Acer | HV832 | Acer GM832 Guida per l’utente

DLP Proiettore Acer
Serie V6810/E8610C/
HT-4K13/HV832/TH-733/
A4K1719/H6810/E8610/
HE-4K13/GM832/VH-733/
A4K1720
Guida all’uso
Copyright © 2018. Acer Incorporated.
Tutti i diritti sono riservati.
Guida per l’utente del proiettore Acer
Pubblicazione originale: 02/2018
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer
Numero modello: ____________________________________
Numero di serie: _____________________________________
Data di acquisto: ____________________________________
Luogo di acquisto: ___________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMITM, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza ed in
comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato
UL/CSA, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza massima
4,5 metri (14,76 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
•
•
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
RG2 IEC 62471-5:2015
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
•
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
•
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
•
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
•
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF. Tale ambiente
può causare il funzionamento in modalità standby delle ventole.
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventola si fermi prima di spegnere l'alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Contattare il rivenditore locale o centro assistenza Acer quando è
necessario sostituire la lampada.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Contattare il
rivenditore locale o il centro assistenza Acer per la sostituzione della
lampada, quando viene visualizzato il messaggio di avviso della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
•
Il proiettore deve essere posizionato orizzontalmente solo in modalità
desktop o montaggio a soffitto, e l'angolazione non deve superare i 6°,
altrimenti la lampada si potrebbe ridurre drasticamente la durata della
lampada o causare problemi alla sicurezza a causa di malfunzionamento
del sistema.
6°
6°
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE
(Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/index.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
•
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
•
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Contattare il rivenditore
locale o il centro assistenza Acer per la sostituzione della lampada, quando viene
visualizzato il messaggio di avviso della lampada.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada, contattare il rivenditore locale
e il centro assistenza Acer.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Layout telecomando
5
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
7
7
9
Accensione del proiettore
9
Spegnimento del proiettore
9
Regolazione dell’immagine proiettata
10
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
Controlli dell'utente
11
12
Menu OSD (Onscreen Display)
12
COLORE
13
IMMAGINE
16
INSTALLAZIONE
17
CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE
18
CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA
19
Appendici
22
Risoluzione dei problemi
22
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
25
Installazione su soffitto
26
Specifiche
29
Contenuti
Informazioni per la sicurezza ed in comfort
Modalità compatibili
Normative ed avvisi sulla sicurezza
31
35
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti
includono:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tecnologia DLP®
La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini
vivide e fedeli
Luminosità e contrasto elevati
Modalità di schermo versatili per prestazioni ottimali in ogni situazione
HDTV (720p, 1080i, 1080p) supportato
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la
durata della lampada
La funzione Dinamico aiuta a ridurre il consumo della lampada e
aumentarne la durata.
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
La correzione avanzata della distorsione fornisce presentazioni ottimali
Menu su schermo (OSD) multilingue
Messa a fuoco manuale/obiettivo di proiezione zoom
Compatibile con sistema operativo Microsoft® Windows® 2000, XP, 7, 8, 8.1,
10, Vista®, Macintosh, Chrome
La funzione Risoluzione super genera un'immagine a risoluzione elevata da
un'immagine a bassa risoluzione
Livello rumore basso
Compatibile con contenuti BT2020/HDR
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore
Cavo di
alimentazione
Cavo VGA
(opzionale)
Cavo HDMI
(opzionale)
Quick Start Guide
Scheda sicurezza
(opzionale)
Guida all’uso (CDROM) (opzionale)
2 batterie AAA
Custodia
(opzionale)
Telecomando
Guida rapida
Nota: il contenuto della confezione varia in base alla regione.
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
ato anteriore/superiore
1
3
4
5
6
2
7
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Pannello di controllo
5
Ghiera dello zoom e ghiera messa a
fuoco
2
Coperchio obiettivo
6
Obiettivo di proiezione
3
Tasto d'alimentazione e LED
d'indicazione alimentazione
7
Ricevitore del telecomando
4
Sensore telecomando IR
Lato posteriore
1
2
3
4 5
6 7
8 9
10
11
11
Nota: l'interfaccia connettore è soggetta alle specifiche del modello.
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Connettore ingresso audio
Connettore uscita audio
6
Connettore RS232
2
Connettore segnale RGB analogico/
HDTV/ingresso component video
7
Uscita CC 5V
8
Connettore uscita 12V CC
3
Connettore HDMI (UHD 4K)
9
Porta blocco Kensingto™
4
Connettore HDMI
10 Presa di alimentazione
5
Connettore mini USB
11 Rotella di regolazione dell'inclinazione
Italiano
4
Pannello di controllo
1
7
2
8
3
4
9
5
6
10
3
#
Funzione
Descrizione
1
LAMP
LED indicatore lampada.
2
POWER
LED indicatore alimentazione.
3
Correzione
Regola la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione
inclinata.
4
Tasto
d'alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/Spegnimento del
proiettore".
5
ENTER
Conferma la selezione degli elementi.
6
BACK
Annulla la selezione e tornare alla pagina precedente.
7
TEMP
LED indicatore temperatura.
8
SOURCE
Cambia la sorgente attiva.
9
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Per selezionare gli elementi o effettuare le regolazioni alla
selezione.
10 MENU
Per avviare il menu OSD o chiudere il menu OSD.
5
Italiano
Layout telecomando
12
1
2
3
13
14
15
4
5
16
6
7
8
9
10
11
17
18
19
20
21
22
Model No:J-25081
MC.JPC11.001
#
Funzione
Descrizione
1
ALIMENTAZIONE
Consultare la sezione "Accensione/Spegnimento del
proiettore".
2
AcuM.
Nessuna funzione.
3
HDR
4
Premere per aprire il menu HDR.
Trapezio
Per regolare la distorsione dell'immagine causata
dall'inclinazione della proiezione.
Quattro tasti Per selezionare gli elementi o apportare le regolazioni
di selezione alla selezione.
direzionali
ENTER
Per confermare la selezione degli elementi.
BACK
Per cancellare la selezione o tornare alla pagina
precedente.
6
INFO
Premere per aprire il menu INFORMAZIONI.
7
VGA
Per cambiare la sorgente su VGA.
8
BRIGHT
Premere per aprire la barra di regolazione della
Luminosità.
9
GAMMA
5
10 CONT.
Per selezionare l’impostazione della gamma.
Premere per aprire la barra di regolazione del
Contrasto.
11 RATIO
Per scegliere il formato.
12 Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
13
Per attivare la retroilluminazione per alcuni secondi.
Luce tasti
14 SOURCE
Per cambiare la sorgente attiva.
Italiano
6
#
Funzione
Descrizione
15 MODE
Per scegliere una modalità di visualizzazione.
16 MENU
Per avviare il menu OSD o chiudere il menu OSD.
17 FREEZE
Nessuna funzione.
18 HDMI/MHL
Per cambiare la sorgente su HDMI™ (o MHL). (per
modelli con connettore HDMI™ o MHL)
19 HIDE
Premere "HIDE" per nascondere l'immagine; premere
nuovamente per visualizzare l'immagine.
20 SHARP
Premere per aprire la barra di regolazione della
Nitidezza.
21 3D
Nessuna funzione.
22 SUPER RES.
Premere per aprire il menu Risoluzione super.
7
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
2
2
L
R
3
3
9
Dispositivi smart
10
3
5
HDTV adapter
6
4
RCA
5
Schermo
7
Uscita video
8
2
Altoparlanti
11
12
13
Schermo
1
Italiano
8
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Cavo di alimentazione
8
Cavo RS232
2
Cavo audio
9
Chiave WirelessHD
3
Cavo HDMI (MHL)
10 Chiave wireless
4
Adattatore VGA a video component/
HDTV
11 Telecomando cablato
5
Cavo VGA
12 Cavo RJ45
6
3 cavi component RCA
13 Cavo CC 12V
7
Cavo video composite
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota: Alcuni dispositivi smart richiedono un convertitore (fornito
dal costruttore del dispositivo smart) per attivare la funzione MHL.
Nota: Chiavi HDMI/MHL compatibili: WirelessHD (MWIHD1),
MWA3, ChromecastTM.
9
Accensione del proiettore
1
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano
collegati in modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione
lampeggerà di colore rosso.
2
Accendere il proiettore premendo il tasto
(Alimentazione) sul
pannello di controllo o sul telecomando ed il LED d’indicazione
dell’alimentazione diventerà di colore blu.
3
Accendere la sorgente (computer, notebook, lettore video ecc.). Il
proiettore rileverà automaticamente la sorgente (quando il proiettore
viene acceso per la prima volta o se la funzione Ricerca immissione
automatica è su "On").
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale", assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "SOURCE"
sul pannello di controllo o sul telecomando, oppure usare il tasto
"Direct Source" (Origine diretta) del telecomando, per passare tra i
vari input.
Spegnimento del proiettore
1
Per spegnere il proiettore, premere il pulsante di alimentazione. Viene
visualizzato un messaggio di conferma. Premere nuovamente il
pulsante di alimentazione.
2
Il LED d’alimentazione diventa di colore rosso per indicare la modalità
di standby.
3
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Italiano
Accensione/Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di due piedini d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
Per alzare l'immagine:
1
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per alzare
l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata.
2
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per
regolare l’angolazione.
Per abbassare l'immagine:
1
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per
abbassare l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata.
2
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per
regolare l’angolazione.
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
11
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom.
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2,3 metri e 2,7 metri dallo schermo e poi regolare
lo zoom.
70"
Dimensione
immagine
desiderata
Altezza:
92 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’
immagine
2,3 m
2,7 m
Distanza desiderata
Distanza desiderate per l’immagine
Distanza (m)
Zoom
massimo
<B>
Sommità (cm)
Zoom
minimo
<C>
Dalla base alla sommità
dell’immagine < D >
1,2
39
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
66 x 37
40
89 x 50
1,3
1,6
52
50
111 x 62
1,6
1,9
65
60
133 x 75
2,0
2,3
78
70
155 x 87
2,3
2,7
92
80
177 x 100
2,6
3,1
105
90
199 x 112
2,9
3,5
118
100
221 x 125
3,3
3,9
131
120
266 x 149
3,9
4,7
157
150
332 x 187
4,9
5,8
196
180
398 x 224
5,9
7,0
235
200
443 x 249
6,5
7,8
262
250
553 x 311
8,1
9,7
327
300
664 x 374
9,8
Zoom: 1,2 x
392
Italiano
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
Italiano
12
Controlli dell'utente
Menu OSD (Onscreen Display)
Il proiettore dispone di menu OSD (Onscreen Display) che consentono di
regolare le immagini e cambiare diverse impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Per aprire il menu OSD, premere "MENU" sul pannello di controllo o sul
telecomando.
•
Quando è visualizzato l'OSD, usare
menu.
•
Usare
•
Usare "ENTER" per confermare la voce del menu selezionata.
•
Per tornare al menu precedente, premere "BACK".
•
Per chiudere il menu OSD, premere nuovamente "MENU" sul pannello di
controllo o sul telecomando. Viene chiuso il menu e salvate
automaticamente le nuove impostazioni.
per scorrere le voci del
per regolare le impostazioni.
Menu
principale
Impostazioni
Sottomenu
Nota: alcune delle seguenti impostazioni dell’OSD potrebbero non essere
disponibili. Consultare l’OSD del proiettore.
13
Sono disponibili diversi predefiniti di fabbrica ottimizzati
per vari tipi di immagini.
Picture mode
•
Luminoso: per l'ottimizzazione della luminosità.
•
Standard: per gli ambienti comuni.
•
Film: per la riproduzione di film/video/foto in modo
più luminoso e generale.
•
Uten 1/Uten 2: per memorizzare le impostazioni
dell'utente.
•
Silenzioso: per ridurre i disturbi acustici. È adatta
quando si desidera guardare film che richiedono un
ambiente ultra silenzioso in modo da non essere
disturbati dai rumori del proiettore. Questa modalità
è disponibile solo quando il menu Immagine >
Silenzioso è impostato su On.
Se le modalità immagine sono si adattano alle proprie
necessità, sono disponibili due modalità definibili
dall'utente.
•
Carica impostazioni: è possibile usare una delle
modalità immagine come punto di inizio e definire
ulteriormente l'immagine in base all'elenco di scelte di
seguito.
•
Rinom mod utente: selezionare per rinominare le
modalità immagine personalizzate (Uten 1 o Uten 2).
Il nome può contenere fino a 9 caratteri incluse lettere
inglesi (A-Z, a-z), cifre (0-9) e spazi (_).
Impostazione
mod utente
Regola la luminosità dell'immagine.
Luminosità
Contrasto
•
Premere
per scurire l'immagine.
•
Premere
per schiarire l'immagine.
Controlla la differenza tra le aree luminose e scure
dell'immagine. La regolazione del contrasto cambia la
quantità di nero e bianco nell'immagine.
•
Premere
per ridurre il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Italiano
COLORE
Italiano
14
Regola l’immagine del video da bianco e nero a colori
completamente saturati.
Saturazione
•
Premere
per ridurre la quantità di colori
nell'immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colori
nell'immagine.
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di rosso
nell'immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
nell'immagine.
Tono
Regola la nitidezza dell'immagine.
Nitidezza
•
Premere
per ridurre i dettagli dell'immagine.
•
Premere
per aumentare i dettagli dell'immagine.
Seleziona gamma
Ha effetto sulla rappresentazione dei scenari scuri. Con un
valore di gamma elevato, gli scenari scuri appaiono più
luminosi.
Temperatura colore
•
Avanzate
Predefinito:
•
Normal: mantiene la colorazione normale per il
bianco.
•
Fredda: rende il bianco delle immagini tendente
al blu.
•
Calda: rende il bianco delle immagini tendente al
rosso.
•
Guadagno rosso/Guadagno verde/Guadagno blu:
regola il livello di contrasto di rosso, verde e blu.
•
Offset rosso/Offset verde/Offset blu: regola il livello di
luminosità di rosso, verde e blu.
Gestione colore
•
Colori primari: seleziona un colora tra rosso, giallo,
verde, ciano, blu e magenta.
•
Tonalità ind.: cambia la tonalità del colore
selezionato.
•
Saturazione ind.: regola il livello del contrasto.
•
Guadagno ind.: regola l’immagine del video da bianco
e nero a colori completamente saturati.
15
Miglioramento colori: consente di definire la
saturazione dei colori con maggiore flessibilità.
Modula i complessi algoritmi dei colori per rendere
impeccabilmente saturi i colori, sfumature fini,
tonalità intermedie e pigmenti sottili.
•
Tono pelle: offre una regolazione intelligente della
tonalità solo per la calibrazione del colore della pelle
delle persone, e non gli altri colori dell'immagine.
Evita la decolorazione dei toni della pelle causata
dalla luce del raggio di proiezione ritraendo ogni
tonalità della pelle nella sua tonalità più bella.
•
Super risoluz: è una tecnologia di super risoluzione
che migliora radicalmente i contenuti Full HD in
termini di colori, contrasto e trama. Inoltre, la
tecnologia di miglioramento dei dettagli rifinisce i
dettagli della superficie per immagini quasi reali che
emergono dallo schermo. Gli utenti possono regolare i
livelli di nitidezza e miglioramento dei dettagli per
una visione ottimale.
Avanzate
Riprist mod
immag corrente
Riporta tutte le regolazioni apportate per la Modalità
immagine selezionata (incluse modalità predefinite, Uten 1
e Uten 2) ai valori predefiniti di fabbrica.
Italiano
MoviePro
•
Italiano
16
IMMAGINE
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
Rapporto
Posiz immagine
•
Auto: conserva l'immagine nel formato altezzalarghezza originale e ingrandisce l'immagine per
adattarla ai pixel orizzontali o verticali nativi.
•
4:3: l'immagine sarà ridotta per adattarsi allo schermo e
visualizzata utilizzando il formato 4:3.
•
16:9: l'immagine sarà ridotta per adattarsi allo schermo
e visualizzata utilizzando il formato 16:9.
•
16:10: l'immagine sarà ridotta per adattarsi allo schermo
e visualizzata utilizzando il formato 16:10.
•
Premere
per spostare l'immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l'immagine verso destra.
•
Premere
per spostare l'immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l'immagine verso l'alto.
Regolazione
scansione
Nasconde la scarsa qualità dell'immagine nei quattro bordi.
Con un valore elevato sarà nascosta una porzione maggiore
dell'immagine mentre lo schermo rimane pieno e
geometricamente accurato. L'impostazione 0 mostra
l'immagine al 100%.
Fase
Regola la fase clock per ridurre la distorsione dell'immagine.
Dimens
orizzontali
Regola la larghezza orizzontale dell'immagine.
Auto
Determina automaticamente gli intervalli temporali ottimali
dell'immagine per l'immagine visualizzata.
Quando la funzione è attiva:
Silenzioso
•
Saranno ridotti i disturbi acustici.
•
La risoluzione dello schermo sarà impostata su 1920 x
1080.
•
Il menu COLORE > Picture mode passerà
automaticamente a Silenzioso e di colore grigio.
Nota: la funzione "Posiz immagine" non è supportata in modalità video o
HDMI.
17
Proiezione
Test formato
Impostazioni
sorgente
luminosa
•
Anteriore: l'impostazione predefinita di fabbrica.
•
Front soffitto: capovolge l'immagine per la proiezione
con montaggio a soffitto.
•
Posteriore: inverte l'immagine in modo da poter
eseguire la proiezione da dietro uno schermo
translucido.
•
Postsoffitto: inverte l'immagine in modo da poter
eseguire la proiezione da dietro uno schermo
translucido per la proiezione a soffitto.
Visualizza un modello a griglia che consente di regolare la
dimensione dell'immagine, mettere a fuoco e verificare che
l'immagine proiettata sia senza distorsione.
•
Modalità sorgente luminosa: usare questa funzione per
scegliere la modalità sorgente luminosa desiderata.
•
Ripr. timer luce: ripristina il timer della sorgente
luminosa.
•
Informazioni sorgente luminosa: mostra il numero di ore
di utilizzo della lampada.
Interruttore 12V
Se attivato, il proiettore invia un segnale elettronico quando
viene acceso.
Modalità
altitudine
elevata
Scegliere "On" per attivare la modalità Altezza elevata. Con
questa funzione attiva, le ventole del proiettore funzionano
a piena velocità per abbassare la temperatura del proiettore.
Italiano
INSTALLAZIONE
Italiano
18
CONFIGURAZ. SISTEMA: DI BASE
Lingua
Imposta una lingua per i menu OSD. Usare
selezionare la lingua preferita.
per
Colore sfondo
Imposta il colore di sfondo per il proiettore.
Splash Screen
Usare questa funzione per scegliere la schermata iniziale
desiderata. Quando viene cambiata l'impostazione, questa
sarà applicata una volta usciti dal menu OSD.
Auto
spegnimento
Il proiettore si spegne automaticamente quando non viene
rilevato alcun segnale in ingresso dopo un periodo di tempo
definito.
Accensione
diretta
Consente di accendere automaticamente il proiettore una
volta collegata l'alimentazione mediante il cavo di
alimentazione.
•
Posizione menu: imposta la posizione del menu OSD.
•
Tempo visualizz menu: consente di scegliere per quanto
tempo il menu OSD rimane attivo dopo la pressione
dell'ultimo tasto.
•
Messaggio promemoria: attiva o disattiva i messaggi
promemoria.
Impostazioni
Menu
Rinomina
immissione
Rinomina la sorgente di ingresso corrente al nome
desiderato.
Ricerca
immissione
automatica
Consente al proiettore di rilevare automaticamente la
sorgente.
19
•
HDR: il proiettore supporta sorgenti di immagine
HDR. Può rilevare automaticamente la gamma
dinamica della sorgente e ottimizza le impostazioni
per riprodurre i contenuti in una vasta gamma di
condizioni di illuminazione. Se la sorgente di ingresso
non è definita nella gamma dinamica, può essere
selezionato manualmente HDR o SDR.
•
EOTF: questa funzione aiuta a fornire una migliore
qualità dell'immagine, le opzioni sono: basso, medio,
alto.
•
Volume audio: premere
HDR
Impostazioni
audio
Premere
•
per ridurre il volume.
per aumentare il volume.
Mute: scegliere "On" per attivare la disattivazione
dell'audio. Scegliere "Off" per disattivare la
disattivazione dell'audio.
Regola l'intervallo colori dei dati immagine HDMI per
evitare errori nella visualizzazione dei colori.
Intervallo HDMI
•
Auto: regola automaticamente l'intervallo di colori in
base alle informazioni dal lettore.
•
Intervallo limitato: elabora l'immagine in ingresso in
base ai dati dell'intervallo colori limitato.
•
Intervallo completo: elabora l'immagine in ingresso in
base ai dati dell'intervallo colori completo.
Italiano
CONFIGURAZ. SISTEMA: AVANZATA
20
Italiano
Modifica password
Questa funzione consente di impostare o cambiare la
password di accensione. Come indicato dalla schermata su
Password
schermo, i 4 tasti freccia (
) rappresentano
rispettivamente 4 cifre (1, 2, 3, 4). Usare i tasti freccia per
impostare la password a 6 cifre. Durante l'inserimento le
cifre sono visualizzate con ******. Inserire nuovamente la
password quando richiesto. Annotare la password
selezionata e conservarla in un luogo sicuro prima o dopo
aver inserito la password in modo che sia disponibile nel
caso venga dimenticata.
Una volta impostata la password e attivato il blocco di
accensione, il proiettore non può essere utilizzato se non
viene inserita la password corretta tutte le volte che viene
acceso.
Blocco accensione
Sarà chiesto di inserire la password corrente prima di
cambiare l'impostazione.
•
•
On: il proiettore non può essere usato se non viene
inserita la password corretta tutte le volte che viene
acceso.
Off: il proiettore può essere usato senza inserire la
password.
Se viene inserita la password errata, viene visualizzato il
messaggio di errore password e il messaggio INSERISCI
PASSWORD ATTUALE. Se viene dimenticata la password, è
possibile usare la procedura di richiamo della password.
Se viene inserita la password errata per 5 volte
consecutive, il proiettore si spegne automaticamente.
Quando viene dimenticata la password, tenere premuto
"ENTER" per 3 secondi. Il proiettore visualizza un numero
codificato sullo schermo. Annotare il numero e spegnere il
proiettore. Contattare il centro assistenza locale per
decodificare il numero. Potrebbe essere necessaria la prova
di acquisto per verificare si essere un utente autorizzato
del proiettore.
21
Off: consente il funzionamento normale di tutti i tasti
del pannello di controllo.
•
On: disattiva tutti i tasti sul pannello di controllo. Se il
proiettore viene spento senza disattivare la funzione,
il proiettore resta in stato bloccato la volta successiva
che viene acceso. Per disattivare la funzione, tenere
premuto "ALIMENTAZIONE" sul pannello di controllo
per 7 secondi, Blocco tasti pannello viene impostato
su "Off". Quando il proiettore è in modalità standby,
tenere premuto "ALIMENTAZIONE" sul pannello di
controllo per 7 secondi per accendere il proiettore,
Blocco tasti pannello viene impostato su "Off".
Blocco tasti
pannello
Riprist. tutte imp.
Tutti i parametri di visualizzazione di tutti i menu vengono
ripristinati alle impostazioni predefinite di fabbrica.
Informazioni
Immissione
Mostra la sorgente di segnale corrente.
Picture mode
Mostra la modalità immagine corrente.
Risoluzione
Mostra la risoluzione nativa del segnale di ingresso.
Sistema di
colore
Mostra il formato del sistema di ingresso.
Tempo utilizzo
sorgente
luminosa
Mostra il numero di ora di utilizzo della sorgente luminosa.
Versione
firmware
Mostra la versione firmware del proiettore.
HDR
Mostra se il contento è HDR o meno.
Italiano
•
Italiano
22
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC)
Soluzione
•
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer > Panello di
controllo" e fare doppio clic sull'icona
"Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a 1600 x
1200, 1920 x 1080.
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a 1600 x 1200, 1920 x
1080.
•
Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•
Poi selezionare "Mostra tutti i dispositivi >
Schermi standard" nella casella "SP" e scegliere
la modalità di risoluzione necessaria nella
casella "Modello".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1600 x
1200, 1920 x 1080.
23
4
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre
(Per portatili)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni d'output.
Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "On".
5
L'immagine è
instabile o
sfuocata.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
6
L'immagine ha
delle barre
verticali
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
7
L’immagine è
sfuocata
•
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
Assicurarsi che lo schermo si trovi alla distanza
richiesta. (Fare riferimento alla sezione "Distanza di
proiezione con messa a fuoco nitida" per altre
informazioni.)
Fare riferimento alla sezione "Come ottenere le
dimensioni preferite per l’immagine regolando la
distanza e lo zoom" per altre informazioni.
•
8
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
Italiano
3
Italiano
24
9
10
11
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L'immagine è
invertita
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al
centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
•
Premere i tasti di correzione sul pannello di controllo
o sul telecomando finché l'immagine non appare a
filo.
•
Selezionare "INSTALLAZIONE" > "Proiezione"
sull'OSD e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "IMMAGINE" >
"Rapporto" e provare impostazioni diverse.
Problemi del lettore
#
1
2
Condizione
Soluzione
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
•
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione,
attendere almeno 30 secondi prima di
ricollegare l'alimentazione.
•
Assicurarsi che la funzione di blocco del
pannello di controllo sia disattiva.
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada. Per
sostituire la lampada, contattare il
rivenditore locale e il centro assistenza Acer.
Messaggi OSD
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il
limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla a
breve.
La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla È suggerita la sostituzione.
Replacement Suggested!
25
Messaggi dei LED
Messaggio
LED accensione
LED LAMP
LED TEMP
Rosso
--
--
Blu
lampeggiante
--
--
Blu
--
--
Stato raffreddamento
Rosso
lampeggiante
--
--
Download
Rosso
lampeggiante
Rosso
lampeggiante
Rosso
lampeggiante
Errore (errore avvio ruota
cromatica/fosforo)
Blu
Rosso
--
Errore (errore rotazione ruota
cromatica/fosforo)
Blu
Rosso
lampeggiante
--
Errore (errore ripristino scaler)
Rosso
Rosso
Errore lampada durante il
normale funzionamento
--
Rosso
--
Errore (lampada non accesa)
--
Rosso
--
Errore (errore ventola 1)
Rosso
--
Rosso
Errore (errore ventola 2)
Rosso
--
Rosso
lampeggiante
Errore (errore ventola 3)
Rosso
--
Blu
Blu
--
Rosso
Standby
(cavo di alimentazione
collegato)
Accensione
Funzionamento normale
Errore (errore termico)
Italiano
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Italiano
26
Installazione su soffitto
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
1
Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
2
Scegliere la combinazione della lunghezza in base all'ambiente effettivo.
(CM-01S non include Tipo 2 e Tipo 3.)
Tipo 1
3
Tipo 2
Tipo 3
Tipo 1: per la dimensione standard usare le viti delle staffe per montare il
proiettore sulla staffa di montaggio a soffitto.
27
Tipo 1
Tipo 3
Tipo 2
Nota: si consiglia di lasciare spazio a sufficienza tra la staffa e il
proiettore per consentire una corretta distribuzione del calore.
4
Collegare il connettore del corpo principale alla staffa del proiettore
(Figura 1) e fissare utilizzando le quattro viti (Figura 2).
Figura 1
5
Figura 2
Regolare l'angolo e la posizione se necessario.
360°
Italiano
Tipo 2 e Tipo 3: in alternativa, per grandi dimensioni, usare le prolunghe
scorrevoli per altri supporti.
Tipo di vite B
Tipo di rondella
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
Grande
Piccola
4
25
V
V
198.10
1.45
189.05
63.62
60.87
64.38
9.04
343.06
124.85
56.50
114.75
112.00
92.47
124.60
Italiano
28
Unità: mm
29
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP™
Risoluzione
3840 x 2160 con XPR
1920 x 1080 senza XPR
Compatibilità computer
Fare riferimento alla sezione "Modalità compatibili"
per ulteriori informazioni.
Compatibilità video
UHDTV (2160P), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV
(480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
Proporzioni
Auto, 4:3, 16:9, 16:10
Colori visualizzabili
1,07 miliardi di colori
Obiettivo di proiezione
F = 1,94 - 2,06, f = 15,57 mm - 18,67 mm,
1:1,2 Zoom manuale e messa a fuoco manuale
Dimensioni schermo di
proiezione (Diagonale)
26" – 300" (66 cm – 762 cm)
Distanza di proiezione con
messa a fuoco nitida
1 m – 11,7 m
Rapporto di proiezione
1,47~1,76 (100"±3% a 3,25m)
Frequenza di scansione
orizzontale
15 – 200 KHz
Frequenza di scansione
aggiornamento verticale
10 – 200 Hz
Correzione trapezio
+/-40° (verticale), Manuale
Zoom digitale
N/D
Audio
Altoparlante da 10W x 1
Peso
Circa 4 kg (8,81 lbs.)
Dimensioni (L x P x A)
343 x 258 x 114,8 mm (13,5" x 10,2" x 4,5")
343 x 258 x 124,9 mm (13,5" x 10,2" x 4,9") (con
rotelle di regolazione dell'inclinazione)
Alimentazione
Ingresso CA universale da 100 - 240 V, frequenza
ingresso a 50/60 Hz
Consumo energetico
Modalità standard: 335 W a 100 VCA
Modalità ECO: 270 W a 100 VCA
Modalità standby: < 0,5 W
Temperatura operativa
0ºC a 40ºC / 32ºF a 104ºF
Connettori I/O
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Presa alimentazione x 1
USB Tipo A (USCITA CC 5V) x 1
USB Tipo mini B x 1
Ingresso VGA x 1
RS232 x 1
Ingresso jack audio 3,5 mm x 1
Uscita jack audio 3,5 mm x 1
HDMI 1.4 x 1
HDMI 2.0 x 1
Italiano
Specifiche
Italiano
30
Contenuti confezione standard
Accessorio (opzionale)
•
•
•
•
Cavo di alimentazione CA x 1
•
•
•
•
•
Guida all’uso (CD-ROM) x 1
Telecomando x 1
Batteria x 2 (per il telecomando)
Guida rapida x 1
Cavo VGA x 1
Cavo HDMI x 1
Scheda sicurezza x 1
Custodia x 1
* Design e specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
31
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
XGA
Risoluzione
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
QuadVGA
1280 x 960
Frequenza
verticale [Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
60
31,47
72
37,86
75
37,50
85
43,27
56
35,20
60
37,88
72
48,08
75
46,88
85
53,67
60
48,36
70
56,48
75
60,02
85
68,68
70
63,85
75
67,50
85
77,10
60
63,98
72
76,97
75
79,98
85
91,15
60
60,00
1280 x 960
75
75,00
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75,00
640 x 480
60
31,50
640 x 480
66,6 (67)
35,00
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1024 x 768
75
60,241
1152 x 870
75
68,681
PowerBook G4
Italiano
Modalità compatibili
Italiano
32
1280 x 768
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
45,00
1280 x 800
60
49,70
1440 x 900
60
55,94
WSXGA+
1680 x 1050
60
65,29
acer_16:9
1366 x 768
60
47,71
WXGA
HD 1080
WUXGA
2
1920 x 1080-RB
60
66,60
1920 x 1080-EIA
60
67,50
1920 x 1200-RB
59,95
74,04
HDMI - Segnale PC
Frequenza
verticale [Hz]
Frequenza
orizzontale
[KHz]
VGA_60
59,94
31,469
VGA_72
72,809
37,861
Modalità
VGA_75
Risoluzione
640 x 480
75
37,5
VGA_85
85,008
43,269
SVGA_56
56,25
35,156
60,317
37,879
SVGA_60
SVGA_72
72,188
48,077
SVGA_75
75
46,875
SVGA_85
85,061
53,674
XGA_60
60,004
48,363
70,069
56,476
XGA_75
75,029
60,023
SXGA_75
75
67,5
84,99
77,094
SXGA_60
60,02
63,981
SXGA_72
72
76,97
75,025
79,976
85,024
91,146
XGA_70
SXGA_85
SXGA_75
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
SXGA_85
QuadVGA_75
1280 x 960
75
75
SXGA+_60
1400 x 1050
59,978
65,317
UXGA_60
1600 x 1200
60
75
Mac G4
640 x 480@60Hz
59,94
31,469
MAC13
640 x 480@67Hz
66,667
35
Mac G4
800 x 600@60Hz
60,317
37,879
Mac G4
1024 x 768@60Hz
60,004
48,363
33
1024 x 768@75Hz
75,02
MAC21
1152 x 870@75Hz
75,061
68,681
59,87
47,776
74,893
60,289
84,837
68,633
WXGA_60
WXGA_75
1280 x 768
WXGA_85
3
60,241
WXGA_60
1280 x 720
60
45
WXGA_60
1280 x 800
59,81
49,702
WXGA+_60
1440 x 900
59,887
55,935
1680 x1050_60
1680 x 1050
59,954
65,29
acer_16:9
1366 x 768
59,79
47,712
66,587
1920 x 1080_RB
1920 x1080
60
1920 x 1080_EIA
1920 x1080
60
67,5
1920 x 1080_120
1920 x 1080
120,00
135,00
1920 x 1200_RB
1920 x 1200
59,95
74,038
90,00
1920 x 1440
1920 x 1440
60,00
2048 x 1152_RB
2048 x 1152
60,00
72,00
2048 x 1536_RB
2048 x 1536
60,00
94,769
3840 x 2160_24
3840 x 2160
24,00
54,00
3840 x 2160_25
3840 x 2160
25,00
56,25
3840 x 2160_30
3840 x 2160
30,00
67,5
3840 x 2160_50
(HDMI 1)
3840 x 2160
50
112,50
3840 x 2160_60
(HDMI 1)
3840 x 2160
60
135
HDMI – Segnale video
Modalità
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
Risoluzione
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 480
720 x 576
(1440 x 576)
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Frequenza
verticale [Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
60
15,73
60
31,47
50
15,63
50
60
50
60
50
60
50
24
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
67,50
56,26
27,00
Italiano
MAC19
Italiano
34
1080p
1080p
2160/24P
2160/25P
2160/30P
2160/50P
(HDMI 1)
2160/60P
(HDMI 1)
1920 x 1080
1920 x 1080
3840 x 2160
3840 x 2160
3840 x 2160
23,98
30
54
56,25
67,5
26,97
33,75
24
25
30
3840 x 2160
112,5
50
3840 x 2160
135
60
35
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Italiano
Normative ed avvisi sulla sicurezza
Italiano
36
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
UA.TR.060
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada - Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-247)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Operazioni in banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Vedere
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per l’elenco aggiornato dei paesi.
37
Italiano
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02-9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
Marketing Name:
Projector
Acer
A4K1719/A4K1720
V6810/E8610C/HT-4K13/HV832/TH733/H6810/E8610/HE-4K13/GM832/VH-733
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described
above is in conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive
and following harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012+AC:2013, Class B
EN 55024:2010/A1:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
Year to begin affixing CE marking 2018.
RU Jan/Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Feb. 14, 2018
Date
Italiano
38
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
A4K1719/A4K1720 series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF

advertising