270 (mélység) x 33 (magasság) mm
(14,09 x 10,63 x 1,29 hüvelyk)
•
2,98 kg (6,7 lbs) a TV-tunerrel ellátott modellek esetében
•
2,85 kg (6,25 lbs) a TV--tuner ellátott modellek esetében
25
Különleges gombok •
és kezelőszervek
88/89 gombos billentyűzet, fordított "T”
kurzorelrendezés, 2,5 mm-es (legalább)
gombelmozdulás,
•
Érintőpad négyirányú léptető gombbal
•
12 darab funkciógomb, négy darab gyorsindító gomb,
kettő darab Windows® gomb, gyorsbillentyűk, beágyazott
numerikus billentyűzet, nemzetközi támogatás
Négy darab gyorsindító gomb: Empowering Key gomb,
E-mail, Internet, egy darab felhasználó által
programozható gomb
•
Kettő darab kommunikációs LED-gomb: WLAN és
Bluetooth®
•
Kilenc darab médiagomb: Acer Arcade™, film, TV, zene,
felvétel, lejátszás/szünet, leállítás, előző, következő
•
Acer távvezérlés:
•
•
Energiaellátó
alrendszer
Acer Arcade™ (48 gombos)
Multimédiás távvezérlő (külső USB CIR vevőt
használ)
•
ACPI 3.0 processzor-energiakezelő szabvány:
a készenléti és a hibernálás energiatakarékos üzemmód
támogatása
•
71 W-os, 4800 mAh-s, lítium ionos akkumulátor
(8 cellával)
•
Acer QuicCharge™ technológia:
•
80 százalékos feltöltés egy óra alatt
•
2 órás gyorstöltés
•
2,5 órás töltés használat közben
•
3 érintkezős, 90 W-os hálózati adapter
Magyar
•
26
Magyar
Be/kiviteli felület
•
ExpressCard™/34 foglalat
•
PC-kártyafoglalat (egy darab Type II)
•
Öt az egyben kártyaolvasó (SD/MMC/MS/MS PRO/xD)
•
Négy darab USB 2.0 port
•
DVI-D port
•
IEEE 1394 port
•
Fogyasztói infravörös (CIR) port
•
Gyors infravörös (FIR) port
•
Külső kijelző (VGA) port
•
RF-bemeneti aljzat digitális és analóg TV-jelek
fogadásához
•
AV bemeneti port hang/videó bevitelére
•
S-Video/TV-kimenet aljzat (NTSC/PAL)
•
Fejhallgató/hangszóró/vonali kimenet,
S/PDIF-támogatással
•
Mikrofonbemenet aljzat
•
Vonali bemenet aljzat
•
Ethernet (RJ-45) port
•
Modem (RJ-11) port
•
Egyenáramú bemenet a hálózati adapterhez
27
Szoftverek
Acer Empowering Technology
•
Acer eNet Management
•
Acer ePower Management
•
Acer ePresentation Management
•
Acer eDataSecurity Management
•
Acer eLock Management
•
Acer eRecovery Management
•
Acer eSettings Management
•
Acer GridVista™
•
Acer Arcade™
•
Acer Arcade Deluxe™
•
Acer Launch Manager
•
Norton Internet Security™
•
Adobe® Reader®
•
CyberLink® PowerProducer®
•
NTI CD-Maker™
Megjegyzés: A fenti szoftverlista csak a
tájékoztatást szolgálja. A számítógép pontos
konfigurációja a megvásárolt modell függvénye.
Opcionális
kiegészítők és
tartozékok
Környezet
Rendszer
megfelelés
•
Acer Bluetooth® VoIP telefon
•
512 MB/1 GB/2 GB-os, 533/667 MHz-es DDR2 soDIMM
modulok
•
8 cellás lítium ionos akkumulátor
•
3 érintkezős, 90 W-os hálózati adapter
•
Külső, USB-s hajlékonylemezes meghajtó
•
Hőmérséklet:
•
Üzemeltetés: 5 °C – 35 °C
•
Kikapcsolt állapotban: -20 °C – 65 °C
•
Páratartalom (kicsapódás nélkül):
•
Üzemeltetés: 20% – 80%
•
Kikapcsolt állapotban: 20% – 80%
•
Wi-Fi®
•
ACPI
•
Mobile PC 2002
•
DMI 2.0
Magyar
•
28
Garancia
Egy év Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)
Magyar
Megjegyzés: A fent megadott specifikációk csak tájékoztató
jellegűek. A számítógép pontos konfigurációja a megvásárolt modell
függvénye.
29
Állapotjelzők
A számítógép több könnyen leolvasható állapotjelzővel rendelkezik:
Magyar
Az előlap jelzői akkor is láthatók, ha a számítógép fedele le van hajtva.
Ikon
Funkció
Leírás
Üzemállapot
A számítógép üzemállapotát jelzi.
Akkumulátor
Az akkumulátor üzemállapotát jelzi.
HDD
Jelzi, ha a merevlemezes meghajtó használatban van.
Akkor világít, ha a
be van kapcsolva.
NumLk
Akkor világít, ha a NumLk be van kapcsolva.
Vezeték nélküli
LAN
A vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát jelzi.
Bluetooth
A Bluetooth kommunikáció állapotát jelzi.
1. Töltés: Sárgán világít, ha az akkumulátor töltése folyamatban van.
2. Teljesen feltöltve: Hálózati tápellátás használatakor zölden világít.
30
Gyorsindító gombok
Több kényelmesen elérhető gyorsindító gomb áll rendelkezésére. Funkciójuk rendre:
Magyar
levelezés, webböngésző, Empowering Key <
> és egy programozható gomb.
Az Acer Empowering Technology használatához nyomja meg az <
> gombot.
Lásd: "Acer Empowering Technology" a 1. oldalon. A levelezés és webböngésző
gomb az alapértelmezett levelező- és böngészőprogramot indítja el, de funkciójukat
a felhasználó megváltoztathatja. A webböngésző, a levelezés és a programozható
gombbal kapcsolatos beállításokat az Acer Launch Manager alkalmazással adhatja
meg. Lásd: "Launch Manager" a 45. oldalon.
Gyorsindító gomb
Alapértelmezett alkalmazás
Elektronikus levelező alkalmazás
(felhasználó által programozható)
P
Felhasználó által programozható
Webböngésző
Internetes böngészőprogram
(felhasználó által programozható)
Levelezés
Elektronikus levelező alkalmazás
(felhasználó által programozható)
31
Érintőpad
A beépített érintőpad egy olyan mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást.
Ez azt jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy Ön az ujját mozgatja
az érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezésének köszönhetően
kényelmes, biztonságos használatot tesz lehetővé.
Magyr
Az érintőpad használatát az alábbi pontokban ismertetjük:
•
A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon (2).
•
A kiválasztási és végrehajtási műveleteket az érintőpad szélén, a bal (1) és a
jobb (4) oldalon található gombot lenyomva végezheti el. A két gomb megfelel
az egereken található bal és jobb gombnak. Az érintőpadon való koppintás
megfelel a bal gombbal való kattintásnak.
•
Az oldalakon fel/le és jobbra/balra mozogni a négyirányú léptető gombbal (3)
tud. Ezzel a gombbal azt a hatást éri el, mintha a windowsos alkalmazásokban
a gördítősávra kattintana.
Magyar
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
Magyar
32
Jobb
gomb (4)
Funkció
Bal gomb (1)
Végrehajtás
Gyors
egymásutánba
n kattintson
kétszer.
Koppintson kétszer
(ugyanolyan gyorsan,
mintha az egér
gombjával kétszer
kattintana).
Kiválasztás
Kattintson
egyszer.
Koppintson egyszer.
Elhúzás
Kattintson, és
tartsa
lenyomva a
gombot, majd
ujját az
érintőpadon
mozgatva
húzza el a
kurzort.
Koppintson kétszer
(ugyanolyan gyorsan,
mintha az egér
gombjával kétszer
kattintana), a második
koppintás után tartsa
az ujját az érintőpadon,
majd húzza el a
kurzort.
A helyi
menü
elérése
Görgetés
Érintőpad (2)
Középső
gomb (3)
Kattintson
egyszer.
Billentse a
gombot
fel/le/
balra/
jobbra,
majd
tartsa
lenyomva.
Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot.
Az érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj
mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál
jobban reagál. Az erősebb érintés nem növeli az érintőpad
reagálóképességét.
Megjegyzés: Alapesetben az érintőpadon engedélyezve van a
vízszintes és a függőleges görgetés. A funkciókat a Windows
Vezérlőpultjának Egér segédprogramjával tilthatja le.
33
A billentyűzet használata
A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel, beágyazott numerikus billentyűzettel, külön
kurzorbillentyűkkel, zároló (lock) billentyűkkel, Windows billentyűkkel és különleges
billentyűkkel rendelkezik.
Zároló billentyűk és a beépített numerikus
billentyűzet
Zároló
billentyű
Leírás
Amikor a
be van kapcsolva, minden betűkarakter
nagybetűként jelenik meg.
NumLk
<Fn> + <F11>
Amikor a NumLk be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet
numerikus üzemmódban működik. A billentyűk számológépként
működnek (a számtani műveletekkel: +, -, * és / együtt). Akkor
használja ezt az üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván
bevinni. Ennél jobb megoldás a külső numerikus billentyűzet
használata.
Scr Lk
<Fn> + <F12>
Amikor a Scr Lk be van kapcsolva, akkor a képernyő tartalma a
felfelé vagy a lefelé mutató nyíllal jelölt billentyű megnyomásakor
egy sorral feljebb vagy lejjebb gördül. A Scr Lk egyes
alkalmazásoknál nem működik.
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus
billentyűzet. A billentyűk funkcióját a jobb felső sarkukban lévő, kisméretű karakterek
jelölik. A billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő
szimbólumok nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
Magyar
A billentyűzetnek három zároló billentyűje van, ezekkel egy-egy funkciót lehet be- és
kikapcsolni.
34
Az elérni kívánt
funkció
NumLk be
A számokat a megszokott
módon gépelje be.
A beágyazott
billentyűzet
számbillentyűi
Magyar
NumLk ki
A kurzorvezérlő billentyűk
A beágyazott
használata közben tartsa
billentyűzet
kurzorvezérlő billentyűi
lenyomva a <
> billentyűt.
A kurzorvezérlő billentyűk
használata közben tartsa
lenyomva az <Fn>
billentyűt.
A billentyűzet normál
billentyűi
A betűket a megszokott
módon gépelje be.
Miközben a beágyazott
billentyűzeten gépel, az <Fn>
billentyűt tartsa lenyomva.
Windows billentyűk
A billentyűzetnek két olyan gombja van, amely windowsos funkciókat lát el.
Billentyű
Leírás
Windows billentyű
Ha önmagában nyomja le, akkor a lenyomás hatása
ugyanaz, mintha a Windows Start ikonjára kattintana, azaz
megnyitja a Start menüt. Más billentyűkkel együtt használva
számos további funkciót képes ellátni:
<
>: A Start menü megnyitása vagy bezárása
<
> + <D>: Az asztal megjelenítése
<
> + <E>: A Windows Intéző megnyitása
<
> + <F>: Fájl vagy mappa keresése
<
> + <G>: Váltás az oldalsáv minialkalmazásai között
<
> + <L>: A számítógép zárolása (ha hálózati
tartományhoz csatlakozott) vagy felhasználóváltás (ha nem
csatlakozott hálózati tartományhoz)
<
> + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja.
<
> + <R>: Megnyitja a Futtatás párbeszédablakot.
<
> + <T>: Váltás a tálcán lévő programok között
<
> + <U>: Az Ease of Access Center megnyitása
<
> + <X>: A Windows Mobility Center megnyitása
<
> + <Break>: A Rendszertulajdonságok
párbeszédpanel megjelenítése
35
Billentyű
Leírás
<
>+<
+M>: A lekicsinyített ablakok visszaállítása az
asztalra
<
>+<
>: Váltás a tálcán lévő programok között a
Windows térbeli ablakváltóval
<
> + <SZÓKÖZ>: Az összes minialkalmazás előtérbe
hozása és a Windows oldalsáv kiválasztása
<Ctrl> + <
>+<
>: Váltás a tálcán lévő programok
között a nyílbillentyűkkel és a Windows térbeli ablakváltóval
Megjegyzés: Attól függően, hogy a Windows
Vista melyik változatát használja,
előfordulhat, hogy egyes gyorsbillentyűk nem
az itt megadott módon működnek.
Alkalmazás billentyű
A billentyű lenyomásának ugyanaz a hatása, mint a jobb
egérgombbal történő kattintásnak, azaz megnyitja az
alkalmazás helyi menüjét.
Magyar
<Ctrl> + <
> + <F>: Számítógép keresése (ha
csatlakozott a hálózatra)
36
Gyorsbillentyűk
A számítógép a legtöbb beállítás elérését gyorsbillentyűkkel vagy
billentyűkombinációkkal teszi lehetővé; ilyen például a képernyő fényereje, a
hangerő és a BIOS segédprogram.
Magyar
Gyorsbillentyű használatához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt, a
billentyűkombináció másik billentyűjét csak ezt követően nyomja le.
Gyorsbillentyű Ikon
Funkció
Leírás
<Fn> + <F1>
Gyorsbillentyű súgó
A gyorsbillentyűk súgóját jeleníti
meg.
<Fn> + <F2>
Acer eSettings
Megnyitja az Acer Empowering
Technology Acer eSettings
elemét. Lásd: "Acer
Empowering Technology" a 1.
oldalon.
<Fn> + <F3>
Acer ePower
Management
Megnyitja az Acer Empowering
Technology Acer ePower
Management elemét. Lásd:
"Acer Empowering
Technology" a 1. oldalon.
<Fn> + <F4>
Alvás
A számítógépet alvó
üzemmódba helyezi.
<Fn> + <F5>
A kijelző átkapcsolása Vált a következő megjelenítési
módok között: kijelző, külső
monitor (ha csatlakoztatva van),
illetve mindkettő.
37
Funkció
Leírás
<Fn> + <F6>
Kijelző kikapcsolása
Kikapcsolja a kijelző
háttérvilágítását, ezzel energiát
takarítva meg. A háttérvilágítás
bármely billentyű
megnyomására visszakapcsol.
<Fn> + <F7>
Az érintőpad
átkapcsolása
Be- és kikapcsolja a beépített
érintőpadot.
<Fn> + <F8>
Hangszóró be-, illetve
kikapcsolása
Be- és kikapcsolja a
hangszórókat.
<Fn> + <F9>
Médiazár
Az előlapi Arcade média gombok
be- és kikapcsolását teszi
lehetővé.
<Fn> + <↑>
Hangerő növelése
Növeli a hangerőt.
<Fn> + <↓>
Hangerő csökkentése
Csökkenti a hangerőt.
<Fn> + <→>
Fényerő növelése
Növeli a kijelző fényerejét.
<Fn> + <←>
Fényerő csökkentése
Csökkenti a kijelző fényerejét.
Magyar
Gyorsbillentyű Ikon
38
Különleges billentyűk
Magyar
Az euró és a dollár szimbólumot a billentyűzet középső részén felül, illetve a bal alsó
részén találja.
Az euró szimbólum
1
Nyisson meg egy szövegszerkesztőt.
2
Nyomja meg a billentyűzet jobb alsó részén található <
> billentyűt, vagy
tartsa lenyomva az <Alt Gr> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet
közepén felül az <5> billentyűt.
Megjegyzés: Némelyik betűkészlet és szoftver nem támogatja az
euró szimbólum használatát. További információkat .a
http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm weboldalon
talál.
USA dollár szimbólum
1
Nyisson meg egy szövegszerkesztőt.
2
Nyomja meg a billentyűzet jobb alsó részén található <
> billentyűt, vagy
tartsa lenyomva az < > billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet közepén
felül az <4> billentyűt.
Megjegyzés: A funkció a nyelvi beállításoktól függően változhat.
39
Az optikai lemez (CD vagy DVD)
kiadatása
Ha a számítógép be van kapcsolva, az optikai lemez kiadatásához nyomja meg a
lemezkiadó gombot.
Magyar
Számítógépes biztonsági zár
használata
A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely
lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat,
majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.
40
Hang
Magyar
A számítógép 32 bites Intel High-Definition hangrendszerrel és beépített, sztereó
hangszórókkal rendelkezik.
A hangerő állítása
A számítógép hangerejének beállítása egyszerűen, gombnyomással történik.
A további részleteket lásd a "Gyorsbillentyűk" a 36. oldalon.
41
Térhatású vagy többcsatornás hang
Az Ön Acer notebookja az alábbi két szolgáltatással garantálja azt, hogy a filmek
lejátszása, a játékok és a zenehallgatás során kiváló minőségű, digitális, térhatású
hangzást élvezhessen valósághű, többcsatornás hangkörnyezetben:
•
Dolby Digital Live
•
DTS Connect
Dolby Digital Live
A Dolby Digital Live technológia egy Dolby Digital 5.1 bitfolyamba kódolja a
hangjeleket, így térhatású hangzásra képes hangrendszerrel többcsatornás
lejátszás valósítható meg.
A Dolby Digital Live technológia által kínált lehetőségek kihasználásához a Dolby
Digital szabványt támogató audio/videovevővel vagy digitális
hangsugárzórendszerrel kell rendelkeznie.
Magyar
Ha térhatású hangzást szeretne beállítani, akkor a Realtek HD Audio Manager a
Windows rendszer tálcáján található ikonjára
duplán kattintva indítsa el a Realtek
HD Audio Manager. Megjelenik a Realtek HD Audio Manager párbeszédpanel.
Kattintson a Digitális kimenet fülre, majd a Alapértelmezett formátum fülre.
A digitális kimeneti formátum beállításához kattintson a dts Interactive vagy a
Dolby Digital Live ikonra.
42
1
Az S/PDIF port és egy S/PDIF kábel segítségével csatlakoztassa a számítógépet
a hangrendszerhez.
2
Indítsa el a Realtek HD Audio Manager programot.
3
Kattintson a Dolby Digital Live ikonra
, ezzel a hangjeleket Dolby
Digital bitfolyammá alakítja, és bekapcsolja a Dolby Digital kimenetet.
Magyar
Megjegyzés: Amikor a Dolby Digital Live engedélyezve van, akkor a
számítógépnek csak a digitális hangkimeneti (S/PDIF) portja aktív.
A számítógép beépített hangszórói ilyenkor nem működnek. Ha a
számítógép beépített hangszóróit szeretné használni, akkor tiltsa le a
Dolby Digital Live funkciót.
DTS Connect
A DTS Connect a DTS Interactive és a Neo:PC technológiát foglalja magában,
mindkét megoldás többcsatornás és sztereó tartalom megszólaltatását teszi
lehetővé. A DTS Interactive DTS-kompatibilis bitfolyamba kódolja a hangjeleket,
amivel térhatású hangrendszeren többcsatornás lejátszásra nyílik lehetőség.
A Neo:PC sztereó – például MP3 vagy WMA fájlokban, illetve zenei CD-lemezeken
lévő – tartalmat alakít át 7.1 csatornás, térhatású hangra.
A DTS Connect technológia által kínált lehetőségek kihasználásához a DTS
szabványt támogató audio/videovevővel vagy digitális hangsugárzórendszerrel kell
rendelkeznie.
1
Az S/PDIF port és egy S/PDIF kábel segítségével csatlakoztassa a
számítógépet a hangrendszerhez.
2
Indítsa el a Realtek HD Audio Manager programot.
3
A DTS Interactive ikonra
kattintva többcsatornás, DTS Digital
Surround® formátumúra alakíthatja a hangjeleket, illetve engedélyezheti a DTS
kimenetet.
Megjegyzés: Amikor a DTS Interactive engedélyezve van, akkor a
számítógépnek csak a digitális hangkimeneti (S/PDIF) portja aktív.
A számítógép beépített hangszórói ilyenkor nem működnek. Ha a
számítógép beépített hangszóróit szeretné használni, akkor tiltsa le a
DTS Interactive funkciót.
Megjegyzés: A „DTS CONNECT”, a „DTS INTERACTIVE” és a „DTS
NEO:PC” a DTS, Inc. védjegye; a „DTS” a DTS, Inc. regisztrált
védjegye.
43
A rendszer segédprogramjainak
használata
Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés
támogatása)
Ha engedélyezni szeretné a notebook kettős megjelenítési funkcióját, akkor először
győződjön meg arról, hogy csatlakoztatva van a második kijelző, majd a
Vezérlőpultról vagy a Windows asztalon az egér jobb gombjával kattintva, majd a
Testreszabás parancsra kattintva nyissa meg a Megjelenítő beállításai
párbeszédpanelt. A képernyőket megjelenítő területen válassza ki a második
monitort (2), majd jelölje be az Asztal kiterjesztése erre a monitorra
jelölőnégyzetet. Végül az Alkalmaz gombra kattintva tárolja el az új beállításokat,
majd kattintson az OK gombra a művelet befejezéséhez.
Az Acer GridVista négy előre meghatározott megjelenítési beállítást támogat, ezek
segítségével több ablakot is megjeleníthet ugyanazon a képernyőn.
A funkció elérési útvonala: Start, Minden program, majd Acer GridVista. Az alábbi
négy megjelenítési beállítás választható:
Magyar
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
44
1
2
1
2
1
3
2
3
1
3
2
4
Kettő (függőlegesen), három (a nagyobb bal oldalon), három (a nagyobb jobb
oldalon) vagy négy
Magyar
A Acer GridVista támogatja a kétmonitoros megjelenítést, vagyis a kép egymástól
független felosztását két megjelenítőn.
A Acer GridVista beállítása felhasználóbarát:
1
Indítsa el a Acer GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes
megjelenítők kívánt képernyőbeállítását a tálcáról.
2
Húzza rá az ablakokat a kívánt elrendezési típusra.
3
Élvezze a jól áttekinthető asztal kényelmét.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a második monitor felbontása a
gyártó által ajánlott értékre van-e beállítva.
45
Launch Manager
Magyar
A Launch Manager lehetővé teszi a billentyűzet fölött található 4 gyorsindítás gomb
beállítását. A gyorsindítás gombok helyével kapcsolatos részleteket lásd a
"Gyorsindító gombok" a 30. oldalon részben.
A Launch Manager alkalmazás elindításához kattintson a következőkre:
Start, Minden program, majd Launch Manager.
46
Norton Internet Security
A Norton Internet Security egy víruskereső segédprogram, amely védelmet nyújt a
vírusok ellen, garantálva az adatok biztonságát.
Hogyan végezhetek víruskeresést?
Kattintson duplán a Windows asztalon lévő Norton Internet Security ikonra.
2
Válassza a Tasks & Scans elemet.
3
A rendszer ellenőrzéséhez válassza a Run Scan lehetőséget.
4
Miután az ellenőrzés befejeződött, tekintse át az eredményt.
Magyar
1
Megjegyzés: Ha optimális biztonságot szeretne kialakítani, akkor a
számítógép első ellenőrzésekor futtasson teljes ellenőrzést.
Lehetőség van olyan testre szabott vírusellenőrzések futtatására is, amelyek
felügyelet nélkül végeznek vizsgálatot meghatározott napokon és időpontokban,
illetve rendszeres időközönként. Ha az ütemezett ellenőrzés a számítógép
használata közben kezdődik meg, akkor az alkalmazás a háttérben fog futni, így
nem kell megszakítani a munkát.
További információt a Norton Internet Security súgójában talál.
47
Gyakran ismétlődő kérdések
Az alábbiakban összefoglaltunk néhány a számítógép használata közben gyakran
előforduló problémát. A problémák leírásához egyszerű válaszokat, megoldásokat is
mellékeltünk.
Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el,
illetve nem tölti be az operációs rendszert.
Tekintsen az üzemállapot jelzőfényre:
•
Ha nem világít, a számítógép nem kap tápellátást. Ellenőrizze a következőket:
•
Ha a számítógép akkumulátorról üzemel, akkor lehetséges, hogy az
akkumulátor lemerült, és nem képes energiával ellátni a készüléket.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel az akkumulátort.
•
Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter megfelelően csatlakozik-e a
számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
Ha a jelzőfény világít, ellenőrizze a következőket:
•
Nem rendszerindító lemez van a külső, USB-s hajlékonylemezes
meghajtóban? Vegye ki, vagy tegyen be helyette egy rendszerlemezt,
majd a <Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt megnyomva indítsa
újra a rendszert.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere az energiatakarékosság
érdekében automatikusan kikapcsolta a kijelzőt. A kijelzőt bármelyik billentyű
lenyomásával visszakapcsolhatja.
Ha a billentyűk lenyomásával nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt, annak két oka
lehet:
•
A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Az <Fn> + <→> billentyűkombinációt
lenyomva növelje a fényerőt.
•
A megjelenítési mód külső monitorra van állítva. A kijelző átkapcsolásának
gyorsbillentyűjét <Fn> + <F5> lenyomva állítsa vissza kiválasztott megjelenítő
eszköznek a számítógép kijelzőjét.
•
Ha az alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, röviden nyomja meg a
bekapcsoló gombot.
Magyar
•
48
A kép nem tölti ki a kijelzőt.
Magyar
A számítógépes kijelzők natív felbontása a képernyő méretétől függően változik.
Ha a natív felbontásnál alacsonyabbra állítja a felbontást, akkor a számítógép a kép
megnyújtásával tölti ki a képernyőt. A Windows asztalon kattintson az egér jobb
gombjával, majd a megjelenő helyi menüből válassza a Tulajdonságok parancsot.
Ekkor megnyílik a "Megjelenítés tulajdonságai" párbeszédpanel. Ezután kattintson a
Beállítások fülre, ahol ellenőrizheti, hogy megfelelő felbontás van-e beállítva.
Az előírt felbontásnál kisebb felbontások a számítógépen vagy a külső monitoron
nem teljes méretben jelennek meg.
Nem szól a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
•
Lehetséges, hogy el van némítva a hangszóró. Tekintsen a Windows tálcán
található hangerőszabályzás ikonra. Ha át van húzva, kattintson az ikonra,
majd törölje a jelet az Elnémítás jelölőnégyzetből.
•
Lehet, hogy a hangerő túl alacsony. Tekintsen a Windows tálcán található
hangerőszabályzás ikonra. illetve a hangerőt a hangerőszabályzó gombokkal
is állíthatja. A részleteket lásd a "Gyorsbillentyűk" a 36. oldalon.
•
Ha a számítógép előoldali panelén található vonali kimenet porthoz fülhallgató,
fejhallgató vagy külső hangszóró van csatlakoztatva, akkor a beépített
hangszórók automatikusan kikapcsolnak.
A számítógép bekapcsolása nélkül szeretném kinyitni az optikai
meghajtó tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kiadófurat. A fiók kinyitásához
egyszerűen illessze a furatba egy toll hegyét vagy egy iratkapcsot, majd finoman
nyomja be. (Amennyiben a számítógép optikai meghajtója réses betöltésű, nincsen
kilökő rése.)
A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép hátlapján vagy elején
található USB porthoz. Ha a külső billentyűzet működik, akkor lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy egy hivatalos szervizközponttal, mert lehetséges, hogy a
beépített billentyűzet kábele meglazult.
Az infravörös port nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
•
Ügyeljen arra, hogy a készülékek infravörös portjai egymással szemben
(+/- 15 fok) álljanak, és legfeljebb egy méterre legyenek egymástól.
•
Ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen akadály a két infravörös port között.
Semmi ne takarja el a portokat.
49
•
Ellenőrizze, hogy a megfelelő szoftver fut-e mindkét eszközön
(fájltovábbításhoz), illetve rendelkezik-e a megfelelő illesztőprogramokkal
(infravörös nyomtatóra történő nyomtatáshoz).
•
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt. Ekkor
elindul a BIOS segédprogram, amelyben ellenőriznie kell, hogy az infravörös
port engedélyezve van-e.
•
Ellenőrizze, hogy mindkét eszköz IrDA kompatibilis-e.
A nyomtató nem működik.
•
Ellenőrizze, hogy a nyomtató csatlakoztatva van-e egy fali dugaszolóaljzatba,
valamint be van-e kapcsolva.
•
Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel jól van-e csatlakoztatva a számítógép
párhuzamos vagy USB portjához és a nyomtató megfelelő portjához.
A beépített modem használatához meg szeretném adni a
tartózkodási helyemet.
A kommunikációs szoftver (pl. a HyperTerminal) megfelelő használatához be kell
állítania tartózkodási helyét:
1
Kattintson a következők elemekre: Start, Beállítások, Vezérlőpult.
2
Kattintson duplán a Telefon és modem beállításai ikonra.
3
Kattintson a Tárcsázási szabályok fülre, majd adja meg tartózkodási helyét.
Lásd a Windows kézikönyvét.
Megjegyzés: A számítógép első indításakor az internetkapcsolat
beállítását kihagyhatja, ez ugyanis nem szükséges az operációs
rendszer telepítéséhez. Az internetkapcsolat beállítását az operációs
rendszer telepítése után is elvégezheti.
Helyreállító CD-lemezek nélkül szeretném visszaállítani a
számítógép eredeti beállításait.
Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, akkor a későbbi
helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor
kiválasztott operációs rendszer és nyelv használható.
Magyar
Ellenőrizze a következőket:
50
A visszaállítási folyamat révén visszaállíthatja a C: meghajtóra mindazokat a
szoftvereket, amelyek a számítógép vásárlásakor eredetileg is fel voltak telepítve.
A C: meghajtó helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket. (A C: meghajtó
újraformázásra kerül, és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy a művelet
megkezdése előtt készítsen biztonsági másolatot az adatállományokról.
Magyar
A visszaállítás megkezdése előtt ellenőrizze a BIOS beállításait.
1
Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e az Acer disk-to-disk recovery funkció.
2
Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás a Main pontban
Enabled állapotra van állítva.
3
Mentse el a módosításokat, majd lépjen ki a BIOS segédprogramból.
A rendszer újraindul.
Megjegyzés: A BIOS segédprogram eléréséhez a bekapcsolási
önteszt (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt.
A helyreállítás elindítása:
1
Indítsa újra a rendszert.
2
Miközben az Acer logó látható, a helyreállítási folyamat elindításához nyomja
meg egyszerre az <Alt> + <F10> billentyűket.
3
A rendszer helyreállítását a képernyőn megjelenő utasításokat követve
végezheti el.
Fontos! Ez a funkció 10 GB területet foglal a merevlemez rejtett
partícióján.
51
Szervizszolgáltatás kérése
Utazók Nemzetközi Garanciája
(International Travelers Warranty; ITW)
A számítógépre érvényes az Utazók Nemzetközi Garanciája (International Travelers
Warranty; ITW), amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt Önnek.
A szervizközpontok világméretű hálózata készséggel áll rendelkezésére.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, ellenkező esetben
nem részesülhet a támogatási központok által nyújtott szolgáltatások előnyeiből.
A vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső
oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincs az Acer által felhatalmazott szerviz,
akkor a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Látogasson el a
http://global.acer.com webhelyre.
Mielőtt telefonálna
Ha telefonos segítségkérés céljából felhívja az Acert, kérjük, készítse elő a
következő információkat, illetve a hívás során legyen a számítógépe mellett. Az Ön
segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban tudjuk
megoldani problémáit. Ha a számítógép hibaüzenetet jelenít meg vagy sípol,
jegyezze fel a képernyőn megjelenteket (vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől:
Név: ___________________________________________________________
Cím: ___________________________________________________________
Telefonszám: _____________________________________________________
Gép típusa és modellszám:__________________________________________
Sorozatszám: ____________________________________________________
A vásárlás időpontja:_______________________________________________
Magyar
A számítógéphez mellékelve van egy ITW útlevél. Ez az útlevél mindent tartalmaz,
amit az ITW programról tudnia kell. A füzetben megtalálható a rendelkezésére álló
hivatalos szervizközpontok listája. Kérjük, gondosan tanulmányozza át az útlevelet.
52
Akkumulátor
A számítógép tartozéka az egyes feltöltések között hosszú üzemidőt biztosító
akkumulátor.
Az akkumulátor jellemzői
Az akkumulátor jellemzői a következők:
Magyar
•
A jelenlegi akkumulátortechnológiákra épül.
•
Lemerülése előtt képes jelzést adni.
Ha csatlakoztatja a számítógéphez a hálózati adaptert, akkor a készülék újratölti az
akkumulátort. A számítógép a használat közbeni töltést is támogatja, vagyis Ön az
akkumulátor töltése közben is folytathatja a munkát. Ugyanakkor a számítógép
kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el a töltés.
Az akkumulátor jó szolgálatot tehet az utazások vagy az áramkimaradások során.
Javasoljuk, hogy mindig hordjon magával tartalékként egy másik, teljesen feltöltött
akkumulátort is. A tartalék akkumulátor megrendeléséről a viszonteladótól kaphat
információt.
Az akkumulátor élettartamának meghosszabbítása
Az egyéb akkumulátorokhoz hasonlóan idővel a számítógép akkumulátorának is
gyengül a teljesítménye. Az idő múlásával és a használattal párhuzamosan tehát
romlani fognak az akkumulátor jellemzői. Ha biztosítani szeretné az akkumulátor
lehető leghosszabb élettartamát, akkor vegye figyelembe az alábbi javaslatokat.
Az új akkumulátor kondicionálása
Az új akkumulátorokkal a használatba vételük előtt érdemes elvégezni az alábbi
„kondicionálási” eljárást:
1
A számítógép bekapcsolása nélkül helyezze be az új akkumulátort.
2
Csatlakoztassa a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az akkumulátort.
3
Húzza ki a hálózati adaptert.
4
Kapcsolja be a számítógépet, és kezdje el akkumulátorról használni.
5
Teljesen merítse le az akkumulátort, amíg meg nem jelenik a lemerülésre
vonatkozó figyelmeztetés.
6
Csatlakoztassa ismét a hálózati adaptert, és töltse fel teljesen az akkumulátort.
A fenti lépéseket megismételve háromszor töltse fel teljesen, majd merítse le az
akkumulátort.
Minden új vagy hosszabb ideig nem használt akkumulátorral végezze el a fenti
kondicionálási eljárást. Ha a számítógépet két hétnél hosszabb ideig fogja tárolni,
akkor javasoljuk, hogy távolítsa el belőle az akkumulátort.
Figyelmeztetés: Ne tegye ki az akkumulátort 0°C (32°F) alatti
vagy 45°C (113°F) feletti hőmérsékletnek. A különösen alacsony
vagy magas hőmérséklet károsíthatja az akkumulátort.
English
53
Az akkumulátor a kondicionálás révén éri el a maximális töltési kapacitását. Ha nem
végzi el az eljárást, akkor előfordulhat, hogy nem tudja igénybe venni az
akkumulátor teljes kapacitását, illetve az akkumulátor élettartamának
lerövidülésével is számolnia kell.
•
A számítógép hálózati tápellátással való használata úgy, hogy közben az
akkumulátor a gépben található. Ha folyamatosan hálózati tápellátásról
használja a számítógépet, akkor javasoljuk, hogy a teljes feltöltését követően
távolítsa el az akkumulátort.
•
A fenti teljes feltöltési és lemerítési művelet végrehajtásának elmulasztása.
•
Gyakori használat; minél többet használja az akkumulátort, az annál hamarabb
fogja elérni az élettartamának végét. Egy átlagos számítógépes akkumulátor
élettartama körülbelül 300 feltöltés.
Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása
Fontos! Az akkumulátornak a számítógépből való eltávolítása előtt
csatlakoztassa a hálózati adaptert, amennyiben tovább szeretné
használni a számítógépet. Egyébként előbb kapcsolja ki a
számítógépet.
Az akkumulátor behelyezése:
1
Igazítsa az akkumulátort az akkumulátorfoglalathoz. Ügyeljen arra, hogy az
érintkezők előre nézzenek, az akkumulátor felső oldala pedig felfelé.
2
Csúsztassa be az akkumulátort a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a
helyére nem rögzül.
Az akkumulátor eltávolítása:
1
Az akkumulátor kioldógombját elcsúsztatva oldja ki az akkumulátort.
2
Húzza ki az akkumulátort a foglalatból.
Magyar
Az akkumulátor élettartamának hosszát az alábbi használati körülmények is
hátrányosan befolyásolják:
54
Az akkumulátor töltése
Magyar
Ha fel szeretné tölteni az akkumulátort, akkor először ellenőrizze, hogy megfelelően
illeszkedik-e az akkumulátorfoglalatba. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a
számítógéphez, majd az elektromos hálózathoz. A számítógépet az akkumulátor
töltése közben is használhatja. Ugyanakkor az akkumulátor töltése a számítógép
kikapcsolt állapota mellett jóval gyorsabban végezhető el.
Megjegyzés: Javasoljuk, hogy este, mielőtt lefekszik, töltse fel az
akkumulátort. Ha az utazás előtti éjszakán feltölti az akkumulátort,
akkor másnap teljesen feltöltött géppel indulhat el.
Az akkumulátor töltési szintjének ellenőrzése
A Windows telepmérője folyamatosan jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. A
kurzort a tálcán lévő akkumulátor/tápellátás ikon fölé húzva megtekintheti az
akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét.
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása
Az akkumulátor élettartamának optimalizálása az akkumulátor minél teljesebb
kihasználására, illetve a töltési/újratöltési ciklusok meghosszabbítására és az
újratöltés hatékonyságának javítására irányul. Javasoljuk, hogy kövesse az alábbi
ajánlásokat:
•
Vásároljon egy kiegészítő akkumulátort is.
•
Ha lehetséges, akkor használjon hálózati tápellátást. Az akkumulátort csak út
közben vegye igénybe.
•
A használaton kívüli PC-kártyákat vegye ki a gépből, mert azok továbbra is
energiaellátást igényelnek (csak bizonyos modelleken található meg).
•
Az akkumulátort hűvös, száraz helyen tárolja. A javasolt hőmérséklettartomány
a 10 °C – 30 °C közötti. Magasabb hőmérsékleten felgyorsul az akkumulátor
önkisülésének folyamata.
•
A túl gyakori újratöltés csökkenti az akkumulátor élettartamát.
•
Ügyeljen a hálózati adapter és az akkumulátor kezelésére.
Az akkumulátor lemerülésére vonatkozó
figyelmeztetés
English
55
Ha akkumulátorról üzemelteti a számítógépet, akkor figyelje a Windows
telepmérőjének jelzéseit.
Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés, akkor a
körülményektől függ, hogy mit érdemes tennie:
Helyzet
Javasolt művelet
Rendelkezésre áll a
hálózati adapter és
egy elektromos aljzat.
1. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a számítógéphez,
majd az elektromos aljzatba.
2. Mentse az összes szükséges fájlt.
3. Folytassa a munkát.
Ha gyorsan újra szeretné tölteni az akkumulátort,
akkor kapcsolja ki a számítógépet.
Rendelkezésre áll
egy teljesen feltöltött
akkumulátor.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Állítsa le az operációs rendszert, és kapcsolja ki a
számítógépet.
4. Cserélje ki az akkumulátort.
5. Kapcsolja be a számítógépet, és folytassa a munkát.
Nem áll
rendelkezésre a
hálózati adapter vagy
elektromos aljzat.
Nincs Önnél tartalék
akkumulátor.
1. Mentse az összes szükséges fájlt.
2. Zárja be az összes alkalmazást.
3. Állítsa le az operációs rendszert, és kapcsolja ki a
számítógépet.
Magyar
Figyelmeztetés: Ha megjelenik az akkumulátor lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés, akkor minél hamarabb csatlakoztassa
a hálózati adaptert. Ha az akkumulátor teljesen lemerül, és a
számítógép kikapcsol, akkor előfordulhat, hogy elveszíti
bizonyos adatait.
56
Acer Arcade
(csak bizonyos modellek esetében)
Az Acer Arcade integrált lejátszó zene, fotók, rádió, DVD-filmek és videofelvételek
lejátszásához. Mutató eszközzel vagy távirányítóval lehet használni.
Magyar
Fájl megtekintéséhez, illetve meghallgatásához kattintson vagy válasszon egy
tartalom gombra (pl. Zene, Video stb.) az Arcade honlapon.
•
Zene - többféle formátumban tárolt zenei állományok meghallgatása
•
TV - nézzen digitális vagy analóg TV programokat (opcionális)
•
Mozi - DVD-k vagy VCD-k megtekintése
•
Video- videoklipek megtekintése és/vagy szerkesztése
•
Album - a merevlemezen vagy bármely cserélhető lemezen tárolt digitális fotók
megtekintése
Megjegyzés: Videofelvételek, DVD-filmek vagy diabemutatók nézése
közben a képernyőkímélő és az energiagazdálkodási lehetőségek
nem állnak rendelkezésre.
57
Távirányító (csak bizonyos modellek esetében)
Amennyiben az Ön Acer géphez TV-tuner kártyát is kapott, akkor 48 gombos
távirányító is mellékelve van, amelyet az Acer Arcade szoftverrel lehet használni.
Az alábbi táblázat részletezi ennek a vezérlőnek a funkcióit.
Magyar
Figyelem! Az Arcade és táp gombok funkciói különböznek a jelenlegi
mód függvényében. További részleteket, lásd alább. A gombfunkciók
változhatnak a táp opció beállítások függvényében.
Az Arcade Windows módban történő eléréséhez nyomja meg az Arcade gombot,
ezzel elindítja az Acer Arcade alkalmazást. Ismételt lenyomásával, bármikor
visszaléphet az Arcade fomenühöz. Az Arcade gomb ismételt lenyomása bezárja az
Arcade módot. A Táp gomb lenyomásával visszahelyezik a noteszgépet a készenlét
módba. Folytatáshoz, nyomja meg ismét.
58
Távvezérlési funkciók
Magyar
#
Tétel
leírása
1
Élő TV
Élő TV mód indítása
2
Táp be
Kikapcsolás; alvó mód (módtól függően)
3
Menu
DVD menü képernyő indítása
4
Nyelv
DVD nyelv menü** megnyitása
5
Felvétel
Felvétel TV-ről
6
Visszacsévelés Visszacsévelés médián keresztül
7
Lejátszás
Lejátszás kiválasztása
8
Előző
Visszaugrik egy zene felvételt, DVD fejezetet, vagy
fényképet
9
Szünet
Szüneteltet audiot, videót, diavetítést, élo vagy felvételrol
futó TV musort
10
SAP
Váltás különböző hangmódok között (mono, sztereo, stb.)
11
Teljes képernyő Váltás a teljes képernyő és ablak nézet között
12
Vissza
13
Böngészés/OK Böngésszen a választások és menü tételek között, OK-zze
gombok
le a választott ki opciót, Enter, lejátszás és szünet
Vissza az előző oldalra
14
Elnémít
Audio be/kikapcsolása
15
VOL + / -
Audio hangerő növelése vagy csökkentése
16
0-9 gombok
Adja meg a TV-csatornák számait.
17
TeleText/CC
TeleText* indítása / képfelirat zárva
18
Színgombok
Teletext gyorsbillentyű funkciók*
19
TV/AV
Váltás a TV- és az AV-bemenet között
20
Arcade
Belép/kilép Acer Arcade módból; vissza az Arcade főmenü
oldalára
21
Szög
Váltás különböző látószögek** között
22
Felirat
Feliratok menü** megnyitása
23
Stop
Jelenleg folyó felvétel vagy lejátszás leállítása
24
Fast Forward
Gyors előrehaladás a médian
25
Következő
Előreugrik egy zenefelvételt, DVD fejezetet vagy fényképet
26
Képfelvétel
A jelenlegi TV/videó képernyő felvétele
27
Info/EPG
Mutassa a DVD vagy TV listák információit
28
Utolsó Ch
Vissza az előző csatornához
29
Channel
Csatornák váltása felfelé és lefelé
30
Ch pásztázás
Gyorsbillentyű a csatorna oldal pásztázásához; TV
csatornák pásztázása
*Csak TeleText régiók.
**Egyéni DVD lemeztől függően.
59
Tartalom keresése és lejátszása
Ha egy gombra kattint az Acer Arcade honlapon, megnyílik a megfelelő szolgáltatás
honlapja. A tartalom lapokon a bal oldalon gombok, a jobb oldalon pedig
böngészőpanel található. Ha egy gombon több választás lehetséges, mint például
rendezési szempontok, az aktuális beállítást a oldalon egy élénk színű golyó
mutatja.
A tartalom kiválasztásához kattintson a tartalom panelben lévő tételre. Ha több mint
egy CD- vagy DVD-meghajtó áll rendelkezésre, az összes meghájtó láthatóvá válik.
A képek és videofelvételek fájlként (gyorsnézeti képekkel) és mappákban rendezve
jelennek meg.
Megjegyzés: További tájékoztatásért az Acer Arcade jellemzőivel
kapcsolatban, lásd az Arcade súgómenüt. Ezt az Arcade honlapjáról
lehet elérni a Súgónál
.
beállítások
Az Acer Arcade programban lévő beállítások lehetővé teszik, hogy finomhangolja
teljesítményét a számítógépéhez személyes igényei szerint. A beállítások
eléréséhez kattintson a főoldal jobb felső sarkában található
ikonra.
Az egyes Arcade módokról az Acer Arcade Súgó elemre kattintva kaphat átfogó
információkat.
A kijelzo beállításőknál:
Használja a Képernyő arány beállítást a szabvány (4:3) és a széles képernyős
(16:9) beállítás közötti átkapcsoláshoz.
A 4:3 film kijelző típus opció lehetővé teszi a választást a CinemaVision™ vagy
levelesláda mód között.
•
Az Acer CinemaVision™ egy nem-lineáris videó nyújtási technológia, amely
minimális torzítást okoz a kép közepén.
•
A Levelesláda opció szélesvásznú film tartalmát jeleníti meg az eredeti
arányokban, fekete sávokat helyezve el a képernyő felső és alsó részén.
Színprofil lehetové teszi a választást az eredeti vagy ClearVision™ között.
•
Az Acer ClearVision™ egy videó kiemelési technológia, amely érzékeli a videó
tartalmat és dinamikusan beállítja a fényerő/kontraszt/telítettség szinteket,
hogy ne kellje változtatni a színbeállításokat, amikor a film amit néznek, túl
sötét vagy világos jeleneteket tartalmaz.
Magyar
A mappában való böngészéshez kattintson rá, hogy megnyissa. Ahhoz, hogy a
fölötte lévő szintre lépjen, kattintson az Egy szinttel feljebb gombra. Ha a tartalom
nem fér rá egy oldalra, használja a jobb oldalon alul lévő gombokat a lapok
görgetéséhez.
60
Az audio beállításoknál:
Használják a hangszóró környezet a választáshoz a fejhallgató, SPDIF, 2 vagy
több hangszóró között, az Ön audio berendezésének függvényében.
Magyar
A kimenet módot sztereóra kell állítani amennyiben hangszórókon, Dolby
Surround opciót használják vagy Virtuális surround hang amennyiben fejhallgatót
használnak.
Megjegyzés: Amennyiben a hangszórók nem képesek alacsony
frekvenciák kibocsátására, ajánlatos, hogy ne válassza ki a Virtuális
surround hang opciót, hogy elkerülje a hangszórók károsodását.
Kattintson a Beállítás Varázsló Futtatása menüpontra az Ön eredeti beindítási
beállításainak a módosítására.
Kattintson az Acer Arcade névjegyre a verzióinformáció és szerzői jogok
megjelenítéséhez.
Kattintson a visszaállítás az alapértelmezett beállításokra, hogy az Acer Arcade
beállítások beálljanak az alapértelmezett értékekre.
Acer Arcade kezelőszervek
Ha videoklipet, filmet vagy diabemutatót teljes képernyős módban játszik le, akkor
az egérmutató mozgatásával két felugró kezelőpanelt jeleníthet meg. Néhány
másodperc elteltével azonban automatikusan eltűnnek. A képernyő tetején
megjelenik a Navigációs kezelőszervek panel, míg az alján a Lejátszó
kezelőszervek panel válik láthatóvá.
Navigációs kezelőszervek
Az Acer Arcade honlapjára való visszatéréshez kattintson a Home gombra az ablak
bal felső sarkában. Ahhoz, hogy tartalomkeresés közben a fölötte lévő szintre
lépjen, kattintson az Egy szinttel feljebb gombra. Az előző képernyőre való
lépéshez kattintson a piros nyílra gombra. A felső jobb oldali sarokban lévő gombok
(Kis méret, Teljes méret és Bezárás) a PC-kben megszokott módon működnek.
Az Acer Arcade programból való kilépéshez kattintson a Bezárás gombra az ablak
jobb felső sarkában.
Lejátszó kezelőszervek
Az ablak alján láthatók a lejátszó videofelvételek, diabemutatók, TV, filmek, illetve
zeneszámok lejátszásához használatos kezelőszervei. A bal oldalon lévő csoport az
általános lejátszási kezelőszerveket tartalmazza (lejátszás, szünet, leállítás stb.).
A jobb oldalon lévő csoport szabályozza a hangerőt (elnémítás és hangerő fel/le).
61
Megjegyzés: Amikor DVD lemezt játszanak le és nézik a tévét,
amelyek az utóbbiak jobb oldalán jelennek meg. Ezek részletes
leírását az Útmutató Mozi és TV fejezete tartalmazza.
Virtuális billentyűzet
Amikor szükségük van keresési információk bevitelére, fájl, DVD vagy mappa
elnevezésére használják a képernyőn lévő virtuális billentyűzetet. Gyorsan beviheti
az szükséges információt egérrel, a kurzor billentyűkkel vagy a billentyűzettel.
Magyar
Háttér mód
Az Acer Arcade használata esetén, Ön továbbra is hallgathatja az zenét vagy
nézheti az élő TV adást miközben különböző egyéb feladatokat végez. TV, videó és
a zene folyatódik egy kis ablakban amely a képernyő baloldali sarkában látható.
Lenyomhatja a stop gombot a távvezérlőn vagy kattintson a képernyőn lévő stop
ikonra, hogy bármikor leállítsa a lejátszást.
Magyar
62
Mozi
Ha az Ön számítógépe rendelkezik DVD-meghajtóval, az Acer Arcade Mozi
szolgáltatásával DVD- és video CD (VCD) filmeket játszhat le. Ez a lejátszóprogram
egy tipikus asztali DVD-lejátszó jelemzőivel és kezelőszerveivel rendelkezik.
Amikor lemezt helyez a DVD-meghajtóba, a film lejátszása automatikusan
elkezdődik. A filmlejátszás vezérléséhez megjelenik egy előbukkanó vezérlőpanel
az ablak alján, amikor mozgatja a mutatót.
Ha több mint egy optikai meghajtó tartalmaz lejátszásra alkalmas lemezt, kattintson
a Mozi gombra a honlapon, hogy megnyissa a Mozi tartalomoldalt, majd válassza ki
a megtekinteni kívánt lemezt a jobb oldali listán.
DVD-filmek lejátszása közben a következő különleges kezelőszervekkel egészül ki
az előbukkanó panel:
•
DVD menü
•
Felirat
•
Nyelv
•
Pillanatfelvétel
•
Kameraállás
Az éppen lejátszott lemez a felsorolt meghajtók fölötti területen jelenik meg. Ez a lap
akkor is megjelenik, ha a film lejátszása közben megnyomja a Leállítás gombot.
A bal oldalon lévő gombok segítségével folytathatja a film lejátszását attól a ponttól,
ahol előzőleg megállították, elölről kezdheti a lemez lejátszását, beléphet a DVD
menübe, kiadhatja a lemezt vagy a DVD beállítások oldalra léphet.
63
Beállítások
Belépéshez a Mozi beállításaihoz, először kattintson a Beállítások gombra a
főmenüben, majd kattinson a Mozi opcióra. Ez lehetővé teszi a Videó és Nyelv
beállítások megváltoztatását.
A Beállítások szabályozza a DVD kimenet audio és felirat opcióit.
A Felirat menüvel kiválasztható a DVD alapértelmezett feliratnyelve, amennyiben
van ilyen. A gyári beállítás: Kikapcsolva.
Az Audio menüvel kiválasztható a DVD alapértelmezett nyelve.
Kijelzés elnémításhoz lehetővé teszi, hogy bekapcsolják a feliratokat vagy nem,
amikor valamilyen okból elnémítják a hangot.
Album
Az Acer Arcade segítségével egyenként vagy diabemutatóban megtekintheti
digitális fényképeit a számítógép bármely rendelkezésre álló meghajtóján.
Kattintson az Album gombra a honlapon, hogy megjelenjen az Album nyitóoldala.
A jobb oldalon lévő tartalom panelben egyedi képek és mappák is láthatók. A mappa
megnyitásához kattintson rá.
Diabemutató megtekintéséhez nyissa meg a megtekintendő fényképeket tartalmazó
mappát, majd kattintson a Diabemutató lejátszása gombra. A diabemutató
lejátszása teljes képernyős megjelenítéssel történik. Használja az előbukkanó
vezérlőpanelt a diabemutató vezérléséhez.
A képeket egyenként is megtekintheti, ha rájuk kattint. Ekkor az egyes képek teljes
képernyős módban jelennek meg.
Magyar
A Jelbeszéd menüpont bekapcsolja a DVD-lemezek jelbeszéd szolgáltatását. Ez a
funkció a videojelben kódolt jeleket jelenít meg, amelyek a gyengén hallók részére
magyarázzák a jelenet történéseit és a párbeszédet. A gyári beállítás: Kikapcsolva.
64
A képenyőn lévő lejátszó vezérlők segítségével nagyítani - kicsinyíteni lehet és
pásztázni lehet négy irányba.
Képek szerkesztése
Válasszák az Szerkeszt opciót és a képekkel a következőket végezheti Elforgatás
Eltávolít piros-szem és Automata beállítás (fényerő és kontraszt optimizálása),
ezzel tökéletesítve a képeket.
Magyar
Diabemutató beállításai
A diavetítés beállítások módosításához, kattintson a Haladó gombra az Album
oldalon és válassza ki Beállítások.
A Dia időtartam-beállítása meghatározza, hogy mennyi ideig jelenjen meg a
diabemutató során egy-egy kép.
A Slide Show Transition a képek közötti átmenetet határozza meg. A következők
közül választhat: Motion, Cell, Fade, Random, Wipe, Slide, Page és None.
Amennyiben háttérzenét kívánnak a diavetítéshez, kattintson on a Diavetítés zene
opcióra. A diavetítés zene oldal felkéri zene kiválasztására az Ön személyes
zenetárából.
Kattintson az Alapértelmezett beállítások betöltése és ezzel a beállítások
visszaállnak az alapértelmezett értékre.
Video
Video funkció megnyitásához kattintson a Video pontra az Acer Arcade honlapon.
Megjegyzés: A videó tulajdonság segítségével számos videó
formátumot lehet lejátszani. Az alkalmazható fájlformátumok
tekintetében, lásd a videó súgóját. Ha DVD-, vagy VCD-filmet
szeretne nézni, használja a Mozi funkciót.
Videofelvétel lejátszása
Videofelvételek megtekintéséhez kattintson a Lejátszás gombra. A Video oldal jobb
oldali tartalom paneljén láthatók a videoállományok. Mappa szerint vannak rendezve
és gyorsnézeti kép mutatja a videofelvétel első képkockáját.
Videofelvétel lejátszásához kattintson az ikonjára. A videó lejátszása teljes
képernyős megjelenítéssel történik. Megjelenik egy előbukkanó vezérlőpanel a
képernyő alján, amikor mozgatja az egeret. A Video oldalra való lépéshez kattintson
a Stop gombra.
65
Videó felvétel (csak TV modellek)
Az Acer Arcade lehetővé videó és videó-klippek felvételét egyéb külső forrásról, mint
pl. a DVD lejátszó vagy videókamera.
Kattintson a Eszköz felvétele opcióra a videó oldalon, majd válassza ki a használt
forrást az Ön videó bemeneténél. Választani ehet az S-video és Kompozit között.
Videó klipp felvételéhez, kattintsanak rá a piros felvétel-gombra a képernyővezérlőn.
A célmappát a Beállítások menüben lehet kiválasztani.
Pillanatfelvétel
A pillanatfelvétel mód elérhető a Mozi, Videó és TV módokban. Ezzel a funkcióval
bármikor el lehet kapni a képernyőn lévő képet.
Egyetlen képkocka lesz felvéve és a felhasználó által megjelölt könyvtárba
elmentve. A célkönyvtárat a Beállítások menüben lehet kiválasztani.
Videó szerkesztése
Az Acer Arcade lehetüvé teszi a felvett videó klippek, képek és videokamera
felvételek szerkesztését mozifilmmé. Kiválaszthat filmstílust és hozzáadhat speciális
átmeneti hatásokat és zenét, létrehozva az ideális otthoni filmet.
Film szerkesztéséhez, kattintson a Haladóopcióra, majd válassza ki Videót
szerkeszt. Ezután válassza ki a szerkeszteni kívánt klippeket saját mappáiból.
A film kiegészítéséhez, választhatnak a Filmstílus és Háttérzene között, a
megfelelő zene és audio arányhoz, és meghatározhatják a film hosszát.
Válassza ki a jeleneteket lehet használni, hogy a kedvenc vagy legfontosabb
jeleneit kiválasszák, vagy a szerkesztési döntéseket a szerkesztőprogramra lehet
hagyni.
Mután elkészült, a filmet lemezre lehet vinni, hogy megosszák családjukkal és
barátaikkal.
Megjegyzés: További részletekért a videó szerkesztése és a társult
lehetőségek tekintetében, lásd az Acer Arcade súgómenüjét.
Magyar
Hogyha rákattint a Haladó opcióra és kiválasztja a Beállítások opciót, beállítható a
videofelvétel minősége. Választhat a jó, jobb és legjobb között. A magasabb
minőség választása, nagyobb méretu fájlt fog létrehozni.
66
Zene
Zenegyűjteménye praktikus hozzáférése érdekében kattintson a Zene pontra az
Acer Arcade honlapon. Ezzel megnyílik a Zene kezdőlap.
Magyar
Válassza ki a mappát, CD-t vagy kategóriát. Kattintson a Lejátszás gombra, hogy
az egész CD-lemezt az elejétől a végéig meghallgassa, vagy a tartalom panelben
lévő listáról válassza ki azt a dalt, amelyet meg szeretne hallgatni.
A mappában lévő zeneszámok a tartalom panelen láthatók, míg a bal oldalon
találhatók a Lejátszás, Keverés, a Véletlenszerű lejátszás és az Összes
megismétlése kezelőszervei. A Képi megjelenítés lehetőséggel a számítógép által
létrehozott hatásokat nézheti, miközben zenét hallgat. Zene lejátszása közben a lap
oldalán lévő vezérlőpanelen egyszerűen beállíthatja a hangerőt és szabályozhatja a
visszajátszást.
Zene CD-ről történő rippeléséhez, miután behelyezte a CD-t, kattintson a
Feldarabolás indítása gombra. A megnyíló lapon válassza ki azokat a dalokat,
amelyeket rippelni szeretne (vagy kattintson az Összes kiválasztása vagy
Kiválasztás megszüntetése pontra), majd kattintson a Rippelés gombra.
A feldarabolás menete látható a képernyon.
Megváltoztathatják a feldarabolt számot fájlminoségét, ha a Beállítások opciót
választják.
TV (a kiválasztott modellekhez)
A Acer Arcade lehetővé teszi, hogy a számítógépén nézzen TV-t. Kattintson a TV
gombra a kezdőlapon, hogy átváltson a TV főoldalra.
Az Élő TV opció mutatja a képernyőn a TV műsort. Az Esc billentyű lenyomásával,
bármikor visszatérhet az Arcade-hoz.
TV-nézés közben további gombok jelennek meg a lejátszás kezelőpaneljén: a
Csatorna fel (felfelé egy csatorna), Csatorna le (lefelé egy csatorna),
Pillanatfelvétel (pillanatfelvételt készít a videó jelenlegi képkockájáról), a TeleText
(megnyitja a TeleText funkciót), a Video desktop (az asztalon a tapétát a
videoképpel váltja fel), és a Snapshot (pillanatfelvétel, kimerevíti az aktuális
videoképet).
A Recorded TV (felvétel a TV-ből) opció lehetővé teszi azoknak a fájloknak a
megtekintését, amelyeket a TV-ből vett fel. Lásd a felvételt a TV-ből.
A Schedule (időzítés) opcióval lehet a későbbi megtekintéshez beállítani a TV
felvétel időzítését. Lásd a Felvétel időzítését.
A Műsorútmutató opció lehetővé teszi minden csatorna műsor-információjának
megtekintését. Lásd Műsorútmutató.
A Műsor keresése opció lehetővé teszi adott műsortípus keresését.
A Settings (beállítások) gomb a TV beállításait tartalmazó oldalt nyitja meg. További
tájékoztatásért, lásd a TV beállításait.
67
Megjegyzés: Az Arcade TV mód beállításához és használatához,
lásd a külön TV brosúrát.
Időeltolás funkció
Megjegyzés: Legalább az egyik helyi meghajtó tartalmazzon
minimálisan 2 GB szabad helyet az azonnali visszajátszás funkcióhoz.
Kattintson a "
" gombra a lejátszás szüneteltetéséhez vagy kattintson a "
gombra a megtekintés folytatásához. Kattintson a "
vagy kattintson a "
"
" gombra a visszatekeréshez
" gombra a gyors előretekeréshez. Kattintson a "
az azonnal visszajátszott felvétel elejére ugráshoz vagy kattintson a "
azonnal visszajátszott felvétel végére ugráshoz.
" gombra
" gombra az
Megjegyzés: Mivel az Ön által látott TV kép mindig kissé el van
maradva az élő TV-adáshoz képest, az azonnali visszajátszás felvétel
végére ugrás annyira közel áll az élő TV adás megtekintéséhez,
amennyire a Acer Arcade programmal csak lehetséges.
Felvétel a TV-ből
A Recorded TV (Felvétel a TV-ből) oldal a TV funkció. A fájl első képkockáját
bélyegkép mutatja. A felvett TV fájl lejátszáshoz kattintson rá. A videó egész
képernyős méretben fog lefutni. A TV oldalra a Stop gombra való kattintással lehet
visszatérni.
Az ezen az oldalon elérhető opciók leírásához lásd a Videos (videók) szakaszt.
Felvételek időzítése
A TV-ről történő felvételek időzítéséhez kattintson a Schedule (időzítés), majd a
New schedule (új időzítés) gombra. A megnyíló ablakban jelölje ki a Channel
(csatornát), amelyről fel akar venni, és a Scheduling Interval (időzítés intervallum).
Állítsa be a felvenni kívánt program Starting date (kezdésének dátumát), Starting
time (kezdésének időpontját) és az Ending time (befejezési időpontját). Kattintson
Magyar
Az Arcade egy időeltolás funkcióval is rendelkezik, amelyet szükség esetén külön
kell engedélyezni. Azonnali lejátszáshoz, az Arcade felveszi a TV műsort mint fájl,
kissé késleltetve amit Ön néz, az élő TV műsorhoz képest. (Az azonnali
visszajátszást fájlt nem lehet menteni, és ezt a fájlt nem nézheti meg a TV felvételek
ablakában.) Böngészhet előre és vissza a fájlban, hogy azonnali visszajátszást
hozzon létre vagy, hogy átugorja a reklámokat.
68
a Confirm schedule (időzítés megerősítésére) a felvételi időzítés aktiválásához,
vagy a Cancel (mégse) gombra a kilépéshez az időzítés figyelmen kívül hagyása
mellett. (Válassza a Delete schedule (időzítés törlést) az előzőleg létrehozott
felvételi időzítés törléséhez.)
Kattintson egy meglévő felvételi időzítésre annak módosításához. Az időzítések
kijelzésének sorrendjét úgy változtathatja meg, ha a Sort by channel (csatornák
szerinti sorrend) vagy a Sort by date (időpont szerinti sorrend) gombra kattint.
Magyar
Műsorútmutató
Kattintson a Műsorútmutató gombra, hogy lássa a műsorok részleteit minden
csatornán. Ezeket a listákat és információkat az elektronikus műsorútmutató
biztosítja.
Műsor keresése
Kattintson a Műsor keresése gombra, hogy csatorna vagy kategória szerint keresse
a műsorokat.
TV beállítások
A kép beállítások megváltoztatásához, kattintson a TV gombra a Beállítások
oldalon vagy a Beállítások gombra TV oldal főmenüjében. Négy fajta TV beállítás
lehetséges: Jel, Csatorna, Felvétel és Útmutató beállítások.
Jel beállítások
Kattintson a Eszköz felvétele opcióra, hogy válasszon az analóg vagy digitális
bemenet között az Ön TV jele tekintetében.
Válassza ki TV Forrás a jelforrás kiválasztásához.
A Tartomány opció lehetővé teszi, hogy kiválassza az országot vagy régiót ahol az
Ön kábel szolgáltatója található.
Szükség szerint engedélyezheti vagy letilthatja az időeltolás funkciót.
Csatorna beállítások
Amennyiben nem létezik csatornalista, kattintson a Csatornák pásztázása opcióra.
Az Ön számítógépe pásztázni fogja az elérhető TV csatornákat. Kattintson a
Csatornák pásztázása hogy újból pásztázzon és lecserélje a létező
csatornasorrendet.
69
Felvétel beállítások
A Felvétel Minőség opció lehetővé teszi, hogy beállítsa a tévéből felvett videó
minőségét. A magasabb minőség választása, nagyobb méretű fájlt fog létrehozni
amikor tévéműsorokat vesznek fel.
Ki lehet választani bármelyik tévéfelétel célmappáját is.
Útmutató beállítások
Kattintson az EPG Forrás opcióra, hogy kiválassza az EPG műsorok listájának
forrását. Ez tartományfüggő.
TeleText funkciók használata
Azokban a ban ahol van TeleText szolgáltatás, ezt aktiválni ehet a képernyő
vezérlővel vagy a távirányítóval.
Ha lenyomják a TeleText gombot a távirányítón, megjelenik a TeleText; nyomják le
ismét az átlátszó módhoz (a szöveg mögött TV képek lesznek a háttéren), és
nyomják le még egyszer a TeleText eltüntetéséhez.
A TeleText funnkciókon belül így navigálhat:
•
•
•
•
•
Kattintson a Színgombokra és kövesse a képernyőn megjelenő gyors
színbeállítási lehetőségeket.
Kattinton az oldalon az egyik oldalszámra, hogy arra az oldalra ugorjon.
Használja a billentyűzeten a számokat egy meghatározott oldalszámú oldal
közvetlen eléréséhez.
Válassza a távirányítón a fel/le gombokat, hogy böngésszen az oldalak között,
a kiválasztott oldalnál pedig nyomjon OK-t.
Használják a bal és jobb gombokat tallózáshoz az alárendelt-oldalak között.
Megjegyzés: A pillanatfelvétel funkció rendelkezésre áll, amikor a
TeleText aktív.
Magyar
Kattintson a Visszaállítás az Alapértelmezett Beállítások opcióra és ezzel a
beállítások visszaállnak az alapértelmezett értékre.
70
DVD készítése
Az Acer Arcade, könnyű és teljes megoldást biztosít az adatok, audio, képek vagy
videók felvételéhez. Adat, zene, képek és videók bármilyen kombinációját
beégetheti CD vagy DVD lemezre és megoszthatja másokkal - közvetlenül a DVD
készítése módban vagy egyes egyéb Acer Arcade média módokban.
Magyar
CD/DVD felvételes lemezek készítése
Az Acer Arcade segítségével lehetséges létrehozni CD vagy DVD lemezeket
közvetlenül a főmenüből vagy bármelyik használt média módban. A DVD beégetése
opciót a Haladó vagy Főmenü menüben lehet megtalálni a Videó, Album és Zene
média módokban.
Beégetheti kedven zenéit CD-re vagy átalakíthat zenéket az Ön zene
gyűjteményéből, MP3 és egyéb népszerű audio formátumokká. Létrehozhatja MP3
CDs-jét több mint 100 kedven zeneszámával és hallgathatja ezeket a számítógépen
vagy CD lejátszón.
Az Arcade segítségével átalakíthatja a digitális képeket diavetítésé, háttér zenével
vagy beilleszthet TV és film klippeket egy amatőr filmbe. Megoszthatja bármelyiket
barátaival és családjával, hiszen ezek a legtöbb DVD lejátszón levetíthetők.
Hozzáadhat akár testreszabott téma menüket és téma zenéket is.
Lehetséges combo CD/DVD-re zenét, képeket, filmet és TV műsorokat felvinni
egyszerre. A lehetőségek korlátlanok!
Minden opció tekintetében további részleteket tudhat meg a Súgó gombra való
kattintással az Arcade súgómenüjében.
Fájltípus kompatibilitás
A fájltípus kompatibilitás tekintetében, lásd az Arcade Online súgómenüjének első
oldalát minden média mód tekintetében.
71
Acer Arcade Deluxe
(csak bizonyos modellek esetében)
Megjegyzés: Az Acer Arcade Deluxe csak a Windows Media Center
ellátott számítógépeken érhető el.
Az Acer Arcade Deluxe a következő segédprogramokat foglalja magában:
•
VideoMagician
•
TV Joy (csak bizonyos modellek esetében)
•
SportsCap (csak bizonyos modellek esetében)
•
DV Wizard
•
DVDivine
Magyar
Az Acer Arcade Deluxe olyan Acer segédprogramokkal bővíti ki a Windows Media
Center szolgáltatásait, amelyekkel könnyebben kezelhetők a multimédiás fájlok,
saját, egyedi tartalom készíthető stb.
72
Távirányító (csak bizonyos modellek esetében)
Magyar
Ha a számítógéphez egy, az Arcade Deluxe alkalmazással használható távvezérlő
is tartozik, akkor ennek funkcióit az alábbi táblázat segítségével tekintheti át.
1
2
3
4
5
6
7
16
17
18
19
20
21
8
9
10
22
11
23
12
13
14
15
24
25
73
Távvezérlési funkciók
#
Tétel
leírása
1
Lejátszás
Lejátszás kiválasztása
Felvétel
Felvétel TV-ről
Visszacsévelés
Keresés visszafelé vagy visszalépés az előző képre
4
Ugrás vissza
Ugrás egy szakasszal visszafelé
5
Szünet
A lejátszás szüneteltetése
6
Felvett TV-műsor A felvett TV-műsor oldal megjelenítése
7
Műsorkalauz
A műsorkalauz megjelenítése
8
Böngészés/OK
gombok
Navigálás és a kiválasztások megerősítése
9
Elnémít
Audio be/kikapcsolása
10
Vissza
Léptetés egy szinttel felfelé a felhasználói felületen
11
Volume + / -
Audio hangerő növelése vagy csökkentése
12
Indítás
A Médiaközpont megnyitása vagy bezárása
13
Színgombok
Teletext gyorsbillentyű funkciók*
14
TeleText*
A teletext be- vagy kikapcsolása
15
Enter
Az aktuális bevitel aktiválása
16
Táp be
Készenléti módba állítás, illetve visszakapcsolás
készenléti állapotból
17
DVD-menü
A DVD-menü megjelenítése
18
Stop
Jelenleg folyó felvétel vagy lejátszás leállítása
19
Fast Forward
A lejátszás felgyorsítása vagy továbblépés a következő
képre
20
Ugrás előre
Ugrás egy szakasszal előre
21
Élő TV
Az aktuális csatorna élő TV-adásának megjelenítése
22
Információ
Az aktuális kijelöléssel kapcsolatos információk
23
Channel + / -
Csatornaváltás
24
0-9 gombok
A TV-csatorna vagy az egyéb bevitel megadása
25
Clear
Az aktuális bevitel törlése
*Csak TeleText régiók.
Magyar
2
3
74
Az Acer Arcade Deluxe indítása
Az Acer Arcade Deluxe segédprogramjai közvetlenül a Windows Media Center
futtathatók. Ehhez a főoldalon felfelé/lefelé gördítve jelenítse meg az Acer Arcade
Deluxe segédprogramok listáját, majd jobbra vagy balra gördítve válassza ki a
megfelelőt.
Magyar
Ha az Acer Arcade Deluxe segédprogramokat a Windows Media Center kívülről
szeretné futtatni, akkor kattintson duplán a Windows asztalán lévő Acer Arcade
Deluxe ikonra.
Megjegyzés: Az Acer Arcade Deluxe segédprogramokról a beépített
súgófájlokban talál részletes információt.
VideoMagician
A VideoMagician segítségével videofájlokat (DAT, DVR-MS, MPG, MPE, AVI, ASF,
MPEG, WMV, VOB, MPEG1 vagy MPEG2 formátumú fájlokat) szerkeszthet a
számítógépen. A VideoMagician többféle témát is tartalmaz, ezek alapján
mindössze néhány lépésben készíthetők izgalmas filmek. A VideoMagician
indításakor a Select Videos oldal nyílik meg.
TV Joy (csak bizonyos modellek esetében)
A TV Joy programmal élvezetesebbé tehető a számítógépen folytatott tévézés.
A programmal megjeleníthetők a tévéadások, időzített felvételek adhatók meg,
valamint lejátszhatók a felvett tévéadások. A TV Joy indításakor az utoljára
megjelenített csatorna képe jelenik meg teljes képernyős módban.
SportsCap (csak bizonyos modellek esetében)
A SportsCap forradalmian új módot biztosít a sportvideók megtekintésére.
Automatikusan felismeri a felvett mérkőzések legemlékezetesebb részleteit.
Megjegyzés: A SportsCap Ön által futtatott verziója által támogatott
sportágak köre a verziótól és a számítógépre telepített moduloktól
függ.
75
DV Wizard
A DV Wizard alkalmazással valós időben jeleníthető meg DV-kamera vagy
webkamera képe, illetve a kép rögzíthető a számítógép merevlemezére, vagy
közvetlenül DVD-lemezre írható. A DV Wizard nagy felbontású videónak a
számítógép merevlemezére DVD formátumban történő rögzítését is támogatja.
Mindehhez elég csatlakoztatni a DV-kamerát vagy a webkamerát a számítógéphez,
majd elindítani a DV Wizard alkalmazást.
DVDivine
Magyar
A DVDivine egy könnyen használható segédprogram, amellyel rövid idő alatt
készíthetők DVD-lemezek és egyéb, videót, képet vagy zenét tartalmazó lemezek. A
lemez tervezése, szervezése és írása mindössze néhány egyszerű lépésből áll. A
DVDivine indításakor a Select Media oldal nyílik meg, amelyen megadhatja, hogy
milyen jellegű adatokat szeretne másolni a lemezre. A lehetséges választások:
Videos, Pictures és Music.
76
A hordozható számítógép szállítása
Ebben a részben tanácsokat, ötleteket talál azzal kapcsolatban, hogy mire kell
ügyelnie a számítógép szállítása vagy utazás közben.
Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Magyar
Ha le szeretné választani a számítógépről a külső tartozékokat, kövesse az alábbi
lépéseket:
1
Mentse el a megnyitott fájlokat.
2
Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-lemezt a
meghajtó(k)ból.
3
Állítsa le a számítógépet.
4
Hajtsa le a kijelzőt.
5
Húzza ki a hálózati adaptert.
6
Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy az
egyéb külső eszköz csatlakozóját.
7
Nyissa ki a Kensington zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépet.
Mozgatás
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.
A számítógép előkészítése
A számítógép áthelyezése előtt hajtsa le és reteszelje a kijelzőt, ezzel a számítógép
alvó üzemmódba lép; így az épületen belül akárhova magával viheti. Ha fel szeretné
ébreszteni alvó módból a számítógépet, nyissa fel a kijelzőt, majd röviden nyomja
meg a bekapcsoló gombot.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes
kikapcsolnia:
Kattintson a következő elemekre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd
kattintson a Kikapcsolás gombra (Windows XP).
vagy
A számítógépet alvó üzemmódba helyezheti az <Fn> + <F4> billentyűkombináció
megnyomásával. Ezután hajtsa le és reteszelje a kijelzőt.
Ha újra használni szeretné a számítógépet, oldja ki és hajtsa fel a kijelzőt, majd
röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
77
Megjegyzés: Ha az alvás állapotjelző nem világít, a számítógép
hibernált üzemmódba került és kikapcsolt. Ha az üzemállapot lámpa
nem világít, de az alvás állapotjelző igen, a számítógép alvó
üzemmódba lépett. Ha újból használni szeretné a számítógépet,
mindkét esetben röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
Megjegyezzük, hogy a számítógép hibernált üzemmódba léphet, ha
bizonyos ideig alvás üzemmódban volt.
Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég
csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a
számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert
is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését
csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az
<Fn> + <F4> billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem
használja aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa
fel a kijelzőt (ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló
gombot.
A számítógép hazaszállítása
Ha hazaszállítja a számítógépet az irodából, illetve otthonról viszi vissza az irodába.
A számítógép előkészítése
Miután leválasztotta a számítógépet az asztali munkahelyéről, az alábbi lépéseket
követve készítse elő a gépet a hazaszállításra:
•
Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-lemezt kivett-e a
meghajtó(k)ból. Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez
vezethet.
•
Csomagolja a számítógépet olyan táskába, amelyben nem tud csúszkálni,
illetve ki van párnázva, így elejtés esetén is megfelelő védelmet kap.
Vigyázat: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit.
A fedélre nehezedő nyomás megrongálhatja a kijelzőt.
Magyar
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
78
Mit vigyen magával
Hacsak nem rendelkezik otthon is egy-egy példánnyal az alábbiakból, akkor vigye
őket magával:
•
Hálózati adapter és kábel
•
Nyomtatott Felhasználói útmutató
Magyar
További óvintézkedések
A számítógép védelme érdekében a munkahelye és otthona közötti utazás során
vegye figyelembe az alábbi tanácsokat:
•
Tartsa magánál a számítógépet, így minimálisra csökkentheti a
hőmérsékletváltozások hatását.
•
Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
akkor hagyja a gépkocsi csomagtartójában, így elkerülheti a túlzott
felmelegedés veszélyét.
•
A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak
a gépen. Hagyjon megfelelő időt arra, hogy a számítógép felvegye a
szobahőmérsékletet, és bekapcsolás előtt ellenőrizze a kijelzőt, hogy nincs-e
rajta páralecsapódás. Ha a hőmérsékletváltozás több mint 10 ° C (18 °F), akkor
gondoskodjon arról, hogy a számítógép lassan vegye fel a
szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet 30 percre olyan
helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet között van.
Otthoni iroda felállítása
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati
adaptert beszereznie otthoni használatra – így nem kell többletterhet szállítania
haza és vissza.
Ha a számítógépet hosszabb ideig kívánja otthon használni, érdemes külső
billentyűzettel, monitorral és egérrel bővítenie.
Utazás a számítógéppel
Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a
környéken tesz rövidebb utazást…
79
A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések
miatt lehetséges, hogy be kell kapcsolnia a számítógépet, mielőtt a beszállózónába
vinné.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
Hálózati adapter
•
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)
•
További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
További óvintézkedések
A számítógép hazaszállítására érvényes útmutatáson túl a készülék védelme
érdekében fogadja meg a következő utazással kapcsolatos tanácsokat is:
•
A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
•
Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet
fémdetektoron.
•
Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.
Nemzetközi utazás a számítógéppel
Ha másik országba utazik…
A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.
Magyar
•
80
Mit vigyen magával
Magyar
A következőket vigye magával:
•
Hálózati adapter
•
Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik
•
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok
•
További nyomtatók illesztőprogramjainak fájljai, ha másik nyomtató használatát
tervezi
•
A vásárlást igazoló dokumentum, arra az esetre, ha meg kellene mutatnia a
vámhatóság tisztviselőjének
•
Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Travelers Warranty
passport)
További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való
utazásnál. Mindezeken túl nemzetközi utazásnál a következő tanácsokat is vegye
figyelembe:
•
Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter kábelének specifikációi megegyezők-e. Ha nem, szerezzen be
egy olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen.
A számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult
átalakító készleteket.
•
Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
kompatibilis-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.
81
A számítógép biztonságba helyezése
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Az alábbiakból
megtudhatja, hogyan védheti meg számítógépét, illetve hogyan gondoskodhat róla.
A védelmi lehetőségek között hardveres és szoftveres megoldásokat egyaránt talál,
előbbire a biztonsági horony, utóbbira a jelszó ad példát.
Számítógépes biztonsági zár használata
Hurkolja a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Illessze be a horonyba a zárat,
majd a kulcsot elfordítva rögzítse. Kaphatók kulcs nélküli modellek is.
Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. Jelszavak
megadásával több szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
•
A "felügyelői jelszó" (Supervisor Password) a BIOS segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha
engedélyezi, akkor a BIOS segédprogramba való belépéshez be kell írni ezt a
jelszót. Lásd: "BIOS segédprogram" a 92. oldalon.
•
A “felhasználói jelszó” (User Password) a jogosulatlan használattól védi a
számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót,
továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból
visszatéréskor is kérjen jelszót.
•
A “rendszerindítási jelszó” (Password on Boot) a jogosulatlan használattól védi
a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használjon ilyen jelszót,
továbbá a rendszert úgy állítsa be, hogy rendszerindításkor és hibernálásból
visszatéréskor is kérjen jelszót.
Fontos! Őrizze meg gondosan a felügyelői jelszót! Ha elfelejti ezt a
jelszót, forduljon a kereskedőhöz vagy valamelyik hivatalos
szervizközponthoz.
Magyar
A számítógép Kensington-kompatibilis biztonsági zárhoronnyal rendelkezik, amely
lehetővé teszi biztonsági zár csatlakoztatását.
82
Jelszavak beírása
Magyar
Ha valamilyen jelszót kell megadnia, egy beviteli ablak jelenik meg a kijelző
közepén.
•
Ha meg van adva felügyelői jelszó, akkor rendszerindításkor, az <F2> billentyű
megnyomásakor a gép kéri ezt a jelszót; a BIOS segédprogram csak ezt
követően nyílik meg.
•
Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt. Ekkor
megnyílik a BIOS segédprogram. Ha a jelszót hibásan írta be, figyelmeztető
üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt.
•
Ha meg van adva felhasználói jelszó és a rendszerindítási jelszó beállítás
engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a gép jelszót kér.
•
Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt; ezt
követően használhatja a számítógépet. Ha a jelszót hibásan írta be,
figyelmeztető üzenet jelenik meg. Próbálja újra, majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt.
Fontos! A jelszó megadását háromszor kísérelheti meg. Három
sikertelen próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Ebben
az esetben nyomja meg és négy másodpercig tartsa lenyomva a
bekapcsoló gombot, ekkor a számítógép kikapcsol. Kapcsolja be
ismét a számítógépet, majd próbálkozzon újra.
Jelszavak megadása
A jelszavakat a BIOS segédprogrammal lehet megadni.
83
Bővítés kiegészítőkkel
Hordozható számítógépe teljes körű mobil számítástechnikai megoldást nyújt
Önnek.
Csatlakozási lehetőségek
Fax-/adatmodem
A számítógépben beépített, V.92 56 Kbps fax-/adatmodem található.
Figyelem! A számítógép modemportja nem kompatibilis a
digitális telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális
telefonvonalhoz csatlakoztatja, a modem megrongálódik.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem
csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.
Figyelem! Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel megfelel-e
a helyi előírásoknak.
Magyar
A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a
számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközöknek a
számítógépre való csatlakoztatásával kapcsolatban az alábbi részben talál
útmutatást.
84
Beépített hálózati csatoló
A beépített hálózati csatoló segítségével Ethernet alapú hálózatra csatlakoztathatja
a számítógépet.
Magyar
A hálózati kapcsolat létrehozásához csatlakoztasson egy Ethernet kábelt a
számítógép bal oldalán lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati aljzat vagy a hub
csatlakozója közé.
Gyors infravörös
A számítógép Gyors infravörös (Fast Infrared; FIR) portja lehetővé teszi a vezeték
nélküli adatátvitelt más infravörös csatolóval rendelkező számítógépekkel és egyéb
perifériákkal, mint PDA-k (személyi digitális titkárok), mobiltelefonok vagy infravörös
nyomtatók. Az infravörös port legfeljebb 4 Mbps adatátviteli sebességet képes
biztosítani, legfeljebb egy méter távolságig.
85
Universal Serial Bus (USB)
A Universal Serial Bus (univerzális soros busz, USB) 2.0 port egy nagy sebességű
soros busz, segítségével az értékes rendszererőforrások lekötése nélkül
csatlakoztathat USB perifériákat.
Magyar
IEEE 1394 port
A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, például
videokamera vagy digitális fényképezőgép csatlakoztatását teszi lehetővé.
A részleteket a digitális fényképezőgép vagy a kamera kézikönyvében találja meg.
86
PC-kártyafoglalat
A Type II PC-kártyafoglalat foglalatba PC-kártya helyezhető – ilyen kártyákkal a
számítógép alkalmazási körét lehet bővíteni. Az alkalmazott kártyákon szerepelnie
kell a PC-kártya logónak.
Magyar
A PC-kártyák (korábban PCMCIA) hordozható számítógépekhez készült
bővítőkártyák, amelyek az asztali PC-knél már régóta ismert bővítési lehetőségeket
nyújtanak. Népszerű PC-kártyák például a fax-/adatmodemek, a vezeték nélküli
LAN és a SCSI kártyák. A CardBus a 16 bites PC-kártya technológiát azzal múlja
felül, hogy 32 bitre növeli a sávszélességet.
Megjegyzés: A kártya telepítésével, használatával és
szolgáltatásaival kapcsolatos információkat annak kézikönyvében
találja meg.
A PC-kártya behelyezése
Helyezze be a kártyát az alsó kártyafoglalatba, majd szükség szerint csatlakoztassa
a megfelelő eszközöket (pl. a hálózati kábelt). A részleteket a kártya kézikönyvében
találja meg.
A PC-kártya kivétele
Mielőtt kivenné a PC-kártyát:
1
Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból.
2
A bal oldali gombbal kattintson a tálcán a PC-kártya ikonjára, majd állítsa le a
kártyát.
3
Nyomja meg a kártyahely kiadógombját, ekkor a gomb kiugrik. A gombot ismét
megnyomva kiemelheti a kártyát.
87
ExpressCard
Az ExpressCard a PC-kártya szabvány legújabb változata. Kisebb méretének és
gyorsabb csatolófelületének köszönhetően tovább növeli a számítógép használati
értékét és bővíthetőségét.
Az ExpressCard kártyák révén számos különböző bővítési lehetőség kínálkozik,
többek közt Flash memóriakártya-adapterek, TV-tunerek, Bluetooth-csatolók és
IEEE 1394B csatolók használata. Az ExpressCard kártyák az USB 2.0 és a PCI
Express alkalmazásokat támogatják.
ExpressCard behelyezése
Illessze be a kártyát a foglalatba, majd finoman nyomja be, amíg a helyére nem
pattan.
EXPRESS CARD
ExpressCard kiadatása
ExpressCard kiadatása előtt:
1
Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból.
2
A bal oldali egérgombbal kattintson a tálcán található hardver eltávolítása
ikonra, majd állítsa le a kártyát.
3
Finoman nyomja befelé a kártyát a foglalatba, majd engedje fel, ekkor a kártya
kiugrik a foglalatból. Húzza ki a kártyát a foglalatból.
Magyar
Fontos! Kétféle típus létezik, az ExpressCard/54 és az ExpressCard/
34 (54 mm-es és 34 mm-es kivitel), ezek eltérő feladatokat látnak el.
Nem minden ExpressCard foglalat támogatja mindkét típust. A kártya
telepítésével, használatával és szolgáltatásaival kapcsolatos
információkat annak kézikönyvében találja meg.
88
Memória beszerelése
Ha memóriát szeretne szerelni a gépbe, kövesse az alábbi lépéseket:
Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva),
majd vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, úgy, hogy
hozzáférjen az aljához.
2
Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből, majd emelje fel és távolítsa
el a memória fedelét.
3
Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).
4
Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, majd rögzítse a csavarral.
5
Tegye vissza az akkumulátort, majd csatlakoztassa a hálózati adaptert.
6
Kapcsolja be a számítógépet.
Magyar
1
A számítógép automatikusan érzékeli és újrakonfigurálja a teljes memória méretét.
Ha tanácsra van szüksége, forduljon szakemberhez vagy a legközelebbi Acer
forgalmazóhoz.
89
A TV- és az AV-bemeneti kábelek
csatlakoztatása
Acer hordozható számítógépének TV-tunerét az alábbi útmutatást követve
helyezheti üzembe.
PAL/SECAM és NTSC rendszerek
Csatlakoztassa a PAL/SECAM kábel RF dugóját a számítógép RF aljzatába.
2
A kábel másik végét csatlakoztassa a TV-antennakábelhez. Szükség esetén
használja az NTSC átalakítót is.
PAL/SECAM
or
NTSC
RF
Converter
Home antenna
Fontos! Ügyeljen arra, hogy az antennakábel csatlakoztatásakor az
adott földrajzi területnek megfelelő kábeltípust alkalmazza.
Acer DVB-T digitális antenna
Az antenna csatlakoztatása:
Csatlakoztassa az antennakábelt a számítógép RF aljzatába.
RF
Megjegyzés: Az ábrák csak tájékoztató célt szolgálnak. Az eszközök
tényleges kialakítása, kinézete ettől eltérő is lehet.
Magyar
1
90
Az antenna csatlakoztatása:
1
Óvatosan nyomva befelé a lapkát, míg ki nem ugrik.
2
Hajtsa ki, és állítsa 90 fokos szögbe az antenna testével.
1
Magyar
2
3
3
A megfelelő vétel érdekében az antennát a kinyúló lapka segítségével az ábrán
látható módon fel tudja helyezni a számítógép tetejére.
4
Az antenna kihúzásával javíthat a vétel minőségén.
Megjegyzés: Az antenna csak a DVB-T digitális TV-rendszerekkel
képes együttműködni.
91
Az antenna alapjában egy mágnes található, ennek segítségével fém felületekre
biztonságosan rögzítheti, így stabilan fel tudja állítani, és megfelelő vételt érhet el.
Figyelem! Ne helyezze a mágnest a számítógép merevlemezének
közelébe, mert ezzel a meghajtó és/vagy az adatok megsérülését
okozhatja.
AV-bemeneti kábel
Notebook
AV-in
L
Audio Video
Camcorder
R
R W Y
S
AV-in
R W Y
A kábel másik végét csatlakoztassa a VHS-lejátszó, a kamera vagy az egyéb
kompatibilis készülék S-video vagy kompozit hang/videó aljzatához.
S
2
R W Y
A kábel egyetlen dugóval szerelt végét csatlakoztassa a számítógép AVbemeneti aljzatába.
S
1
VHS
Megjegyzés: A bővítőkábelekre nem biztos, hogy szükség van. A TVadások és mozgóképfelvételek rögzítésével kapcsolatban a súgóban
talál részletes információkat.
Magyar
Az AV-bemeneti kábel segítségével VHS-lejátszóhoz vagy kamerához
csatlakoztathatja hordozható számítógépét, amelyet követően videofelvételeket tud
rajta megtekinteni és rögzíteni.
92
BIOS segédprogram
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép
Basic Input/Output System (alapszintű be- és kiviteli rendszer, BIOS) rendszerébe
építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a
segédprogramot nem kell futtatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel,
szükség lehet a használatára.
Magyar
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a bekapcsolási
önteszt alatt, miközben a hordozható számítógép logó látható a képernyőn.
Rendszerindítási sorrend
A BIOS segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a
BIOS segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül
válassza a Boot pontot.
Disk-to-disk recovery engedélyezése
A disk-to-disk recovery (hard disk recovery, lemezről lemezre helyreállítás, illetve
merevlemezes helyreállítás) funkció engedélyezéséhez lépjen be a BIOS
segédprogramba, majd a képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a
Main pontot. A képernyő alsó részén keresse meg a D2D Recovery pontot, majd az
<F5> és az <F6> billentyű segítségével állítsa be a következő értéket: Enabled.
Jelszó
A rendszerindítási jelszó megadásához lépjen be a BIOS segédprogramba, majd a
képernyő felső részén megjelenő elemek közül válassza a Security pontot. Keresse
meg a Password on boot: elemet, majd az <F5> és az <F6> billentyűvel
engedélyezze a funkciót.
93
Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása
Ha DVD-meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, akkor DVD
filmeket is le tud játszani a számítógépen.
1
Vložte filmový disk DVD.
2
A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.
Régiókód
Ország vagy régió
1
USA, Kanada
2
Európa, Közel-Kelet, Dél-Afrika, Japán
3
Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea
4
Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland
5
Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India
6
Kínai Népköztársaság
Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVDmeghajtóba egy másik régióba tartozó DVD filmet. További
információt a súgóban talál.
Magyar
Fontos! Amikor először indítja el a DVD-lejátszót, a program kéri a
régiókód megadását. A DVD-lemezeket hat régióra osztják. Ha
egyszer a DVD-meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a
régiónak a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször
lehet beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak
beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja
vissza a régiókódok beállításának számát. A jelen szakaszban, az
alábbiakban feltüntetett táblázatban megtalálja a DVD filmek
régiókódját.
94
Energiagazdálkodás
Magyar
A számítógép beépített energiagazdálkodó egységgel rendelkezik, amely
folyamatosan figyeli a rendszer működését. A rendszer működése alatt bármely
olyan tevékenységet értünk, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét:
billentyűzet, egér, merevlemez, a számítógéphez csatlakoztatott perifériák és a
videomemória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást (inaktivitási
időtúllépés), a számítógép az energiamegtakarítás érdekében leállítja ezen
eszközök valamelyikét vagy mindegyikét.
A számítógép energiagazdálkodási funkciója támogatja az Advanced Configuration
and Power Interface-t (fejlett konfigurációs és energiakezelő felület, ACPI), ami
takarékos energiahasználat mellett is maximális teljesítmény elérését teszi lehetővé.
Az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot a Windows látja el.
95
Acer eRecovery Management
Az Acer eRecovery Management egy olyan segédeszköz, amellyel könnyen és
gyorsan elvégezhető a rendszer biztonsági mentése és helyreállítása. Segítségével
az aktuális rendszerkonfigurációt merevlemezes meghajtóra, CD- vagy DVDlemezre lehet kiírni. Alkalmas a gyári, alapértelmezett rendszerkép mentésére
és helyreállítására, valamint az alkalmazások és az illesztőprogramok
újratelepítésére is.
Az Acer eRecovery Management a következő funkciókkal rendelkezik:
Biztonsági mentés készítése
2
Mentési lemez írása
3
Visszaállítás és helyreállítás
A jelen fejezetben részletesen bemutatjuk ezeket a funkciókat.
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás nem mindegyik modellen érhető el.
Ha a rendszerben nincs beépített optikailemez-író, akkor az Acer
eRecovery Management optikai lemezekkel kapcsolatos funkcióinak
használata előtt csatlakoztasson egy külső írót.
Lehetséges, hogy az Acer eRecovery Management indításakor a rendszer a
folytatáshoz kéri az Empowering Technology jelszavának megadását. Az
Empowering Technology jelszava az Empowering Technology eszköztárral, illetve
az Acer eLock Management vagy az Acer eRecovery Management első futtatásakor
adható meg.
Biztonsági mentés készítése
Az Acer eRecovery Management fő képernyőjéről könnyedén készíthet teljes vagy
gyors (növekményes) biztonsági mentést a rendszer konfigurációjáról
merevlemezre.
Megjegyzés: Gyors (növekményes) biztonsági mentést csak egy
teljes mentés létrehozása után készíthet.
1
Az Acer eRecovery Management indításához nyomja le az <Alt> + <F10>
billentyűkombinációt, vagy kattintson az Empowering Technology eszköztár
Acer eRecovery Management elemére.
2
Az Acer eRecovery Management ablakán válassza ki, hogy Full vagy Fast
mentést kíván készíteni.
3
A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Magyar
1
96
Mentési lemez írása
Az Acer eRecovery Management Burn Disc oldalán CD- vagy DVD-lemezre írhatja
a gyári rendszerképet, a kívánt felhasználói mentési képet, az aktuális
rendszerkonfigurációt vagy az alkalmazási mentési képet.
Az Acer eRecovery Management indításához nyomja le az <Alt> + <F10>
billentyűkombinációt, vagy kattintson az Empowering Technology eszköztár
Acer eRecovery Management elemére.
2
A Burn Disc gombra kattintva váltson át a Lemez írása lapra.
3
Válassza ki a lemezre írni kívánt biztonsági mentés típusát (gyári
alapértelmezett, felhasználói, aktuális rendszerállapot, alkalmazás). Ha a
felhasználói mentést választja, akkor lemezre írhatja az utoljára készített
biztonsági mentési képet.
4
A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Magyar
1
Megjegyzés: A gyári alapértelmezett rendszerképet akkor kell
kiválasztania, ha rendszerindításra alkalmas lemezt szeretne
készíteni, amely a számítógép teljes operációs rendszerét
tartalmazza úgy, ahogy azt a gyárból leszállították. Ha olyan lemezt
szeretne készíteni, amelynek tallózható a tartalma, és amelyről
telepíthetők a szükséges illesztőprogramok és alkalmazások, akkor
alkalmazási mentési képet kell készítenie – ez a lemez nem lesz
alkalmas rendszerindításra.
Visszaállítás és helyreállítás
A visszaállítási és helyreállítási funkciókkal gyári alapértelmezett rendszerkép,
felhasználói rendszerkép vagy korábban készített, CD- vagy DVD-lemezen lévő
biztonsági mentés alapján állíthatja helyre a rendszert. A funkcióval az Acer
rendszeren futó alkalmazásokat és illesztőprogramokat is újratelepítheti.
1
Az Acer eRecovery Management indításához nyomja le az <Alt> + <F10>
billentyűkombinációt, vagy kattintson az Empowering Technology eszköztár
Acer eRecovery Management elemére.
2
A Restore gombra kattintva váltson át a visszaállítási és helyreállítási
funkciókat tartalmazó lapra.
3
Válassza ki azt a biztonsági mentési pontot, amely alapján a visszaállítást
végezni szeretné. A rendszert gyári alapértelmezett rendszerkép vagy
korábban készített CD/DVD-lemez alapján is helyreállíthatja, illetve az
alkalmazások és az illesztőprogramok újratelepítése mellett is dönthet.
4
A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Hibaelhárítás
Ebben a fejezetben a gyakrabban előforduló rendszerhibák elhárításához nyújtunk
segítséget. Ha problémába ütközik, először tanulmányozza át az alábbi részeket, és
csak ezt követően forduljon szakemberhez. A súlyosabb hibák elhárításához
szükség lehet a számítógép felnyitására. Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását,
inkább lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy kérjen segítséget valamelyik
hivatalos szervizközponttól.
A hordozható számítógép a felmerült problémák megoldását hibaüzeneteknek a
képernyőn történő megjelenítésével segíti.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő,
tanulmányozza át a lejjebb található, "Hibaüzenetek" című részt. Ha a probléma
nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Lásd: "Szervizszolgáltatás
kérése" a 51. oldalon.
Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel, majd tegye meg a megfelelő javító
lépéseket. Az alábbi táblázat – betűrendben – a hibaüzeneteket és a javasolt
intézkedéseket tartalmazza.
Hibaüzenetek
Javító intézkedés
CMOS battery bad
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
CMOS checksum error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
Disk boot failure
Helyezzen a hajlékonylemezes meghajtóba (A:) egy
rendszerlemezt, majd az <Enter> billentyű
lenyomásával indítsa újra a rendszert.
Equipment configuration
error
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az
<F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba;
majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
Hard disk 0 error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
Hard disk 0 extended
type error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
I/O parity error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
Magyar
Hibaelhárítási tanácsok
English
97
98
Hibaüzenetek
Javító intézkedés
Keyboard error or no
keyboard connected
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
Keyboard interface error Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy hivatalos
szervizközponttal.
Magyar
Memory size mismatch
A bekapcsolási önteszt (POST) alatt nyomja meg az
<F2> billentyűt, ezzel belép a BIOS segédprogramba;
majd a kilépéshez válassza az Exit (Kilépés) parancsot.
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük,
lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy valamelyik hivatalos szervizközponttal.
Bizonyos problémák a BIOS segédprogram segítségével megoldhatóak.
Jogszabályi és biztonsági tudnivalók
English
99
FCC megjegyzés
Ugyanakkor semmilyen garancia nem vállalható arra nézve, hogy meghatározott
felhasználásnál nem fordulnak elő zavarok. Ha a készülék zavart kelt a rádiós vagy
a televíziós vételben, és ezt a készülék be- és kikapcsolásával egyértelműen meg
lehet állapítani, akkor a felhasználó a zavarok megszüntetésére a következő
lépéseket teheti meg:
•
A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
•
Növelje a távolságot a készülék és a vevő között.
•
A készüléket csatlakoztassa más áramkörhöz kapcsolódó fali
dugaszolóaljzatba, mint amelyhez a vevő csatlakozik.
•
Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy gyakorlott rádiós/televíziós
szakembertől.
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Az FCC előírásainak betartása érdekében a készüléket más számítástechnikai
eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad csatlakozni.
Megjegyzés: perifériák
A készülékhez kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok,
nyomtatók stb.) szabad csatlakoztatni, amelyek megfelelnek a B osztályú
eszközökre előírt határértékeknek. A határértékeknek nem megfelelő perifériák
használata esetén zavar léphet fel a rádiós és a televíziós vételben.
Vigyázat
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által a számítógép működtetésére biztosított jogát.
Magyar
A készüléket vizsgálatnak vetették alá, amelynek során megállapítást nyert, hogy a
készülék teljesíti az FCC szabályzatának 15. pontja szerinti, B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg,
hogy a lakóépületekben megfelelő védelmet nyújtsanak a káros zavarokkal
szemben. A készülék rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha
nem a használati utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, akkor
megzavarhatja a rádiós távközlést.
100
Üzemi feltételek
A készülék megfelel az FCC szabályzat 15. fejezetének. A működtetésnek a
következő két feltétele van: (1) a készülék nem okozhat zavart, és (2) az eszköznek
minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Magyar
Nyilatkozat az EU szabályoknak való megfelelésről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy a jelen hordozható számítógép terméksorozat
megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. (A teljes dokumentációt a http://global.acer.com/products/
notebook/reg-nb/index.htm weblapon érheti el.)
A modemre vonatkozó megjegyzések
TBR 21
A készülék rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózattal létesítendő
egyvégződéses csatlakozásokhoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK "TBR 21”
tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti
különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat
végpontján sikeres lesz. Probléma esetén először a berendezés szállítójával lépjen
kapcsolatba.
Az országok érvényességi köre
2004 májusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Ciprus,
Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország,
Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg,
Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország,
Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió
országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben.
A készüléket az adott országban érvényes előírások és szabályok szigorú
betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a
használat országában található helyi irodával.
Nyilatkozat a lézerekre vonatkozó biztonsági
előírásoknak való megfelelésről
A számítógéppel együtt szállított CD- vagy DVD-meghajtó lézersugárral üzemel.
A CD- vagy DVD-meghajtó osztályba sorolási címkéje (lásd alább) a meghajtón
található.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
English
101
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Tudnivalók az LCD kijelző képpontjairól
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
illetve fekete vagy piros pontként jelennek meg. Ennek nincs hatása a tárolt képre,
és nem jelent meghibásodást.
Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés
"U.S. Patent számok: 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; 6,516,132."
A termék szerzőijog-védelmi technológiát alkalmaz, amelyet egyesült államokbeli
szabadalmak és más, a szellemi tulajdon védelmére vonatkozó jogszabályok
védenek. E szerzőijog-védelmi technológia felhasználása a Macrovision
felhatalmazása alapján történik, és otthoni környezetben vagy más nem nyilvános
helyen való megtekintést szolgál, kivéve, ha a Macrovision másképpen rendelkezik.
Visszafejtése tilos.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési
megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli
LAN és/vagy Bluetooth csatolóval felszerelt modellekre vonatkozik.
Magyar
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE
A LOS RAYOS.
102
Általános tudnivalók
A készülék megfelel mindazon országok vagy régiók rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli csatoló használatát engedélyezték.
A konfigurációtól függően a készülék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információk az ilyen készülékekre vonatkoznak.
Magyar
Európai Unió (EU)
R&TTE 1999/5/EU-direktíva, a következő összehangolt szabványnak való
megfeleléssel hitelesítve:
•
•
•
3.1(a) cikkely, Egészség és biztonság
•
EN60950-1:2001
•
EN50371:2002
•
EN50360:2002 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre vonatkozik )
Article 3.1(b) EMC
•
EN301 489-1 V1.4.1:2002
•
EN301 489-17 V1.2.1:2002
•
EN301 489-3 V1.4.1:2002 (A 27 MHz-es vezeték nélküli egérrel/
billentyűzettel ellátott modellekre vonatkozik)
•
EN301 489-7 V1.2.1:2002 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre
vonatkozik )
•
EN301 489-24 V1.2.1:2002 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre
vonatkozik )
3.2-es cikkely, Spektrumhasználat
•
EN300 328 V1.5.1:2004
•
EN301 893 V1.2.3:2003
•
EN300 220-1 V1.3.1:2000 (A 27 MHz-es vezeték nélküli egérrel/
billentyűzettel ellátott modellekre vonatkozik)
•
EN300 220-3 V1.1.1:2000 (A 27 MHz-es vezeték nélküli egérrel/
billentyűzettel ellátott modellekre vonatkozik)
•
EN301 511 V9.0.2:2003 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre
vonatkozik )
•
EN301 908-1 V2.2.1:2003 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre
vonatkozik )
•
EN301 908-2 V2.2.1:2003 (A 3G szolgáltatásokat is biztosító modellekre
vonatkozik )
English
103
Az országok érvényességi köre
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági
követelményei
A vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a Bluetooth kártya sugárzási teljesítménye
messze az FCC által engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van.
A hordozható számítógépet ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat
során az emberekre gyakorolt hatás mértéke a lehető legkisebb legyen:
1
A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli csatolókkal
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő csatolóval rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.
Vigyázat: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek
betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság
legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini PCI kártya és a
környezetében tartózkodó személyek között.
Magyar
2004 májusában az EU tagjai a következő országok: Ausztria, Belgium, Ciprus,
Csehország, Dánia, Egyesült Királyság, Észtország, Finnország, Franciaország,
Görögország, Hollandia, Írország, Lengyelország, Lettország, Litvánia, Luxemburg,
Magyarország, Málta, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország,
Szlovákia, Szlovénia és Svédország. A használat engedélyezett az Európai Unió
országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben.
A készüléket az adott országban érvényes előírások és szabályok szigorú
betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a
használat országában található helyi irodával.
Magyar
104
Megjegyzés: Az Acer vezeték nélküli Mini PCI kártya diversity-átvitelt
alkalmaz. Az ilyen típusú átvitelnél mindig csak az egyik antenna
bocsát ki rádiófrekvenciás sugárzást. A sugárzásra használt antenna
kiválasztása automatikusan történik, illetve a megfelelő minőségű
rádiós átvitel érdekében a felhasználó kézzel is választhat antennát.
2
A készülék az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartományban működik, ezért csak
beltérben használható. Az FCC a készülék használatát beltérre korlátozza,
ugyanis az 5,15 - 5,25 GHz-es frekvenciatartomány használata miatt a közös
csatornát használó mobil műholdas rendszerekkel fellépő interferenciákat csak
így lehet a minimálisra csökkenteni.
3
Az 5,25 - 5,35 és az 5,65 - 5,85 GHz-es frekvenciatartomány elsődleges
használói a nagy teljesítményű radarberendezések. Az ilyen radarállomások
zavarhatják és/vagy károsíthatják a készüléket.
4
A helytelen üzembe helyezés vagy szakszerűtlen használat a
rádiótávközlésben zavarokat kelthet. A belső antenna bármilyen
megváltoztatása az FCC engedély és a garancia megvonásával jár.
Kanada – alacsony teljesítményű, engedélyre
nem köteles rádiófrekvenciás távközlési
eszközök (RSS-210)
Általános információk
A működtetésnek két feltétele van:
1. A készülék nem okozhat zavart, és
2. A készüléknek minden zavart tűrnie kell, beleértve a nem kívánatos
működést okozó zavarokat is.
b
Működés az 2,4 GHz-es sávban
Az engedélyezett szolgáltatásokkal fellépő rádiófrekvenciás interferencia
megelőzése érdekében a készüléket beltéri használatra tervezték, és a
kültéri használatot engedélyeztetni kell.
c
Működés az 5 GHz-es sávban
•
Az 5150-5250 MHz-es sávban működő készüléket kizárólag beltéri használatra
szánták, mely által csökkenthető a közös csatornát használó mobil műholdas
rendszerekkel fellépő interferencia.
•
Az 5250-5350 MHz-es és az 5650-5850 MHz-es sáv elsődleges felhasználói a
nagy teljesítményű radarberendezések (melyek elsőbbséget élveznek). Az
ilyen radarberendezések zavarhatják és/vagy károsíthatják a LELAN (LicenceExempt Local Area Network, engedély nélkül használható helyi hálózati)
eszközöket.
Magyar
a
English
105
106
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Magyar
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
Notebook PC
Model number:
BQ60
Machine type:
Aspire 9120
SKU number:
Aspire 912xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party:
Acer America Corporation
Address of responsible party:
2641 Orchard Parkway
San Jose, CA 95134
USA
Contact person:
Mr. Young Kim
Tel:
408-922-2909
Fax:
408-922-2606
English
107
We,
Acer Computer (Shanghai) Limited
3F, No. 168 Xizang medium road, Huangpu District,
Contact Person: Mr. Easy Lai
Tel: 886-2-8691-3089 Fax: 886-2-8691-3000
E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Hereby declare that:
Product: Personal Computer
Trade Name: Acer
Model Number: BQ60
Machine Type: Aspire 9120
SKU Number:Aspire 912xxx ("x" = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of
the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken
and are in force to assure that production units of the same product will
continue comply with the requirements.
EMC Directive 89/336/EEC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
•
EN55022:1998 + A1:2000 + A2:2003, AS/NZS CISPR22:2002, Class B
•
EN55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
•
EN61000-3-2:2000, Class D
•
EN61000-3-3:1995 + A1:2001
•
EN55013:2001 + A1:2003 (applied to models with TV function)
•
EN55020:2002 + A1:2003 (applied to models with TV function)
Low Voltage Directive 73/23/EEC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
•
EN60950-1:2001
•
EN60065:2002 (applied to models with TV function)
Magyar
Shanghai, China
108
Council Decision 98/482/EC (CTR21) for pan- European single terminal
connection to the Public Switched Telephone Network (PSTN).
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
Magyar
LCD panel ergonomic specifications
Design viewing distance
500 mm
Design inclination angle
0.0°
Design azimuth angle
90.0°
Viewing direction range class
Class IV
Screen tilt angle
85.0°
Design screen illuminance
•
Reflection class of LCD panel
(positive and negative polarity)
•
Illuminance level:
[250 + (250cosα)] lx where α = 85°
Color: Source D65
•
Ordinary LCD: Class I
•
Protective or Acer CrystalBrite™ LCD:
Class III
Image polarity
Both
Reference white:
Pre-setting of luminance and
color temperature @ 6500K
(tested under BM7)
•
•
•
Pixel fault class
Class II
Yn
u'n
v'n
109
Tárgymutató
A
elölnézet 17
érintőpad 31
Gyorsbillentyűk 37
használata 31– 32
euró 38
F
FAQ.
Lásd
Gyakran
kérdések
fényerő
Gyorsbillentyűk 37
G
gondozása
akkumulátor xv
Hálózati adapter xv
számítógép xiv
Gyakran ismétlődő kérdések
Gyorsbillentyűk 36
B
H
bal oldali nézet 17
billentyűzet 33
beágyazott numerikus billentyűzet
33
Gyorsbillentyűk 36
Hibaelhárítás 48
Windows billentyűk 34
Zároló billentyű 33
BIOS segédprogram 92
biztonság
használhat 39, 81
Jelszavak 81
biztonsági
Általános tudnivalók iii
CD vagy DVD 100
hálózati 84
Hálózati adapter
gondozás xv
hang 40
a hangerő állítása 40
Hibaelhárítás 48
hangerő
állítása 40
Hangszórók
Gyorsbillentyűk 37
Hibaelhárítás 48
Hibaelhárítás 97
tanácsok 97
Hibaüzenetek 97
Hibernálás üzemmódba
Gyorsbillentyűk 36
C
CD-ROM
Hibaelhárítás 48
kézi kiadatás 48
kiadatás 39
I
D
jelszót 81
típusok
DVD 93
DVD filmek
lejátszása
93
ismétlődő
Magyar
akkumulátor
a töltöttségi szint ellenőrzése 54
az akkumulátor lemerülése esetén
55
az akkumulátor lemerülésére
vonatkozó figyelmeztetés 55
az élettartam meghosszabbítása
52
az első használat 52
beszerelése 53
eltávolítás 53, 54
gondozás xv
jellemzők 52
optimalizálás 54
töltés 54
állapotjelző fények 29
E
IEEE 1394 port
infravörös 84
J
K
kapcsolatok
81
85
47
110
hálózati 84
kérdések
tartózkodási hely beállítása a modem használatához 49
kijelző
Gyorsbillentyűk 36
Hibaelhárítás 47
L
LEDs
29
Magyar
M
meghajtóhasználat
bekapcsolás állapotjelző
memória
beszerelése 88
Modem 83
29
N
nézet
bal 18
elülső 18
hátulsó 20
jobb 19
Num Lock 33
bekapcsolás állapotjelző
numerikus billentyűzet
beágyazott 33
nyomtatók
Hibaelhárítás 49
P
PC-kártya 86
behelyezése 86
kiadatás 86
port 83
problémák 47
billentyűzet 48
CD-ROM 48
Hibaelhárítás 97
indítás 47
kijelző 47
nyomtatók
49
S
Scroll Lock 33
számítógép
állapotjelzők 29
bekapcsolás állapotjelző 16, 29
billentyűzet 33
biztonság 81
funkciók 15
gondozás xiv
hazavinné 77
Hibaelhárítás 97
Kapcsolja ki xiv
környékbeli utazások 79
lekapcsolás 76
Mozgatás 76
Nemzetközi utazás 79
Otthoni iroda felállítása 78
Tisztítás xv
számítógép kezelő
Gyorsbillentyűk 36
T
29
támogatás
információk 51
Tisztítás
számítógép xv
töltés
szintellenőrzés 54
U
univerzális soros busz 85
Utazás
környékbeli utak 79
nemzetközi repülőutak
üzenet
hiba 97
W
Windows billentyűk
34
79
Download PDF