Acer | PF-801 | Acer PF-801 Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie P7500/F150/PF-801
Guida all’uso
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Tutti i diritti sono riservati.
Guida all’uso Proiettore Acer Serie P7500/F150/PF-801
Pubblicazione originale: 05/2010
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie P7500/F150/PF-801
Numero modello: ____________________________
Numero di serie: _____________________________
Data di acquisto: ____________________________
Luogo di acquisto: ___________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMITM, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni, perché c'è la possibilità che si verifichino
ammanchi imprevisti di corrente o danni alle parti rotanti dei dispositivi.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell'UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,6 metri(15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
vii
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•
•
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
5
Layout del telecomando
6
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
8
8
9
9
Spegnimento del proiettore
10
Regolazione dell’immagine proiettata
11
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 11
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
12
Come ottenere le dimensioni preferite per
l'immagine regolando la distanza e lo zoom
14
Come ottenere le dimensioni preferite per
l'immagine regolando il dispositivo di
spostamento dell’obiettivo
16
Controlli
19
Menu Installazione
19
Tecnologia Acer Empowering
20
Menu OSD (Onscreen Display)
21
Colore
22
Immagine
24
Gestione
25
Impostazione
26
Audio
28
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Timer
29
Lingua
29
Appendici
30
Risoluzione dei problemi
30
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
34
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere
35
Sostituzione della lampada
36
Installazione su soffitto
38
Specifiche
41
Modalità compatibili
43
Normative ed avvisi sulla sicurezza
47
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Risoluzione originale 1920 x 1080 1080p
Proporzioni 4:3 / 16:9 / L.Box supportate
•
La tecnologia Acer ColorBoost restituisce i colori reali della natura, per
immagini vivaci e realistiche
•
Alto rapporto di contrasto e luminosità
•
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Film, Dark
Cinema, Giochi, Sport, Utente) permettono le prestazioni ottimali in ogni
situazione
•
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Il design della lampada a caricamento laterale permette di sostituirla con
facilità
•
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) allungano la
durata della lampada
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
•
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, ePower Management) per una facile regolazione delle
impostazioni
•
Attrezzato con collegamenti HDMITM che supportano HDCP
•
La correzione digitale avanzata della distorsione ottimizza le presentazioni
•
Menu OSD (On Screen Display) multilingue
•
Telecomando completo di tutte le funzioni
•
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,5x
•
Zoom digitale 8X e funzione di spostamento panoramica
•
Compatibile con i sistemi operativi Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®,
Windows® 7
•
Regolazione manuale dello spostamento dell'obiettivo
Italiano
Introduzione
Contenuto della confezione
RCE
MENU
SOU
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati si seguito.
Assicurarsi che l’unità sia completa di tutti gli accessori. Mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualcosa.
TEMP
RES
YNC
LAMP
ZOOM
Italiano
2
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo di alimentazione
Cavo VGA
Acer Projector
Security Card
P7500/F150/PF-801
Series
P/N:MU.K2700.001
Cavo video composito
Carta di sicurezza
Guida all’uso
Telecomando
Guida rapida
2 Batterie
Custodia
Filtro antipolvere
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
8
SO
U
R
C
E
5
U
TEMP
MEN
Y
N
C
5
R
ES
4
LAMP
3
9
10
7
ZO
OM
1
#
Descrizione
2
6
#
Descrizione
1
Coperchio obiettivo
6
Piedino d'elevazione
2
Leva dello zoom
7
Rotelle di regolazione dell'inclinazione
3
Obiettivo zoom
8
Pannello di controllo
4
Ghiera di messa a fuoco
9
Tasto alimentazione
5
Ricevitori telecomando
10
Ghiere di controllo spostamento
obiettivo
Italiano
4
Lato posteriore
2
3
4
15 1
#
5
6
16 17 18 19 20
Descrizione
7
8
21
22
9 10 11 12 13 14
23
#
24
Descrizione
1
Presa di alimentazione
14
Connettore uscita DC 12V
2
Connettore controllo USB
15
USB mini
3
Connettore HDMI 1
16
USB A1
4
Connettore HDMI 2
17
Tasto di ripristino
18
USB A2
5
6
Connettore d'input DVI-I (per segnale
PC digitale con funzione HDCP)
Connettore a passante d'output
monitor (uscita VGA)
19
Connettore ingresso segnale
7
analogico PC/HDTV/SCART/video
25
LED alimentazione per la modalità
wireless
LAN (porta RJ45 per Ethernet 10/100M)
20
componente (VGA IN 1)
Connettore ingresso audio 1
8
(VGA IN 1/Componente/Composito/
Connettore ingresso analogico PC
21
(VGA IN 2)
22
Connettore ingresso audio 2 (VGA IN 2/
DVI)
S-Video/HDMI)
9
Connettore di ingresso video
composito
10 Connettore di ingresso S-Video
23
Connettore di input YPbPr/YCbCr
11 Connettore uscita SPDIF
24
Connettore di input del telecomando a
infrarossi cablato
12 Connettore uscita audio
25
Attacco protezione Kensington™
13 Connettore RS232
5
6
1
LAMP
TEMP
2
RESYNC
8
MENU
SOURCE
3
7
9
2
10
4
#
Funzione
5
Descrizione
1
LAMP
LED indicatore lampada
2
Correzione
Permette di regolare l’immagine per compensare
la distorsione dell'immagine provocata
dall'inclinazione del proiettore.
3
RESYNC
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
•
4
MENU
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu
OSD (On Screen Display), per tornare alla
pagina precedente del menu OSD, oppure per
uscire dal menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
5
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
spegnimento del proiettore".
6
Tasto Empowering
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower
Management.
7
TEMP
LED indicatore temperatura
8
Quattro tasti direzionali e di
selezione
Usare
per selezionare le voci o per
eseguire le regolazioni delle selezioni.
9
SOURCE
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini
RGB, Component, S-Video, Composite, SCART,
HDTV e HDMI™.
10 Ricevitore IR
Ricevitore telecomando.
Italiano
Pannello di controllo
Italiano
6
Layout del telecomando
1
2
3
4
6
7
9
5
8
11
10
12
13
14
15
16
17
#
18
19
20
22
24
26
28
30
32
21
23
25
27
29
31
Icona
Funzione
1
Trasmettitore
infrarossi
2(#)
Puntatore laser
3
POWER
4
HIDE
5
6
FREEZE
ASPECT RATIO
7
SOURCE
8
RESYNC
9
ZOOM
Descrizione
Invia i segnali al proiettore.
Puntare il telecomando allo schermo.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE" per
nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
Blocca l'immagine su schermo.
Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato (Auto/4:3/
16:9)
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB,
Component, S-Video, Composite, SCART, HDTV e HDMI™.
Sincronizza automaticamente il proiettore sull'origine
d'input.
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
7
Icona
Funzione
BACK
11(#)
Tasto Laser
12
13
14
ENTER
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Correzione
15
MENU
16
18
19
MOUSE Clic tasto
destro/sinistro
Tasto
Empowering
VOLUME
PAGE
20
Precedente
21
Successivo
22
23
Riproduzione/
Pausa
Arresta
24
VGA
25
26
S-VIDEO
COMPONENT
27
28
VIDEO
SD/USB A
29
30
31
32
USB B
HDMI™/DVI
LAN/WiFi
Tastierino
numerico 0~9
Descrizione
Premere "BACK" per tornare al livello superiore della
cartella di dati.
Puntare il telecomando verso l'immagine proiettata e
tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Questa funzione non è supportata sul mercato Giapponese.
Premere "ENTER" per riprodurre i file multimediali.
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci
o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione provocata dall'inclinazione del proiettore
(±40 gradi).
• Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente
del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
•
17
Conferma la selezione della voce di menu.
nessuna funzione.
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower
Management.
Aumenta/diminuisce il volume.
nessuna funzione.
Premere "Precedente" per andare all’indice o alla pagina
precedente nella veduta elenco file.
Premere "Successivo" per andare all’indice o alla pagina
successiva nella veduta elenco file.
Premere "Riproduzione/Pausa" per riprodurre/sospendere
la riproduzione di un file multimediale.
Premere "Arresta" per arrestare la riproduzione di un file
multimediale.
Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore VGA.
Questo connettore supporta RGB analogico, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e sincronia RGB.
Per cambiare l'origine su S-Video.
Premere "COMPONENT" per cambiare l'origine su video
Componente. Questo connettore supporta: YPbPr (480p/
576p/720p/1080i) e YCbCr (480i/576i).
Per cambiare l'origine su VIDEO COMPOSITO.
Premere "SD/USB A" per passare all’origine USB A. (Nessuna
funzione SD)
Premere "USB B" per passare all’origine USB B.
Premere "HDMI™/DVI" per passare all’origine HDMI™/DVI.
nessuna funzione.
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
Nota: "#" L’area del Giappone non è supportata.
Italiano
#
10
Italiano
8
Preparazione
Collegamento del proiettore
Uscita S-Video
Uscita video
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
Lettore DVD
R B G
Y
9
DVI-D
HDMI
12
7
D-Sub
R W
USB
USB
3
B
10
R B G
2
5
4
11
8
13
RS232
6
HDMI
USB
2
D-Sub
DVI-D
HDTV adapter
B
Y
RS232
USB
16
B
D-Sub
1
14
USB
R
7
5
G
15
8
Lettore DVD,
decodificator
e, ricevitore
HDTV
D-Sub
18
17
#
R
B
G
Internet
Descrizione
#
Descrizione
1 Cavo di alimentazione
10 Cavo video composito
2 Cavo USB
11 Cavo RS232
3 Cavo HDMI
12 Cavo SPDIF
4 Cavo DVI
13 Cavo audio jack/RCA
5 Cavo VGA
14 Cavo LAN
6 Adattatore VGA a Componente/HDTV
15
Connettore cavo audio per telecomando
cablato
7 Cavo component 3 RCA
16 Cavo CA 12V
8 Cavo audio jack/jack
17 Mouse
9 Cavo S-Video
18(*)
Disco/chiavetta USB
Chiavetta USB WiFi
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota: "*" L’unità USB ha delle limitazioni e non supporta il
consumo energetico superiore ai 500mA. L’unità USB deve avere la
sua alimentazione esterna.
9
Accensione del proiettore
1
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.(Figura 1)
2
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
3
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo ed il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore blu.
(Figura 2)
4
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza icone "Blocco" e "Origine", significa che il
proiettore è bloccato su un tipo specifico di origine e che non è
rilevato alcun segnale d'input di questo tipo.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale”, assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Source" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto
"Origine diretta" del telecomando, per passare tra i vari input.
2
S
O
U
R
C
E
Tasto alimentazione
ME
NU
P
TEM
R
E
N
S
Y
C
P
LAM
ZO
OM
1
Coperchio obiettivo
Italiano
Accensione/Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Spegnimento del proiettore
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d’alimentazione per
completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d’alimentazione.
2
Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che il
sistema si raffreddi in modo appropriato.
3
Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di corrente,
si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere immediatamente il
proiettore durante i ’ minuti della procedura di spegnimento.
4
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando che il
proiettore è in modalità di Standby.
5
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. LLa lampada si spegnerà
automaticamente tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada
si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura si
accenderà di colore rosso. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura
lampeggerà. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure
con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed il
LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso,
mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro
assistenza.
11
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
Per alzare/abbassare l'immagine:
1
Sollevare l’immagine all’altezza voluta (Figura 1), poi estrarre il piedino
d’appoggio e regolarlo sulla posizione.
2
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione (Figura 2) per regolare
l'angolazione.
3
Usare le ghiere di controllo di spostamento dell’obiettivo per spostare
l’immagine sulla posizione ideale. (Fare riferimento a pagina 16)
1
Piedino
d'elevazione
2
Rotelle di regolazione
dell'inclinazione
Italiano
Regolazione dell’immagine proiettata
Italiano
12
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo. Esempio: Se il proiettore è a 3 metri dallo
schermo, è possibile una buona qualità per immagini di dimensioni comprese
tra 59 pollici e 91 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 147 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
Dim
sch ensio
erm ni m
o
ass
ime
d
Dim
del ensio
lo s
n
che i min
rm
o ime
ello
91"
59"
Altezza: 147cm
Dalla base alla
sommità
dell'immagine
Altezza:
96cm
3m
Distanza desiderata
Figura: Distanza fissa con zoom e dimensioni di schermo diverse.
13
Parte
superiore
Dimensioni schermo
Parte
superiore
Distanza
(Zoom minimo)
(Zoom massimo)
desiderata
Dalla base
Dalla base alla
(m)
Diagonale
alla sommità Diagonale
sommità
<A>
(pollici)
L (cm) x A (cm) dell'immagine (pollici)
L (cm) x A (cm) dell'immagine
<B>
(cm)
<B>
(cm)
<C>
<C>
1,5
30
66 x 37
48
45
100 x 56
73
2
40
88 x 49
64
60
134 x 75
98
2,5
50
110 x 62
80
76
167 x 94
122
3
59
132 x 74
96
91
201 x 113
147
3,5
69
154 x 86
112
106
234 x 132
171
4
79
176 x 99
128
121
268 x 151
196
4,5
89
197 x 111
144
136
301 x 169
220
5
99
219 x 123
160
151
335 x 188
245
6
119
263 x 148
193
181
402 x 226
294
7
139
307 x 173
225
212
469 x 264
343
8
159
351 x 197
257
242
535 x 301
392
9
178
395 x 222
289
272
602 x 339
441
10
198
439 x 247
321
302
669 x 377
489
11
218
483 x 272
353
333
736 x 414
538
12
238
527 x 296
385
363
803 x 452
587
Fattore di zoom: 1,5x
Italiano
Dimensioni schermo
Italiano
14
Come ottenere le dimensioni preferite per
l'immagine regolando la distanza e lo zoom
50
"
Di m
de ens
l’im sider ioni
ma ate
gin per
e
Altezza
Dalla base alla
sommità
dell'immagine
1,7 m
2,5 m
Distanza desiderata
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom. Ad esempio: Per
ottenere un’immagine dalle dimensioni di 50 pollici, collocare il proiettore ad
una distanza compresa tra 1,7 metri e 2,5 metri dallo schermo e poi regolare lo
zoom.
15
Sommità (cm)
Distanza (m)
Diagonale
(pollici)
<A>
L (cm) x A (cm)
Zoom massimo
<B>
Zoom minimo
<C>
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
<D>
30
66 X 37
1,0
1,5
49
40
89 X 50
1,3
2,0
65
50
111 X 62
1,7
2,5
81
60
133 X 75
2,0
3,0
97
70
155 X 87
2,3
3,5
113
80
177 X 100
2,6
4,0
130
90
199 X 112
3,0
4,5
146
100
221 X 125
3,3
5,0
162
120
266 X 149
4,0
6,1
194
150
332 X 187
5,0
7,6
243
180
398 X 224
6,0
9,1
291
200
443 X 249
6,6
10,1
324
250
553 X 311
8,3
12,6
405
300
664 X 374
9,9
Fattore di zoom: 1,5x
486
Italiano
Dimensioni schermo
Italiano
16
Come ottenere le dimensioni preferite per
l'immagine regolando il dispositivo di spostamento
dell’obiettivo
Il proiettore è attrezzato con un dispositivo di spostamento dell’obiettivo per
regolare la posizione dell’immagine proiettata verso destra o verso sinistra,
oppure verso l’alto o verso il basso senza dover spostare fisicamente il
proiettore.
Ghiera di
spostamento
verticale
dell'obiettivo
Ghiera di
spostamento
orizzontale
dell'obiettivo
Nota: I valori riportati in questa sezione sono solo per riferimento e sono
approssimativi. I valori possono essere diversi tra le unità a causa della
tolleranza di montaggio.
17
La posizione verticale dell’immagine può essere regolata tra il 5% ed il 30%
dell’altezza dell’immagine. (Lo spostamento verticale minimo dell’immagine è
fissato al 5% dell’altezza dell’immagine sopra il centro dell’obiettivo del
proiettore.)
Con l’obiettivo in posizione centrale, la posizione orizzontale dell’immagine
può essere regolata verso sinistra o verso destra fino ad un massimo del 15%
della larghezza dell’immagine.
100% (H)
25%
100% (H)
Altezza dello
25%
Schermo
Spostamento
massimo
5%
Distanza (L)
Larghezza dello schermo
(100% della larghezza)
ZOOM
LAMP
TEMP
MENU
SOURCE
RESYNC
Lato sinistro (15%
della larghezza)
Lato destro (15%
della larghezza)
Italiano
Regolazione della posizione orizzontale o verticale
dell'immagine
Nota: Lo spostamento verticale (orizzontale) massimo dell’immagine può
essere limitato dalla posizione orizzontale (verticale) dell’immagine. Fare
riferimento allo schema che segue.
130%(V), 0%(H)
-7,5%(H)
117,5%(V)
7,5%(H)
15%(H)
105%(V)
-15%(H)
H x 15%
H x 15%
H
H x 5%
H x 5%
V x 25%
V
V
Spostament
o massimo
= V x 30%
Spostamento minimo
= V x 5%
ZOOM
LAMP
TEMP
MENU
SOURCE
RESYNC
Italiano
18
19
Menu Installazione
Il menu Installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando è visualizzato
il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1
Accendere il proiettore premendo il tasto dell’alimentazione sul pannello di
controllo.
2
Premere il tasto menu sul pannello di controllo per aprire il menu OSD per
eseguire l'installazione e la manutenzione del proiettore.
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibratura e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•Metodo di proiezione
•Posizione menu
•Impostazioni distorsione trapezoidale
•Impostazioni lingua
•Ripristina impostazioni predefinite
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la freccia a
destra per accedere a un menu secondario per l'impostazione della
funzione. Le nuove impostazioni saranno salvate automaticamente
all’uscita dal menu.
5
Premere il pulsante del menu quando lo si desidera per uscire dal menu e
tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
Controlli
Italiano
20
Tecnologia Acer Empowering
Tasto Empowering
Il tasto Acer Empowering fornisce tre
funzioni esclusive Acer, che sono
rispettivamente: "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management" e "Acer ePower
Management". Premere il tasto " "
per più di un secondo per visualizzare il
menu principale e modificare le
funzioni.
Acer eView Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eView Management".
"Acer eView Management" serve per
selezionare la modalità di
visualizzazione. Fare riferimento alla
sezione "Menu OSD" per altri dettagli.
Acer eTimer Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" fornice la
funzione di promemoria per controllo
orario delle presentazioni. Fare
riferimento alla sezione "Menu OSD"
per altri dettagli.
Acer ePower Management
Premere " " per lanciare "Acer
ePower Management".
"Acer ePower Management" fornisce
all’utente una scorciatoia per
risparmiare la vita della lampada e del
proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Menu OSD" per altri dettagli.
21
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per accedere al menu secondario e
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i tasti
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o il pannello di controllo e lo
schermo tornerà al menu principale.
•
Premere di nuovo il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di
controllo per uscire dal menu OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore
salverà automaticamente le nuove impostazioni.
Menu
principale
Impostazione
Menu
secondario
Italiano
22
Colore
Modalità video
Vi sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi di
immagine.
•
•
•
•
Luminoso: per l'ottimizzazione della luminosità.
•
•
•
•
Dark Cinema: per filmati scuri.
Presentaz.: per presentazioni con elevata luminosità.
Standard: per l'ambiente comune.
Film: per la riproduzione più luminosa e generale di film/
video/foto.
Giochi: per videogiochi.
Sport: per immagini sportive.
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Colore Parete
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base
alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo chiaro,
azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del colore
dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità corretta
dell'immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Contrasto
•
Premere
per scurire l'immagine.
•
Premere
per schiarire l'immagine.
Il contrasto controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e
più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di bianco e di nero dell'immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Temp. Colore
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più alta lo
schermo sembra più freddo; con una temperatura più bassa lo
schermo sembra più caldo.
Degamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Degamma
più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
23
Riduzione disturbo
Regola la riduzione del disturbo del segnale. "0" indica che la
riduzione del disturbo è disattivata, ">0" aumenta la riduzione del
disturbo.
Nitidezza
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
Brilliant Color
Produce uno spettro colore esteso sullo schermo che fornisce una
saturazione migliorata del colore per immagini luminose e reali.
Questa funzione è attiva per impostazione predefinita.
Nero dinamico
Questa funzione permette al proiettore di ottimizzare
automaticamente lo scherni per scene filmate scure abilitando la
visualizzazione di dettagli incredibili.
Gestione colore
Rosso
Permette di regolare il colore rosso.
Verde
Permette di regolare il colore verde.
Blu
Permette di regolare il colore blu.
Colore C (Ciano)
Regola il colore Ciano.
Colore M (Magenta)
Regola il colore Magenta.
Colore Y (Giallo)
Regola il colore giallo.
Colore pelle
Regola il colore della pelle.
Saturazione
Tinta
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell'immagine.
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell'immagine.
Nota: Le funzioni "Saturazione", "Tinta" e "Riduzione disturbo" non sono
supportate in modalità PC o HDMI.
Italiano
Avanzate
Italiano
24
Immagine
Proiezione
Frontale-Tavolo
•
È l’impostazione predefinita.
Frontale-Soffitto
•
Quando si seleziona questa funzione il proiettore inverte
l'immagine per la proiezione da soffitto.
Posteriore-Tavolo
•
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte
l’immagine così da potere eseguire la proiezione dietro uno
schermo trasparente.
Posteriore-Soffitto
•
Rapporto
proporzioni
Quando si seleziona questa funzione il proiettore inverte e
capovolge l'immagine al contempo. Si può eseguire la proiezione
dietro uno schermo trasparente con proiezione da soffitto.
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine
usando un rapporto 16:9.
•
L. Box: mantiene il rapporto di visualizzazione originale del
segnale e lo zoom a 1,333 volte.
•
Correzione
Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata. (±40 gradi)
Posizione O.
(Posizione
orizzontale)
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
25
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l'immagine verso l’alto.
Frequenza
L'opzione "Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del
proiettore per farla corrispondere a quella della scheda video del
computer. Se sullo schermo si presentano delle barre verticali instabili,
usare questa funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
Allineamento
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l'immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Nota:Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità HDMI, DVI o Video.
Gestione
Modalità ECO
Scegliere"Attiva" per abbassare la potenza della lampada che, di
conseguenza, diminuirà il consumo energetico, ridurrà il disturbo
ed aumenterà la durata della lampada. Scegliere "Disattiva" per
tornare alla modalità normale.
Altezza elevata
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità Altezza elevata. Fa
funzionare continuamente le ventoline alla massima velocità per
consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore quando ci
si trova ad altitudini elevate.
Spegnimento
autom.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (In minuti)
Ore utilizzo
lampadina
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.
Promemoria Lamp.
Attivare questa funzione per visualizzare un promemoria per
cambiare la lampada 30 ore prima del termine della sua durata
utile prevista.
Ripristino ore
lampadina
Premere il tasto
delle ore lampada.
e scegliere "Sì" per azzerare (0) il contatore
LAN
L'impostazione predefinita è "Disattiva". Scegliere "Attiva" per
abilitare la connessione LAN.
LAN IP/Mask
Identifica l’indirizzo IP o la maschera.
Ripristino LAN
Ripristina la funzione LAN.
Italiano
Posizione V.
(Posizione
verticale)
Italiano
26
Impostazione
Pos. Menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Blocco origine
Quando la funzione di blocco origine è "Disattiva", il proiettore
cercherà altri segnali se quello corrente è perso. Quando la
funzione di blocco origine è "Attiva", "bloccherà" il canale
dell'origine corrente prima che sia premuto il tasto "Source" del
telecomando per il canale successivo.
Sottotitoli chiusi
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra
CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza le didascalie nella lingua
principale della zona).
Selezionare "Disattiva" per disattivare la funzione dei sottotitoli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un
segnale video composito o S-Video ed il sistema TV è NTSC.
<Nota> Questa funzione non è disponibile quando il rapporto
proporzioni è impostato su "16:9" o "Auto".
Sicurezza
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un'utile funzione di
protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere
per cambiare l’impostazione "Sicurezza". Questo
proiettore fornisce all’amministratore un'utile funzione di
protezione per gestire l’uso del proiettore.
•
Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di protezione. È
necessario inserire la password per poter usare il proiettore.
Fare riferimento alla sezione "Password utente" per i
dettagli.
•
Se è selezionata la voce "Disattiva" è possibile accendere il
proiettore senza usare la password.
Nota:Per i modelli 1080P, per ottenere la migliore qualità dell’immagine
desiderata, si suggerisce di impostare il PC sulla risoluzione 1920 x 1080
prima di usare questa funzione.
27
•
Premere
•
•
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
•
L’impostazione predefinita della funzione "Timeout (Min.)" è
"Disattiva".
•
Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione, il
proiettore chiederà all'utente di inserire la password
all'accensione del proiettore. In questa finestra di dialogo è
accettato sia l’inserimento di "Password utente", sia
l’inserimento di "Password amministratore".
o
per selezionare l’intervallo di timeout.
Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire di
nuovo la password.
Password utente
•
•
•
•
•
•
•
Premere
per impostare o cambiare il valore di "Password
utente".
Premere i tasti numerici del telecomando per impostare la
password e premere "MENU" per confermare.
Premere il tasto
per eliminare il carattere.
Inserire la password quando è visualizzato il campo
"Conferma password".
La password deve avere una lunghezza compresa tra 4 e 8
caratteri.
Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo avere
inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore chiederà
l'inserimento della password ogni volta che si collega il cavo
d'alimentazione al proiettore.
Se si seleziona "Richiedi sempre la password quando si
accende il proiettore" ; l'utente deve inserire la password
ogni volta che si accende il proiettore.
Password amministratore
La "Password amministratore" può essere usata sia nella finestra di
dialogo "Inserire la password amministratore" , sia nella finestra di
dialogo "Inserire password" .
•
•
Premere
VGA OUT (Standby)
•
L'impostazione predefinita è "Disattiva". Scegliere "Attiva"
per abilitare la connessione VGA OUT.
Schermo automatico
•
L’impostazione predefinita è "Attiva", il movimento su/giù
dello schermo elettronico sarà collegato all’accensione/
spegnimento del proiettore.
per cambiare la "Password amministratore".
L'impostazione predefinita di "Password amministratore" è
"1234".
Se ci si scorda la password amministratore, fare come segue per
ottenere la password amministratore:
•
Usare la "Password universale" unica di 6 cifre che è stampata
sulla Carta di sicurezza (controllare la confezione del
prodotto). Questa password unica è il numero che sarà
accettato dal proiettore in qualsiasi momento,
indipendentemente dalla password amministratore.
•
Se si perde la Carta di sicurezza ed il numero, mettersi in
contatti con un Centro assistenza Acer.
Italiano
Timeout (Min.)
Una volta che la funzione "Protezione" è impostata su "Attiva",
l'amministratore può impostare la funzione di timeout.
Italiano
28
Ripristino
•
Premere il tasto
e scegliere "Sì" per riportare i parametri
di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
Informazioni ricerca Regola il quoziente overscan dell’immagine HDMI su schermo.
HDMI
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Underscan: L’overscan non è mai applicato alle immagini
HDMI.
•
Overscan: L’overscan è sempre applicato alle immagini HDMI.
•
•
PIP
Sorgente PIP
Scegliere "Attiva" per vedere due schermate al contempo.
Selezionare "Disattiva" per disabilitare la funzione.
Premere
e
per selezionare una sorgente video
secondaria: segnale composito, S-Video oo componente.
Pos. PIP
Scegliere la posizione del segnale PIP secondario sullo schermo.
Dimensioni PIP
Scegliere la dimensione del segnale PIP secondario sullo schermo.
Nota: Quando la funzione PIP è attivata, le funzioni zoom e
regolazione non sono disponibili.
Audio
Volume
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
Volume acceso/spento
•
•
•
Volume sveglia
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli
avvisi e delle notifiche.
Mute
Selezionare questa funzione per regolare il sonoro di avviso
quando si accende/spegne il proiettore.
29
Italiano
Timer
Posizione timer
•
Permette di scegliere la posizione del timer sullo schermo.
Avvio timer
•
Premere
per avviare o fermare il timer.
Intervallo timer
•
Premere
o
Volume timer
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume della
notifica quando la funzione timer è attivata ed il tempo +
scaduto.
Display timer
•
Premere
o
per regolare l’intervallo del timer.
per scegliere quale modalità timer
visualizzare sullo schermo.
Lingua
Lingua
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
o
•
per selezionare la lingua di propria preferenza.
Premere
per confermare la selezione.
Italiano
30
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
2000/XP/Vista/
Windows 7)
Soluzione
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione "Sostituzione della lampada".
•
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il
"Panello di controllo" e fare doppio clic
sull'icona "Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a UXGA
(1600 x 1200).
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a UXGA (1600 x 1200).
•
Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella SP
e scegliere la modalità di risoluzione necessaria
nella casella "Modello".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a UXGA
(1600 x 1200).
31
4
5
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
notebook)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione.
L'immagine è
instabile o
sfuocata.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni
d'output. Esempio: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Allineamento" per
correggerla. Fare riferimento alla sezione
"Impostazioni dell'immagine" per altre
informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
6
L'immagine ha
delle barre
verticali
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
7
L’immagine è
sfuocata
•
•
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell'obiettivo.
•
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad
una distanza compresa fra 3,3 e 32,6 piedi (1,0 e 10,0
metri) dal proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom" per
altre informazioni.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
Italiano
3
Italiano
32
8
9
10
11
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L'immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
Se si eseguono DVD di formato LBX (Letterbox),
impostare il formato su LBX (Letterbox) nel menu
OSD del proiettore.
•
•
•
Regolare la ghiera dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi
al centro dello schermo e sotto la parte inferiore
dello schermo.
•
Premere il tasto "Correzione / " del pannello di
controllo o del telecomando finché i lati sono
verticali.
•
Premere il tasto "Correzione" del menu OSD finché i
lati sono verticali.
•
Selezionare "Immagine --> Proiezione" nel menu
OSD e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine -->
Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
Problemi del lettore
#
Condizione
Soluzione
1
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l'alimentazione.
2
La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada.
Attenersi alle istruzioni della sezione
"Sostituzione della lampada".
33
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Proiettore surriscaldato – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Controllare anche i filtri antipolvere, se installati. Pulirli nel
caso siano intasati. Fare riferimento alla sezione “Pulizia e
sotituzione dei filtri antipolvere" per i dettagli.
Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il
limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla a
breve.
Italiano
Messaggi OSD
Italiano
34
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Messaggi dei LED
LED Lamp
(Lampada)
LED Temp
(Temperatura)
Rosso
Rosso
Rosso
Blu
Standby (il cavo
d'alimentazione è
collegato)
--
--
V
--
Tasto d’accensione
--
--
--
V
Tentativo lampada
--
--
--
Lampeggiante
rapidamente
Spegnimento (stato
di raffreddamento)
--
--
Lampeggiante
rapidamente
--
Spegnimento
(raffreddamento
completato)
--
--
V
--
Errore
(guasto termico)
--
V
--
V
Errore (guasto
blocco ventolina)
--
Lampeggiante
rapidamente
--
V
Errore
(rottura lampada)
V
--
--
V
Lampeggiante
rapidamente
--
--
V
Messaggio
Errore
(guasto ruota colore)
LED Power (Alimentazione)
35
Pulizia dei filtri antipolvere
TEM
P
Pulire i filtri antipolvere ogni 1000 ore d’uso. In mancanza della pulizia
periodica possono intasarsi ed impedire una ventilazione adeguata,
provocando il surriscaldamento e danneggiando il proiettore.
LAM
P
ME
NU
SOUR
CE
RESY
NC
2
1
Seguire queste istruzioni:
1
2
3
4
5
6
Spegnere il proiettore. Attendere che il LED dell’alimentazione smetta di
lampeggiare, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
Scollegare l’angolare (Figura 1)
Estrarre il filtro della polvere (Figura 2)
Per pulire i filtri antipolvere usare un aspiratore specifico per computer e
apparecchi da ufficio.
Se lo sporco è difficile da rimuovere o il filtro è rotto, contattare il proprio
rivenditore locale o il centro assistenza per ottenere un filtro nuovo.
Italiano
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere
Sostituzione della lampada
Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la
lampada.
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato
il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla. È suggerita la sostituzione!" Quando si vede questo
messaggio, cambiare il più presto possibile la lampada. Assicurarsi che il
proiettore si sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di cambiare la
lampada.
Avviso: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere all'unità
di raffreddarsi prima di sostituire la lampada.
LAM
P
NC
RESY
NU
ME
TEM
P
RCE
SOU
Italiano
36
1
4
3
2
Per cambiare la lampada
1
Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione.
2
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
3
Scollegare il cavo d’alimentazione.
4
Trovare i tasti "OPEN" su entrambi i lati del proiettore e spingerli per
aprire il coperchio. (Figura 1)
5
Aprire il coperchio. (Figura 2)
6
Rimuovere le due viti che fissano il modulo della lampada. (Figura 3)
7
Estrarre con forza il modulo della lampada. (Figura 4)
Per sostituire il modulo della lampada invertire le fasi precedenti.
37
Italiano
Avviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il
modulo della lampadina o toccare la lampadina. Il bulbo può
frantumarsi e provocare lesioni se è fatto cadere.
Installazione su soffitto
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
m
m
m
13 m
20
1
,9
49mm
130 mm
mm
8,4
Italiano
38
Nota:le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il
proprio tipo di soffitto.
2
Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche.
Base per il montaggio
su parete
- Attaccare al soffitto
Ferretto
Tubo lungo
Tubo d’estensione
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 diametro -
Tappo tubo lungo
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Tubo medio
39
Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da
attaccare al supporto per installazione su soffitto.
Vite di tipo B
Rondella piccola
Rondella grande
Supporto del proiettore
Supporta il proiettore e
permette di eseguire le regolazioni
Spaziatore
- Per la dissipazione del calore
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si
crede sia necessario.
4
Attaccare il supporto la tubo.
Tappo tubo largo
Chiave per viti Allen
Tipo di vite A
Lunghezza 50 mm /diametro 8 mm
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Italiano
3
5
Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
Vite di fissaggio
Chiave per viti Allen
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di
viti e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse
viti di diametro da 3 mm.
Modelli
P7500/F150/PF-801
Vite di tipo B
Tipo di rondella
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
Grande
Piccola
3
20
V
V
SPECIFICHE DELLE VITI M3 x 20mm
82,52mm
Italiano
40
140,00mm
ʳ
41
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP®
Risoluzione
Originale: 1080P (1920 x 1080), massima: UXGA (1600
x 1200), WSXGA+ (1680 x 1050), 1080p (1920 x 1080)
Compatibilità computer
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Compatibilità video
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i/p), EDTV (480p, 576p),
Proporzioni
SDTV (480i, 576i)
4:3, 16:9 (originale), L.Box
Colori visualizzabili
1,07 miliardi di colori
Obiettivo proiettore
F/2,45 - 2,9, f = 22,18 mm – 33,27 mm, obiettivo con
zoom manuale 1,5X
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
20" (50 cm) - 300" (762 cm)
Distanza di proiezione
3,3' (1,0 m) - 32,6' (10,0 m)
Rapporto proiezione
60" a 2 m (1,49 - 2,28:1)
Portata scansione orizzontale
30 k - 100 kHz
Frequenza di aggiornamento
verticale
50 - 85 Hz
Tipo di lampada
330 W lampada sostituibile dall’utente
Correzione trapezoidale
+/- 15 gradi
Audio
Altoparlante interno con output 3 W x 2
Peso
7,5 Kg (16,5 libbre)
Dimensioni (L x P x A)
398 mm x 310 mm x 140 mm (15,7" x 12,2" x 5,5")
Telecomando
Funzione puntatore laser
Zoom digitale
8x
Alimentazione
Ingresso CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Consumo energetico
445 W ±10%
Temperatura operativa
Da 5ºC a 35ºC / da 41ºF a 95ºF
Italiano
Specifiche
Italiano
42
Connettori I/O
Contenuti della confezione
standard
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Presa di alimentazione x1
•
•
RJ45 x1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cavo di alimentazione CA x1
Input VGA x 2
Ingresso composito x1
S-Video x1
1 Output VGA
HDMI x2
DVI-D x1: con supporto HDCP
Jack RS232 min dim a 3 pin x 1
USB ×4
2 connettori audio 3,5 mm
Jack audio di output da 3,5 mm x 1
Jack di output SPDIF RCA x1
Video component 3 RCA x1
Jack di input da 3,5 mm x 1: per telecomando a
infrarossi cablato
Connettore DC x1
Cavo VGA x1
Cavo video composito x1
Telecomando x1
2 batterie (per il telecomando)
1 Guida all’uso (CD-ROM)
Guida rapida x1
Scheda di sicurezza x1
Custodia x1
Filtro antipolvere x1
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
43
Italiano
Modalità compatibili
A. VGA analogico
1
VGA analogico - Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280X1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
2
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
VGA analogico - Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
44
Italiano
WXGA
WSXGA+
3
1280x768
60
47,8
1280x768
75
60,3
1280x768
85
68,6
1280x720
60
44,8
1280x800
60
49,6
1440x900
60
59,9
1680x1050
60
65,3
1920x1080
(1080p)
60
67,5
1366x768
60
47,7
VGA analogico - Segnale component
Modalità
Risoluzione
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
480i
720x480
59,94 (29,97)
15,7
576i
720x576
50 (25)
15,6
480p
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
23,97/24
27,0
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
56
60
72
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
B. HDMI digitale
1
HDMI - Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
SVGA
45
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
i Mac DV(G3)
2
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
85
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6(67)
60
60
75
75
75
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
DVI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
WXGA
WSXGA+
Frequenza verticale
[Hz]
1280x768
60
1280x768
75
1280x768
85
1280x720
60
1280x800
60
1440x900
60
1680x1050
60
1920x1080 (1080p)
60
1366x768
60
Risoluzione
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
59,9
65,3
67,5
47,7
Italiano
XGA
Italiano
46
3
HDMI – Segnale video
Frequenza verticale
Frequenza
[Hz]
orizzontale [KHz]
480i
720x480(1440x480)
59,94(29,97)
15,7
576i
720x576(1440x576)
50(25)
15,6
480p
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60(30)
33,8
1080i
1920x1080
50(25)
28,1
1080p
1920x1080
23,97/24
27,0
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
Portata scansione
Limiti di portata
30k -100kHz
orizzontale:
origine grafica
Portata scansione
50-85Hz
monitor
verticale:
Velocità massima
170MHz
pixel
Modalità
Risoluzione
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Italiano
Normative ed avvisi sulla sicurezza
Italiano
47
Italiano
48
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è conforme
ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada - Dispositivi di comunicazione radio
a bassa potenza esenti licenza (RSS-210)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Funzionamento nella banda 2.4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm per avere l'elenco più recente dei paesi.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
D1P0919
P7500/F150/PF-801
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
!
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221,Taiwan, R.O.C.
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2011.
_______________________________
Jul. 25, 2011
Easy Lai /Manager
Date
Regulation Center, Acer Inc.
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
D1P0919
Machine Type:
P7500/F150/PF-801
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF

advertising