Acer | K138ST | Acer K138ST Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie K138ST/L224/LK-W16
Guida all’uso
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso della serie proiettore Acer
Prima pubblicazione: 03/2015
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: _____________________________
Numero di serie: _____________________________
Data di acquisto: _____________________________
Luogo di acquisto: ____________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
Per brevetti DTS, consultare il sito http://patents.dts.com.
Prodotto su licenza di DTS Licensing Limited. DTS, il simbolo e DTS con il simbolo sono marchi registrati
e DTS Sound è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni, perché c'è la possibilità che si verifichino
ammanchi imprevisti di corrente o danni alle parti rotanti dei dispositivi.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
se è stato versato del liquido nel prodotto
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
vii
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
•
•
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Layout del telecomando
5
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
7
Preparazione
8
Collegamento del proiettore
8
Accensione/Spegnimento del proiettore
9
Accensione del proiettore
9
Spegnimento del proiettore
10
Regolazione dell’immagine proiettata
11
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 11
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e
la distanza
Controlli utente
12
13
Menu di installazione
13
Menu OSD (Onscreen Display)
14
Colore
15
Immagine
16
Impostazione
17
Gestione
18
Audio
18
3D
19
Lingua
19
Appendici
20
Risoluzione dei problemi
20
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
24
Specifiche
25
Modalità compatibili
26
Normative ed avvisi sulla sicurezza
30
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Risoluzione WXGA 1280 x 800
Rapporto proporzioni supportato 4:3/16:9/Pieno/L.Box.
•
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Standard, Film, Immagine, Giochi,
Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione.
•
Il proiettore si dimensioni compatte è comodo per lavorare e per
l’intrattenimento.
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell’efficienza fisica.
•
Dotato di connettore HDMI™ che supporta HDCP.
•
La correzione digitale avanzata della distorsione fornisce presentazioni
ottimali.
•
Menu OSD (On Screen Display) multilingue.
•
Zoom digitale 1,7x e funzione di spostamento panoramica.
•
Fonte luminosa ecologica e maggiore durata grazie alla soluzione LED.
•
Compatibile Microsoft® Windows® XP, Vista®, Windows® 7, Windows® 8,
Macintosh® OS.
•
Supporta visualizzazione segnale MHL V2.0.
•
Supporta LumiSense+.
•
Supporta altoparlante audio BT.
•
Due altoparlanti a 3 Watt integrati con funzione dts™.
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore
Cavo d’alimentazione
Adattatore di alimentazione
CA-CC
XXXXXX
3V
Telecomando
Batteria (opzionale)
Guida all’uso
Guida rapida
Custodia
Cavo VGA
Cavo MHL (opzionale)
Cavo HDMI (opzionale)
Kit WirelessHD
(opzionale)
MH
L
HD
MI
DC
5V
Kit WirelessAndroid
(opzionale)
IN
WirelessCAST
(opzionale)
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
6
4
5
6
3
2
#
1
Descrizione
#
Descrizione
1
Obiettivo proiezione
4
Pannello di controllo
2
Rotella di regolazione dell’inclinazione 5
Tasto alimentazione
3
6
Ghiera di messa a fuoco
Altoparlanti
Lato posteriore
DC 5V OUT
VGA IN
1
#
2
3
4
5
Descrizione
6
#
7
8
Descrizione
1
Ricevitore del telecomando
5
Connettore HDMI/MHL
2
Attacco protezione Kensington™
6
Connettore di uscita audio
3
Connettore d’input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
(VGA, VGA IN, VGA IN 1, VGA IN 2)
7
Connettore uscita 5V CC
4
Connettore input audio
8
Ingresso CC
Italiano
4
Pannello di controllo
11
1
2
#
1
2
3
7
8
4
9
4
5
10
6
12
7
Funzione
TEMP
LAMP
Alimentazione
Descrizione
LED indicatore temperatura
LED indicatore lampada
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
spegnimento del proiettore".
4
Volume
Aumenta/diminuisce il volume.
5
MENU
•
6
MODE
7
Correzione
8
9
SOURCE
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
RESYNC
10
11
12
Icona
3
Sensore luce
ambientale
Tasto display
Premere "MENU" per visualizzare il menu
OSD (On Screen Display), per tornare alla
pagina precedente del menu OSD, oppure
per uscire dal menu OSD.
•
Conferma la selezione della voce di menu.
Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione tra Luminoso, Standard, Film,
Immagine, Giochi e Utente.
Permette di regolare l’immagine per compensare
la distorsione dell’immagine provocata
dall’inclinazione del proiettore. (±20 gradi)
Cambia l’origine attiva.
Usare
per selezionare le voci o per
eseguire le regolazioni delle selezioni.
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine d’input.
Premere a lungo il tasto GIÙ per visualizzare una
schermata che richiede se l'utente finale desidera
spegnere lo schermo.
5
1
2
3
4
9
13
5
14
9
6
10
7
11
8
12
#
Icona
Funzione
Descrizione
1
Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2
Alimentazione Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
3
SOURCE
Cambia l’origine attiva.
4
MENU
•
5
Quattro tasti
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
direzionali e di voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
selezione
6
FREEZE
Blocca l’immagine su schermo.
7
HIDE
Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE" per
nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
8
3D
Premere "3D" per selezionare i modelli 3D.
9
Correzione
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione del
proiettore.
10
RATIO
Per scegliere il rapporto proporzioni voluto.
11
MODE
Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione tra Luminoso, Standard, Film, Immagine,
Giochi e Utente.
12
ZOOM
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente
del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
Italiano
Layout del telecomando
Italiano
6
#
Icona
Funzione
Descrizione
13
Volume su
Aumenta il volume.
14
Abbassare il
volume
Diminuisce il volume.
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Nota: Prima di utilizzare il telecomando per la prima volta,
rimuovere il nastro isolante trasparente nella parte inferiore del
telecomando.
7
Italiano
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
Modalità controllo MHL
Navigazione
Modalità avanti
1
Esci da con. MHL
7
3
5
Modalità controllo MHL
Multimedia
Modalità avanti
2
6
8
Esci da con. MHL
4
#
Icona Componente
Descrizione
1
SOURCE
Premere il "SOURCE" per navigare tra le modalità
Navigazione o Multimedia.
2
MENU
Premere per avviare il menu principale.
(solo per la modalità Navigazione)
3
Quattro tasti
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
direzionali e di voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
selezione
(solo per la modalità Navigazione)
4
MODE
•
Diminuisce il volume. (solo per la modalità Multimedia)
•
5

Abbassare il
volume
6

Premere il tasto "MODE" per un secondo per attivare
Modalità controllo MHL.
Per uscire, premere di nuovo il tasto "MODE".
Volume su
Aumenta il volume. (solo per la modalità Multimedia)
7
Volume su
Aumenta il volume. (solo per la modalità Navigazione)
8
Abbassare il
volume
Diminuisce il volume. (solo per la modalità Navigazione)
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Preparazione
Collegamento del proiettore
Caricabatterie per iPod/iPhone/iPad
USB
3
2
4
1
DC 5V OUT
VGA IN
D-Sub
HDMI
HDMI
8
7
W
5
R
iPod/iPhone/iPad
MHL
USB
6
Lettore DVD
HDMI
D-Sub
Italiano
8
#
Descrizione
#
1 Adattatore di alimentazione CA-CC
5 Cavo VGA
2 Cavo d’alimentazione
6 Cavo HDMI
Descrizione
3 Cavo USB per la carica del dispositivo
7 Cavo MHL (MicroUSB - HDMI)
4 Cavo audio connettore/connettore
8 Connettore cavo audio/RCA
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota: Il cavo USB necessita di una prolunga se la lunghezza è
superiore a 5 m.
9
Accensione del proiettore
1
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
2
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo o del telecomando ed il LED di indicazione dell’alimentazione
diventerà di colore blu. (Figura 1)
3
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "No segnale", assicurarsi che i
cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Source" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto origine
diretta del telecomando, per passare tra i vari input.
1
Tasto alimentazione
Italiano
Accensione/Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Spegnimento del proiettore
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d’alimentazione per
completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d’alimentazione.
2
Il LED di indicazione dell’alimentazione cessa di lampeggiare e diventa
rosso fisso per indicare la modalità standby dopo aver spento il proiettore.
3
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. spegnimento autom. tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. Il proiettore
si spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. spegnimento autom. tra poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. Il proiettore si
spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente,
rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
11
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di un piedino di regolazione dell'inclinazione per regolare
l'altezza dell'immagine.
Come si solleva/abbassa l’immagine:
•
Usare la rotella di regolazione dell'inclinazione per regolare l'angolazione.
Rotella di regolazione dell’inclinazione
Italiano
Regolazione dell’immagine proiettata
Italiano
12
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo. Esempio: Se il proiettore è a 1,5 m dallo
schermo, è possibile una buona qualità per immagini di 87,1 pollici di
dimensioni.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 117 cm in altezza quando il proiettore è a 1,5 metri di
distanza.
Dim
e
nsio
n
i sc
her
m
o
87,1"
Altezza:
117 cm
C
A
1,50 m
Distanza desiderata
Parte superiore
Dimensioni schermo
Distanza
desiderata (m)
<A>
(Zoom minimo)
Diagonale
(pollici)
<B>
L (cm) x H (cm)
Dalla base alla sommità
dell’immagi ne (cm)
<C>
0,43
25,0
54 x 34
34
0,86
49,9
108 x 67
67
1,00
58,0
125 x 78
78
1,14
66,2
143 x 89
89
1,28
74,3
160 x 100
100
1,42
82,4
178 x 111
111
1,50
87,1
188 x 117
117
1,72
99,8
215 x 134
134
Zoom: 1,0x
13
Italiano
Controlli utente
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l’installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" sul pad dei
comandi.
2
Premere il pulsante "MENU" sul pad dei comandi per lanciare l'OSD per
l'installazione e la manutenzione del proiettore.
Installazione
Modalità proiezione
Posizione proiezione
Correz trapez auto
Correz trapez man
Lingua
Disattiva
Italiano
Ripristino
Seleziona
3
Premere
Registri
Esci
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
Nota: La schermata degli OSD è solo per riferimento e potrebbe variare dal
design effettivo.
4
Il menu Installazione include le seguenti opzioni:
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell’opzione selezionata e la freccia a
destra per accedere a un sottomenu per l’impostazione della funzione. Le
nuove impostazioni verranno salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5
Premere il tasto "MENU" quando lo si desidera per uscire dal menu e
tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
14
Menu OSD (Onscreen Display)
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell’immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando per aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per accedere al menu secondario e
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i tasti
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" sul telecomando e lo schermo tornerà al menu
principale.
•
Premere di nuovo il tasto "MENU" del telecomando per uscire dal menu
OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le
nuove impostazioni.
Menu
principale
Colore
Luminoso automatico
LumiSense+
Luminoso
Modalità video
Colore Parete
Luminosità
Contrasto
Impostazione
Saturazione
Tinta
Avanzate
Premere
Seleziona
Enter
Esci
Menu secondario
Nota: Alcune delle seguenti impostazioni OSD potrebbero non essere
disponibili. Fare riferimento all'OSD reale del proiettore.
15
LumiSense+
Il sensore di luce della tecnologia LumiSense+ può ottimizzare in
modo intelligente la luminosità e la saturazione del colore
dell'immagine proiettata in base alla luce ambiente effettiva. La
caratteristica migliora notevolmente la visibilità dei dettagli scuri e
la saturazione del colore.
•
Disattiva: Per modalità normale. (sensore di luce ambientale
spento)
•
Luminoso automatico: Il sensore di luce si accende per rilevare
automaticamente la luce ambientale e ottimizzare la
luminosità e la saturazione del colore dell'immagine
proiettata.
•
Nero dinamico: Ottimizza automaticamente la visualizzazione
di filmati con scene scure permettendo di mostrare dettagli
incredibili.
<Nota> Nero dinamico appare in modalità Film.
Modalità video
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
•
Luminoso: Per l’ottimizzazione della luminosità.
•
•
•
•
•
Standard: Per l’ambiente comune.
Film: Per la visione più luminosa di film/video/foto e contenuti
generici.
Immagine: Per immagini grafiche.
Giochi: Per giocare.
Utente: Memorizza le impostazioni dell'utente.
Colore Parete
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base
alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo chiaro,
azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del colore
dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità corretta
dell’immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Contrasto
Saturazione
•
Premere
per scurire l’immagine.
•
Premere
per schiarire l’immagine.
Il "Contrasto" controlla il grado di differenza tra le parti più chiare
e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di bianco e di nero dell’immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Regola un'immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturati.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell’immagine.
Italiano
Colore
Italiano
16
Tinta
Permette di regolare il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Avanzate
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell’immagine.
Temp. Colore
Utilizzare questa funzione per selezionare CT1, CT2, CT3.
Degamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Degamma
più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Nota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità
PC o HDMI.
Immagine
Modalità
proiezione
•
•
Anteriore: È l’impostazione predefinita.
Posteriore: Capovolge l’immagine in modo che possa essere
proiettata su uno schermo semitrasparente.
Posizione
proiezione
•
•
•
Auto: Regola automaticamente la posizione di proiezione
dell’immagine.
Tavolo
Soffitto: Ruota l’immagine dall’alto verso il basso per
proiezioni in posizione da soffitto.
Rapporto
proporzioni
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine usando
un rapporto 16:9.
•
Pieno: Ridimensiona l'immagine in larghezza (1280 pixel) ed
altezza (800 pixel) per adattarla allo schermo.
•
L.Box: Mantiene il rapporto proporzioni originale del segnale ed
ingrandisce di 1,333 volte.
Correz trapez
auto
Regola automaticamente l’immagine verticale.
17
<Nota> La funzione Correz trapez man non è disponibile se
l’impostazione Correz trapez auto è impostata su "Attiva".
Nitidezza
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
Posizione O.
Posizione V.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l’immagine verso l’alto.
Frequenza
"Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Se sullo
schermo si presentano delle barre verticali instabili, usare questa
funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
Allineamento
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l’immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Portata colore
HDMI
Regola la portata colore dei dati immagine HDMI per correggere
l’errore di visualizzazione del colore.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Portata lim.: Elabora l’immagine come dati colore limitati.
Info analisi HDMI
Regola il quoziente overscan dell’immagine HDMI su schermo.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Underscan: L’overscan non è mai applicato alle immagini HDMI.
•
•
Portata com.: Elabora l’immagine come dati colore completi.
Overscan: L’overscan è sempre applicato alle immagini HDMI.
Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità HDMI, DVI o Video.
Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità HDMI o PC.
Nota: Le funzioni "Portata colore HDMI" e "Info analisi HDMI" sono
supportate solo in modalità HDMI.
Impostazione
Uscita CC 5 V
(standby)
Ripristino
L’impostazione predefinita è "Disattiva". Scegliere "Attiva" per
abilitare il collegamento Uscita CC 5 V.
Premere il tasto
e scegliere "Sì" per riportare i parametri di
tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
Italiano
Correz trapez man Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata. (±20 gradi)
Italiano
18
Gestione
Modalità ECO
Scegliere "Attiva" per abbassare la luminosità del LED che, di
conseguenza, diminuirà il consumo energetico, ridurrà il disturbo
ed aumenterà la durata del LED. Scegliere "Disattiva" per tornare
alla modalità normale.
Altezza elevata
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità Altezza elevata. Fa
funzionare continuamente le ventoline alla massima velocità per
consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore quando ci
si trova ad altitudini elevate.
Modalità di
spegnimento
•
Spegnimento immediato: spegne il proiettore senza
raffreddamento della ventola.
•
Recup. imm.: ripristina il sistema se si preme il pulsante
accensione di nuovo entro 2 minuti.
Spegnimento
autom.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (predefinito è 120
minuti)
Alimentazione CA
Selezionare "Attiva" per accendere il proiettore durante
l'inserimento dell'alimentazione CA.
Calibrazione LED
Premere
dopo aver selezionato "Sì". Attendere 10 secondi
perché si completi la procedura di regolazione del colore bianco.
Aiuta a regolare le prestazioni colore LED.
Audio
Volume
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
Aumento vol
Selezionare "Attiva" per aumentare il volume per contenuto a
basso volume.
Altoparlante BT
Regolare l'altoparlante con cuffie Bluetooth. Visualizzare
"Connesso" o "Non connesso" e premere
menu a comparsa.
•
•
per accedere al
Bluetooth: Attivare/disattivare il Bluetooth.
Ricerca dispositivo: Consente all'untente di elencare gli
altoparlanti BT (in modalità di associazione e con servizio
A2DP) e di connetterli manualmente.
<Nota> L'altoparlante interno è spento durante il collegamento
corretto dell'altoparlante BT.
DTS Sound
DTS Sound™ è una suite di arricchimento audio che comprende
diverse tecniche di post-elaborazione per ampliare l'immagine
sonora, perfezionare i bassi, migliorare la definizione e
aggiungere effetti surround naturali.
•
•
Scegliere "Attiva" per abilitare DTS Sound.
Scegliere "Disattiva" per disabilitare DTS Sound.
Alti
Regola le tonalità di alta frequenza.
Bassi
Regola le tonalità di bassa frequenza.
Mute
•
•
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
19
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli avvisi e
delle notifiche.
3D
3D
Scegliere "Attiva" per attivare la funzione DLP 3D.
•
Attiva: Selezionare questa voce quando si usano occhiali
DLP 3D, scheda video quad buffer (NVIDIA/ATI...) e file o
DVD di formato HQFS con il rispettivo lettore software.
•
Disattiva: Disattiva la modalità 3D.
Inversione L/R 3D
Se l’immagine appare discreta o sovrapposta quando si indossa
gli occhiali DLP 3D, potrebbe essere necessario "Inverti" per
avere la migliore corrispondenza della sequenza di immagini
destra/sinistra per avere l’immagine corretta (per DLP 3D).
Messaggio d’avvio 3D
Scegliere "Attiva" per visualizzare il messaggio d’avviso 3D.
Nota: visualizzazione 3D attivata.
1. Verificare di avere il segnale e gli occhialini 3D corretti.
2. Ricordarsi di disattivare la funzione 3D se non si vogliono vedere le immagini 3D.
3. Se la visualizzazione 3D non è corretta, provare ada attivare 3D Sync Invert.
4. Le opzioni della modalità di visualizzazione vengono disattivate nella modalità 3D.
Nota: È necessario correggere l’impostazione dell’applicazione 3D sulla
scheda grafica per avere una visualizzazione corretta in 3D.
Nota: I riproduttori software, quali Stereoscopic Player e DDD TriDef Media
Player sono in grado di supportare i file in formato 3D. Questi tre
programmi per la riproduzione possono essere scaricati dalle pagine web
riportate di seguito,
- Stereoscopic Player (Trial): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Trial):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: La funzione "Inversione L/R 3D" è disponibile solo quando è bilitata la
funzione 3D.
Nota: Viene presentato un promemoria sullo schermo se il 3D è ancora attivo
all’accensione del proiettore. Regolare l’impostazione come desiderato.
Lingua
Lingua
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
o
•
per selezionare la lingua di propria preferenza.
Premere
per confermare la selezione.
Italiano
Volume sveglia
Italiano
20
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP/
Vista/Win7/Win 8)
Soluzione
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati o
rotti.
•
Accertarsi che il proiettore sia acceso.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il "Panello
di controllo" e fare doppio clic sull’icona
"Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che la risoluzione di schermo sia
inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta usando
ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l'impostazione della risoluzione sia
inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella "SP"
e scegliere la modalità di risoluzione necessaria
nella casella "Modello".
•
Verificare che l'impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
21
4
5
6
7
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
notebook)
Lo schermo del
computer portatile
non visualizza la
presentazione
L’immagine è
instabile o
sfuocata
L’immagine ha
delle barre
verticali
L’immagine è
sfuocata
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni d’output.
Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Microsoft®
Windows®: Alcuni Notebook possono disattivare il
proprio schermo quando è in uso una seconda
periferica di visualizzazione. Ciascun portatile ha un
modo diverso per riattivare lo schermo. Fare
riferimento alla documentazione del proprio computer
per ottenere informazioni dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Allineamento" per correggerla.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore del
computer.
•
Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione. Fare
riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
•
Regolare la ghiera di messa a fuoco dell'obiettivo del
proiettore.
•
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad una
distanza compresa fra 1,4 e 5,7 piedi (0,4 e 1,7 metri)
dal proiettore. Fare riferimento alla sezione "Come
ottenere le dimensioni preferite per l’immagine
regolando la distanza e lo zoom" per altre
informazioni.
Italiano
3
Italiano
22
8
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
9
10
11
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l’immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni. Impostare
il formato di visualizzazione del lettore DVD sul
rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
Se si eseguono DVD di formato LBX (Letterbox),
impostare il formato su LBX (Letterbox) nel menu OSD
del proiettore.
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
L’immagine ha i
lati inclinati
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al
centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
•
Premere il tasto "Correzione" nell’OSD fino a quando i
lati non sono verticali.
•
Selezionare "Immagine --> Modalità proiezione" nel
menu OSD e regolare la direzione di proiezione.
L’immagine è
invertita
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine -->
Rapporto proporzioni" e provare impostazioni diverse.
Problemi del lettore
#
1
Condizione
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Soluzione
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d’alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l’alimentazione.
23
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Guasto ventolina.
spegnimento autom. tra poco.
Surriscaldamento proiettore – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli consentito
di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Surriscaldamento proiettore.
spegnimento autom. tra poco.
Italiano
Messaggi OSD
Italiano
24
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Messaggi LED
LED di alimentazione
LAMP
TEMP
Rosso
Blu
Rosso
Rosso
Acceso
---
---
---
Acceso
---
Acceso
---
---
Surriscaldamento
---
Acceso
---
Acceso
Guasto ventolina.
---
Acceso
---
Lampeggiante
(intervallo di 2 sec.)
LED guasto
---
Acceso
Acceso
---
Messaggio
Standby
Nota: All'accensione, fare clic su un tasto per accendere tutti i LED
del tasto Menu/Su/Giù/Sinistra/Destra.
25
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
Risoluzione
Compatibilità computer
Rapporto proporzioni
Colori visualizzabili
Obiettivo proiezione
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
Distanza di proiezione
Rapporto proiezione
Portata scansione orizzontale
Frequenza d’aggiornamento
verticale
Distorsione trapezoidale
Audio
Audio cuffie Bluetooth
Peso
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
Alimentazione elettrica
Consumo energetico
Temperatura operativa
Connettori I/O
Contenuti della confezione
standard
DLP®
WXGA (1280 x 800)
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
Full, 4:3, 16:9, L.Box
16,7 milioni di colori
F = 1,9, f = 8,02 mm, 1:1,0 Zoom manuale e messa a
fuoco manuale
25" (63cm) ~ 100" (254cm)
1,4' (0,4m) ~ 5,7' (1,7m)
100" a 1,72m (0,80 ~ 0,80:1)
30 k - 100 kHz
50 - 120 Hz
+/- 20 gradi
Altoparlante interno con uscita da 3 W x 2
Completamente retrocompatibile con sistemi BT1.1,
1.2, 2.0, 2.1
0,95 kg (2,0 lbs)
240 mm x 147 mm x 59 mm (9,45" x 5,79" x 2,32")
Adattatore a 100 V~240 V CA-CC 19 V 4,74 A, 50-60 Hz
Modalità normale: 80 W +/- 10% a 110 V CA (modalità
Luminoso a massima potenza)
Modalità ECO: 38 W +/-10% a 110 V CA (modalità Film
in Eco)
Standby < 0,5 W
Da 5 ºC a 40 ºC / da 41 ºF a 104 ºF
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Ingresso CC x1
USB x 1
Ingresso audio x1
HDMI (MHL) x1
VGA IN x1
Uscita audio x1
Cavo di alimentazione x1
Adattatore di alimentazione CA-CC
1 Cavo VGA
1 Telecomando
1 Batterie (per il telecomando) (opzionale)
1 Guida all’uso (CD-ROM)
1 Guida rapida
1 Custodia
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Italiano
Specifiche
Italiano
26
Modalità compatibili
A. VGA Analogico
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Frequenza
verticale [Hz]
60
75
56
60
75
120
60
70
75
120
75
60
75
60
75
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,5
35,1
37,9
46,9
77,4
48,4
56,5
60,0
99,0
67,5
64,0
80,0
60,0
75,2
65,3
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
27
VGA analogico – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
WXGA
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
(temporizzazione RB)
1366x768
WSXGA+
3
Frequenza
verticale [Hz]
60
75
60
60
120
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
44,8
49,6
101,5
59,9
65,3
60
60
66,6
47,7
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
VGA analogico – Segnale componente
Modalità
Risoluzione
480i
720x480
Frequenza
verticale [Hz]
59,94 (29,97)
576i
720x576
50 (25)
15,6
480p
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
23,97/24
27,0
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
Frequenza
verticale [Hz]
60
75
56
60
75
120
60
70
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,5
35,1
37,9
46,9
77,4
48,4
56,5
B. HDMI Digitale
1
HDMI – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
XGA
Risoluzione
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
Italiano
2
Italiano
28
SXGA
QuadVGA
SXGA+
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x960
1400x1050
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1024x768
75
120
70
75
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
60,0
99,0
63,8
67,5
64,0
80,0
60,0
65,3
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
60,0
HDMI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
Frequenza
verticale [Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
WXGA
1280x768
60
47,8
1280x768
75
60,3
1280x720
60
44,8
1280x800
60
49,6
1280x800
120
101,5
WSXGA+
1440x900
60
59,9
1680x1050
60
65,3
1920x1080
(temporizzazione RB)
60
66,6
1366x768
60
47,7
29
HDMI – Segnale video
720x480 (1440x480)
Frequenza
verticale [Hz]
59,94 (29,97)
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
720x576 (1440x576)
50 (25)
15,6
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
Modalità
Risoluzione
480i
576i
480p
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
23,97/24
27,0
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
Portata scansione
orizzontale:
Limiti grafici
origine monitor Portata scansione
verticale:
Rate max dei pixel
30k~102 kHz
50~120Hz
150MHz
Italiano
3
Italiano
30
Normative ed avvisi sulla sicurezza
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L’uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l’autorità all’uso da parte dell’utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è conforme
ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
001
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada — Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-247)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Funzionamento nella banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per avere l’elenco più recente dei paesi.
Italiano
Avviso: Utenti canadesi
Italiano
31
Acer Incorporated
of Conformity
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
DLP Projector
Acer
CWX1428
K138ST/L224/LK-W16
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
as below
and following
conformity with the relevant Union
harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012+AC:2013, Class B
EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
R&TTE Directive: 1999/5/EC (until Jun 12, 2017)
RED Directive: 2014/53/EU (From Jun 13, 2017)
EN 300 328 V1.9.1
EN 301 893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 302 291-1 V1.1.1
EN 302 291-2 V1.1.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 50360:2001
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 50332-1:2013
EN 50332-2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
Year to begin affixing CE marking 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Jan. 01, 2017
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
CWX1428
Machine Type:
K138ST/L224/LK-W16
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF

advertising