Acer | TravelMate 4600 | Acer TravelMate 4600 User Manual

TravelMate 4100/4600 Sorozat
Felhasználói Útmutató
Copyright © 2005. Acer Incorporated.
Minden jog fenntartva.
TravelMate 4100 / 4600 Sorozat Felhasználói útmutató
Eredeti kiadás: Március 2005
Az ebben a kiadványban foglalt információkat rendszeresen megváltoztathatják, anélkül, hogy az
átdolgozásról vagy a változtatásról bárkit külön értesítenének. A változtatások ennek a
kézikönyvnek az új kiadásaiban vagy kiegészítő dokumentumaiban és kiadványaiban jelennek
meg. A Társaság nem nyilatkozik sem nyíltan, sem burkoltan a kiadvány tartalmáról, és nem is ad
rá garanciát, továbbá kifejezetten visszautasítja, hogy egy meghatározott célra való alkalmasságra
vagy eladhatóságra vonatkozó garanciát nyújtana.
Jegyezze fel a lenti helyre a modell számát, a sorozatszámot, illetve a vásárlás időpontját és helyét.
A sorozatszám és a modell száma a számítógépre ragasztott címkén található. A készülékre
vonatkozó minden levelezésben fel kell tüntetni a sorozatszámot, a modellszámot és a vásárlásra
vonatkozó adatokat.
Az Acer Incorporated előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen részletét
nem szabad sokszorosítani, adatfeldolgozó rendszerben tárolni vagy továbbítani, legyen az
bármilyen formában vagy eszközzel, elektronikusan, mechanikusan, fénymásolattal, feljegyzéssel
vagy másképp.
TravelMate 4100 / 4600 sorozatú notebook számítógép
Modell száma: ___________________________________
Sorozatszám: ___________________________________
Vásárlás időpontja: _______________________________
Vásárlás helye: __________________________________
Az Acer és az Acer embléma az Acer Incorporated bejegyzett védjegyei. Más cégek termékeinek
neveit vagy védjegyeit itt csak azonosítás céljából használtuk, és az illető társaságok tulajdonát
képezik.
iii
Mindenek előtt
Köszönetet szeretnénk mondani Önnek azért, hogy a TravelMate sorozatú notebook
számítógépet választotta mobil számítástechnikai feladatai elvégzéséhez.
Hogy segítsük a TravelMate használatát, útmutatókat dolgoztunk ki:
Az első a Kezdők számára... poszter, amely segít a számítógép
első beállításánál.
A nyomtatott Felhasználói Útmutató bemutatja új
számítógépének alapveto jellemzoit és funkciót. A számítógép
még hatékonyabb használatával kapcsolatban az AcerSystem
User's Guide tartalmaz útmutatást. Ez a kézikönyv részletes
információkat tartalmaz például az elore telepített
segédprogramokról, az adat-helyreállításról, a bovítési
lehetoségekrol és a hibaelhárításról. Emellett információkat
tartalmaz a garanciáról, valamint a notebook számítógépre
vonatkozó általános és biztonsági eloírásokról. A kézikönyv
Portable Document Format (PDF) formátumú, és gyárilag
telepítve van a notebook számítógépre. Megnyitásához járjon el
az alábbiak szerint:
1 Kattintson a következőre:Start, Összes Programok, AcerSystem.
2 Kattintson a következőre: AcerSystem User's Guide.
Megjegyzés: A fájl megtekintéséhez az Adobe Acrobat Reader
telepítésére van szükség. Ha az Adobe Acrobat Reader nincs a
számítógépére telepítve, a AcerSystem User's Guide kattintva
először az Acrobat Reader telepítőprogramja jelenik meg. Kövesse az
útmutatást a képernyőn a telepítés elvégzéséhez. Az Adobe Acrobat
Reader használatához a Súgó menü ad felvilágosítást.
A számítógép gondozása és tippek a használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép bekapcsolásához az LCD kijelző alatt, a Programindító billentyűk
mellett elhelyezkedő bekapcsoló gomb egyszerűen nyomja meg és engedje el. A
bekapcsoló gomb helyét illetően lásd: “Elölnézet” a 10. oldalon.
A kikapcsoláshoz az alábbiak közül valamelyik műveletet kell elvégeznie:
•
Használja a Windows kikapcsolás parancsát
•
Kattintson a következőre: Start, A számítógép kikapcsolása, majd kattintson
a Kikapcsolás gombra.
Használja a bekapcsoló gombot.
Magyar
Útmutató
iv
A számítógép kikapcsolható a kijelző lecsukásával, vagy az “alvás”
gyorsbillentyű megnyomásával is. <Fn> + <F4>.
Magyar
Megjegyzés: Ha a számítógépet nem tudja a szokásos módon
kikapcsolni, nyomja meg és négy másodpercnél hosszabb ideig tartsa
lenyomva a bekapcsoló gombot. Ha kikapcsolta a számítógépet és
újra be akarja kapcsolni, várjon előtte legalább két másodpercig.
A számítógép gondozása
A számítógépe jól fogja Önt szolgálni, ha vigyáz rá.
•
Ne tegye ki a számítógépet közvetlen napsugárzásnak. Ne helyezze el
hőforrások, például fűtőtest közelében.
•
Ne tegye ki a számítógépet 0 ºC (32 ºF) alatti vagy 50 ºC (122 ºF)
hőmérsékletnek.
•
Ne tegye ki a számítógépet mágneses mezőknek.
•
•
•
•
•
•
•
Ne tegye ki a számítógépet esőnek vagy nedvességnek.
Ne öntsön vizet vagy más folyadékot a számítógépre.
Ne tegye ki a számítógépet erős ütésnek vagy rezgésnek.
Ne tegye ki a számítógépet pornak és piszoknak.
A károsodás megelőzése érdekében soha ne tegyen tárgyakat a
számítógépre.
Ne csapja le a kijelzőt, amikor lecsukja.
Soha ne tegye a számítógépet egyenetlen felületre.
A hálózati adapter gondozása
Néhány tipp a hálózati adapter gondozásához:
•
•
Ne csatlakoztassa az adaptert semmilyen más készülékhez.
•
Amikor kihúzza a hálózati csatlakozót, ne a kábelt, hanem magát a csatlakozót
húzza.
•
Az összes csatlakoztatott berendezés névleges áramfelvétele nem haladhatja
meg a hálózati kábel névleges teljesítményét, ha hosszabbító kábelt használ.
Az egyetlen fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatott berendezések összes
névleges áramfelvétele nem haladhatja meg a biztosíték névleges
teljesítményét.
Ne lépjen a hálózati kábelre, és ne tegyen rá súlyos tárgyakat. A hálózati és
minden más kábelt gondosan távolítsa el a személyközlekedés útjából.
Az akkumulátor gondozása
Néhány tipp az akkumulátor gondozásához:
•
Csak ugyanolyan fajtájú akkumulátort használjon cserénél. Kapcsolja ki a
számítógépet, mielőtt eltávolítaná, vagy kicserélné az akkumulátort.
•
Ne próbálja kibontani az akkumulátort. Tartsa távol gyerekektől.
•
Az elhasznált akkumulátoroktól a helyi szabályozást betartva szabaduljon meg.
Ha lehetséges, vigye el a begyűjtőbe.
v
Tisztítás és javítás
A számítógép tisztításakor az alábbi lépéseket kell megtennie:
Kapcsolja ki a számítógépet, és vegye ki az akkumulátort.
Húzza ki a hálózati adaptert.
Vízzel nedvesített puha kendőt használjon. Ne használjon folyékony vagy
hajtógázos tisztítószert.
Ha az alábbiak valamelyike előfordul:
•
A számítógépet leejtették vagy a burkolata megsérült.
•
A számítógép nem működik megfelelően.
Kérjük, forduljon a “Gyakran ismétlődő kérdések” a 33. oldalon
Figyelmeztetés
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt a számítógépet működtesse.
Üzemi feltételek
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A működtetésnek két
feltétele van: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), Az eszköznek minden
zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli szolgáltatással
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő szolgáltatással rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy nem szakszerű használat a
rádiótávközlésben káros zavarokat kelthet. Az FCC engedély és a garancia hatályát
veszti a belső antenna bármilyen megváltoztatása esetén.
Az engedélyezett szolgáltatással történő rádiófrekvenciás zavar megelőzésére ezt a
berendezést épületen belüli működésre tervezték, és a kültéri használatot
engedélyeztetni kell. Ha további információkra van szüksége a
termékeinkkel,szolgáltatásainkkal kapcsolatban, keresse fel webhelyünket:
http://global.acer.com/.
Magyar
1
2
3
Tartalom
Mindenek előtt
Útmutató
A számítógép gondozása és tippek a használathoz
A számítógép be- és kikapcsolása
A számítógép gondozása
A hálózati adapter gondozása
Az akkumulátor gondozása
Tisztítás és javítás
Acer Empowering Technology
Acer eDataSecurity Management
Acer eLock Management
Acer ePerformance Management
Acer eRecovery Management
Acer eSettings Management
Acer ePower Management
Acer ePresentation Management
A TravelMate bemutatása
Elölnézet
Elölnézet csukott állapotban
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Hátulnézet
Alulnézet
Muszaki adatok
Kijelzők
Gyorsindító gombok
Érintőpad
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
A billentyűzet használata
Blokkoló billentyűk
Windows billentyűk
Gyorsbillentyűk
Különleges billentyű
Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó fiókjának kinyitása
A számítógép biztonsági zárának használata
Audio
Hangerő állítása
A rendszer segédprogramjainak használata
Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés támogatása)
iii
iii
iii
iii
iv
iv
iv
v
1
2
3
4
5
6
7
9
10
10
11
12
12
13
14
14
18
19
20
20
22
22
23
23
25
26
26
27
27
29
29
Launch Manager
Norton AntiVirus
Gyakran ismétlődő kérdések
Szervizszolgáltatás kérése
International Traveler’s Warranty
(ITW, Utazók Nemzetközi Garanciája)
Mielőtt telefonálna
Mozgásban a Notebook számítógép
Lekapcsolás az asztali munkahelyről
Mozgásban
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
A számítógép hazaszállítása
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
Otthoni iroda felállítása
Utazás a számítógéppel
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával
További óvintézkedések
Nemzetközi utazás a számítógéppel
A számítógép előkészítése
Mit vigyen magával?
További óvintézkedések
A számítógép biztonságba helyezése
A számítógép biztonsági zárának használata
Jelszavak használata
Jelszavak beírása
Jelszavak beállítása
Bővítés opciókkal
Csatlakozási lehetőségek
Fax-/adat Modem
Beépített hálózati szolgáltatás
Gyors infravörös (Fast infrared)
Universal Serial Bus
IEEE 1394 port
PC kártyafoglalat
BIOS segédprogram
Rendszerindítási sorrend
31
32
33
36
36
36
37
37
37
37
38
38
38
38
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
41
41
41
42
42
43
43
43
44
44
45
45
46
48
48
Disc to Disc Recovery engedélyezése
Jelszó
Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása
Energiagazdálkodás
Acer eRecovery Management
Biztonsági másolat készítése
Helyreállítás biztonsági másolatból
Az alapértelmezett lemezkép CD-re írása
Az együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül
Jelszó módosítása
A számítógép hibaelhárítása
Hibaelhárítási tippek
Hibaüzenetek
Hatósági és biztonsági tudnivalók
Megfelelés az ENERGY STAR irányelveknek
FCC nyilatkozat
A modemre vonatkozó megjegyzések
Az országok érvényességi köre
48
48
49
49
50
51
51
52
52
53
53
54
54
54
56
56
56
57
57
1
Acer Empowering Technology
Az Acer innovatív Empowering Technology megoldása egyszerű hozzáférést
biztosít a gyakrabban használt szolgáltatásokhoz, illetve segítségével könnyebben
kezelheti új Acer hordozható számítógépét. A következő kényelmet szolgáló
segédprogramok vannak telepítve:
•
Acer eDataSecurity Management – Jelszavakkal és fejlett titkosító
algoritmusok alkalmazásával védi az adatokat.
Acer eLock Management – Korlátozza a külső adathordozók elérését.
Acer ePerformance Management – A lemezhelyhasználat, a memória és a
rendszerleíró adatbázis beállításainak optimalizálásával növeli a rendszer
teljesítményét.
•
Acer eRecovery Management – Rugalmas, megbízható és teljes értékű
megoldás az adatok biztonsági mentésére és helyreállítására.
•
Acer eSettings Management – Biztosítja a rendszerinformációk gyors
elérését és a beállítások egyszerű módosításának lehetőségét.
•
Acer ePower Management – Sokoldalú használati profilok alkalmazásával
növeli az akkumulátoros üzemidőt.
•
Acer ePresentation Management – Biztosítja a kivetítőkhöz való csatlakozás
lehetőségét, illetve módot ad a megjelenítési beállítások kényelmes
módosítására.
Empowering Technology
•
•
2
Ha további információkat szeretne kapni, az <
> gombbal indítsa el az
Empowering Technology menüjét, kattintson a megfelelő segédprogramra, majd
indítsa el a Help (Súgót).
Empowering Technology
Acer eDataSecurity Management
Az Acer eDataSecurity Management egy könnyen használható fájltitkosító
segédprogram, amellyel megakadályozhatja fájljainak illetéktelen személyek általi
elérését. A kényelmes használat, valamint az adatok gyors és könnyű titkosítása és
visszafejtése érdekében bővítményként egybeépül a Windows Intézővel, valamint
az MSN Messengerrel és a Microsoft Outlookkal együttműködve a fájlok azonnali,
futás közbeni titkosítására is képes.
Egy fájl titkosítására és visszafejtésére kétféle jelszó használható: a felügyelői jelszó
és a fájlhoz tartozó saját jelszó. A felügyelői jelszó egy „mester” jelszó, amely a
rendszer bármely fájljának visszafejtésére alkalmas, a fájlok saját jelszavai pedig az
egyes fájlok titkosításakor kerülnek hozzárendelésre.
Az Acer eDataSecurity Management telepítő varázslója a felügyelői jelszót és a
fájlokhoz alapértelmezett esetben hozzárendelt saját jelszót egyaránt bekéri Öntől.
Alapesetben a program ezt a saját jelszót használja a fájlok titkosítására, de az
egyes fájlok titkosításakor külön saját jelszót is megadhat hozzájuk.
Megjegyzés: Az adott fájl titkosításához használt jelszó egyben a
rendszer által a visszafejtéshez igényelt egyedi kulcs is. Ha elveszíti a
jelszót, akkor a felügyelői jelszó az egyetlen fennmaradó kulcs, amivel
a fájlt vissza tudja fejteni. Ha mindkét jelszót elveszíti, akkor többé
nem tudja visszafejteni a titkosított fájlt! Minden jelszót biztonságos
helyen őrizzen!
3
Az Acer eLock Management egy biztonsági segédprogram, melynek segítségével
zárolhatja az eltávolítható adattárolókat, valamint az optikai és a hajlékonylemezes
meghajtót, biztosítva ezzel az adatlopás elleni védelmet arra az időre, amíg
őrizetlenül hagyja a számítógépet.
•
Removable data devices (Eltávolítható adattároló eszközök) – USB-s
lemezmeghajtók, USB-kulcsok, USB-s flash meghajtók, USB-s MP3
meghajtók, USB-s memóriakártya-olvasók, IEEE 1394 felületű
lemezmeghajtók és minden egyéb eltávolítható lemezmeghajtó, amely a
rendszerhez kapcsolva fájlrendszerként csatlakoztatható.
•
Optical drive devices (Optikai meghajtók) – Tetszőleges típusú CD-ROM- vagy
DVD-ROM-meghajtó.
•
Floppy disk drives (Hajlékonylemezes meghajtók) — Kizárólag 3,5"-os
lemezek.
Az Acer eLock Management aktiválásához előbb meg kell adnia egy jelszót, ezt
követően a három eszköztípus bármelyikét zárolni tudja. A zárolások azonnal, a
számítógép újraindítása nélkül is érvénybe lépnek, illetve a számítógép újraindítását
követően is érvényben maradnak, amíg fel nem oldja őket.
Ha nem ad meg jelszót, az Acer eLock Management alapállapotba kerül, és az
összes zárolást megszünteti.
Empowering Technology
Acer eLock Management
4
Empowering Technology
Megjegyzés: Ha elveszíti a jelszót, akkor az alapállapotot csak a
számítógép megformázásával vagy valamelyik Acer ügyfélközpont
segítségével tudja visszaállítani. Ügyeljen erre, és jegyezze meg vagy
írja fel a jelszót.
Acer ePerformance Management
Az Acer ePerformance Management egy rendszeroptimalizáló eszköz, mellyel
megnövelheti Acer hordozható számítógépének teljesítményét. A rendszer általános
teljesítményének javítására a következő lehetőségeket biztosítja:
•
Memory optimization (Memóriaoptimalizálás) – A használaton kívüli memória
felszabadítása és a memóriahasználat ellenőrzése.
•
Disk optimization (Lemezoptimalizálás) – A felesleges elemek és fájlok
eltávolítása.
•
Speed optimization (Sebességoptimalizálás) – A Windows XP operációs
rendszer használhatóságának és teljesítményének növelése.
5
Az Acer eRecovery Management egy rendkívül sokoldalú segédprogram, melynek
köszönhetően többé nincs szükség a gyártói helyreállító lemezek használatára. Az
Acer eRecovery Management segédprogram a rendszer merevlemezén, egy rejtett
partíción található. A felhasználó által készített mentések tárolása a D:\ meghajtón
történik. Az Acer eRecovery Management a következőket biztosítja:
•
Jelszavas védelem.
•
Alkalmazások és illesztőprogramok helyreállítása.
•
Kép/adat alapú mentés:
•
•
Mentés merevlemezre (helyreállítási pont megadása).
•
Mentés CD/DVD-lemezre.
Kép/adat alapú helyreállító eszközök:
•
Helyreállítás rejtett partícióról (gyári alapértékekre).
•
Visszaállítás merevlemezről (a felhasználó által utoljára megadott
helyreállítási pontra).
•
Helyreállítás CD/DVD-lemezrő.
Empowering Technology
Acer eRecovery Management
Empowering Technology
6
További információk: AcerSystem User's Guide, "Acer eRecovery Management"
a 51. oldalon.
Megjegyzés: Ha a számítógéphez nem tartozik helyreállító CD-lemez
vagy rendszer CD-lemez, akkor az Acer eRecovery Management
"System backup to optical disk" (Rendszer biztonsági mentése optikai
lemezre) funkciójával írjon egy mentési képet CD- vagy DVD-lemezre.
Ha CD-lemez vagy az Acer eRecovery Management segítségével
állítja helyre a rendszert, akkor a legjobb eredményt úgy érheti el,
hogy az összes perifériát – ide értve az Acer ezDockot is – leválasztja
a számítógépről (kivéve a külső Acer optikai meghajtót, amennyiben
rendelkezik ilyennel).
Acer eSettings Management
Az Acer eSettings Management segítségével megvizsgálhatja a hardver
specifikációit, illetve figyelemmel kísérheti a rendszer egészségi állapotát. Emellett
az Acer eSettings Management alkalmazásával optimalizálhatja a Windows
operációs rendszert, amelyet követően a számítógép gyorsabban,
zökkenőmentesebben és jobban működik.
Az Acer eSettings Management:
•
Egyszerű, grafikus felülettel rendelkezik, amelynek köszönhetően a felhasználó
könnyen navigálhat a programon belül.
•
Képes megjeleníteni a rendszer általános állapotát, illetve a tapasztaltabb
felhasználók számára speciális figyelési funkciókat is biztosít.
•
Naplózza a hardverösszetevők eltávolítását és cseréjét.
•
Lehetővé teszi a személyes beállítások áttelepítését.
•
Naplót vezet az összes korábbi riasztásró.
7
Empowering Technology
Acer ePower Management
Az Acer ePower Management letisztult felhasználói felülettel rendelkezik. Ha el
szeretné indítani, válassza az Empowering Technology felület Acer ePower
Management elemét, vagy kattintson rá duplán a tálcán található Acer ePower
Management ikonra.
AC mode (Váltakozó áramú mód)
Az alapértelmezett beállítás a "Maximum Performance" (Maximális teljesítmény).
Szükség esetén módosíthatja a processzor sebességét, az LCD kijelző fényerejét
és az egyéb jellemezőket, a megfelelő gombokra kattintva pedig be- és
kikapcsolhatja a következő funkciókat: vezeték nélküli helyi hálózat, Bluetooth,
CardBus, memóriakártya, hang és vezetékes helyi hálózat.
DC mode (Egyenáramú mód)
A használati körülményeket négy előre meghatározott profil alapján adhatja meg:
Entertainment (Szórakozás), Presentation (Bemutató), Word Processing
(Szövegszerkesztés) és Maximum Battery (Maximális akkumulátoros üzemidő).
Ezek mellett legfeljebb három saját profilt is megadhat.
Új energiagazdálkodási séma létrehozása
1
Rendeljen nevet az új sémához.
8
2
Válassza ki sablonként az egyik meglévő sémát.
3
Válassza ki, hogy váltakozó áramú vagy akkumulátoros módban kívánja
használni.
4
Adja meg az igényeinek leginkább megfelelő energiagazdálkodási
beállításokat, majd kattintson az OK gombra.
5
Az új profil megjelenik a főablakban.
Empowering Technology
Az akkumulátor állapota
Ha valós időben szeretné követni, hogy az aktuális használat mellett még várhatóan
mennyi ideig működtetheti a számítógépet akkumulátorról, tekintsen az ablak bal
alsó sarkában található panelre.
Az "Advanced Settings" (Speciális beállítások) ikonra kattintva a következőket
végezheti el:
•
Riasztások beállítása.
•
Gyári alapbeállítások visszatöltése.
•
Annak meghatározása, hogy mi történjen a fedél lehajtásakor, illetve jelszó
megadása a gép hibernálás vagy készenléti állapot utáni eléréséhez.
•
Az Acer ePower Managementtel kapcsolatos információk megtekintése.
9
Az Acer ePresentation Management segítségével a két leggyakrabban használt
kivetítős felbontás közül választhat: XGA és SVGA.
Empowering Technology
Acer ePresentation Management
10
A TravelMate bemutatása
Magyar
Miután a Kezdők számára… poszteren ábrázolt módon felállította a számítógépet,
engedje meg, hogy részletekbe menően is bemutassuk új TravelMate számítógépét.
Elölnézet
#
Tétel
Leírás
1
Kijelző
Folyadékkristályos (LCD) kijelzőnek is nevezik, a
számítógép kimenetét jeleníti meg.
2
Mikrofon
Beépített mikrofon hangrögzítéshez.
3
Billentyűzet
Adatok bevitelére szolgál.
4
Csuklótámasz
Kényelmes támaszték a kéznek a számítógép
használata közben.
5
Kattintógombok
(bal, középső és jobb)
A bal és jobb gombok úgy működnek, mint az egét
bal- és jobboldali gombjai; a középső négyirányú
görgetőgombként működik.
6
Érintőpad
Érintésre érzékeny mutatóeszköz, amely úgy
működik, mint a számítógépes egér.
7
Állapotkijelzők
Világító diódák (LED-ek) gyulladnak fel és alszanak
ki, így mutatják a számítógép funkcióinak és
részegységeinek állapotát.
8
Gyorsindító gombok
A gyakran használt programok elindítására
szolgálnak. Lásd “Gyorsindító gombok” a 19.
oldalon részletesebben.
9
Bekapcsoló gomb
A számítógép be-, illetve kikapcsolására szolgál.
11
Elölnézet csukott állapotban
Ikon Tétel
Leírás
1
Hangszórók
Bal és jobb oldali hangszórók biztosítják a
sztereó hangkimenetet.
2
Infravörös port
Infravörös eszközökkel kommunikál
(pl. infravörös nyomtató, infravörös
kapcsolattal rendelkező számítógép).
3
Bekapcsolt állapotot jelző Akkor világít, ha a számítógép be van
fény
kapcsolva.
4
Akkumulátorállapotkijelző
5
Bluetooth kommunikáció A gomb megnyomásával a Bluetooth
Gomb/Kijelző (a
funkciót lehet be- vagy kikapcsolni. A
kiválasztott modellekhez) Bluetooth kommunikáció állapotát jelző fény.
6
Vezeték nélküli
kommunikáció Gomb/
Kijelző
A gomb megnyomásával a vezeték nélküli
LAN funkciót lehet be- vagy kikapcsolni. A
vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát
jelző fény.
7
Vonalszintű bemenet
csatlakozóaljzat
Audio vonalszintű bemeneti eszközök
(pl. audio CD lejátszó, sztereó sétálómagnó)
jelének fogadásához.
8
mikrofon bemenet
csatlakozóaljzat
Külső mikrofont lehet ide csatlakoztatni.
9
Fejhallgató-/hangszóró-/
vonalkimenet aljzat
Audio kimeneti eszközök (pl. hangszórók,
fejhallgatók) csatlakoztatásához.
10
USB 2.0 port
Universal Serial Bus (USB) 2.0 eszközök
csatlakoztatásához
(pl. USB egér, USB kamera).
11
Retesz
Rögzíti és kioldja a fedelet.
Akkor világít, ha az akkumulátor töltődik.
Magyar
#
12
Magyar
Bal oldali nézet
#
Tétel
Leírás
1
Optikai meghajtó
Beépített optikai meghajtó; CD-t vagy DVD-t is
befogad, az optikai meghajtó típusától függően.
2
LED kijelző
Kigyullad, ha az optikai meghajtó aktív.
3
Vészhelyzeti kinyitó furat
A számítógép kikapcsolt állapotában kinyitja az
optikai meghajtó fiókját.
4
Optikai meghajtó lemezkiadó
gombja
Az optikai meghajtó fiókjának kinyitásához.
5
AcerMedia rekesz
(a kiválasztott modellekhez)
Az AcerMedia meghajtóegységet tartalmazza.
Megjegyzés: Az AcerMedia állapotkijelzőjének, lemezkiadó
gombjának és vészhelyzeti kinyitó furatának elhelyezése a telepített
optikai meghajtó egység típusától függően eltérhet.
Jobb oldali nézet
#
Ikon
Tétel
Leírás
1
IEEE 1394 port
IEEE 1394 kompatibilis eszközök
csatlakoztatásához.
2
PC kártya
kiadógomb
Kiadja a PC kártyát a foglalatból.
3
PC kártyafoglalat Egy Type II CardBus PC kártya
csatlakoztatásához.
4
4 az 1-ben
kártya
MS, MS PRO , MMC, és SD kártyát fogad
(gyártói opció)
Megjegyzés: 4 az 1-ben kártya gyártói opció,
amely az adott konfigurációtól függ. Egy
időben csak egyfajta kártya használható.
13
#
Ikon
Tétel
Leírás
Két USB 2.0 port Universal Serial Bus (USB) 2.0 eszközök
csatlakoztatásához
(pl. USB egér, USB kamera).
6
S-video port
S-video bemenettel rendelkező televíziókészülékhez vagy kijelzőeszközhöz való
csatlakozáshoz.
7
Hálózati
csatlakozóaljzat
Ethernet 10/100/1000 alapú hálózathoz való
csatlakozáshoz (a kiválasztott modellekhez)
8
Modem
csatlakozóaljzat
Telefonvonalhoz való csatlakozáshoz.
9
Szellőzőnyílások Még hosszú használat esetén is
megakadályozzák a számítógép
túlmelegedését.
Hátulnézet
#
Ikon
Tétel
Leírás
1
Tápfeszültségcsatlakozóaljzat
Hálózati adapter csatlakoztatásához.
2
Külső kijelző
csatlakozója
Kijelző eszközhöz kapcsolódik
(pl. külső monitor, LCD projektor).
3
124 tűs Acer ezDock Az Acer ezDockhoz csatlakozik.
csatlakozó
(a kiválasztott
modellekhez)
4
Biztonsági zár
Kensington kompatibilis számítógépes biztonsági
zárhoz kapcsolódik.
Magyar
5
14
Magyar
Alulnézet
#
Tétel
Leírás
1
Merevlemez rekesz
A számítógép merevlemezét tartalmazza
(csavar rögzíti).
2
AcerMedia rekesz
A retesz kinyitásával kivehető az AcerMedia
kioldó retesz(a
meghajtó.
kiválasztott modellekhez)
3
AcerMedia rekesz
(a kiválasztott
modellekhez)
AcerMedia meghajtóegységet tartalmaz.
4
Az akkumulátor kioldó
retesze
Az akkumulátor eltávolításához kioldja a rögzítést.
5
Akkumulátorrekesz
A számítógép akkumulátorát tárolja.
6
Akkumulátorzár
Rögzíti az akkumulátort.
7
Hűtőventilátor
Óvja a számítógépet a túlmelegedéstől.
Megjegyzés: A ventilátor nyílásait nem szabad
elzárni vagy letakarni.
8
Memóriarekesz
Helyet ad a számítógép memóriájának és mini PCI
kártyájának.
Muszaki adatok
Mikroprocesszor
•
Intel® Pentium® M processzor, 1,5 ~ 2,13 GHz vagy gyorsabb
•
Intel® Celeron® M processzor, 1,3 ~ 1,6 GHz vagy gyorsabb
Memória
•
256/512 MB DDR2 SDRAM alapkiépítésben, 2048 MB-ig bővíthető kettős
soDIMM modulokkal
•
512 KB flash ROM BIOS
15
Adattárolás
Egy 40 GB vagy nagyobb kapacitású E-IDE merevlemez
(2,5” hüvelykes, 9,5 mm magas, UltraDMA-100)
•
Egy beépített optikai meghajtó vagy
Egy 5,25 hüvelykes belső, cserélhető optikai meghajtó
(AcerMedia rekesz, a kiválasztott modellekhez)
•
4 az 1-ben kártya (a kiválasztott modellekhez)
Kijelző és video
•
Vékonyréteg tranzisztor (TFT) a következő felbontással:
15.0“ XGA (1024 x 768)
15.4" WXGA (1280 x 800)
15.0 SXGA+ (1400 x 1050)
•
ATI MOBILITYTM RADEONTM X600 64/128 MB videomemóriával
(a kiválasztott modellekhez)
•
ATI MOBILITYTM RADEONTM X700 64/128 MB videomemóriával
(a kiválasztott modellekhez)
•
Egyidejű LCD és CRT monitor támogatás
•
Kettős, független megjelenítés
•
„Automatikus LCD fényerőcsökkentés", amely automatikusan elvégzi a monitor
legjobb beállítását, és energiát takarít meg
Csatlakozási lehetőségek
•
Integrált 10/100/1000 Mbps Fast Ethernet csatlakozás
(1000Mpbs a kiválasztott modellekhez)
•
Beépített 56Kbps fax-/adatmodem
•
Három Universal Serial Bus (USB) 2.0 port
•
InviLinkTM 802.11b/g vagy 802.11a/b/g kétsávos, három üzemmódú vezeték
nélküli LAN (a kiválasztott modellekhez)
•
Bluetooth® (a kiválasztott modellekhez))
Audio
•
16 bites AC’97 sztereó hang
•
Kétutas hangszórók és egy beépített mikrofon
•
Külön audio portok a fejhallgató kimenethez, a vonalszintű bemeneti
eszközökhöz és mikrofonhoz
Magyar
•
16
Magyar
Billentyűzet és mutatóeszköz
•
88/89 gombos Windows billentyűzet
•
Ergonómiailag tervezett érintőpad mutatóeszköz, görgető funkcióval
•
Acer FineTouchTM billentyűzet 5°-os görbülettel
I/O portok
•
Egy Type II PC kártyanyílás
•
Egy RJ-11 telefon csatlakozóaljzat (V.92, 56Kbps modem)
•
Egy RJ-45 hálózati csatlakozóaljzat
•
Egy tápcsatlakozó aljzat (hálózati adapterhez)
•
Egy 124 tus Acer ezDock csatlakozó (a kiválasztott modellekhez)
•
Egy külső monitorcsatlakozó
•
Egy hangszóró/fejhallgató kimeneti csatlakozóaljzat
•
Egy audio vonalszintű bemeneti csatlakozóaljzat
•
Egy mikrofon bemeneti csatlakozóaljzat
•
Egy infravörös (FIR) port
•
Egy IEEE 1394 port
•
Egy S-video port TV-hez való csatlakozáshoz
•
Három USB 2.0 port
•
4 az 1-ben MS/MS PRO/MMC/SD memóriakártya olvasó
(a kiválasztott modellekhez)
Tömeg (akkumulátorral)
•
3 kg (6.6 lbs)
Méretek
•
360 (széles) x 273 (mély) x 27/32 (max. magas) mm
Környezet
•
Hőmérséklet:
Üzemi: 5 °C ~ 35 °C
Üzemen kívül: -20 °C ~ 65 °C
•
Relatív páratartalom (nem lecsapódó):
Üzemi: 20 % ~ 80 % relatív páratartalom
Üzemen kívül: 20 % ~ 80 % relatív páratartalom
17
Rendszer
Genuine Windows® XP Home/Pro/MCE (MCE, a kiválasztott
modellekhez)
•
ACPI v.1.0b támogatás
•
DMI 2.0 szabványú
•
Wi-Fi® kompatibilis
•
CCX kompatibilis (a kiválasztott modellekhez)
Áramellátás
•
8 cellás (65 W) vagy 4 cellás (32 W) Li-ion akkumulátor
•
65 W hálózati adapter 19 V/3,42 A.
Opciók
•
256 MB/512 MB/1 GB memóriabővítő modul
•
Kiegészítő 65 W-os hálózati adapter
•
Kiegészítő Li-ion akkumulátor
•
Kiegészítő merevlemez
•
USB hajlékonylemez meghajtó
•
Második merevlemez (AcerMedia rekesz, a kiválasztott modellekhez)
•
Második 6 cellás akkumulátor (AcerMedia rekesz, a kiválasztott modellekhez)
•
Acer ezDock (a kiválasztott modellekhez)
Megjegyzés: A fent megadott műszaki adatok tájékoztató jellegűek. A
számítógép pontos konfigurációját a modellszám alapján lehet
meghatározni.
Magyar
•
18
Kijelzők
Magyar
A számítógép 3 jól látható állapotjelző fénnyel rendelkezik a billentyűzet bal oldalán,
és további 4 az előlapján.
A Tápfeszültség, az Akkumulátor és a Vezeték nélküli kommunikáció állapotjelző
akkor is látható, ha az LCD kijelző le van csukva.
Ikon
Funkció
Leírás
Caps Lock
Akkor világít, ha a Caps Lock aktív.
Num Lock
Akkor világít, ha a Num Lock aktív.
HDD
kigyullad amikor a merevlemez aktív.
Bluetooth
kommunikáció
A Bluetooth kommunikáció állapotát jelző fény.
Vezeték nélküli
kommunikáció
A Vezeték nélküli LAN kommunikáció állapotát jelző
fény.
Áramellátás
Zöld fénnyel világít, ha a számítógép bekapcsolt
állapotban van, és villog, ha készenléti üzemmódba került.
Akkumulátor
Zöld fénnyel világít. Lásd az alábbi megjegyzéseket.
1. Töltés: sárgán jelez, ha az akkumulátor töltődik.
2. Teljesen feltöltve: zölden jelez hálózati tápláláskor.
19
Gyorsindító gombok
A felsõ jobb sarokban, a billentyûzet felett négy gomb van. Ezeket gombokat
gyorsindító gomboknak nevezik. Ezek a következõk: mail, böngszõ,
> és egy felhasználó által programozható gomb.
Az Acer Empowering Technology használatához nyomja meg az <
> gombot.
Lásd: "Acer Empowering Technology" a 1. oldalon. A levelezés és webböngésző
gomb az alapértelmezett levelező- és böngészőprogramot indítja el, de funkciójukat
a felhasználó megváltoztathatja. A webböngésző, a levelezés és a programozható
gombbal kapcsolatos beállításokat az Acer Launch Manager alkalmazással adhatja
meg. Lásd: "Launch Manager" a 31. oldalon.
Gyorsindító gombok
Alapértelmezett alkalmazás
P
User-programmable
Acer Empowering Technology alkalmazás (userprogrammable)
Web browser
Internet browser application (user-programmable)
Mail
Email application (user programmable)
Magyar
bekapcsolási billentyû <
20
Magyar
Érintőpad
A beépített érintőpad mutatóeszköz, amely a felületén érzékeli a mozgást. Ez azt
jelenti, hogy a kurzor annak megfelelően reagál, ahogy az ujját mozgatja az
érintőpad felületén. A csuklótámasz központi elhelyezése optimális kényelmet és
támaszt biztosít.
Alapvető tudnivalók az érintőpadról
A következő pontokból megtudhatja, hogyan kell használni az érintőpadot:
•
•
•
A kurzor mozgatásához húzza végig az ujját az érintőpadon (2).
Nyomja le a bal (1) és a jobb (4) gombot az érintőpad szélén a kiválasztási,
illetve végrehajtási funkciók elvégzésére. Ez a két gomb megfelel az egereken
található bal és jobb gombnak. Az érintőpadra történő koppintás ugyanilyen
eredménnyel jár. Az érintőlapon való koppintás megfelel a bal gombbal való
kattintásnak.
Használja a 4 irányú léptető gombot (3), hogy az oldalon fel/le és jobbra/balra
mozogjon. Ezzel a gombbal azt a hatást éri el, mint a windows
alkalmazásokban a jobb oldali gördítősávra kattintással.
21
Jobb
gomb (4)
Bal gomb (1)
Végrehajtás
Kattintson
egymásután
kétszer
gyorsan.
Koppintson kétszer
(ugyanolyan
gyorsan, mintha az
egér gombjával
kétszer kattintana).
Kiválasztás
Kattintson
egyszer.
Koppintson egyszer.
Elhúzás
Kattintson és
tartsa
lenyomva,
majd
használja az
ujját az
érintőpadon a
kurzor
elhúzásához.
Koppintson kétszer
(ugyanolyan
gyorsan, mintha az
egér gombjával
kétszer kattintana),
majd tartsa az ujját
az érintőpadon a
második koppintás
után, és húzza el a
kurzort.
A helyi menü
behívása
Görgetés
Érintopad (2)
Középső gomb
(3)
Magyar
Funkció
Kattintson
egyszer.
Billentse a
gombot fel/le/
balra/jobbra
irányba, és tartsa
lenyomva.
Megjegyzés: Csak száraz és tiszta ujjal használja érintőpadot. Az
érintőpadot is tartsa szárazon és tisztán. Az érintőpad az ujj
mozgására érzékeny. Ezért minél könnyedebb az érintés, annál
jobban reagál. Az erősebb koppintás nem növeli az érintőpad reagálóképességét.
22
A billentyűzet használata
Magyar
A billentyűzet teljes méretű billentyűkkel és beágyazott numerikus billentyűzettel,
valamint külön kurzorbillentyűkkel, két Windows billentyűvel és tizenkét
funkcióbillentyűvel rendelkezik.
Blokkoló billentyűk
A billentyűzetnek 3 blokkoló billentyűje van, amelyekkel egy funkciót lehet be- és
kikapcsolni.
Blokkoló
billentyű
Leírás
Caps Lock
Amikor a Caps Lock be van kapcsolva, minden betűkarakter
nagybetűként jelenik meg.
Num Lock
<Fn> + <F11>
Amikor a Num Lock be van kapcsolva, a beágyazott billentyűzet
numerikus üzemmódban működik. A billentyűk számológépként
működnek (a számtani műveletekkel: +, -, * és / együtt). Akkor
használja ezt az üzemmódot, ha sok numerikus adatot kíván
bevinni. Ennél jobb megoldás a külső numerikus billentyűzet
használata.
Scroll Lock
<Fn> + <F12>
Amikor a Scroll Lock be van kapcsolva, a képernyőn a kép egy
sorral feljebb vagy lejjebb gördül, ha lenyomja a felfelé, illetve
lefelé mutató nyíllal jelölt billentyűket.
A Scroll Lock egyes alkalmazásoknál nem működik.
A beágyazott numerikus billentyűzet úgy működik, mint egy asztali numerikus
billentyűzet. A billentyűk jobb felső sarkán lévő kisméretű karakterek jelölik. A
billentyűzet feliratozásának egyszerűsítése érdekében a kurzorvezérlő szimbólumok
nincsenek feltüntetve a billentyűkön.
A kívánt funkció
Num Lock be
Számbillentyűk a
beágyazott
billentyűzeten
A számokat a megszokott
módon gépelje be.
Num Lock ki
Kurzorvezérlő billentyűk Tartsa a <Shift> billentyűt
a beágyazott
lenyomva a kurzorvezérlő
billentyűzeten
billentyűk használata közben.
Tartsa az <Fn>
billentyűt lenyomva a
kurzorvezérlő billentyűk
használata közben.
A billentyűzet rendes
billentyűi
A betűket a megszokott
módon gépelje be.
Tartsa az <Fn> billentyűt
lenyomva, miközben a
beágyazott billentyűzeten
gépel.
23
Windows billentyűk
A billentyűzetnek két olyan gombja van, amelyek Windows-hoz kötött funkciókat
látnak el.
Leírás
Ha önmagában nyomják le, ennek a billentyűnek a hatása ugyanaz,
mintha a Windows Start ikonjára kattintanának, azaz elindítja a
Start menüt. Más billentyűkkel együtt használva számos funkciót
képes ellátni:
<
> + <Tab>: A következő Tálca gombot aktiválja
<
> + <E>: Megnyitja a Sajátgép ablakot
<
> + <F1>: Megnyitja a Súgót.
<
> + <F>: Megnyitja a Keresőt
<
> + <R>: Megnyitja a futtatás párbeszédablakot
<
> + <M>: Az összes ablakot kisméretűre állítja
<Shift> + <
Alkalmazás
billentyű
> + <M>: Visszaállítja az ablakok méretét
Ennek a billentyűnek ugyanaz a hatása, mint a jobb egérgombbal
történő kattintásnak, azaz megnyitja az alkalmazás helyi menüjét.
Gyorsbillentyűk
A számítógép gyorsbillentyűket vagy billentyűkombinációkat használ a legtöbb
kezelőszervek beállításához, mint például a képernyő fényereje, a hangerő és a
BIOS segédprogram.
A gyorsbillentyűk aktiválásához nyomja le és tartsa lenyomva az <Fn> billentyűt,
mielőtt lenyomná a gyorsbillentyű-kombináció másik billentyűjét.
Magyar
Billentyű
Windows
billentyű
24
Magyar
Gyorsbillentyű
Ikon
Funkció
Leírás
<Fn> + <F1>
Gyorsbillentyű súgó A gyorsbillentyűk súgóját jeleníti meg.
<Fn> + <F2>
Acer eSettings
Megnyitja az Acer Empowering
Technology az Acer eSettings eszközt .
Lásd “Acer Empowering
Technology” a 1. oldalon.
<Fn> + <F3>
Acer ePower
Management
Elindítja az Acer ePower Management
programot az Acer Empowering
Technológiában. Lásd “Acer
Empowering Technology” a 1.
oldalon.
<Fn> + <F4>
Alvás
A számítógépet alvó üzemmódba
helyezi.
<Fn> + <F5>
A kijelző
átkapcsolása
A kijelző kimenetet átkapcsolja a
kijelző, a külső monitor (ha van ilyen
csatlakoztatva), és “a kijelző és a külső
monitor együtt” között.
<Fn> + <F6>
Kijelző kikapcsolása Kikapcsolja a kijelző hátsó
megvilágítását, hogy energiát
takarítson meg. Bármely billentyű
megnyomására visszatér.
<Fn> + <F7>
Az érintőpad
átkapcsolása
<Fn> + <F8>
Hangszóró be-,
A hangszórókat be- és kikapcsolja.
illetve kikapcsolása
<Fn> + <↑>
Hangerő növelése
Növeli a hangerőt.
<Fn> + <↓>
Hangerő
csökkentése
Csökkenti a hangerőt.
<Fn> + <→>
Fényerő növelése
Növeli a kijelző fényerejét.
<Fn> + <←>
Fényerő
csökkentése
Csökkenti a kijelző fényerejét.
A beépített érintőpadot be-, illetve
kikapcsolja.
25
Különleges billentyű
Az euró és a dollár szimbólumot megtalálja a bilentyűzet középső részén fölül, illetve
bal oldali alsó részén. Gépeléshez:
Magyar
Az euró szimbólum
6
Nyisson meg egy szövegszerkesztőt.
7
Nyomja meg közvetlenül az <
> billentyűt a billentyűzet jobb alsó részén,
vagy tartsa lenyomva az <Alt Gr> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet
közepén fölül az <5> billentyűt.
Megjegyzés: Némelyik betűkészlet és szoftver nem támogatja az euró
szimbólum használatát. További információkért kérjük, forduljon a
http://www.microsoft.com/typography/faq/faq12.htm weboldalhoz.
USA dollár szimbólum
1
Nyisson meg egy szövegszerkesztőt.
2
Nyomja meg közvetlenül az <
> billentyűt a billentyűzet jobb alsó részén,
vagy tartsa lenyomva az <Shift> billentyűt, majd nyomja meg a billentyűzet
közepén fölül az <4> billentyűt.
Megjegyzés: Ez a funkció a nyelvi beállítások szerint változik.
26
Magyar
Az optikai (CD vagy DVD) meghajtó fiókjának
kinyitása
Ha a számítógép be van kapcsolva, az optikai meghajtó fiókjának kinyitásához
nyomja meg a lemezkiadó gombot.
Ha a tápfeszültség ki van kapcsolva, a meghajtó fiókját úgy lehet kinyitni, hogy a
vészhelyzeti kinyitó furatot használja.
A számítógép biztonsági zárának használata
A számítógép hátulján elhelyezett, biztonsági zárhoz tartozó horony lehetővé teszi,
hogy Kensington típusú számítógépes biztonsági zárat használjon.
Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Helyezze be a horonyba a
kulcsot, és fordítsa el a zár bezárásához. Kaphatóak kulcsnélküli modellek is.
27
Audio
A számítógép 16 bites, minőségi AC’97 sztereó hanggal és kétutas, sztereó
hangszórókal van felszerelve.
Magyar
Hangerő állítása
A számítógép hangerejének beállítása egyszerűen gombnyomásra történik. További
részletekért a hangerő beállítását illetően lásd: “Gyorsbillentyűk” a 23. oldalon.
Magyar
28
29
A rendszer segédprogramjainak
használata
Megjegyzés: Kizárólag Microsoft Windows XP operációs rendszert
futtató számítógépek esetében.
Megjegyzés: Ez a szolgáltatás csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
Ha engedélyezni akarja a notebookon a kétmonitoros megjelenítést. Először is
ellenőrizze, hogy csatlakoztatva van-e a második monitor. Ezután nyissa meg a
Start, Vezérlőpult, Megjelenítés párbeszédpanelt, és kattintson a Beállítások
fülre. Jelölje ki a párbeszédpanelen a második monitor (2) ikonját, majd jelölje be
A Windows Asztal kiterjesztése erre a képernyőre négyzetet. Végül az Alkalmaz
gombra kattintva tárolja el az új beállításokat, majd kattintson az OK gombra a
művelet befejezéséhez.
Az Acer GridVista egy hasznos segédprogram. Négy beépített megjelenítési
beállítása van, amellyel a felhasználók egy képernyőn több ablakot kezelhetnek.
A funkció elérési útvonala: Start, Minden program, majd Acer GridVista. Az alábbi
négy megjelenítési beállítás választható:
Magyar
Acer GridVista (kétmonitoros megjelenítés
támogatása)
30
1
2
1
2
1
3
2
3
1
3
2
4
Kettő (függőlegesen), három (a nagyobb bal oldalon), három (a nagyobb jobb
oldalon) vagy négy
Magyar
A Acer GridVista támogatja a kétmonitoros megjelenítést, vagyis a kép egymástól
független felosztását két megjelenítőn.
A Acer GridVista beállítása felhasználóbarát:
1
Indítsa el a Acer GridVista segédprogramot, és válassza ki az egyes
megjelenítők kívánt képernyőbeállítását a tálcáról.
2
Húzza rá az ablakokat a kívánt elrendezési típusra.
3
Élvezze a jól áttekinthető asztal kényelmét.
Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a második monitor felbontása a
gyártó által ajánlott értékre van-e beállítva.
31
Launch Manager
Magyar
A Launch Manager lehetővé teszi a billentyűzet fölött található 4 gyorsindítás gomb
beállítását. A gyorsindítás gombok helyével kapcsolatos részleteket lásd a
"Gyorsindító gombok" a 19. oldalon részben.
A Launch Manager alkalmazás elindításához kattintson a következőkre: Start,
Minden program, majd Launch Manager.
32
Norton AntiVirus
A Norton AntiVirus olyan vírusvédelmi alkalmazás, amely megkeresi és kijavítja a
fertőzött fájlokat, és a vírusok elleni védelemmel biztosítja a számítógép adatainak
védelmét és biztonságát.
Hogyan ellenőrizhető a vírusfertőzöttség a Norton AntiVirus
használatával?
Magyar
A “full system scan” a számítógép összes fájlját ellenőrzi. A teljes rendszer
ellenőrzése:
1
Indítsa el a Norton AntiVirus programot.
Az asztalon kattintson duplán a Norton AntiVirus ikonra, vagy a Windows
tálcán kattintson a Start gombra, mutasson a Programok pontra, majd
kattintson a Norton AntiVirus parancsra.
2
A Norton AntiVirus ablakban kattintson a Scan for Viruses gombra.
3
A Scan for Viruses ablakban kattintson a Scan My Computer parancsra.
4
Az Actions területen kattintson a Scan parancsra.
5
Az összesítés megtekintése után kattintson a Finished gombra.
Lehetőség van olyan testre szabott vírusellenőrzések futtatására is, amelyek
felügyelet nélkül végeznek vizsgálatot meghatározott napokon és időpontokban,
illetve rendszeres időközönként. Ha az ütemezett ellenőrzés a számítógép
használata közben kezdődik meg, akkor az alkalmazás a háttérben fog futni, így
nem kell megszakítani a munkát.
További információ a Norton AntiVirus Help menüjében található.
33
Gyakran ismétlődő kérdések
Az alábbiakban felsoroljuk azokat a lehetséges helyzeteket, amelyek a számítógép
használata közben merülhetnek fel. Mindegyikhez egyszerű válaszokat és
megoldásokat nyújtunk.
Nézze meg a bekapcsolt állapotot jelző lámpát:
•
Ha nem világít, a számítógép nem kap feszültséget. Ellenőrizze a
következőket:
•
Ha akkumulátorról üzemel, lehet, hogy alacsony a feszültsége, és nem
képes energiával ellátni a számítógépet. Csatlakoztassa a hálózati
adaptert, hogy feltölthesse az akkumulátort.
•
•
Bizonyosodjon meg arról, hogy a hálózati adapter megfelelően
csatlakoztatva van a számítógéphez és a fali dugaszolóaljzatba.
Ha világít, ellenőrizze a következőket:
•
Nem rendszerindító (boot-) lemez van a külső USB hajlékonylemezes
meghajtóban? Tegyen be helyette egy rendszerlemezt, és nyomja meg a
<Ctrl> + <Alt> + <Del> billentyűkombinációt a rendszer újraindításához.
Semmi nem jelenik meg a kijelzőn.
A számítógép teljesítményszabályozó rendszere automatikusan kikapcsolja a
kijelzőt, hogy energiát takarítson meg. Nyomja meg bármely billentyűt a kijelző
visszakapcsolásához.
Ha nem lehet visszakapcsolni a kijelzőt egy billentyű lenyomásával, annak két oka
lehet:
•
A fényerő nagyon alacsonyra van állítva. Nyomja meg a <Fn> + <→> billentyűt
a fényerő növeléséhez.
•
•
A kijelző egység külső monitorra van állítva. Nyomja le a monitorváltás
gyorsbillentyűjét: <Fn> + <F5> , hogy a számítógép kijelzője legyen az aktuális
monitor.
Ha az Alvás állapotjelző lámpa világít, akkor a számítógép Alvás üzemmódban
van. Ha fel akarja ébreszteni a számítógépet, nyomja meg és engedje fel a
bekapcsoló gombot.
A kép nem tölti ki a kijelzőt.
A számítógépkijelzők natív felbontása a képernyő méretétől függően eltérő. Ha a
natív felbontásnál alacsonyabbra állítja a felbontást, akkor a kép megnyújtásával tölti
ki a számítógép a képernyőt. A Windows asztalon a jobb gomb kattintásával válassza
ki a Tulajdonságokat, hogy megjelenjen a Képernyő tulajdonságai párbeszédablak.
Ezután kattintson a Beállítások fülre, hogy a megfelelő felbontás beállításáról
megbizonyosodhasson. Az előírt felbontásnál kisebb felbontások a számítógépen,
vagy egy külső monitoron nem a teljes képernyőn jelennek meg.
Magyar
Megnyomtam a bekapcsoló gombot, de a számítógép nem indul el,
illetve nem tölti be az operációs rendszert.
34
Magyar
Nem bocsát ki hangot a számítógép hangszórója.
Ellenőrizze a következőket:
•
A hangerő le lehet némítva. A Windows tálcán nézze meg a
hangerőszabályzás (hangszóró) ikont. Ha át van húzva, kattintson az ikonra,
és törölje a némítás opciót.
•
Lehet, hogy a hangerő túl halk. A hangerő a hangerőszabályzó gombokkal is
állítható. Részleteket lásd: “Gyorsbillentyűk” a 23. oldalon.
•
Ha a számítógép elülső panelén lévő vonal ki porthoz fülhallgatók, fejhallgatók
vagy külső hangszórók vannak csatlakoztatva, akkor a belső hangszórók
automatikusan kikapcsolt állapotba kerülnek.
Ki szeretném nyitni az optikai meghajtó tálcáját a számítógép
bekapcsolása nélkül. Nem lehet kinyitni az optikai meghajtó
tálcáját.
Az optikai meghajtón van egy mechanikus kiadógomb. A fiók kinyitásához
egyszerűen illessze a furatba egy toll hegyét, vagy egy gemkapcsot és nyomja meg.
A billentyűzet nem reagál.
Csatlakoztasson egy külső billentyűzetet a számítógép elején vagy jobb oldalán
található USB 2.0 porthoz. Ha azzal működik, lépjen kapcsolatba a kereskedőjével
vagy egy felhatalmazott szervizközponttal, mert lehet, hogy a belső billentyűzet
kábele meglazult.
Az infravörös port nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
•
Gondoskodjon róla, hogy mindkét eszköz infrarvörös portja egymással
szemben (+/- 15 fok) álljon, és nem több mint egy méter távolságra legyenek
egymástól.
•
Ellenőrizze, hogy nincs-e valamilyen akadály a két infravörös port között.
Semmi se takarja el a portokat.
•
Ellenőrizze, hogy a megfelelő szoftver fut-e mindkét eszközön
(fájltovábbításhoz), illetve a megfelelő meghajtóprogramokkal rendelkezik-e
(infravörös nyomtatóra történő nyomtatáshoz).
•
A Bekapcsolási Öntesztelés (POST) alatt nyomja meg az <F2> billentyűt, hogy
a BIOS segédprogramot elindítsa, és győződjön meg arról, hogy az infravörös
port engedélyezve van-e.
•
Győződjön meg arról, hogy mindkét eszköz IrDA kompatibilis.
A nyomtató nem működik.
Ellenőrizze a következőket:
•
•
Ellenőrizze, hogy a nyomtató be van-e dugva egy fali dugaszolóaljzatba, és hogy
be van-e kapcsolva.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatókábel jól van-e csatlakoztatva a számítógép
párhuzamos vagy USB portjához és a nyomtató megfelelő portjához.
35
Szeretném beállítani a beépített modem használatát.
A kommunikációs szoftver(pl. a HyperTerminal) megfelelő használatához be kell
állítani a Hívás helyét:
Kattintson a következőkre: Start, Beállítások,Vezérlőpult.
Duplán kattintson a Modemek ikonra.
3
Kattintson a Tárcsázási tulajdonságok fülre és adja meg a hívás helyét.
Forduljon a Windows Súgóhoz.
Megjegyzés:A notebook elsõ indításakor az internetkapcsolat
telepítését kihagyhatja, mivel ez nem szükséges az operációs
rendszer telepítéséhez. Ha az operációs rendszert telepítette,
folytathatja az internetkapcsolat telepítésével.
Helyreállító CD-k nélkül szeretném visszaállítani a számítógép
eredeti beállításait.
Megjegyzés: Ha a rendszer több nyelvet támogat, a későbbi
helyreállítási műveleteknél csak a rendszer első indításakor választott
operációs rendszer és nyelv használható.
Ez a visszaállítási folyamat segít Önnek visszaállítani a C: meghajtóra azokat a
szoftvereket, amelyek a noteszgép vásárlásakor eredetileg fel voltak telepítve.
Kövesse az alábbi lépéseket a C: meghajtó helyreállításához. (A C: meghajtó
újraformázásra kerül és minden rajta lévő adat törlődik!) Fontos, hogy e lépés előtt
készítsen tartalékmásolatot az adatállományokról.
A visszaállítás megkezdése előtt kérjük, ellenőrizze a BIOS beállításait.
1
Ellenőrizze, hogy aktiválva van-e a Acer disk-to-disk recovery funkció.
2
Győződjön meg arról, hogy a D2D Recovery beállítás az Main pontban
Enabled állapotra van állítva.
3
Lépjen ki a BIOS segédprogramból és mentse el a módosításokat. A rendszer
ezután újraindul.
Megjegyzés: A BIOS segédprogram aktiválásához nyomja meg az
<F2> billentyűt a bekapcsolási öntesztelés (POST) alatt.
1
Indítsa újra a rendszert.
2
Amig az Acer logo lathato, nyomja meg egyszerre az <Alt> + <F10>
billentyűket, hogy elindítsa a visszaállítási folyamatot.
3
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a rendszer helyreállításához.
Fontos! Ez a funkció 2 – 3 GB területet foglal a merevlemez rejtett
partíciójában.
Magyar
1
2
36
Magyar
Szervizszolgáltatás kérése
International Traveler’s Warranty
(ITW, Utazók Nemzetközi Garanciája)
A számítógépére érvényes az International Traveler’s Warranty (ITW, Utazók
Nemzetközi Garanciája) , amely utazás közben biztonságot és nyugalmat nyújt. A
szervizközpontok világméretű hálózata örömmel áll az Ön rendelkezésére.
A számítógépéhez mellékeltünk egy ITW útlevelet. Ez az útlevél mindent tartalmaz,
amit az ITW programról tudnia kell. A kézhez álló füzetben felsorolták a
rendelkezésre álló felhatalmazott szervizközpontokat. Kérjük, olvassa el gondosan
az útlevelet.
Legyen mindig kéznél az ITW útlevele, különösen utazás közben, hogy
részesülhessen a támogatást nyújtó központjaink által nyújtott előnyökből. A
vásárlást igazoló dokumentumokat helyezze az ITW útlevél borítólapjának belső
oldalán kialakított tasakba.
Ha abban az országban, ahova utazott, nincsen az Acer által felhatalmazott szerviz,
a világ bármely pontján lévő irodánkkal kapcsolatba léphet. Látogassa meg a
http://global.acer.com.
Mielőtt telefonálna
Kérjük, készítse elő a következő információkat, ha felhívja az Acert telefonos
segítségkérés céljából, és legyen a számítógépe mellett, amikor telefonál. A
segítségével csökkenthetjük a híváshoz szükséges időt, és hatékonyabban meg
tudjuk oldani a problémáit
Ha a számítógépe hibaüzenetet jelez vagy sípol, írja le a képernyőn megjelenteket,
(vagy a hangjelzések számát és sorrendjét).
A következő információkat kérjük Öntől:
Név: __________________________________________________________________
Cím: ___________________________________________________________________
________________________________________________________________
Telefonszám:____________________________________________________________
Gép típusa és modellszám: _______________________________________________
Sorozatszám: ___________________________________________________________
A vásárlás időpontja: ____________________________________________________
37
Mozgásban a Notebook számítógép
Ez a fejezet tippeket és ötleteket ad ahhoz, hogy mire kell ügyelni a számítógép
szállításánál vagy utazásnál.
Kövesse ezeket a lépéseket, amikor külső tartozékokról kapcsolja le a
számítógépet:
1
Mentse el a folyamatban lévő munkáit.
2
Távolítson el minden adathordozót, hajlékonylemezt és CD-t a meghajtó(k)ból.
3
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok.
4
Csukja le a kijelzőt.
5
Húzza ki a hálózati adaptert.
6
Húzza ki a billentyűzet, a mutatóeszköz, a nyomtató, a külső monitor vagy más
külső eszköz csatlakozóit.
7
Nyissa ki a Kensington-zárat, ha ilyennel rögzíti a számítógépét.
Mozgásban
Ha csak rövid távolságra viszi a számítógépet, például az íróasztalától a tárgyalóba.
A számítógép előkészítése
A számítógép szállítása előtt csukja le és rögzítse a kijelzőt, hogy a gép alvó
üzemmódba kerüljön. Most már az épületen belül akárhova magával viheti a
számítógépet. A kijelző kinyitásával a számítógép kikerül az alvó üzemmódból.
Ha egy ügyfél irodájába, vagy egy másik épületbe viszi a számítógépet, érdemes
kikapcsolni:
Kattintson a Start, Leállítás gombokra(Windows XP).
-vagyA számítógépet alvó üzemmódba helyezheti a <Fn> + <F4> megnyomásával.
Ezután csukja le és rögzítse a kijelzőt.
Ha újra használni kívánja a számítógépet, oldja ki és nyissa fel a kijelzőt, majd
nyomja meg és engedje fel a bekapcsoló gombot.
Megjegyzés: Ha az Alvás állapotjelző lámpa nem világít, a
számítógép Hibernált üzemmódba került, és kikapcsolt. Ha az
Áramellátás állapotjelző lámpa nem világít, de az Alvás állapotjelző
világít, a számítógép Alvás üzemmódba lépett. Ha újból használni
akarja a számítógépet, mindkét esetben nyomja meg és engedje fel a
bekapcsoló gombot. Megjegyzendő, hogy a számítógép Hibernált
üzemmódba léphet, ha egy ideig Alvás üzemmódban volt.
Magyar
Lekapcsolás az asztali munkahelyről
38
Magyar
Mit vigyen magával a megbeszélésekre
Ha a megbeszélés viszonylag rövid (két óránál rövidebb), akkor valószínűleg elég
csak a számítógépet vinnie. Ha hosszabb megbeszélésre számít, vagy a
számítógép akkumulátora nincs teljesen feltöltve, akkor érdemes a hálózati adaptert
is magával vinnie, majd a tárgyalóteremben csatlakoztatnia a géphez.
Ha a tárgyalóteremben nincs fali dugaszolóaljzat, az akkumulátor terhelését
csökkentheti, ha alvó üzemmódba helyezi a számítógépet. Nyomja meg az <Fn> +
<F4> billentyűkombinációt, vagy hajtsa le a kijelzőt, amikor éppen nem használja
aktívan a számítógépet. Ha ismét szüksége van a számítógépre, nyissa fel a kijelzőt
(ha korábban lehajtotta), majd röviden nyomja meg a bekapcsoló gombot.
A számítógép hazaszállítása
Ha az irodából hazamegy, vagy fordítva.
A számítógép előkészítése
Miután lecsatlakoztatta a számítógépet az asztali munkahelyéről, kövesse az alábbi
lépéseket a számítógép hazaszállításhoz való előkészítéséhez:
•
Ellenőrizze, hogy minden adathordozót és CD-t kivett-e a meghajtó(k)ból.
Ennek elmulasztása a meghajtó olvasófejének sérüléséhez vezethet.
•
Csomagolja a számítógépet olyan védőtokba, amelyben nem tud csúszkálni,
és ki van párnázva, hogy elejtés esetén megfelelő védelmet nyújtson.
Figyelmeztetés: A számítógép fedele mellé ne csomagoljon semmit.
A fedelére nehezedő nyomás károsíthatja a kijelzőt.
Mit vigyen magával
Hacsak nincs meg otthon is valami az alábbiakból, ezeket vigye magával:
•
Hálózati adapter és kábel
•
A nyomtatott felhasználói útmutató
39
További óvintézkedések
A számítógép védelme érdekében kövesse ezeket a tanácsokat a munkahelyre és
haza történő utazáskor:
Tartsa magánál a számítógépet, hogy a hőmérsékletváltozások hatását a
minimumra csökkentse.
•
Ha hosszabb időre meg kell állnia, és nem viheti magával a számítógépet,
hagyja a számítógépet a gépkocsi csomagtartójában, hogy elkerülje a túlzott
felmelegedés veszélyét.
•
A hőmérséklet és relatív páratartalom változásai páralecsapódást okozhatnak.
Hagyja, hogy a számítógép felvegye a szobahőmérsékletet és ellenőrizze a
kijelzőt, hogy nincs-e rajta páralecsapódás, mielőtt bekapcsolná. Ha a
hőmérsékletváltozás több mint 10 °C, gondoskodjon arról, hogy a számítógép
lassan vegye fel a szobahőmérsékletet. Ha lehetséges, hagyja a számítógépet
30 percre olyan helyen, ahol a hőmérséklet a külső és a szobahőmérséklet
között van.
Otthoni iroda felállítása
Ha gyakran dolgozik otthon a számítógépén, érdemes egy második hálózati
adaptert beszerezni otthoni használatra. Egy második hálózati adapterrel
elkerülheti, hogy többletsúlyt szállítson haza és vissza.
Ha a számítógépét jelentős időtartamra kívánja otthon használni, érdemes külső
billentyűzettel, monitorral vagy egérrel bővítenie.
Utazás a számítógéppel
Ha hosszabb útra indul, például a munkahelyéről egy ügyfél munkahelyére, vagy a
környékre.
A számítógép előkészítése
Úgy készítse elő a számítógépet, mintha hazavinné. Ellenőrizze, hogy az
akkumulátor a számítógépben fel van-e töltve. A repülőtéri biztonsági intézkedések
miatt lehet, hogy be kell kapcsolnia a számítógépét, mielőtt a beszállózónába viszi.
Mit vigyen magával
A következőket vigye magával:
•
Hálózati adapter
•
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátor(ok)
•
További nyomtatómeghajtó fájlok, ha másik nyomtató használatát tervezi
Magyar
•
40
További óvintézkedések
Magyar
A számítógép hazavitelére érvényes útmutatón túlmenően fogadja meg a következő
tanácsokat a számítógépe védelme érdekében, amikor utazik:
•
A számítógépet mindig személyi poggyászként vigye magával.
•
Ha lehetséges, a számítógépet a biztonságiakkal ellenőriztesse. A repülőtéri
röntgenberendezések biztonságosak, de ne vigye át a számítógépet
fémdetektoron.
•
Ne tegye ki a hajlékonylemezeket kézi fémdetektorok hatásának.
Nemzetközi utazás a számítógéppel
Ha egyik országból a másikba utazik.
A számítógép előkészítése
Ugyanúgy készítse elő a számítógépet, mint általában az utazáshoz.
Mit vigyen magával?
A következőket vigye magával:
•
Hálózati adapter
•
Olyan hálózati kábel, amely használható abban az országban, ahova utazik
•
Teljesen feltöltött tartalék akkumulátorok
•
További nyomtatómeghajtó fájlok, ha másik nyomtató használatát tervezi
•
A vásárlást igazoló dokumentum, ha meg kellene mutatnia a vámhatóság
képviselőjének
•
Az Utazók Nemzetközi Garancia-útlevele (International Traveler’s Warranty
passport)
További óvintézkedések
Ugyanazokat az óvintézkedéseket kell betartani, mint a számítógéppel való
utazásnál. Ezeken túl nemzetközi utazásnál hasznosak lehetnek a következő tippek:
•
Amikor másik országba utazik, ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség és a
hálózati adapter specifikációja összeférhetők-e. Ha nem, szerezzen be egy
olyan hálózati kábelt, amelyik használható a helyi hálózati feszültségen. A
számítógép áramellátásához ne használjon a háztartási gépekhez árult
átalakító készleteket.
•
Ha használja a modemet, ellenőrizze, hogy a modem és a csatlakozó
összeférnek-e annak az országnak a távközlési rendszerével, amelybe utazik.
41
A számítógép biztonságba helyezése
A számítógép biztonsági zárának használata
A számítógép jobboldali paneljén elhelyezett biztonsági zárhoz tartozó horony
lehetővé teszi, hogy Kensington típusú számítógépes biztonsági zárat használjon.
Tekerje a számítógépes biztonsági zárhoz tartozó drótkötelet egy mozdíthatatlan
tárgy, például asztal vagy zárt fiók fogantyúja köré. Helyezze be a horonyba a
kulcsot, és fordítsa el a zár bezárásához. Kaphatóak kulcsnélküli modellek is.
Jelszavak használata
A jelszavak az illetéktelen hozzáféréstől védik a számítógépet. A jelszavak
beállításával több védelmi szinten is védheti a számítógépet és az adatokat:
•
A “Supervisor Password” (felügyelői jelszó) a BIOS-segédprogramba való
jogosulatlan belépéstől és annak használatától védi a számítógépet. Ha
beállítja, akkor a BIOS-segédprogramba lépéshez be kell írni ezt a jelszót.
Lásd: “BIOS segédprogram” a 48. oldalon.
•
A “User Password” (felhasználói jelszó) a jogosulatlan használattal szemben
védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használja ezt a jelszót,
és emellett az operációsrendszer-indítási és a hibernálásból ébresztési jelszót.
•
A “Password on Boot” (rendszerindítási jelszó) a jogosulatlan használattal
szemben védi a számítógépet. A maximális biztonság érdekében használja ezt
a jelszót, és emellett az operációsrendszer-indítási és a hibernálásból
ébresztési jelszót.
Fontos! Őrizze meg gondosan a “Supervisor Password” jelszót! Ha
ezt a jelszót elfelejti, forduljon a márkaképviselethez vagy a
márkaszervizhez.
Magyar
A számítógép értékes befektetés, amelyre vigyázni kell. Megtudhatja, hogyan
védheti és gondoskodhat számítógépéről.
A biztonsági jellemzők között megtalálja a hardveres és szoftveres zárakat: egy
biztonsági zárat és jelszavakat.
42
Jelszavak beírása
Magyar
Jelszó beállításakor egy jelszó ablak jelenik meg a képernyő közepén.
•
Ha be van állítva “Supervisor Password”, akkor rendszerindításkor, az <F2>
billentyű megnyomásakor a gép kéri a jelszót, mielőtt megnyílik a BIOSsegédprogram.
•
Írja be a felügyelői jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt, és
megnyílik a BIOS-segédprogram. Ha a jelszót rosszul írja be, figyelmeztető
üzenet jelenik meg. Próbálja újra, és nyomja meg az <Enter> billentyűt.
•
Ha be van állítva “User Password” és a “Password on boot” (jelszókérés
rendszerindításkor) paraméter engedélyezve van, akkor rendszerindításkor a
gép jelszót kér.
•
Írja be a felhasználói jelszót, majd nyomja meg az <Enter> billentyűt, és a
számítógépet használhatja. Ha a jelszót rosszul írja be, figyelmeztető üzenet
jelenik meg. Próbálja újra, és nyomja meg az <Enter> billentyűt.
Fontos! A jelszó megadására három lehetőség van. Három sikertelen
próbálkozás után a rendszer inaktív állapotba kerül. Nyomja meg és
tartsa lenyomva négy másodpercig a bekapcsoló gombot, és a
számítógép kikapcsol. Kapcsolja be ismét a számítógépet, majd
próbálja újra.
Jelszavak beállítása
A jelszavakat a BIOS-segédprogramot használva tudja beállítani.
43
Bővítés opciókkal
Az Ön Notebook számítógép teljes körű hordozható számítástechnikai megoldást
nyújt.
A portok lehetővé teszik, hogy ugyanolyan perifériákat csatlakoztasson a
számítógéphez, mint egy asztali PC-hez. A különféle külső eszközök
számítógéphez csatlakoztatásával kapcsolatban az on-line útmutatóban talál
további részleteket.
Fax-/adat Modem
A számítógépbe V.92 56Kbps AC’97 Link Fax-/adatmodemet építettek be.
Figyelmeztetés! Ez a modem port nem kompatibilis a digitális
telefonvonalakkal. Ha a modemet digitális telefonvonalhoz
csatlakoztatja, a modem károsodni fog.
A modem használatához csatlakoztasson telefonkábelt a fax-/adatmodem
csatlakozóaljzata és egy telefonvonal csatlakozóaljzata közé.
Figyelmeztetés: Ellenőrizze, hogy az Ön által használt kábel
megfelel-e a helyi előírásoknak.
Magyar
Csatlakozási lehetőségek
44
Beépített hálózati szolgáltatás
Magyar
A beépített hálózati szolgáltatás lehetővé teszi, hogy Ethernet alapú hálózatra
csatlakoztassa a számítógépet.
A hálózat használatához csatlakoztasson Ethernet kábelt a számítógép bal oldalán
lévő hálózati csatlakozóaljzat és a hálózati vagy hub csatlakozó közé.
Gyors infravörös (Fast infrared)
A számítógép infravörös (FIR) portja lehetővé teszi a vezeték nélküli adatátvitelt
más infravörös kapcsolattal rendelkező számítógépekkel és olyan perifériákkal, mint
PDA-k (személyi digitális titkárok), mobiltelefonok vagy infravörös nyomtatók. Az
infravörös port maximum 4 megabit per szekundum (Mbps) adatátviteli sebességet
képes elérni, maximum egy méter távolságig.
45
Universal Serial Bus
A Universal Serial Bus (USB) 2.0 port nagy sebességű soros busz, amely lehetővé
teszi, hogy értékes rendszererőforrások lekötése nélkül csatlakoztathasson USB
perifériákat, amelyeket sorosan fel is fűzhet.
Magyar
IEEE 1394 port
A számítógép IEEE 1394 portja IEEE 1394 kompatibilis eszközök, mint például
videokamera vagy digitális fényképezőgép csatlakoztatását teszi lehetővé.
A részleteket a digitális fényképezogép kézikönyvében találja meg.
46
PC kártyafoglalat
Magyar
A Type II PC–kártya foglalatba olyan PC-kártya helyezhető, amely a számítógép
alkalmazási körét szélesíti. A PC Card emblémának rajta kell lennie ezeken a
kártyákon.
A PC (korábban PCMCIA) kártyák hordozható számítógépekhez készült
bővítőkártyák, amelyek az asztali PC-knél már régen rendelkezésre álló bővítési
lehetőségeket nyújtanak. Népszerű PC-kártyák például a fax-/adatmodem, LAN,
vezeték nélküli LAN és SCSI kártyák.A CardBus a 16 bites PC kártya technológiát
azzal múlja felül, hogy 32 bitre növeli a sávszélességet.
Megjegyzés: A kártya kézikönyvében utánanézhet a kártya
telepítésére, használatára és funkcióira vonatkozó információknak.
A PC kártya behelyezése
Helyezze be a kártyát az alsó kártyafoglalatba, és csatlakoztassa a megfelelő
eszközöket (pl. a hálózati kábelt), ha szükséges. A részleteket a kártya
kézikönyvében találja meg.
47
A PC kártya kivétele
Mielőtt kivenné a PC kártyát:
Lépjen ki a kártyát használó alkalmazásból.
2
A bal oldali gombbal kattintson a Tálcán a PC-kártya ikonjára, és állítsa le a
működését.
3
Nyomja meg a kártyahely kiadógombját , hogy a gomb kiugorjon; utána nyomja
meg ismét a kártya kiemeléséhez.
Memória beszerelése
Kövesse ezeket a lépéseket a memória beszereléséhez:
1
Kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a hálózati adaptert (ha be volt dugva), és
vegye ki az akkumulátort. Ezután fordítsa meg a számítógépet, hogy
hozzáférjen az aljához.
2
Távolítsa el a csavart a memóriarekesz fedeléből , ezután emelje fel és vegye
ki a memória fedelét .
3
Átlósan helyezze be a modult a foglalatba (a), majd óvatosan nyomja le, amíg a
helyére nem pattan (b).
4
Helyezze vissza a memóriarekesz fedelét, és rögzítse a csavarral.
5
Tegye vissza az akkumulátort, és csatlakoztassa a váltóáramú adaptert.
6
Kapcsolja be a számítógépet.
A számítógép automatikusan érzékeli, és újra konfigurálja a teljes memória méretét.
Forduljon egy szakemberhez vagy egy Acer forgalmazóhoz.
Magyar
1
48
BIOS segédprogram
Magyar
A BIOS segédprogram olyan hardverkonfiguráló program, amelyet a számítógép
Basic Input/Output System (BIOS) rendszerébe építettek be.
A számítógép már megfelelően konfigurálva és optimalizálva van, ezért ezt a
beállítást nem kell lefuttatnia. Ha azonban konfigurációs problémák lépnek fel, akkor
szükség lehet a lefuttatására.
A BIOS segédprogram elindításához nyomja meg az <F2> billentyűt a Bekapcsolási
Öntesztelés (POST) alatt, amíg a TravelMate embléma látszik a képernyőn.
Rendszerindítási sorrend
A BIOS-segédprogramban a rendszerindítás sorrendjének beállításához lépjen be a
BIOS segédprogramba, majd válassza ki a „Boot” lehetőséget a képernyő felső
részén megjelenő kategóriákból.
Disc to Disc Recovery engedélyezése
A Disc to Disc Recovery (Hard Disk Recovery) funkció engedélyezéséhez lépjen be
a BIOS segédprogramba, és válassza az „Main” lehetőséget a képernyő felső
részén megjelenő kategóriákból. Keresse meg a „D2D Recovery” lehetőséget a
képernyő alsó részén, és az <F5>/<F6> billentyűk segítségével állítsa be a
következő értéket: „Enabled”.
Jelszó
A rendszerindítás jelszavának beállításához lépjen be a BIOS segédprogramba,
majd válassza a „Security” lehetőséget a képernyő felső részén megjelenő
kategóriákból. Keresse meg a „Password on boot:” opciót, és az <F5>/<F6>
billentyűkkel állítsa ezt a funkciót „Enabled” értékre.
49
Szoftverhasználat
DVD filmek lejátszása
1
Nyissa ki a DVD fiókját és helyezzen be egy DVD filmet tartalmazó lemezt,
majd tolja be a DVD fiókját.
Fontos! Amikor először indítja el a DVD lejátszót, a program kéri a
régiókód megadását. A DVD lemezeket 6 régióra osztják. Ha egyszer
a DVD meghajtón beállítottak egy régiókódot, csak annak a régiónak
a lemezeit fogja lejátszani. A régiókódot legfeljebb ötször lehet
beállítani (beleértve a legelső alkalmat is), ezután az utolsónak
beállított régiókód állandósul. A merevlemez visszaállítása nem állítja
vissza a régiókódok beállításának a számát. A jelen szakaszban, az
alábbiakban feltüntetett táblázatból megtudhatja a DVD filmek
régiókódját.
2
A DVD film lejátszása néhány másodperc múlva automatikusan elkezdődik.
Régiókód
Ország vagy régió
1
U.S.A., Kanada
2
Európa, Közel-kelet, Dél-Afrika, Japán
3
Délkelet-Ázsia, Tajvan, Dél-Korea
4
Latin-Amerika, Ausztrália, Új-Zéland
5
Független Államok Közössége, Afrika egyes részei, India
6
Kínai Népköztársaság
Megjegyzés: A régiókód megváltoztatásához helyezzen be a DVD
meghajtóba egy másik régió DVD filmjét. További információt a
súgóban talál.
Magyar
Ha DVD meghajtó modul van beszerelve az optikai meghajtó helyére, DVD filmeket
is le tud játszani a számítógépen.
50
Magyar
Energiagazdálkodás
Ennek a számítógépnek beépített energiagazdálkodó egysége van, amely
folyamatosan figyeli a rendszer tevékenységét. A rendszer tevékenysége minden
olyan tevékenységet felölel, amely érinti a következő eszközök legalább egyikét:
billentyűzet, egér, merevlemez, a soros és a párhuzamos porthoz csatlakoztatott
perifériák és a video memória. Ha egy bizonyos időtartam alatt nem észlel aktivitást
(inaktivitási időtúllépés), a számítógép az energia-megtakarítás érdekében leállítja
ezen eszközök valamelyikét vagy mindegyiket.
Ez a számítógép olyan energiagazdálkodással rendelkezik, amely támogatja az
Advanced Configuration and Power Interface-t (ACPI), ami lehetővé teszi a
maximális energia-megtakarítást és ugyanakkor a maximum teljesítményt. Így a
Windows ellátja az energiatakarékossággal kapcsolatos összes feladatot.
51
Acer eRecovery Management
Az Acer eRecovery Management a következő funkciókkal rendelkezik:
1
Biztonsági másolat készítése
2
Helyreállítás biztonsági másolatból
3
Az alapértelmezett lemezkép CD-re írása
4
Az együtt szállított szoftverek újratelepítése CD nélkül
5
Az Acer eRecovery Management jelszó módosítása
Ez a fejezet részletesen bemutatja ezeket a funkciókat.
Megjegyzés: Ezzel a funkcióval nem mindegyik modell rendelkezik.
Ha egy rendszeren nincs beépített optikai lemezíró, akkor előbb
csatlakoztasson egy külső, USB vagy IEEE1394 kompatibilis optikai
lemezírót az Acer eRecovery Management optikai lemezekkel
kapcsolatos funkcióinak a használatához.
Biztonsági másolat készítése
A felhasználók a lemezképmásolatokat merevlemezes meghajtóra, CD vagy DVD
lemezre írhatják.
1
Indítsa el a Windows XP rendszert.
2
Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
Management segédprogramot.
3
A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4
Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a „Recovery settings”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
5
A Recovery settings ablakban válassza a „Backup snapshot image”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
6
Válassza ki a biztonsági mentési módszert.
7
a
A „Backup to HDD” opció a lemezképmásolatot a D meghajtón tárolja.
b
A „Backup to optical device” opció a lemezképmásolatot CD vagy DVD
lemezen tárolja.
A biztonsági mentési módszer kiválasztása után kattintson a „Next” gombra.
A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Magyar
Az Acer eRecovery Management egy olyan eszköz, amellyel könnyű és gyors a
rendszer biztonsági mentése és helyreállítása. A felhasználók az aktuális
rendszerkonfigurációt merevlemezes meghajtóra, CD vagy DVD lemezre írhatják.
52
Magyar
Helyreállítás biztonsági másolatból
A felhasználók helyreállíthatják az előzőleg (a Biztonsági másolat készítése részben
leírtak szerint) merevlemezes meghajtóra, CD vagy DVD lemezre írt biztonsági
másolatot.
1
Indítsa el a Windows XP rendszert.
2
Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
Management segédprogramot.
3
A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4
Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a „Recovery actions”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
5
Négy helyreállítási művelet választható. Válassza ki a kívánt helyreállítási
műveletet, majd a képernyőn megjelenő utasításokat követve végezze el az
eljárást.
Megjegyzés: A “Restore C:” elem csak akkor engedélyezett, ha van
róla a (D:\) merevlemezes meghajtón felhasználói biztonsági másolat.
További információkat a Biztonsági másolat készítése részben talál.
Az alapértelmezett lemezkép CD-re írása
Ha nincs rendszer CD vagy helyreállító CD, akkor ezzel a funkcióval létre lehet
hozni.
1
Indítsa el a Windows XP rendszert.
2
Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
Management segédprogramot.
3
A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4
Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a „Recovery settings”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
5
A Recovery settings ablakban válassza a „Burn image to disk” lehetőséget,
majd kattintson a „Next” gombra.
6
A Burn image to disc ablakban válassza a „01. Factory default image”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
7
FA művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
53
Az együtt szállított szoftverek újratelepítése CD
nélkül
1
Indítsa el a Windows XP rendszert.
2
Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
Management segédprogramot.
3
A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4
Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a „Recovery actions”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
5
A Recovery settings ablakban válassza a „Reinstall applications/drivers”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
6
Jelölje ki a kívánt illesztőprogramot/alkalmazást, és a képernyőn megjelenő
utasításokat követve telepítse újra.
Első elinduláskor az Acer eRecovery Management előkészíti a szükséges
szoftvereket, emiatt néhány másodpercig eltarthat, amíg a szoftvertartalom ablak
megjelenik.
Jelszó módosítása
Az Acer eRecovery Management és Acer D a D Rendszer használata jelszóval
védett, de ezt a felhasználó módosíthatja. A jelszó az Acer eRecovery Management
és az Acer disc-to-disc Recovery funkció használatához is szükséges. Az Acer
eRecovery Management jelszó módosításához járjon el az alábbiak szerint.
1
Indítsa el a Windows XP rendszert.
2
Az <Alt> + <F10> billentyűkombinációval nyissa meg az Acer eRecovery
Management segédprogramot.
3
A folytatáshoz írja be a jelszót. Az alapértelmezett jelszó hat darab nulla.
4
Az Acer eRecovery Management ablakban válassza a „Recovery settings”
lehetőséget, majd kattintson a „Next” gombra.
5
A Recovery settings ablakban válassza a „Password: Change Acer
eRecovery Management password” lehetőséget, majd kattintson a „Next”
gombra.
6
A művelet befejezéséhez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Megjegyzés: Ha a rendszer összeomlik és nem indul el a Windows, a
felhasználók az Acer Disc-to-Disc funkcióval DOS módból
helyreállíthatják a gyári alapértelmezett lemezképet.
Magyar
Az Acer eRecovery Management az előtelepített szoftvereket belsőleg tárolja, hogy
könnyű legyen az illesztőprogramok és az alkalmazások újratelepítése.
54
Magyar
A számítógép hibaelhárítása
Ez a fejezet arra ad útmutatást, hogyan oldja meg az általában fellépő
rendszerproblémákat. Ha probléma lép fel, olvassa el, mielőtt szakemberhez
fordulna. A súlyosabb hibák megoldásához szükség van a számítógép felnyitására.
Ne kísérelje meg a számítógép felnyitását. Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy
egy felhatalmazott szervizközpontot, ahol segítséget kaphat.
Hibaelhárítási tippek
Ennek a notebook számítógépnek a fejlett konstrukciója hibaüzeneteket jelenít meg
a kijelzőn, hogy segítséget nyújtson a problemák megoldásában.
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, vagy hibára utaló jelek fordulnak elő, lásd:
“Hibaüzenetek”. Ha a probléma nem oldható meg, lépjen kapcsolatba a
kereskedőjével. Lásd “Hibaüzenetek” a 54. oldalon.
Hibaüzenetek
Ha a rendszer hibaüzenetet ír ki, jegyezze fel és tegye meg a megfelelő lépéseket
kijavítására. Az alábbi táblázat betűrendben felsorolja a hibaüzeneteket a javasolt
intézkedésekkel együtt.
Hibaüzenetek
Javító intézkedés
CMOS battery bad
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
CMOS checksum error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
Disk boot failure
Helyezzen a hajlékonylemez meghajtóba (A:) egy
rendszerlemezt, majd nyomja meg az <Enter>
billentyűt a rendszer újraindításához.
Equipment configuration
error
A Bekapcsolási Öntesztelés (POST) alatt nyomja
meg az <F2> billentyűt, hogy a BIOS
segédprogramot elindítsa, majd nyomja meg az
<Exit> billentyűt, hogy kilépjen és újrakonfigurálja a
számítógépet.
Hard disk 0 error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
Hard disk 0 extended
type error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
55
Javító intézkedés
I/O parity error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
Keyboard error or no
keyboard connected
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
Keyboard interface error
Lépjen kapcsolatba a kereskedővel vagy egy
felhatalmazott szervizközponttal.
Memory size mismatch
A Bekapcsolási Öntesztelés (POST) alatt nyomja
meg az <F2> billentyűt, hogy a BIOS
segédprogramot elindítsa, majd nyomja meg az
<Exit> billentyűt, hogy kilépjen és újrakonfigurálja a
számítógépet.
Ha a javító intézkedések megtétele ellenére sem szűnik meg a probléma, kérjük,
lépjen kapcsolatba a kereskedőjével vagy egy felhatalmazott szervizközponttal, ahol
segítséget kaphat. Bizonyos problémák a BIOS segédprogram segítségével
megoldhatóak.
Magyar
Hibaüzenetek
56
Hatósági és biztonsági tudnivalók
Magyar
Megfelelés az ENERGY STAR irányelveknek
Az ENERGY STAR partnereként az Acer Inc. meggyőződött arról, hogy ez a termék
megfelel az ENERGY STAR energiagazdálkodásra vonatkozó irányelveinek.
FCC nyilatkozat
Ezt az eszközt megvizsgálták és megállapították, hogy a B osztályú digitális
eszközökre vonatkozó határértékeket teljesíti az FCC Szabályzat 15. fejezete
szerint. Ezeket a határértékeket úgy állapították meg, hogy megfelelő védelmet
nyújtsanak a lakóépületekben a káros zavarokkal szemben. Ez az eszköz
rádiófrekvenciás energiát kelt, használ és sugározhat, és ha nem a használati
utasításnak megfelelően helyezték üzembe és használják, károsan zavarhatja a
rádiótávközlést.
Arra azonban nincsen garancia, hogy egy meghatározott felhasználásnál nem fordul
elő zavar. Ha ez az eszköz káros zavart kelt a rádió- vagy televízió vételben, amit az
eszköz ki- és bekapcsolásával lehet megállapítani, a felhasználó a zavar
megszüntetésére minden további nélkül megteheti a következő intézkedéseket:
•
A vevőantennát állítsa más irányba, vagy helyezze át.
•
Növelje a távolságot az eszköz és a vevőkészülék között.
•
Az eszközt más áramkörhöz kapcsolódó fali dugaszolóaljzatba csatlakoztassa,
mint amelyhez a vevőkészülék csatlakozik.
•
Kérjen segítséget kereskedőjétől vagy gyakorlott rádió/televízió szakembertől.
Megjegyzés: árnyékolt kábelek
Más számítástechnikai eszközökhöz kizárólag árnyékolt kábellel szabad
csatlakozni, hogy az FCC előírásainak továbbra is megfeleljenek.
Megjegyzés: perifériák
Kizárólag olyan perifériákat (bemeneti/kimeneti eszközök, terminálok, nyomtatók
stb.) szabad ehhez a berendezéshez csatlakoztatni, amelyek a B osztályú
eszközökre előírt határértékeknek megfelelnek. A határértékeknek nem megfelelő
perifériák használata esetén zavar léphet fel a rádió- és televíziós vételben.
Figyelmeztetés
A gyártó által nem engedélyezett változtatások vagy módosítások miatt a
felhasználó elveszítheti a Federal Communications Commission (Szövetségi
Távközlési Bizottság) által biztosított jogát, hogy ezt a számítógépet működtesse.
Üzemi feltételek
Ez az eszköz megfelel az FCC Szabályzata 15. fejezetének. A működtetésnek két
feltétele van: (1) Az eszköz nem okozhat káros zavart, és (2), Az eszköznek minden
zavart fogadnia kell, beleértve a nem kívánatos működést okozó zavarokat is.
Ez a B osztályú digitális berendezés megfelel a kanadai ICES-003-nak.
Nyilatkozat az EU szabályok kielégítéséről
Az Acer ezúton kijelenti, hogy ez az TravelMate sorozat megfelel az 1999/5/EK
irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. (Kérjük,
látogassa meg a http://global.acer.com/products/notebook/reg-nb/index.htm
weblapot a teljes dokumentáció megtekintéséhez.)
A modemre vonatkozó megjegyzések
TBR 21
Ez a berendezés rendelkezik a nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózathoz történő
egyvégződéses kapcsolathoz szükséges jóváhagyással [98/482/EK “TBR 21”
tanácsi határozat]. Az egyes nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózatok közötti
különbségek miatt azonban a jóváhagyás önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát arra, hogy a működés minden nyilvános kapcsolt távbeszélő-hálózat
végződési pontján sikeres lesz. Probléma esetén mindenekelőtt a berendezés
szállítójával lépjen kapcsolatba.
Az országok érvényességi köre
2004. május,a következő országok az EU tagjai: Ausztria, Belgium, Dánia, az
Egyesült Királyság, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország,
Luxemburg, Németország, Olaszország, Portugália,
Spanyolország,Svédország,Észtország,Lettország,Litvánia,Lengyelország,
Magyarország, Csehország, Szlovákia, Szlovénia, Ciprus és Málta. A használat
engedélyezett az Európai Unió országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban,
Izlandon és Liechtensteinben. Ezt a berendezést a felhasználás országában
érvényes előírások és szabályok szigorú betartásával szabad csak használni.
További információkért lépjen kapcsolatba a felhasználás országában lévő helyi
irodával.
Fontos biztonsági tudnivalók
Olvassa el gondosan ezeket a tudnivalókat. Őrizze meg későbbi tájékozódás
céljából.
1
A terméken feltüntetett figyelmeztetéseket és tudnivalókat vegye figyelembe.
2
Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból. Ne
használjon folyékony vagy hajtógázos tisztítószert. Tisztításhoz használjon
nedves kendőt.
Magyar
Megjegyzés: kanadai felhasználók
English
57
58
Ne használja ezt a terméket víz közelében.
4
Ne helyezze ezt a terméket labilis kocsira, állványra vagy asztalra. A termék
leeshet, és súlyosan károsodhat.
5
A rések és nyílások a szellőzést szolgálják a termék megbízható működése
érdekében, hogy megvédjék a túlmelegedéstől. Ezeket a nyílásokat nem
szabad elzárni vagy letakarni. A nyílásokat soha nem szabad úgy lezárni, hogy
a terméket ágyra, heverőre, takaróra vagy hasonló felületre helyezzük. Ezt a
terméket soha nem szabad fűtőtest fölé vagy mellé helyezni, vagy beépíteni,
hacsak megfelelő szellőzést nem biztosítanak.
6
Ezt a terméket csak a címkén feltüntetett feszültséggel szabad üzemeltetni. Ha
nem biztos a rendelkezésre álló feszültséget illetően, lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy a helyi áramszolgáltatóval.
7
Ne tegyen semmit a hálózati kábelre. Ne tegye ezt a terméket olyan helyre,
ahol ráléphetnek a hálózati kábelre.
8
Ha hosszabbító kábelt használnak ezzel a termékkel, ellenőrizze, hogy a
hosszabbítóba csatlakoztatott berendezések teljes áramfelvétele nem haladjae meg a hosszabbító kábel névleges teljesítményét. Azt is ellenőrizze, hogy a
fali dugaszolóaljzathoz csatlakoztatott összes berendezés áramfelvétele nem
haladja-e meg a biztosíték névleges teljesítményét.
9
Soha ne dugjon a burkolat résein keresztül tárgyakat a termékbe, mivel
veszélyes feszültséget hordozó ponthoz érhet hozzá, vagy rövidzárlatot
okozhat, ami tűzhöz vagy áramütéshez vezethet. Soha ne öntsön folyadékot a
termékre.
10
Ne kísérletezzen a termék javításával, mivel a felnyitás vagy a burkolat
eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy más veszélyeknek teheti ki
magát. Bízzon minden javítást a szerviz szakképzett munkatársaira.
11
A következő esetekben húzza ki a termék hálózati csatlakozóját, és forduljon a
szerviz szakképzett munkatársaihoz:
a
Ha a hálózati kábel sérült vagy kopott.
b
Ha folyadékot öntöttek a termékbe.
c
Ha a terméket esőnek vagy víznek tették ki.
d
Ha a termék nem működik megfelelően a kezelési utasítás betartása
mellett. Csak azokat a kezelőszerveket állítsa be, amelyeket a kezelési
utasítás említ, mivel más kezelőszervek elállítása károsodáshoz vezethet,
és egy szakképzett technikus sok munkáját veheti igénybe, hogy a
terméket helyreállítsa.
e
Ha a terméket leejtették vagy a burkolata megsérült.
f
Ha a termék működésében olyan jelentős változás állt be, ami a javítás
szükségességére utal.
12
Az Notebook számítógép sorozat lítium akkumulátorral működik.
Az akkumulátort ugyanarra a fajtára cserélje, amelyet a termékhez a műszaki
leírásban ajánlunk. Másfajta akkumulátor használata tűzveszéllyel vagy
robbanásveszéllyel járhat.
Magyar
3
Figyelem! Az akkumulátorok nem megfelelő kezelés mellett felrobbanhatnak.
Ne szedje szét és ne dobja tűzbe őket! Az elhasznált akkumulátorokat
gyermekektől tartsa távol, és azonnal gondoskodjon megfelelő
ártalmatlanításukról.
14
Az áramütés elkerülésének érdekében csak akkor használja a hálózati
tápegységet, ha a fali csatlakozóaljzat megfelelően földelt.
15
Csak az ehhez az egységhez való, megfelelő típusú hálózati csatlakozókábelt
használjon (a tartozékok dobozában található). Bontható csatlakozású legyen:
UL listán szereplő/CSA bizonyítvánnyal rendelkező, SPT-2 típusú, névleges
áramerősség 7A, feszültség minimum 125V, VDE vagy hasonló jóváhagyással.
A maximum hossz 4,6 méter.
16
A berendezés javításakor vagy szétszerelésekor mindig húzzák ki a
telefoncsatlakozót a fali csatlakozóaljzatból.
17
Ne használja a telefont (hacsak nem vezeték nélküli fajta) villámlás idején. A
villámlás miatt fennáll az elektromos áramütés csekély veszélye.
Nyilatkozat a lézer biztonsági előírások
betartásáról
Az ezzel a számítógéppel együtt szállított CD vagy DVD meghajtó lézert tartalmaz.
A CD vagy DVD meghajtó osztályba sorolási címkéje (ld. alább) a meghajtón
található.
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO
BEAM.
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 PRODUIT
LASERATTENTION: RADIATION DU FAISCEAU LASER INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EVITTER TOUTE EXPOSITION AUX RAYONS.
LUOKAN 1 LASERLAITE LASER KLASSE 1
VORSICHT: UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
NICHT DEM STRAHLL AUSSETZEN
PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE I
ADVERTENCIA: RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE AL SER ABIERTO. EVITE EXPONERSE
A LOS RAYOS.
ADVARSEL: LASERSTRÅLING VEDÅBNING SE IKKE IND I STRÅLEN.
VARO! LAVATTAESSA OLET ALTTINA LASERSÅTEILYLLE.
VARNING: LASERSTRÅLNING NÅR DENNA DEL ÅR ÖPPNAD ÅLÅ TUIJOTA
SÅTEESEENSTIRRA EJ IN I STRÅLEN
VARNING: LASERSTRÅLNING NAR DENNA DEL ÅR ÖPPNADSTIRRA EJ IN I
STRÅLEN
ADVARSEL: LASERSTRÅLING NAR DEKSEL ÅPNESSTIRR IKKE INN I STRÅLEN
Magyar
13
English
59
60
Magyar
Tudnivaló az LCD kijelző pixeleiről
Az LCD egységet nagypontosságú gyártási eljárásokkal készítik. Ennek ellenére
előfordulhat, hogy egyes pixelek (képpontok) nem megfelelően világosodnak ki,
vagy fekete, illetve piros pontként jelennek meg. Ennek nincsen hatása a tárolt
képre, és nem jelent meghibásodást
Macrovision szerzői jogvédelmi megjegyzés
Ez a termék olyan szerzői jogvédelmi technológiát tartalmaz, amit az Egyesült
Államok egyes eljárásokra vonatkozó szabadalmai és más, a szellemi termékekre
vonatkozó szerzői jogok védenek, amelyeket a Macrovision Corporation és más
jogtulajdonosok birtokolnak. Ennek a szerzői jogvédelemnek a használatát a
Macrovision Corporation-nek jóvá kell hagynia, és otthoni és más korlátozott
felhasználásra vonatkozik, hacsak a Macrovision Corporation nem rendelkezik
másképp. A visszafejtés vagy visszafordítás tilos.
Rádiókészülék hatósági engedélyezési
megjegyzés
Megjegyzés: Az alábbi hatósági megjegyzés csak a vezeték nélküli
LAN-nal és/vagy Bluetooth-al felszerelt modellekre vonatkozik.
Általános tudnivalók
Ez a termék megfelel mindazon ország vagy régió rádiófrekvenciás és biztonsági
előírásainak, amelyekben a vezeték nélküli használatát engedélyezték.
A konfigurációtól függően ez a termék tartalmazhat vezeték nélküli rádiófrekvenciás
eszközöket (mint például a vezeték nélküli LAN és/vagy Bluetooth modul). Az alábbi
információ az ilyen termékekre vonatkozik.
Europai Unió (EU)
Ez a berendezés megfelel az alábbi Európai Tanácsi irányelvek alapvető
követelményeinek:
•
EN 60950
89/336/EGK elektromágneses zavartűrés (EMC) irányelv
•
EN 55022
•
EN 55024
•
EN 61000-3-2/-3
99/5/EK rádió és távközlési végberendezés (R&TTE) irányelv
•
EN 60950 3.1a) cikk
•
EN 301 489 -1/-17 3.1b) cikk
•
EN 300 328-2 3.2.) cikk
•
EN 301 893, 3.2.) cikk * Csak 5 GHz-re vonatkozóan
Az országok érvényességi köre
2004. május, a következő országok az EU tagjai: Ausztria, Belgium, Dánia, az
Egyesült Királyság, Finnország, Franciaország, Görögország, Hollandia, Írország,
Luxemburg, Németország, Olaszország, Portugália, Spanyolország, Svédország,
Észtország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Magyarország, Csehország,
Szlovákia, Szlovénia, Ciprus és Málta,A használat engedélyezett az Európai Unió
országaiban, valamint Norvégiában, Svájcban, Izlandon és Liechtensteinben. Ezt a
berendezést a felhasználás országában érvényes előírások és szabályok szigorú
betartásával szabad csak használni. További információkért lépjen kapcsolatba a
felhasználás országában lévő helyi irodával.
Az FCC rádiófrekvenciás biztonsági
követelményei
A vezeték nélküli LAN Mini-PCI kártya és a Bluetooth kártya kisugárzott
teljesítménye messze az FCC engedélyezett rádiófrekvenciás határérték alatt van.
Az TravelMate sorozatot ennek ellenére úgy kell használni, hogy a használat során
az emberi érintkezés lehetőségét a következők szerint minimálisra csökkentsük:
1
A felhasználókat kérjük, hogy kövessék az FCC vezeték nélküli szolgáltatással
rendelkező berendezésekre vonatkozó biztonsági előírásait, amelyeket minden
rádiófrekvenciával működő szolgáltatással rendelkező berendezés használati
utasítása tartalmaz.
Magyar
73/23/EGK alacsonyfeszültségi irányelv
English
61
62
Magyar
Figyelmeztetés: Az FCC rádiófrekvenciás sugárzási határértékeinek
betartása érdekében működés közben legalább 20 cm távolság
legyen a kijelzőbe épített vezeték nélküli LAN Mini-PCI kártya és
minden személy között.
Megjegyzés: Az Acer vezeték nélküli Mini PCI adapter diversityátviteli funkciót valósít meg. Ez a funkció nem bocsát ki
rádiófrekvenciás sugárzást egyszerre mindkét antennából. Az egyik
antenna automatikusan ki lesz választva, de a tökéletes
rádiókommunikáció érdekében a felhasználó kézzel is kiválaszthat
egyet.
2
Ezt az eszközt beltéri használatra korlátozzák, mivel az 5,15 – 5,25 GHz-es
frekvenciatartományban működik. Az FCC előírja a termék beltéri használatát
az 5,15 – 5,25 GHz-es frekvenciatartományban, hogy csökkenteni lehessen a
káros zavarhatások lehetőségét a közös csatornát használó mobil műholdas
rendszerekben.
3
A nagy teljesítményű radarberendezések az 5,25 – 5,35, illetve az 5,65 – 5,85
GHz-es frekvenciatartományok elsődleges felhasználói. Az ilyen
radarállomások zavarhatják és/vagy károsíthatják az eszközt.
4
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy nem szakszerű használat a
rádiótávközlésben káros zavarokat kelthet. Az FCC engedély és a garancia
hatályát veszti a belső antenna bármilyen megváltoztatása esetén.
Kanada - alacsony teljesítményű engedélyre
nem köteles a rádiófrekvenciás távközlési
eszközök (RSS-210)
Általános információ működésnek a következő két feltétele van:
1
2
b
Az eszköz nem okozhat zavart, és
ennek az eszköznek minden zavart fogadnia kell, beleértve a nem
kívánatos működést okozó zavarokat is.
Működés az 2.4 GHz-es sávban
Az engedélyezett szolgáltatással történő rádiófrekvenciás zavar megelőzésére
ezt a berendezést épületen belüli működésre tervezték, és a kültéri használatot
engedélyeztetni kell.
c
Működés az 5 GHz-es sávban
•
Az 5150-5250 MHz-es sávban működő eszközt kizárólag beltéri használatra
szánják, hogy csökkenteni lehessen a zavar lehetőségét a közös csatornájú
mobil műholdas rendszerekben.
•
A nagy teljesítményű radarberendezések az 5250-5350 MHz-es, illetve az
5650-5850 MHz-es sáv elsődleges felhasználói (azaz elsőbbséget élveznek),
és az ilyen radarberendezések zavarhatják és/vagy károsíthatják a LELAN
(Licence-Exempt Local Area Network) eszközöket.
Emberek expozíciója rádiófrekvenciás mezőknek
(RSS-102)
Az Notebook számítógép sorozat kis erősítésű, belső antennákat alkalmaz, amelyek
nem bocsátanak ki a Health Canada határértékeket meghaladó rádiófrekvenciás
sugárzást a lakosságra nézve. Tájékozódjon a 6. Biztonsági Szabályzatról a Health
Canada honlapján: www.hc-sc.gc.ca/rpb.
Magyar
a
English
63
64
Magyar
Federal Communications Comission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
The following local manufacturer/importer is responsible for this declaration:
Product name:
Notebook personal computer
Model number:
ZL3
Machine type:
TravelMate 410xxx and TravelMate 460xxx
SKU number:
TravelMate 410xxx and TravelMate 460xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Name of responsible party:
Acer America Corporation
Address of responsible party:
2641 Orchard Parkway
San Jose, CA 95134
USA
Contact person:
Mr. Young Kim
Tel:
408-922-2909
Fax:
408-922-2606
Declaration of Conformity for CE Marking
Name of manufacturer: Beijing Acer Information Co., Ltd.
Huade Building, No.18, ChuangYe Rd.,
ShangDi Zone, HaiDian District Beijing PRCE marking
Contact person:
Mr. Easy Lai
Tel:
886-2-8691-3089
Fax:
886-2-8691-3000
E-mail:
easy_lai@acer.com.tw
Declares that product:
Notebook PC
Trade name:
Acer
Model number:
ZL3
Machine type:
TravelMate 410xxx and TravelMate 460xxx
SKU number:
TravelMate 410xxx and TravelMate 460xxx
("x" = 0 - 9, a - z, or A - Z)
Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of the following EC directives.
Reference No.
Title
89/336/EEC
Electromagnetic Compatibility (EMC directive)
73/23/EEC
Low Voltage Directive (LVD)
1999/5/EC
Radio & Telecommunications Terminal Equipment
Directive (R&TTE)
The product specified above was tested conforming to the applicable Rules
under the most accurate measurement standards possible, and all the necessary
steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue to comply with these requirements.
03/08/2005
Easy Lai, Director
Qualification Center
Product Assurance
Date
Magyar
Address of
manufacturer:
English
65
66
A
International Traveler’s Warranty
36
gondozás
akkumulátor iv
Hálózati adapter iv
számítógép iv
gyakran ismétlődő kérdések 33
GYIK.
Lásd:
gyakran
ismétlődő
kérdések
gyorsbillentyűk 23
akkumulátor
gondozása iv
állapotjelző fények 18
audio 27
hangerő állítása 27
hibaelhárítás 34
B
bal oldali nézet 11
Bekapcsolási Öntesztelés (POST)
billentyűzet 22
blokkoló billentyűk 22
gyorsbillentyűk 23
Windows billentyűk 23
BIOS segédprogram 48
biztonság
általános tudnivalók 57
CD vagy DVD 59
FCC nyilatkozat 56
jelszavak 41
kulcsos zár 26, 41
48
C
caps lock 22
bekapcsolt állapotot jelző fény 18
CD-ROM
hibaelhárítás 34
kézi kiadás 34
kiadás 26
D
DVD 49
DVD filmek
lejátszás
H
Hálózati adapter
gondozása iv
hangerő
beállítás 27
hangszórók
gyorsbillentyű 24
hibaelhárítás 34
hibaelhárítás
tippek 54
hibaüzenetek 54
Hibernált üzemmód
gyorsbillentyű 24
I
IEEE 1394 port 45
infravörös 44
ITW. Lásd garancia
J
jelszó 41
típusok
41
K
49
elölnézet 10, 11
érintőpad 20
gyorsbillentyű 24
használat 20– 21
euró 25
képernyő
gyorsbillentyűk 24
kérdések
A Hívás helyének beállítása a modem használatához 35
kijelző
hibaelhárítás 33
F
L
E
fényerő
gyorsbillentyűk
G
garancia
LEDs
24
18
M
média belépés
a jelzőn 18
megjegyzés
67
DVD szerzői jogvédelem
memória
telepítés 47
modem 43
60
N
nézet
balról 12
elölről 12
hátoldal 13
jobb oldal 12
Notebook Manager
gyorsbillentyű 24
num lock 22
bekapcsolt állapotot jelző fény 18
nyomtató
hibaelhárítás 34
O
online szolgáltatás
36
T
P
PC kártya
behelyezés 46
kivétel 47
portok 43
problémák 33
bekapcsolás 33
CD-ROM 34
kijelző 33
nyomtató 34
S
scroll lock 22
segédprogram
BIOS beállítás
segítség
online szolgáltatás 36
számítógép
bekapcsolt állapotát jelző fény 11
bekapcsolt állapotot jelző fény 18
billentyűzetek 22
biztonság 41
gondozása iv
hazaszállítás 38
jellemzők 10
kijelzők 18
kikapcsolás iii
lekapcsolódás 37
mozgásban 37
nemzetközi utazás 40
otthoni iroda felállítása 39
rövidebb utak 39
tisztítás v
szerviz
mikor hívjuk v
támogatás
információ 36
tisztítás
számítógép v
U
universal serial bus 45
utazás
nemzetközi repülőutak
rövidebb utak 39
üzenetek
hiba 54
W
48
Windows billentyűk
23
40
Download PDF

advertising