Acer | K11 | Acer K11 Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie K11
Guida all’uso
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso Proiettore Acer Serie K11
Prima pubblicazione: 04/2010
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie K11
Numero modello: _________________________________
Numero di serie: __________________________________
Data di acquisto: __________________________________
Luogo di acquisto: ________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMITM, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell'UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,6 metri(15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
•
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
•
•
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Diversamente si possono
provocare rotture, incendio, scosse elettriche o altri problemi. Il modo
migliore è attendere che la ventolina si fermi prima di togliere
l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Layout del telecomando
5
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
7
7
8
Accensione del proiettore
8
Spegnimento del proiettore
9
Regolazione dell’immagine proiettata
10
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine
e la distanza
Controlli utente
11
13
Menu di installazione
13
Tecnologia Acer Empowering
14
Menu OSD (Onscreen Display)
15
Colore
16
Immagine
17
Impostazione
19
Gestione
19
Audio
20
Timer
20
Lingua
21
Appendici
22
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Risoluzione dei problemi
22
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
26
Specifiche
27
Modalità compatibili
28
Normative ed avvisi sulla sicurezza
32
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Risoluzione SVGA 858 x 600
Rapporto proporzioni supportato 4:3/16:9/Intero
•
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Standard, Video, Immagine,
Giochi, Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione
•
Compatibile NTSC/PAL/SECAM e supporto HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i/p)
•
Il proiettore si dimensioni compatte è comodo per lavorare e per
l’intrattenimento.
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
•
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, ePower Management) per una facile regolazione delle
impostazioni
•
Attrezzato con collegamenti HDMITM che supportano HDCP
•
La correzione digitale avanzata della distorsione fornisce presentazioni
ottimali
•
Menu su schermo (OSD) multilingue
•
Zoom digitale 2x e funzione di spostamento panoramica
•
Fonte luminosa ecologica e maggiore durata grazie alla soluzione LED.
•
Divertiti con la riproduzione multimediale del lettore USB e SD.
•
Compatibile Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7,
Macintosh®OS
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa . Mettersi immediatamente in
contatto con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo d’alimentazione
Adattatore di corrente CA
Cavo A/V con
connettore 3,5 mm
Cavo A/V a RCA con
connettore 3,5 mm
Cavo VGA
XXXXXX
3V
Telecomando
Batteria
Custodia
Acer Projector
Quick Start Guide
Guida all'uso x2
Guida rapida
Adattatore per iPod/iPhone
(Optional)
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
6
7
5
4
8
2
3
1
#
1
Descrizione
#
5
Coperchio obiettivo
Descrizione
Ricevitori telecomando
2
Rotella di regolazione dell'inclinazione 6
Pannello di controllo
3
Obiettivo zoom
7
Tasto alimentazione
4
Ghiera di messa a fuoco
8
Connettore DC IN
Lato posteriore
2
AV IN
3
4
5
VGA IN
HDMI
USB
6
1
#
Descrizione
#
5
7
Descrizione
1
Connettore DC IN
2
Ingresso audio/video (connettore mini
3,5 mm per origine audio/composita, 6
supporto iPhone/iPod)
Lettore scheda SD
3
Connettore d'input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
Attacco protezione Kensington™
4
Connettore HDMI
7
Connettore USB (per multimedia)
Italiano
4
Pannello di controllo
4
3
2
1
#
Funzione
Descrizione
1
Alimentazione
Tasto d'alimentazione e LED d'indicazione
alimentazione.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
spegnimento del proiettore".
2
SOURCE
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini
RGB, Componente, S-Video, Composito, HDTV e
HDMI™
•
3
MENU
4
Quattro tasti direzionali e di
selezione
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu
OSD (On Screen Display), per tornare alla
pagina precedente del menu OSD, oppure per
uscire dal menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
Usare
per selezionare le voci o per
eseguire le regolazioni delle selezioni.
5
1
2
4
3
6
5
7
9
8
11
10
12
17
14
13
Model No.:
No.:IR28012AC1
IR28012AC1
16
15
Parex Electronics & Computer CO., LTD
#
1
Icona
Funzione
2
Trasmettitore
infrarossi
FREEZE
3
POWER
Descrizione
Invia i segnali al proiettore.
Blocca l'immagine su schermo.
5
Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
HIDE
Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE" per
nascondere l'immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l'immagine.
ASPECT RATIO Blocca l'immagine su schermo.
6
RESYNC
Sincronizza automaticamente il proiettore sull’origine d’input.
7
SOURCE
8
BACK/STOP
9
10
Enter/Play/
Pause
Pre./Rewind
11
MENU
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB,
Componente, S-Video, Composito, Video e HDTV.
Premere "Back/Stop" per arrestare la riproduzione del file
multimediale o per tornare alla cartella di dati superiore.
Premere "Enter/Play/Pause" per riprodurre o mettere in pausa
il file multimediale.
Premere "Pre./Rewind" per andare all’indice precedente,
oppure premere continuamente per mandare indietro il file
multimediale riprodotto.
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
12
Next/
Fastforward
13
SD/USB
14
ZOOM
4
•
Conferma la selezione della voce di menu.
Premere "Next/Fastforward" una volta per andare all'indice
successivo o tenere premuto per far avanzare velocemente il
file multimediale in riproduzione.
Premere "SD/USB" per passare fra l’origine SD e USB. Questo
proiettore supporta diversi formati file di foto/audio/video.
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
Italiano
Layout del telecomando
Italiano
6
#
15
Icona
Funzione
Descrizione
Tasto
Empowering
Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
16
VOLUME
Con l’origine SD/USB A, premere il tasto " " e sarà
visualizzata la pagina d’impostazione per eseguire la
regolazione.
Diminuisce / aumenta il volume.
17
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci o
Quattro tasti
direzionali e di per eseguire le regolazioni delle selezioni.
selezione
7
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
R B G
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
5
Lettore DVD
D-Sub
R B G
1
HDMI
3
Adapter
4
HDTV adapter
6
D-Sub
HDMI
2
AV IN
HDMI
VGA IN
USB
SD CARD
iPod/iPhone
10
9
8
11
R B G
7
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
#
Descrizione
#
Descrizione
1 Cavo d’alimentazione
7 Cavo A/V con connettore 3,5 mm
2 Adattatore di corrente CA
8 Adattatore per iPod/iPhone
3 Cavo VGA
9 Cavo A/V a RCA con connettore 3,5 mm
4 Adattatore VGA a Componente/HDTV
10 Scheda SD
5 3 cavo componente RCA
11 Disco/penna USB
6 Cavo HDMI
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Italiano
8
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.(Figura 1)
2
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
3
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo ed il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore blu.
(Figura 2)
4
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza icone "Blocco" e "Origine", significa che il
proiettore è bloccato su un tipo specifico di origine e che non è
rilevato alcun segnale d'input di questo tipo.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale”, assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Source" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto
"Origine diretta" del telecomando, per passare tra i vari input.
2
Tasto alimentazione
1
Coperchio obiettivo
9
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per
completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d'alimentazione.
2
Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che il
sistema si raffreddi in modo appropriato.
3
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando che il
proiettore è in modalità di Standby.
4
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. Si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada
si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore
oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. Si spegnerà automaticamente tra poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore
oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente,
rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Italiano
Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di un piedino di regolazione dell'inclinazione per regolare
l'altezza dell'immagine.
Come si solleva/abbassa l'immagine:
1
Usare la rotella di regolazione dell'inclinazione per regolare l'angolazione.
Rotella di regolazione dell'inclinazione
11
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo. Esempio: Se il proiettore è a 3 metri dallo
schermo, è possibile una buona qualità per immagini di 71 pollici di dimensioni.
¥
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 118 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
Dime
nsion
i sche
rmo
71"
Altezza:
118cm
C
A
3m
Voluto Distanza
Italiano
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Italiano
12
Dimensioni schermo
Voluto
Distanza (m)
<A>
Parte
superiore
(Zoom minimo)
Diagonal e
(pollici)
<B>
L (cm) x H
(cm)
Dalla base alla
sommità
dell’immagi ne
(cm)
<C>
0,64
15
31 x 22
25
1,2
28
59 x 41
47
2,0
47
98 x 69
79
2,4
57
118 x 82
95
2,6
60
125 x 87
101
3,0
71
147 x 103
118
3,4
80
167 x 117
134
Zoom: 1,0x
13
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1 Accendere il proiettore premendo il pulsante "Alimentazione"
(alimentazione) sul pad dei comandi.
2
Premere il pulsante "MENU" sul pad dei comandi per lanciare l'OSD per
l'installazione e la manutenzione del proiettore.
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•Metodo di proiezione
•Posizione proiezione
•Pos. Menu
•Impostazioni distorsione trapezoidale
•Impostazioni lingua
•Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la freccia a
destra per accedere a un sottomenu per l'impostazione della funzione. Le
nuove impostazioni verranno salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5
Premere il pulsante del menu quando lo si desidera per uscire dal menu e
tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
Controlli utente
Italiano
14
Tecnologia Acer Empowering
Tasto
Empowering
Il tasto Acer Empowering fornisce tre
funzioni esclusive Acer, che sono
rispettivamente: "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management" e "Acer ePower
Management". Premere il tasto " "
per più di un secondo per visualizzare il
menu principale e modificare le
funzioni.
Acer eView Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eView Management".
"Acer eView Management" serve per
selezionare la modalità di
visualizzazione. Fare riferimento alla
sezione Menu OSD per altri dettagli.
Acer eTimer Management
Acer ePower Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eTimer
Management".
"Acer eTimer Management" fornice la
funzione di promemoria per controllo
orario delle presentazioni. Fare
riferimento alla sezione Menu OSD per
altri dettagli.
Premere "
per lanciare "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" fornisce
all’utente una scorciatoia per
risparmiare la vita della lampada e del
proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Menu OSD" per altri dettagli.
15
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per accedere al menu secondario e
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i
tasti.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" sul telecomando e lo schermo tornerà al menu
principale.
•
Premere di nuovo il tasto "MENU" del telecomando per uscire dal menu
OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le
nuove impostazioni.
Menu
principale
Impostazione
Menu secondario
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Italiano
16
Colore
Modalità video
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
•
•
•
•
•
•
Luminoso: Per l’ottimizzazione della luminosità.
Standard: Per l’ambiente comune.
Video: Per eseguire i video in un ambiente luminoso.
Immagine: per immagini grafiche.
Giochi: per giocare.
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Colore Parete
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base
alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo chiaro,
azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del colore
dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità corretta
dell'immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Contrasto
•
Premere
per scurire l'immagine.
•
Premere
per schiarire l'immagine.
Il "Contrasto" controlla il grado di differenza tra le parti più chiare
e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di bianco e di nero dell'immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Temp. Colore
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più alta lo
schermo sembra più freddo; con una temperatura più bassa lo
schermo sembra più caldo.
Degamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Degamma
più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Saturazione
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell'immagine.
17
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell'immagine.
Nota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in
modalità PC o HDMI.
Immagine
Modalità
proiezione
•
Anteriore: È l’impostazione predefinita.
•
Posteriore: Capovolge l'immagine in modo che possa essere
proiettata su uno schermo semitrasparente.
•
Auto: Regola automaticamente la posizione di proiezione
dell'immagine.
•
Tavolo
•
Soffitto: Ruota l'immagine dall'alto verso il basso per proiezioni
in posizione da soffitto.
Posizione
proiezione
Italiano
Tinta
Italiano
18
Rapporto
proporzioni
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine
usando un rapporto 16:9.
•
Pieno: Ridimensiona l'immagine in larghezza (1280 pixel) ed
altezza (800 pixel) per adattarla allo schermo.
Correz trapez
auto
Regola automaticamente l'immagine verticale.
Correz trapez man Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata. (±40 gradi)
<Nota> La funzione Correzione manuale non è disponibile se
l'impostazione Correzione automatica è impostata su "Attiva".
Posizione O.
Posizione V.
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l'immagine verso l’alto.
Frequenza
L'opzione "Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del
proiettore per farla corrispondere a quella della scheda video del
computer. Se sullo schermo si presentano delle barre verticali instabili,
usare questa funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
Allineamento
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l'immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Nitidezza
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità DVI o Video.
Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità DVI e PC.
19
Pos. Menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Blocco origine
Quando la funzione di blocco origine è "Disattiva", il proiettore
cercherà altri segnali se quello corrente è perso. Quando la
funzione di blocco origine è "Attiva", "bloccherà" il canale
dell'origine corrente prima che sia premuto il tasto "Source"del
telecomando per il canale successivo.
Sottotitoli chiusi
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra
CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della zona). Selezionare "Disattiva" per disattivare la
funzione dei sottotitoli. Questa funzione è disponibile solo quando
è selezionato un segnale d'ingresso video composito o S-Video
input ed il formato del sistema è NTSC.
<Nota> Imposta il rapporto dello schermo su 4:3. Questa funzione
non è disponibile quando il rapporto è impostato su "16:9" o
"Auto".
Ripristino
Premere il tasto
e scegliere "Sì" per riportare i parametri di
tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
Gestione
Altezza elevata
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità Altitudine elevata. Fa
funzionare continuamente le ventoline alla massima velocità per
consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore quando ci
si trova ad altitudini elevate.
Spegnimento
autom.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (In minuti)
Calibratura LED
Dopo avere scelto "Sì", premere
attendere 10 secondi perché
si completi la procedura di regolazione del colore bianco. Aiuta a
regolare le prestazioni colore LED.
Italiano
Impostazione
Italiano
20
Audio
Volume
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
Volume acceso/spento
•
•
•
Volume sveglia
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli
avvisi e delle notifiche.
Posizione timer
•
Permette di scegliere la posizione del timer sullo schermo.
Avvio timer
•
Premere
o avviare o fermare il timer.
Intervallo timer
•
Premere
o
per regolare l’intervallo del timer.
Display timer
•
Premere
o
per scegliere quale modalità timer
Mute
Selezionare questa funzione per regolare il sonoro d’avviso
quando si accende /spegne il proiettore.
Timer
visualizzare sullo schermo.
Volume timer
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume della
notifica quando la funzione timer è attivata ed il tempo +
scaduto.
21
Lingua
Italiano
Lingua
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
o
•
Premere
per selezionare la lingua di propria preferenza.
per confermare la selezione.
Italiano
22
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP)
Soluzione
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione "Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere".
•
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
•
•
Premere "RESYNC" sul telecomando.
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il
"Panello di controllo" e fare doppio clic
sull'icona "Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che la risoluzione di schermo sia
inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l'impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella
"SP" e scegliere la modalità di risoluzione
necessaria nella casella "Modello".
•
Verificare che l'impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
23
4
5
6
7
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
notebook)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione
L'immagine è
instabile o
sfuocata
L'immagine ha
delle barre
verticali
L’immagine è
sfuocata
•
•
Premere "RESYNC" sul telecomando.
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Allineamento" per
correggerla. Fare riferimento alla sezione
"Immagine" per altre informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
•
•
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell'obiettivo.
•
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad
una distanza compresa fra 2,10 e 11,15 piedi (0,64 e
2,4 metri) dal proiettore. Fare riferimento alla
sezione "Collegamento del proiettore per la
funzione wireless" per altre informazioni.
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni
d'output. Esempio: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
Italiano
3
Italiano
24
8
9
10
11
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L'immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi
al centro dello schermo e sotto la parte inferiore
dello schermo.
•
Premere il tasto "Correzione / " del
telecomando finché i lati sono verticali.
•
Selezionare "Immagine --> Proiezione" nel menu
OSD e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine -->
Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
Problemi del lettore
#
1
Condizione
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Soluzione
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l'alimentazione.
25
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Surriscaldamento proiettore. – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Italiano
Messaggi OSD
Italiano
26
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Messaggi dei LED
LED Alimentazione
Messaggio
Rosso
Blu
Lampeggiante ad
intervalli di 100ms
--
Standby
V
--
Tasto d’accensione
--
V
Tentativo lampada
--
Lampeggiante velocemente
Lampeggiante
velocemente
--
V
--
Inserire la spina nella
presa di corrente
Spegnimento (stato di
raffreddamento)
Tasto di spegnimento:
raffreddamento
completato, modalità di
Standby
Errore (guasto termico)
Lampeggiante rapidamente di colore ROSSO e poi diventa
di colore BLU.
Errore (blocco ventolina)
Lampeggiante rapidamente di colore ROSSO e poi diventa
di colore BLU.
Errore (rottura
lampadina)
Lampeggiante rapidamente di colore BLU e poi diventa di
colore ROSSO.
Errore (guasto ruota
colore)
Lampeggiante rapidamente di colore BLU e poi diventa di
colore ROSSO.
27
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP®
Risoluzione
SVGA (858 x 600)
Compatibilità computer
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e standard
VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA
Compatibilità video
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/ K/K1/
L), HDTV (720p, 1080i, 1080P), EDTV (480p, 576p), SDTV
(480i, 576i)
Rapporto proporzioni
4:3 (originale), 16:9, Intero
Colori visualizzabili
1,07 miliardi di colori
Obiettivo proiettore
F/ 2,2, f = 19,5 mm
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
15" (0,64 m) - 80" (3,40 m)
Distanza di proiezione
2,10 piedi (0,64 m) – 11,15 piedi (2,4 m)
Rapporto proiezione
2,04
Portata scansione
orizzontale
30 k - 100 kHz
Frequenza
d’aggiornamento verticale
50 - 85 Hz
Correzione
± 40º
Peso
550 g (1,22 libbre)
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
122 mm X 116 mm X 42,5 mm (4,80" X 4,57" X 1,67")
Alimentazione elettrica
AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo energetico
Modalità normale: 83 W +/-10% a 110 Vac
Standby < 1 W
Temperatura operativa
Da 5ºC a 35ºC / da 41ºF a 95ºF
Connettori I/O
•
•
•
•
•
DC IN x1
Input VGA x 1
Ingresso Audio/Video x1
SD (SDHC) x1
USB x 1: per multimedia
Contenuti della confezione
standard
•
•
•
•
•
•
•
•
1 Cavo d'alimentazione CA
Adattatore di corrente CA x1
1 Cavo VGA
Cavo A/V con connettore 3,5 mm x1
Cavo A/V a RCA con connettore 3,5 mm x1
1 Telecomando
1 Batterie (per il telecomando)
Guida all’uso (CD-ROM) x1 (per la funzione di
proiettore)
Guida all'uso (CD-ROM) x1 (per la funzione
multimediale)
Guida rapida x1
1 Custodia
•
•
•
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Italiano
Specifiche
Italiano
28
Modalità compatibili
A. VGA Analogico
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
60
75
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
60,0
75,2
65,3
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
29
VGA analogico – Temporizzazione estesa wide
Modalità
WXGA
WSXGA+
3
Risoluzione
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
temporizzazione
RB
1366x768
Frequenza verticale
[Hz]
60
75
85
60
60
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
59,9
65,3
60
60
66,6
47,7
VGA analogico – Segnale componente
Modalità
480i
576i
Risoluzione
720x480
(1440x480)
720x576
(1440x576)
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
59,94 (29,97)
15,7
50 (25)
15,6
480p
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
B. HDMI Digitale
1
HDMI – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
Frequenza
Frequenza verticale
orizzon\tale [KHz]
[Hz]
60
31,5
72
37,9
75
37,5
85
43,3
56
35,1
60
37,9
72
48,1
75
46,9
85
53,7
Italiano
2
30
Italiano
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
60
75
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
60,0
75,2
65,3
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
HDMI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
temporizzazione RB
1366x768
WSXGA+
Frequenza verticale
[Hz]
60
75
85
60
60
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
59,9
65,3
60
66,6
60
47,7
31
HDMI – Segnale video
Modalità
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
Limiti grafici
origine
monitor
Frequenza verticale
[Hz]
720x480(1440x480)
59,94 (29,97)
720x576(1440x576)
50 (25)
720x480
59,94
720x576
50
1280x720
60
1280x720
50
1920x1080
60 (30)
1920x1080
50 (25)
1920x1080
60
1920x1080
50
Portata scansione
30k~100kHz
orizzontale:
Portata scansione
50~85Hz
verticale:
Rate max dei pixel
150MHz
Risoluzione
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
Italiano
3
Italiano
32
Normative ed avvisi sulla sicurezza
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è
conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/
EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth). Le informazioni che seguono sono per prodotti con tali
dispositivi.
Canada - Dispositivi di comunicazione radio
a bassa potenza esenti licenza (RSS-210)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Funzionamento nella banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Italiano
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Italiano
33
Italiano
34
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm per avere l'elenco più recente dei paesi.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
DSV0920
K11
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
!
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Mar. 22, 2010
Easy Lai /Manager
Date
Regulation Center, Acer Inc.
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV0920
Machine Type:
K11 series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF