Acer | K750 | Acer K750 Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie K750/EB151E/HL-800K
Guida all’uso
Copyright © 2012. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all’uso Proiettore Acer Serie K750/EB151E/HL-800K
Prima pubblicazione: 04/2012
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie K750/EB151E/HL-800K
Numero modello: __________________________________
Numero di serie: ___________________________________
Data di acquisto: ___________________________________
Luogo di acquisto: _________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMITM, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni, perché c'è la possibilità che si verifichino
ammanchi imprevisti di corrente o danni alle parti rotanti dei dispositivi.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri(15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
•
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
•
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
•
•
•
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
vii
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avviso:
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Layout del telecomando
5
Preparazione
7
Collegamento del proiettore
7
Accensione/Spegnimento del proiettore
8
Accensione del proiettore
8
Spegnimento del proiettore
9
Regolazione dell’immagine proiettata
10
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine
e la distanza
11
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
13
Controlli utente
15
Menu di installazione
15
Tecnologia Acer Empowering
16
Menu OSD (Onscreen Display)
17
Colore
18
Immagine
20
Gestione
22
Impostazione
22
Audio
24
Timer
25
Lingua
26
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Appendici
27
Risoluzione dei problemi
27
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
31
Installazione su soffitto
32
Specifiche
35
Modalità compatibili
37
Normative ed avvisi sulla sicurezza
41
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Risoluzione originale 1920 x 1080 1080p
Rapporti proporzioni supportati: 4:3/16:9/L.Box
•
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Film, Dark
Cinema, Giochi, Sport, Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione
•
Compatibile NTSC/PAL/SECAM e supporto HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i/p)
•
Il proiettore si dimensioni compatte è comodo per lavorare e per
l’intrattenimento
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell’efficienza fisica
•
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, ePower Management) per una facile regolazione delle
impostazioni
•
Attrezzato con collegamenti HDMITM che supportano HDCP
•
La correzione digitale avanzata della distorsione fornisce presentazioni
ottimali
•
Menu su schermo (OSD) multilingue
•
Sorgente luminosa ecologica e maggiore durata grazie alla soluzione
Laser/LED
•
Compatibile Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista® Windows® 7,
Macintosh® OS
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo d’alimentazione
Cavo video composito
Guida rapida
Cavo VGA
Telecomando
K750/EB151E/
HL-800K Series
P/N:MC.JEH11.001
2 Batterie
Custodia
Guida all’uso
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
6
7
8
3 4
5
2
1
#
Descrizione
1
Coperchio obiettivo
#
5
Descrizione
Leva dello zoom
2
Rotelle di regolazione dell’inclinazione 6
3
Obiettivo zoom
7
Pannello di controllo
4
Ghiera di messa a fuoco
8
Tasto alimentazione
Ricevitori telecomando
Lato posteriore
1
2
3
4
5
6
7
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA IN
HDMI 1
HDMI 2
AUDIO IN
AUDIO OUT
10
#
9
8
Descrizione
#
Descrizione
1
Connettore RS232
6
Connettore HDMI 2
2
Connettore input video composito
7
Connettore input audio
3
Connettore input S-Video
8
Connettore di uscita audio
4
Connettore d’input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
9
Connettore alimentazione
5
Connettore HDMI 1
10
Attacco protezione Kensington™
Italiano
4
Pannello di controllo
9
2
8
3
4
5
10
7
1
#
1
Icona
6
9
Funzione
ALIMENTAZIONE
Descrizione
Tasto d’alimentazione e LED d’indicazione
alimentazione. Fare riferimento alla
sezione "Accensione/ spegnimento del
proiettore".
2
LAMP
LED indicatore lampada
3
TEMP
LED indicatore temperatura
4
RESYNC
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine d’input.
5
SOURCE
Cambia l’origine attiva.
6
MENU
•
7
Tasto Empowering
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer ed
ePower Management.
8
Ricevitore del
telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
9
Correzione
Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione provocata
dall’inclinazione del proiettore (±15 gradi).
10
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare i tasti per selezionare le voci o per
eseguire la regolazione delle selezioni.
Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal
menu OSD.
5
1
Illuminazione
LED
3
5
6
8
2
4
7
10
9
11
12
13
14
15
16
#
1
17
18
19
21
23
25
27
29
31
20
22
24
26
28
30
Icona
Funzione
Descrizione
2
Trasmettitore
infrarossi
POWER
3
HIDE
4
FREEZE
Blocca l’immagine su schermo.
ASPECT RATIO Per scegliere il rapporto proporzioni voluto (Auto/4:3/16:9/
L.Box)
SOURCE
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB,
Component, S-Video, Composite, HDTV e HDMI™.
RESYNC
Sincronizza automaticamente il proiettore sull’origine
d’input.
ZOOM
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
BACK
Nessuna funzione.
5
6
7
8
9
Invia i segnali al proiettore.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
Disattiva temporaneamente il video. Premere "Nascondi"
per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
Italiano
Layout del telecomando
Italiano
6
#
10
Icona
Funzione
Illuminazione
Descrizione
Premere il tasto "
" per attivare modalità di
retroilluminazione.
•
Resta accesa per 3 secondi e poi si spegne se non è
eseguita alcuna azione.
•
11
12
13
14
Continua a lampeggiare con una frequenza di 3
secondi se è eseguita una azione.
ENTER
Nessuna funzione.
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci
Quattro tasti
direzionali e di o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
selezione
Correzione
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione provocata dall’inclinazione del proiettore (±15
gradi).
MENU
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
•
15
Conferma la selezione della voce di menu.
Nessuna funzione.
17
18
Clic tasto
sinistro +
destro del
MOUSE
Tasto
Empowering
VOLUME
PAGE
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower
Management.
Aumenta/diminuisce il volume.
Nessuna funzione.
19
20
21
PRECEDENTE
SUCCESSIVO
RIPR./PAUSA
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
22
23
ARRESTO
VGA
24
25
26
27
28
29
30
31
S-VIDEO
Componente
VIDEO
SD/USB A
USB B
HDMI™/DVI
LAN/WiFi
Tastierino
numerico 0~9
Nessuna funzione.
Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore VGA.
Questo connettore supporta RGB analogico, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e sincronia RGB.
Per cambiare l’origine su S-Video.
Nessuna funzione.
Per cambiare l’origine su VIDEO COMPOSITO.
Nessuna funzione.
Nessuna funzione.
Premere "HDMI™/DVI" per cambiare l'origine in HDMI™.
Nessuna funzione.
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
16
7
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
Uscita S-Video
VGA
D-Sub
4
Y
Uscita video
RS232
3
5
Y
D-Sub
6
2
RS232
RS232
VIDEO
S-VIDEO
VGA IN
HDMI 1
HDMI 2
AUDIO IN
AUDIO OUT
HDTV adapter
HDMI
7
R B G
9
1
10
8
R
#
Descrizione
HDMI
#
W
R B G
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
Uscita audio
Descrizione
1 Cavo d’alimentazione
6 Cavo audio connettore/connettore
2 Cavo RS232
7 Adattatore VGA a Componente/HDTV
3 Cavo video composito
8 3 cavo componente RCA
4 Cavo S-Video
9 Cavo HDMI
5 Cavo VGA
10 Connettore cavo audio/RCA
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Italiano
8
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.(Figura 1)
2
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
3
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo ed il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore blu.
(Figura 2)
4
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza icone "Blocco" e "Origine", significa che il
proiettore è bloccato su un tipo specifico di origine e che non è
rilevato alcun segnale d’input di questo tipo.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale", assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Source" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto
"Origine diretta" del telecomando, per passare tra i vari input.
2
Tasto
alimentazione
1
Coperchio obiettivo
9
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per
completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d’alimentazione.
2
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. spegnimento autom. tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. Il proiettore
si spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. spegnimento autom. tra poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. Il proiettore si
spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente,
rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Italiano
Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di rotelle di regolazione dell’inclinazione per regolare
l’altezza dell’immagine.
Come si solleva/abbassa l’immagine:
Usare le rotelle di regolazione dell’inclinazione per regolare l’angolazione in
modo preciso.
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
11
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo. Esempio: Se il proiettore è a 2,5 metri dallo
schermo, è possibile una buona qualità per immagini di dimensioni comprese
tra 63 pollici e 75 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 109 cm in altezza quando il proiettore è a 2,5 metri di
distanza.
Dim
ens
io
ni m
ass
im
ed
ello
sch
erm
Dim
o
e
n
sch
s
erm ioni m
o
inim
B
ed
ello
75"
63 "
Altezza:
91 cm
Altezza: 109 cm
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
C
A
2,5 m
Distanza desiderata
Figura: Distanza fissa con zoom e dimensioni di schermo diverse.
Italiano
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Italiano
12
Dimensioni schermo
Parte
superiore
Dimensioni schermo
Parte
superiore
(Zoom minimo)
(Zoom massimo)
Voluto
Distanza
Dalla base
Dalla base
(m)
alla
alla
Diagonale
Diagonale
<A>
sommità
sommità
(pollici) L (cm) x H (cm)
(pollici) L (cm) x H (cm)
dell’immagi
dell’immagi
<B>
<B>
ne (cm)
ne (cm)
<C>
<C>
1,5
38
83 x 47
54
45
100 x 56
65
2
50
111 x 63
73
60
133 x 75
87
2,5
63
139 x 78
91
75
167 x 94
109
3
75
167 x 94
109
90
200 x 113
131
3,5
88
194 x 109
127
105
233 x 131
152
4
100
222 x 125
145
120
267 x 150
174
4,5
113
250 x 141
163
136
300 x 169
196
5
125
278 x 156
181
151
333 x 188
218
6
151
333 x 188
218
181
400 x 225
261
7
176
389 x 219
254
211
467 x 263
305
8
201
444 x 250
290
241
533 x 300
348
9
226
500 x 281
326
271
600 x 338
392
10
251
556 x 313
363
301
667 x 375
435
Zoom: 1,2x
13
Italiano
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
A
60"
Dimensioni
desiderate per
l’immagine
D
Altezza
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
2,0 m
2,4 m
C
B
Distanza desiderata
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom. Ad esempio: Per
ottenere un’immagine dalle dimensioni di 60 pollici, collocare il proiettore ad
una distanza compresa tra 2,0 metri e 2,4 metri dallo schermo e poi regolare lo
zoom.
Italiano
14
Dimensioni schermo
Sommità (cm)
Distanza (m)
Diagonale
(pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom massimo
<B>
Zoom minimo
<C>
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
<D>
30
66 x 37
1,0
1,2
43
40
89 x 50
1,3
1,6
58
50
111 x 62
1,7
2,0
72
60
133 x 75
2,0
2,4
87
70
155 x 87
2,3
2,8
101
80
177 x 100
2,7
3,2
116
90
199 x 112
3,0
3,6
130
100
221 x 125
3,3
4,0
144
120
266 x 149
4,0
4,8
173
150
332 x 187
5,0
6,0
217
180
398 x 224
6,0
7,2
260
200
443 x 249
6,6
8,0
289
250
553 x 311
8,3
10,0
361
300
664 x 374
10,0
Zoom: 1,2x
433
15
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l’installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1
Accendere il proiettore premendo il pulsante "Alimentazione" sul pad dei
comandi.
2
Premere il pulsante "MENU" sul pad dei comandi per lanciare l'OSD per
l'installazione e la manutenzione del proiettore.
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•Metodo di proiezione
•Pos. Menu
•Impostazioni Correz trapez man
•Impostazioni lingua
•Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell’opzione selezionata e la freccia a
destra per accedere a un sottomenu per l’impostazione della funzione. Le
nuove impostazioni verranno salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5
Premere il pulsante del menu quando lo si desidera per uscire dal menu e
tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
Controlli utente
Italiano
16
Tecnologia Acer Empowering
Tasto
Empowering
Acer eView Management
Il tasto Acer Empowering fornisce tre
funzioni esclusive Acer, che sono
rispettivamente: "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management" e "Acer ePower
Management". Premere il tasto " "
per più di un secondo per visualizzare il
menu principale e modificare le
funzioni.
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eView Management".
"Acer eView Management" serve per
selezionare la modalità di
visualizzazione. Fare riferimento alla
sezione Menu OSD per altri dettagli.
Acer eTimer Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eTimer Management".
"Acer eTimer Management" fornice la
funzione di promemoria per controllo
orario delle presentazioni. Fare
riferimento alla sezione Menu OSD per
altri dettagli.
Acer ePower Management
Premere "
per lanciare "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" fornisce
all’utente una scorciatoia per
risparmiare la vita della lampada e del
proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Menu OSD" per altri dettagli.
17
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell’immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per accedere al menu secondario e
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i tasti
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o il pannello di controllo e lo
schermo tornerà al menu principale.
•
Premere di nuovo il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di
controllo per uscire dal menu OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore
salverà automaticamente le nuove impostazioni.
Menu
principale
Impostazione
Menu secondario
Italiano
18
Colore
Modalità video
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
•
•
•
•
Luminoso: Per l’ottimizzazione della luminosità.
•
•
•
•
Dark Cinema: Per contenuti filmati scuri.
Presentaz.: Per presentazioni in ambienti molto luminosi.
Standard: Per l’ambiente comune.
Film: Per la visione più luminosa di film/video/foto e contenuti
generici.
Giochi: per giocare.
Sport: Per immagini sportive.
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Colore Parete
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base
alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo chiaro,
azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del colore
dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità corretta
dell’immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Contrasto
•
Premere
per scurire l’immagine.
•
Premere
per schiarire l’immagine.
Il "Contrasto" controlla il grado di differenza tra le parti più chiare
e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di bianco e di nero dell’immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Temp. Colore
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più alta lo
schermo sembra più freddo; con una temperatura più bassa lo
schermo sembra più caldo.
Gamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Degamma
più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
19
Riduzione disturbo
Regola la riduzione del disturbo del segnale. "0" indica che la
riduzione del disturbo è disattivata, ">0" aumenta la riduzione del
disturbo.
Nitidezza
Permette di regolare la nitidezza dell’immagine.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
Brilliant Color
Produce uno spettro colore esteso sullo schermo che fornisce una
saturazione migliorata del colore per immagini luminose e reali.
Questa funzione è “Attiva” per impostazione predefinita.
Picco bianco
Aumenta la luminosità dei bianchi che è vicina al 100%. (Solo per
origini video)
Modalità Film
Imposta l'immagine ottimizzata sulla modalità True Film 24
fotogrammi per una cadenza più realistica della riproduzione del
film durante le sequenze in movimento.
Estensione nero
Analizza l’immagine corrente e calcola un valore di compensazione
che è poi aggiunto al valore del livello di nero del convertitore
analogico a digitale. Questo assicura un livello d nero ottimale per
ciascuna origine analogica.
Gestione colore
Gestione colore ind.
Permette di regolare il livello di Rosso, Verde, Blu, Giallo, Magenta
e Ciano.
Tonalità ind.
Permette di regolare il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Saturazione ind.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
Guadagno ind.
Permette di regolare il livello del contrasto.
Colore pelle
Permette di regolare il colore della pelle.
Saturazione
Tinta
Portata colore
HDMI
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell’immagine.
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell’immagine.
Regola la portata colore dei dati immagine HDMI per correggere
l’errore di visualizzazione del colore.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Portata lim.: Elabora l’immagine come dati colore limitati.
•
Portata com.: Elabora l’immagine come dati colore completi.
Italiano
Avanzate
Italiano
20
Nota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità
PC o HDMI.
Nota: La funzione "Portata colore HDMI" è supportata solo dalla modalità
DVI.
Immagine
Proiezione
•
Anteriore: È l’impostazione predefinita.
•
Soffitto: Quando si seleziona questa funzione il proiettore inverte
l’immagine per la proiezione da soffitto.
•
Posteriore: Capovolge l’immagine in modo che possa essere
proiettata su uno schermo semitrasparente.
•
Posteriore soffitto: Quando si seleziona questa funzione il
proiettore inverte e capovolge l’immagine al contempo. Si può
eseguire la proiezione dietro uno schermo trasparente con
proiezione da soffitto.
Rapporto
proporzioni
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine
usando un rapporto 16:9.
•
L. Box: Mantiene il rapporto proporzioni originale del segnale ed
ingrandisce di 1,333 volte.
Correzione
Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata. (±15 gradi)
<Nota> La funzione Correzione manuale non è disponibile se
l’impostazione Correzione automatica è impostata su "Attiva".
21
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
Posizione V.
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l’immagine verso l’alto.
Frequenza
"Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Se sullo
schermo si presentano delle barre verticali instabili, usare questa
funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
Allineamento
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l’immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Info analisi HDMI
Regola il quoziente overscan dell’immagine HDMI su schermo.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
•
Underscan: L’overscan non è mai applicato alle immagini HDMI.
Overscan: L’overscan è sempre applicato alle immagini HDMI.
Nota: Le funzion "Posizione O. ", "Posizione V. ", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità HDMI o Video.
Italiano
Posizione O.
Italiano
22
Gestione
Modalità ECO
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada che, di
conseguenza, diminuirà il consumo energetico, ridurrà il disturbo
ed aumenterà la durata della lampada. Scegliere "Disattiva" per
tornare alla modalità normale.
Altezza elevata
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità Altezza elevata. Fa
funzionare continuamente le ventoline alla massima velocità per
consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore quando ci
si trova ad altitudini elevate.
Spegnimento
autom.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (In minuti)
Ore utilizzo
lampadina
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.
Ripristino ore
lampadina
Premere il tasto
delle ore lampada.
e scegliere "Sì" per azzerare (0) il contatore
Impostazione
Pos. Menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Sottotitoli chiusi
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra
CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della zona). Selezionare "Disattiva" per disattivare la
funzione dei sottotitoli. Questa funzione è disponibile solo quando
è selezionato un segnale d’ingresso video composito o S-Video
input ed il formato del sistema è NTSC.
<Nota> Imposta il rapporto dello schermo su 4:3. Questa funzione
non è disponibile quando il rapporto è impostato su "16:9" o
"Auto".
23
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un’utile funzione di
protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere
per cambiare l’impostazione "Sicurezza". Se la
funzione di protezione è abilitata, è necessario inserire la
"Password amministratore" prima di poter cambiare le
impostazioni di protezione.
•
Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di protezione. È
necessario inserire la password per poter usare il proiettore.
Fare riferimento alla sezione "Password utente" per i
dettagli.
•
Se è selezionata la voce "Disattiva" è possibile accendere il
proiettore senza usare la password.
Prespegnimento (Resoconto)
Una volta che la funzione "Sicurezza" è impostata su "Attiva",
l’amministratore può impostare la funzione di timeout.
•
Premere
•
•
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
•
L’impostazione predefinita della funzione "Prespegnimento
(Resoconto)" è "Disattiva".
•
Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione, il
proiettore chiederà all’utente di inserire la password
all’accensione del proiettore. In questa finestra di dialogo è
accettato sia l’inserimento di "Password utente", sia
l’inserimento di "Password amministratore".
o
per selezionare l’intervallo di timeout.
Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire di
nuovo la password.
Password utente
•
Premere
utente".
•
Premere i tasti numerici del telecomando per impostare la
password e premere "MENU" per confermare.
•
Premere
•
Inserire la password quando è visualizzato il campo
"Conferma password".
•
La password deve avere una lunghezza compresa tra 4 e 8
caratteri.
•
Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo avere
inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore chiederà
l'inserimento della password ogni volta che si collega il cavo
d'alimentazione al proiettore.
•
Se si seleziona "Richiedi sempre la password quando si
accende il proiettore" ; l'utente deve inserire la password
ogni volta che si accende il proiettore.
per impostare o cambiare il valore di "Password
il tasto per eliminare il carattere.
Italiano
Sicurezza
24
Italiano
Password amministratore
La "Password amministratore" può essere usata sia nella finestra di
dialogo "Inserire la password amministratore", sia nella finestra di
dialogo "Inserire password".
•
•
Premere
•
Usare la "Password universale" unica di 6 cifre che è stampata
sulla Carta di sicurezza (controllare la confezione del
prodotto). Questa password unica è il numero che sarà
accettato dal proiettore in qualsiasi momento,
indipendentemente dalla password amministratore.
•
Se si perde la Carta di sicurezza ed il numero, mettersi in
contatti con un Centro assistenza Acer.
Ripristino
•
Premere il tasto
e scegliere "Sì" per riportare i parametri
di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
PIP
•
•
Scegliere "Attiva" per vedere due schermate al contempo.
per cambiare la "Password amministratore".
L’impostazione predefinita di "Password amministratore" è
"1234".
Se ci si scorda la password amministratore, fare come segue per
ottenere la password amministratore:
Sorgente PIP
Scegliere "Disattiva" per disabilitare la funzione.
Premere
e
per scegliere l'origine video secondaria:
Composite, S-Video o Component.
Pos. PIP
Scegliere la posizione del segnale PIP secondario sullo schermo.
Dimensioni PIP
Scegliere le dimensioni del segnale PIP secondario sullo schermo.
Nota: Quando la funzione PIP è attivata la funzione zoom e
crrezione distorsione non sono disponibili.
Audio
Volume
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
25
Volume sveglia
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli
avvisi e delle notifiche.
Posizione timer
•
Permette di scegliere la posizione del timer sullo schermo.
Termina timer
•
Premere
o avviare o fermare il timer.
Intervallo timer
•
Premere
o
per regolare l’intervallo del timer.
Display timer
•
Premere
o
per scegliere quale modalità timer
Selezionare questa funzione per regolare il sonoro d’avviso
quando si accende /spegne il proiettore.
Timer
visualizzare sullo schermo.
Italiano
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
Volume acceso/spento
•
•
•
Mute
Italiano
26
Lingua
Lingua
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
o
•
Premere
per selezionare la lingua di propria preferenza.
per confermare la selezione.
27
Italiano
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L’immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP/
Vista/Win7)
Soluzione
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il
"Panello di controllo" e fare doppio clic
sull’icona "Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che la risoluzione di schermo sia
inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella
"SP" e scegliere la modalità di risoluzione
necessaria nella casella "Modello".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
Italiano
28
3
4
5
6
7
L’immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
notebook)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione
L’immagine è
instabile o
sfuocata
L’immagine ha
delle barre
verticali
L’immagine è
sfuocata
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni
d’output. Esempio: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Allineamento" per
correggerla. Fare riferimento alla sezione
"Immagine" per altre informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
•
•
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell’obiettivo.
•
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi alla
distanza necessaria, compresa fra 4,9 e 32,7 piedi
(1,5 e 10,0 metri) dal proiettore. Fare riferimento
alla sezione "Collegamento del proiettore per la
funzione wireless" per altre informazioni.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
29
9
10
11
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L’immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l’immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
Se si eseguono DVD di formato LBX (Letterbox),
impostare il formato su LBX (Letterbox) nel menu
OSD del proiettore.
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi
al centro dello schermo e sotto la parte inferiore
dello schermo.
•
Premere il tasto "Correzione / " del
telecomando finché i lati sono verticali.
•
Selezionare "Immagine --> Proiezione" nel menu
OSD e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine -->
Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
Problemi del lettore
#
1
Condizione
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Soluzione
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d’alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l’alimentazione.
Italiano
8
Italiano
30
Messaggi OSD
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Surriscaldamento proiettore. – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
31
Messaggi LED
LED Lampada
LED Temp
Messaggio
Spina elettrica
LED
Alimentazione
LED
Alimentazione
Rosso
Rosso
Rosso
Blu
Lampeggiante
ad intervalli di
100ms
Lampeggiante
ad intervalli di
100ms
Lampeggiante
ad intervalli di
100ms
--
Standby
--
--
Acceso
--
Tasto d’accensione
--
--
--
Acceso
Tentativo lampada
--
--
--
Lampeggiante
0,5 secondi H
(acceso),
0,5 secondi L
(spento)
Stato di
raffreddamento
--
--
Lampeggiante
0,5 secondi H
(acceso),
0,5 secondi L
(spento)
--
Tasto di spegnimento:
raffreddamento
completato, modalità
di Standby
--
--
Acceso
--
Download firmware
Acceso
Acceso
Acceso
--
Errore termistore
(T≥70 °C)
(surriscaldamento
luce laser), il menu
OSD visualizza
"Projector
Overheated
--
Acceso
--
Acceso
Errore ventola
bloccata; il menu OSD
visualizza in rosso:
"Guasto ventola,
spegnimento autom.
tra poco."
--
Lampeggiante
0,5 secondi H
(acceso),
0,5 secondi L
(spento)
--
Acceso
Acceso
--
--
Acceso
Lampeggiante
0,5 secondi H
(acceso),
0,5 secondi L
(spento)
--
--
Acceso
Errore lampada
(lampada,
alimentatore)
Errore ruota colore
Italiano
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Installazione su soffitto
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
m
m
m
13 m
20
1
,9
49mm
mm
130 mm
8,4
Italiano
32
Nota: le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il
proprio tipo di soffitto.
2
Fissare l’asta da soffitto usando il tipo appropriato di viti cilindriche.
Base per il montaggio s
parete
Asta corta
- Attaccare al soffitto
Tubo lungo
Tubo d’estensione
Vite di tipo A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro -
Tappo tubo lungo
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Tubo medio
33
Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore per
fissarlo alla staffa da soffitto.
Vite di tipo B
Rondella piccola
Rondella grande
Staffa proiettore
Funge da supporto per il proiettore e consente di
eseguire delle regolazioni.
Spaziatore
- Per la dissipazione
del calore
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si
crede sia necessario.
4
Attaccare il supporto all’asta da soffitto.
Tappo tubo largo
Chiave per viti Allen
Vite di tipo A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Italiano
3
5
Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
Vite di fissaggio
Chiave per viti Allen
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di viti
e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse viti
di diametro da 3 mm.
Modelli
K750/EB151E/
HL-800K
Vite di tipo B
Tipo di rondella
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
Grande
Piccola
3
25
V
V
110,00 mm
70,45 mm 82,30 mm
Italiano
34
SPECIFICHE DELLE VITI M3 x
25 mm
55,00 mm
35
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP®
Risoluzione
Native: 1080P (1920 x 1080), Maximum: UXGA (1600 x
1200), WSXGA+ (1680x1050)
Compatibilità computer
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, UXGA
Compatibilità video
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080P), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Rapporto proporzioni
Auto, 4:3, 16:9, L.Box
Colori visualizzabili
1.07 miliardi di colori
Obiettivo proiettore
F = 2,55 ~ 2,86, f = 22,37 mm ~ 26,73 mm, 1:1,2 Zoom
manuale e messa a fuoco manuale
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
38" (96 cm) ~ 300" (762 cm)
Distanza di proiezione
4,9' (1,5 m) ~ 32,7' (10,0 m)
Rapporto proiezione
60" a 2 m (1,50 ~ 1,80:1)
Portata scansione orizzontale
30 k - 100 kHz
Frequenza d’aggiornamento
verticale
50 - 85 Hz
Correzione
± 15º
Peso
3,95 Kg (8,71 lbs)
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
321 mm x 231 mm x 87 mm (12,64" x 9,09" x 3,43")
Alimentazione elettrica
AC 100 - 240 V~, 50 - 60 Hz
Consumo energetico
Modalità normale: 174 W +/- 10% a 110 Vac (modalità
Bright a massima potenza)
Modalità ECO: 117 a 110 Vac (modalità Video a
potenza Eco)
Standby < 0,5 W
Temperatura operativa
Da 5ºC a 40ºC / da 41ºF a 104ºF
Connettori I/O
•
•
•
•
•
•
•
•
1 Connettore alimentazione
1 RS232
1 Ingresso composito
1 S-Video
1 Input VGA
2 HDMI
1 Ingresso audio
1 Uscita audio
Italiano
Specifiche
Italiano
36
Contenuti della confezione
standard
•
•
•
•
•
•
1 Cavo d’alimentazione CA
•
•
1 Guida rapida
1 Cavo VGA
1 Cavo video composito
1 Telecomando
2 Batterie (per il telecomando)
1 Guida all’uso (CD-ROM) (per la funzione di
proiettore)
1 Custodia
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
37
Italiano
Modalità compatibili
A. VGA Analogico
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,5
34,9
37,9
48,4
68,7
75,2
60,3
Italiano
38
2
VGA analogico – Temporizzazione estesa wide
Modalità
WXGA
WSXGA+
3
Risoluzione
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
(1080p)
1366x768
Frequenza verticale
[Hz]
60
75
85
60
60
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
55,9
65,3
60
60
67,5
47,7
VGA analogico – Segnale componente
720x480
Frequenza verticale
[Hz]
59,94(29,97)
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
720x576
50(25)
15,6
480p
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
1080p
1920x1080
23,97/24
27,0
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
56
60
72
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
35,1
37,9
48,1
46,9
Modalità
Risoluzione
480i
576i
B. HDMI Digitale
1
HDMI – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
39
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
85
60
70
75
85
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,5
34,9
37,9
48,4
68,7
75,2
60,3
HDMI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
WXGA
WSXGA+
Frequenza verticale
[Hz]
1280x768
60
1280x768
75
1280x768
85
1280x720
60
1280x800
60
1440x900
60
1680x1050
60
1920x1080 (1080p)
60
1366x768
60
Risoluzione
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
55,9
65,3
67,5
47,7
Italiano
XGA
Italiano
40
3
HDMI – Segnale video
Frequenza verticale
[Hz]
480i
720x480(1440x480)
59,94 (29,97)
480p
720x480
59,94
576i
720x576(1440x576)
50 (25)
576p
720x576
50
720p
1280x720
60
720p
1280x720
50
1080i
1920x1080
60 (30)
1080i
1920x1080
50 (25)
1080p
1920x1080
60
1080p
1920x1080
50
Portata scansione
30k~100kHz
Limiti grafici orizzontale:
origine monitor Portata scansione
50~85Hz
verticale:
ADC
Rate max dei pixel
170MHz
TMDS
Frequenza massima
200Mhz
Modalità
Risoluzione
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
31,5
15,6
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L’uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l’autorità all’uso da parte dell’utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Italiano
Normative ed avvisi sulla sicurezza
Italiano
41
Italiano
42
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è
conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada - Dispositivi di comunicazione radio
a bassa potenza esenti licenza (RSS-210)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Funzionamento nella banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm per avere l’elenco più recente dei paesi.
Conformità alla norma 21 CFR 1040.10 e 1040.11 fatta eccezione
per le deviazioni come previsto dai requisiti "Laser Notice No. 50", 24 Giugno 2007.
IEC 60825-1:2007
Importante!
Precauzioni da adottare con i laser
•
Questo proiettore è un dispositivo laser di Classe 1 conforme alla norma
IEC 60825-1:2007.
•
Questo proiettore è dotato di modulo laser. Il suo smontaggio o modifica è
molto pericoloso e non deve mai essere tentato.
•
Qualsiasi operazione o regolazione non espressamente indicata nella
guida all’uso comporta il rischio di una pericolosa esposizione alle
radiazioni laser.
Italiano
Regolazione laser
Italiano
43
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
C1P1112
K750/EB151E/HL-800K
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
!
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi,
New Taipei City 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2012.
_______________________________
RU Jan/Sr. Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Apr. 30, 2012
Date
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
C1P1112
Machine Type:
K750/EB151E/HL-800K
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF