Acer | K335 | Acer K335 Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie K335/L320/LK-W20
Guida all’uso
Copyright © 2013. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida utente del proiettore Acer Serie K335/L320/LK-W20
Prima pubblicazione: 02/2013
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie K335/L320/LK-W20
Numero modello: _______________________________
Numero di serie: ________________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo di acquisto: ______________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni, perché c'è la possibilità che si verifichino
ammanchi imprevisti di corrente o danni alle parti rotanti dei dispositivi.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
Se è stato versato del liquido nel prodotto
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. Fare riferimento solo a personale
qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
vii
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
•
•
Non guardare nell'obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Layout del telecomando
5
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
7
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
9
9
10
Accensione del proiettore
10
Spegnimento del proiettore
11
Regolazione dell’immagine proiettata
12
Regolazione dell’altezza dell’immagine
proiettata
12
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine
e la distanza
13
Controlli utente
15
Menu di installazione
15
Menu OSD (Onscreen Display)
16
Colore
17
Immagine
19
Impostazione
21
Gestione
21
Audio
22
3D
22
Lingua
23
Appendici
24
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Risoluzione dei problemi
24
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
28
Installazione su soffitto
29
Specifiche
32
Modalità compatibili
34
Normative ed avvisi sulla sicurezza
38
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Risoluzione WXGA 1280 x 800
Rapporto proporzioni Auto, Pieno, 4:3, 16:9, L.Box supportato.
•
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Standard, Film, Dark Cinema,
Giochi, Sport, Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione.
•
Compatibile NTSC/PAL/SECAM e supporto HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i/p).
•
Il proiettore si dimensioni compatte è comodo per lavorare e per
l’intrattenimento.
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica.
•
Dotato di collegamenti HDMI™ che supportano HDCP.
•
La correzione digitale avanzata della distorsione fornisce presentazioni
ottimali.
•
Menu su schermo (OSD) multilingue.
•
Fonte luminosa ecologica e maggiore durata grazie alla soluzione LED.
•
Riproduzione multimediale tramite USB, RAM e lettore di schede SD.
•
Compatibile Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®, Windows® 7,
Windows® 8, Macintosh® OS.
•
Supporto display segnale MHL V1.2.
Italiano
Introduzione
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
ENTER
BACK
Italiano
2
Proiettore
Cavo d’alimentazione
Cavo video composito
HIDE
RATIO
INFO
ZOOM
A/a
MODE
SOURCE
MENU
MEDIA
BACK
HOME
SETUP
ENTER
PgUp
PgDn
2 Batterie
Cavo VGA
Telecomando
K335/
L320/
LK-W20
Series
P/N:MC.JG711.003
Custodia
Guida all’uso
Guida rapida
P/N:MC.JG711.005
Mutimedia Quick Start Guide
Chiavetta USB WiFi
(opzionale)
Guida rapida
(per le funzioni multimedia
e wireless)
Guida all’uso
(per le funzioni multimedia
e wireless)
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
6
3
5
ENT
BAC
ER
K
4
3
2
#
1
1
Descrizione
#
4
Obiettivo zoom
Descrizione
Ghiera di messa a fuoco
2
Rotella di regolazione dell’inclinazione 5
Tasto alimentazione
3
Ricevitori telecomando
6
Pannello di controllo
Lato posteriore
1
10
#
2
3
USB A
USB B
4
5
(MHL)
VGA!IN!
6
VIDEO
7
8
OUT AUDIO
IN
9
Descrizione
#
Descrizione
1
Lettore scheda SD
6
Connettore input video composito
2
Connettore USB A (per multimedia)
7
Connettore di uscita audio
3
USB mini
8
Connettore input audio
4
Connettore HDMI
9
Connettore alimentazione
5
Connettore d’input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
10
Attacco protezione Kensington™
Italiano
4
Pannello di controllo
2
9
3
8
4
ENTER
BACK
10
7
1
#
Icona
1
5
6
9
Funzione
Alimentazione
Descrizione
Tasto d'alimentazione e LED d'indicazione
alimentazione. Fare riferimento alla
sezione "Accensione/ spegnimento del
proiettore".
2
LAMP
LED indicatore lampada.
3
TEMP
LED indicatore temperatura.
Back/Arresto
Arrestare il file multimediale in
riproduzione o andare alla cartella dati di
livello superiore.
4
BACK
5
ENTER Enter/Esegui/Pausa
Confermare la selezione delle voci del
menu o riprodurre/mettere in pausa il file
multimediale.
6
MENU
•
Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal
menu OSD.
7
SOURCE
Cambia l’origine attiva.
8
Ricevitore del
telecomando
Riceve i segnali dal telecomando.
9
Correzione
Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione provocata
dall’inclinazione del proiettore (±40 gradi).
10
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare i tasti per selezionare le voci o per
eseguire la regolazione delle selezioni.
5
1
2
3
5
RATIO
HIDE
INFO
ZOOM
A/a
MODE
SOURCE
7
4
6
8
9
11
10
12
13
MENU
14
15
17
Model No:E-26131
MEDIA
BACK
SETUP
HOME
ENTER
19
16
18
20
PgUp
21
22
23
PgDn
25
24
MC.JG711.001
#
Icona
Funzione
Descrizione
1
Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2
HIDE
Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE" per
nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
3
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
4
INFO
Per visualizzare le informazioni del proiettore.
5
RATIO
Per scegliere il formato desiderato (Auto, 4:3, 16:9, L.Box).
6
A/a
Premere "A/a" per selezionare i sottotitoli.
7
ZOOM
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
8
MODE
Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione.
9
3D
Premere "3D" per selezionare i modelli 3D.
10
SOURCE
Cambia l’origine attiva.
11
MENU
•
12
Correzione
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione provocata dall’inclinazione del proiettore (±40
gradi).
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente
del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
Conferma la selezione della voce di menu.
Italiano
Layout del telecomando
Italiano
6
#
13
Icona
Funzione
Descrizione
Quattro tasti
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
direzionali e di voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
selezione
14
Volume
Diminuisce / aumenta il volume.
15
HOME
Premere per tornare alla Home page della modalità Media.
16
SETUP
Premere per aprre le impostazioni OSD multimediali.
17
BACK
Premere per tornare alla schermata precedente.
18
ENTER
Premere per riprodurre il file multimediale o confermare
l'impostazione.
19
Riavvolgimento Premere per riavvolgere il file multimediale.
20
Ripr./Pausa
Passa da riproduzione a pausa.
21
Avanzamento
rapido
Premere per avanzare rapidamente il file multimediale.
22
PgUp/PgDn
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la
pagina successiva o precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando il connettore Ctrl USB (USB tipo B)
è collegato al computer con un cavo USB.
23
Successivo
Premere per andare al file multimediale successivo.
24
Precedente
Premere per andare al file multimediale precedente.
25
Arresto
Interrompe la riproduzione.
7
RATIO
HIDE
INFO
ZOOM
A/a
1
2
MODE
SOURCE
Modalità controllo MHL
Navigazione
Modalità controllo MHL
Esci da con. MHL
Modalità controllo MHL
Multimedia
4
3
Modalità controllo MHL
Esci da con. MHL
MENU
5
6
MEDIA
7
9
BACK
HOME
SETUP
8
10
ENTER
PgUp
11
12
PgDn
13
#
Icona Componente
Descrizione
1
MODE
MODE
•
2
SOURCE
SOURCE
Premere il pulsante "SOURCE" per passare fra le modalità
Navigazione e Multimedia.
3
MENU
MENU
Premere per visualizzare il menu di base. (solo per la
modalità Navigazione)
4
Tasti di
direzione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni. (solo per
la modalità Navigazione)
5
Volume giù
Diminuisce il volume. (solo per la modalità Multimedia)
6
Volume su
Aumenta il volume. (solo per la modalità Multimedia)
•
Premere il pulsante "MODE" per un secondo per
attivare la Modalità controllo MHL.
Per uscire, premere di nuovo il pulsante "MODE".
7
BACK
Esci
Per chiudere il file. (solo per la modalità Navigazione)
8
ENTER
Enter
Per accedere al file. (solo per la modalità Navigazione)
9
Indietro
Esegue una scansione indietro nel file durante la
riproduzione. (solo per la modalità Multimedia)
10
Ripr./Pausa
Passa da riproduzione a pausa. (solo per la modalità
Multimedia)
Italiano
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
Italiano
8
#
Icona Componente
11
12
13
PgUp
PgDn
Descrizione
Avanti
Esegue una scansione avanti nel file durante la
riproduzione. (solo per la modalità Multimedia)
PgUp/PgDn
Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o
precedente. (solo per la modalità Navigazione)
Arresto
Interrompe la riproduzione. (solo per la modalità
Multimedia)
9
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
Uscita video
USB
D-Sub
9
Y
10
8
D-Sub
Y
R
2
USB
SD CARD
W
6
7
USB A
USB B
(MHL)
VIDEO
VGA!IN!
OUT AUDIO
IN
HDTV adapter
HDMI
3
9
5
R B G
Lettore DVD,
Decoder TV,
Ricevitore TV in HD
1
Lettore DVD
#
Descrizione
1 Cavo d’alimentazione
2 Cavo VGA
R B G
4
HDMI
#
R
W
Descrizione
6 Scheda SD
Disco/penna USB
7(*) Chiavetta USB WiFi
3 Adattatore VGA a Componente/HDTV
8 Cavo video composito
4 3 cavo componente RCA
9 Connettore cavo audio/RCA
5 Cavo HDMI
10 Cavo USB
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota: Il cavo USB necessita di una prolunga alimentata se la
lunghezza è di oltre 5 m.
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
2
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo ed il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore blu.
(Figura 2)
3
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale", assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Source" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto origine
diretta del telecomando, per passare tra i vari input.
Tasto alimentazione
ENT
BAC
K
ER
Italiano
10
11
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d’alimentazione per
completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d'alimentazione.
2
Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore ROSSO e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le ventole
continueranno a funzionare per circa 30 secondi per garantire che il
sistema si raffreddi in modo appropriato.
3
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d’indicazione dell’alimentazione smetterà di lampeggiare indicando che il
proiettore è in modalità di Standby.
4
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà
automaticamente tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. Il proiettore
si spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. Il proiettore si
spegnerà automaticamente. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente,
rivolgersi al rivenditore locale o al centro assistenza.
Italiano
Spegnimento del proiettore
Italiano
12
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di un piedino di regolazione dell'inclinazione per regolare
l'altezza dell'immagine.
Come si solleva/abbassa l’immagine:
1
Usare la rotella di regolazione dell'inclinazione per regolare l'angolazione.
Rotella di regolazione dell’inclinazione
13
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo. Esempio: Se il proiettore è a 1,5 metri dallo
schermo, è possibile una buona qualità per immagini di 49,7 pollici di
dimensioni.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 70 cm in altezza quando il proiettore è a 1,5 metri di
distanza.
Dim
ensi
oni s
cher
mo
49,7"
Altezza:
70cm
1,5m
Distanza desiderata
Italiano
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Italiano
14
Parte
superiore
Dimensioni schermo
Distanza
desiderata (m)
<A>
(Zoom minimo)
Diagonale
(pollici)
<B>
L (cm) x
H (cm)
Dalla base alla
sommità
dell’immagi ne
(cm)
<C>
0,91
30,0
64 x 40
42
1,00
33,2
71 x 45
47
1,25
41,5
89 x 56
59
1,50
49,7
107 x 67
70
2,00
66,3
143 x 89
94
2,41
80,0
172 x 108
113
Zoom: 1,0x
15
Italiano
Controlli utente
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l’installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" sul pad dei
comandi.
2
Premere il pulsante "MENU" sul pad dei comandi per lanciare l'OSD per
l'installazione e la manutenzione del proiettore.
Installazione
Modalità proiezione
Installazione
Posizione proiezione
Modalità proiezione
Posizione proiezione
Correz trapez auto
Correz trapez man
Lingua
Ripristino
Seleziona
Attiva
Italiano
Premere
Registri
Esci
Correz trapez auto
Attiva
Correz trapez man
Lingua
Italiano
Ripristino
Premere
Seleziona
Registri
Esci
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•Modalità proiezione
•Posizione proiezione
•Impostazioni di Correz trapez auto
•Impostazioni di Correz trapez man
•Impostazioni di Lingua
•Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell’opzione selezionata e la freccia a
destra per accedere a un sottomenu per l’impostazione della funzione. Le
nuove impostazioni verranno salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5
Premere il pulsante del menu quando lo si desidera per uscire dal menu e
tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
16
Menu OSD (Onscreen Display)
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell’immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per accedere al menu secondario e
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i tasti
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" sul telecomando e lo schermo tornerà al menu
principale.
•
Premere di nuovo il tasto "MENU" del telecomando per uscire dal menu
OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le
nuove impostazioni.
Colore
Menu principale
Standard
Modalità video
Colore Parete
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Impostazione
Tinta
Temp. Colore
Disattiva
Nero dinamico
Gamma
Avanzate
Premere
Seleziona
Menu secondario
Registri
Menu principale
17
Colore
Standard
Modalità video
Colore Parete
Luminosità
Contrasto
Saturazione
Tinta
Temp. Colore
Nero dinamico
Disattiva
Gamma
Premere
Avanzate
Seleziona
Modalità video
Registri
Menu principale
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
•
•
•
Luminoso: Per l’ottimizzazione della luminosità.
•
•
•
•
Dark Cinema: Per contenuti filmati scuri.
Standard: Per l’ambiente comune.
Film: Per la visione più luminosa di film/video/foto e contenuti
generici.
Giochi: Per giocare.
Sport: Per immagini sportive.
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Colore Parete
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base
alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo chiaro,
azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del colore
dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità corretta
dell’immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Contrasto
Saturazione
•
Premere
per scurire l’immagine.
•
Premere
per schiarire l’immagine.
"Contrasto" controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e
più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di bianco e di nero dell’immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell’immagine.
Italiano
Colore
Italiano
18
Tinta
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell’immagine.
Temp. Colore
Usare questa funzione per scegliere CT1, CT2, CT3, modalità
Utente.
Nero dinamico
Selezionare "Attiva" per ottimizzare automaticamente la
visualizzazione delle scene scure dei film per visualizzarle con un
livello incredibile di dettaglio.
Gamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Gamma
più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Avanzate
Brilliant Color
Avanzate
Attiva
Brilliant Color
Picco bianco
Riduzione disturbo
Estensione nero
Seleziona
Disattiva
Registri
Menu principale
Produce uno spettro colore esteso sullo schermo che fornisce una
saturazione migliorata del colore per immagini luminose e reali.
Questa funzione è "Attiva" per impostazione predefinita.
Picco bianco
Aumenta la luminosità dei bianchi che è vicina al 100%. (Solo per
origini video)
Riduzione disturbo
Regola la riduzione del disturbo del segnale. "0" indica che la
riduzione del disturbo è disattivata, ">0" aumenta la riduzione del
disturbo.
Estensione nero
Analizza l’immagine corrente e calcola un valore di compensazione
che è poi aggiunto al valore del livello di nero del convertitore
analogico a digitale. Questo assicura un livello d nero ottimale per
ciascuna origine analogica.
Nota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità
PC o HDMI.
19
Italiano
Immagine
Immagine
Modalità proiezione
Posizione proiezione
Rapporto proporzioni
Auto
Correz trapez auto
Attiva
Correz trapez man
Nitidezza
Posizione O.
Posizione V.
Frequenza
Allineamento
Auto
Portata colore HDMI
Auto
Info analisi HDMI
Seleziona
Registri
Menu principale
Modalità
proiezione
•
Anteriore: È l’impostazione predefinita.
•
Posteriore: Capovolge l’immagine in modo che possa essere
proiettata su uno schermo semitrasparente.
•
Auto: Regola automaticamente la posizione di proiezione
dell’immagine.
•
Tavolo
•
Soffitto: Ruota l’immagine dall’alto verso il basso per proiezioni
in posizione da soffitto.
Posizione
proiezione
Rapporto
proporzioni
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine
usando un rapporto 16:9.
•
Pieno: Ridimensiona l'immagine in larghezza (1280 pixel) ed
altezza (800 pixel) per adattarla allo schermo.
•
L.Box: Mantiene il rapporto proporzioni originale del segnale ed
ingrandisce di 1,333 volte.
Correz trapez
auto
Regola automaticamente l’immagine verticale.
Correz trapez man Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata. (±40 gradi)
<Nota> La funzione Correz trapez man non è disponibile se
l’impostazione Correz trapez auto è impostata su "Attiva".
Italiano
20
Nitidezza
Permette di regolare la nitidezza dell’immagine.
Posizione O.
Posizione V.
•
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
Premere
per aumentare la nitidezza.
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l’immagine verso l’alto.
Frequenza
"Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Se sullo
schermo si presentano delle barre verticali instabili, usare questa
funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
Allineamento
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l’immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Portata colore
HDMI
Regola la portata colore dei dati immagine HDMI per correggere
l’errore di visualizzazione del colore.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Portata lim.: Elabora l’immagine come dati colore limitati.
Info analisi HDMI
Regola il quoziente overscan dell’immagine HDMI su schermo.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Underscan: L’overscan non è mai applicato alle immagini HDMI.
•
•
Portata com.: Elabora l’immagine come dati colore completi.
Overscan: L’overscan è sempre applicato alle immagini HDMI.
Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità HDMI, DVI o Video.
Nota: Le funzioni "Nitidezza" non sono supportate in modalità HDMI (RGB)
o PC.
Nota: Le funzioni "Portata colore HDMI" e "Info analisi HDMI" sono
supportate solo in modalità HDMI.
21
Impostazione
Sottotitoli chiusi
Disattiva
Ripristino
Premere
Seleziona
Sottotitoli chiusi
Ripristino
Registri
Menu principale
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra
CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della zona). Selezionare "Disattiva" per disattivare la
funzione dei sottotitoli. Questa funzione è disponibile solo quando
è selezionato un segnale d’ingresso video composito o S-Video
input ed il formato del sistema è NTSC.
<Nota> Imposta il rapporto dello schermo su 4:3. Questa funzione
non è disponibile quando il rapporto è impostato su "16:9" o "Auto".
Premere il tasto
e scegliere "Sì" per riportare i parametri di
tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
Gestione
Gestione
Modalità ECO
Disattiva
Altezza elevata
Disattiva
Modalità di spegnimento
Spegnimento immediato
Spegnimento autom.
Calibrazione LED
Seleziona
Modalità ECO
Altezza elevata
Modalità di
spegnimento
Spegnimento
autom.
Calibrazione LED
Sì
Registri
Menu principale
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada che, di
conseguenza, diminuirà il consumo energetico, ridurrà il disturbo
ed aumenterà la durata della lampada. Scegliere "Disattiva" per
tornare alla modalità normale.
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità Altezza elevata. Fa
funzionare continuamente le ventoline alla massima velocità per
consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore quando ci
si trova ad altitudini elevate.
•
Spegnimento immediato: Spegne il proiettore senza
raffreddamento con ventolina.
•
Recup. imm.: Riavvia il sistema quando si preme nuovamente
il tasto d'alimentazione entro 2 minuti.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (l’impostazione
predefinita è 120 minuti)
Dopo avere scelto "Sì", premere
attendere 10 secondi perché
si completi la procedura di regolazione del colore bianco. Aiuta a
regolare le prestazioni colore LED.
Italiano
Impostazione
Italiano
22
Audio
Audio
Volume
Mute
Disattiva
Volume acceso/spento
Centrale
Volume sveglia
Centrale
Seleziona
Volume
Menu principale
Registri
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
Volume acceso/spento
•
•
•
Volume sveglia
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli
avvisi e delle notifiche.
Mute
Selezionare questa funzione per regolare il sonoro d’avviso
quando si accende /spegne il proiettore.
3D
3D
Disattiva
3D
Inverti sincr. 3D
Inverti
Messaggio d’avvio 3D
Attiva
Seleziona
3D
Inverti sincr. 3D
Registri
Menu principale
Scegliere "Attiva" per attivare la funzione DLP 3D.
•
Attiva: Scegliere questa voce se si usano occhiali DLP 3D,
scheda grafica (NVIDIA/ATI…) quad buffer e file nel
formato HQFS o DVD con relativo software di riproduzione.
•
Disattiva: Disattiva la modalità 3D.
Se l'immagine appare discreta o sovrapposta quando si indossa
gli occhiali DLP 3D, potrebbe essere necessario "Inverti" per
avere la migliore corrispondenza della sequenza di immagini
destra/sinistra per avere l'immagine corretta (per DLP 3D).
23
Scegliere "Attiva" per visualizzare il messaggio d’avviso 3D.
Nota: visualizzazione 3D attivata.
1. Verificare di avere il segnale e gli occhialini 3D corretti.
2. Ricordarsi di disattivare la funzione 3D se non si vogliono vedere le immagini 3D.
3. Se la visualizzazione 3D non è corretta, provare ada attivare 3D Sync Invert.
4. Le opzioni della modalità di visualizzazione vengono disattivate nella modalità 3D.
Nota: È necessario correggere l’impostazione dell’applicazione 3D sulla
scheda grafica per avere una visualizzazione corretta in 3D.
Nota: I riproduttori software, quali Stereoscopic Player e DDD TriDef Media
Player sono in grado di supportare i file in formato 3D. Questi tre
programmi per la riproduzione possono essere scaricati dalle pagine web
riportate di seguito,
- Stereoscopic Player (Trial): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Trial):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: La funzione "Inverti sincr. 3D" è disponibile solo quando è abilitata la
funzione 3D.
Nota: Viene presentato un promemoria sullo schermo se il 3D è ancora attivo
all’accensione del proiettore. Regolare l’impostazione come desiderato.
Lingua
Lingua
Seleziona
Lingua
Inserisci
Esci
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
o
•
per selezionare la lingua di propria preferenza.
Premere
per confermare la selezione.
Italiano
Messaggio d’avvio 3D
Italiano
24
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP/
Vista/Win7)
Soluzione
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il
"Panello di controllo" e fare doppio clic
sull’icona "Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che la risoluzione di schermo sia
inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l'impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
•
Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella
"SP" e scegliere la modalità di risoluzione
necessaria nella casella "Modello".
•
Verificare che l'impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1080P-EIA.
25
4
5
6
7
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
notebook)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione
L’immagine è
instabile o
sfuocata
L’immagine ha
delle barre
verticali
L’immagine è
sfuocata
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni
d’output. Esempio: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In Preferenze di Sistema aprire Schermo e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Allineamento" per
correggerla. Fare riferimento alla sezione
"Immagine" per altre informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
•
•
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell’obiettivo.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
•
8
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad
una distanza compresa fra 2,99 e 7,87 piedi (0,91 e
2,40 metri) dal proiettore. Fare riferimento alla
sezione "Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom" per
altre informazioni.
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l’immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
Se si eseguono DVD di formato LBX (Letterbox),
impostare il formato su LBX (Letterbox) nel menu
OSD del proiettore.
Italiano
3
Italiano
26
9
10
11
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L’immagine è
invertita
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi
al centro dello schermo e sotto la parte inferiore
dello schermo.
•
Premere il tasto "Correzione / " del
telecomando finché i lati sono verticali.
•
Selezionare "Immagine --> Modalità proiezione" nel
menu OSD e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine -->
Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
Problemi del lettore
#
1
Condizione
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Soluzione
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d’alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l’alimentazione.
27
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Guasto ventolina.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Surriscaldamento proiettore – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Surriscaldamento proiettore.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Italiano
Messaggi OSD
Italiano
28
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Messaggi LED
LED Lampada
LED Temp
Rosso
Lampeggiante
ad intervalli di
100ms
----
Rosso
Lampeggiante
ad intervalli di
100ms
----
--
--
--
--
Lampeggiante
velocemente
Acceso
--
Acceso
--
Acceso
--
Lampeggiante
velocemente
--
--
Acceso
--
Acceso
Messaggio
Inserire la spina nella
presa di corrente
Standby
Tasto d’accensione
Tentativo lampada
Spegnimento (stato di
raffreddamento)
Tasto di spegnimento:
raffreddamento
completato, modalità
di Standby
Errore (guasto
termico)
Errore (blocco
ventolina)
Errore (rottura
lampadina)
Acceso
LED
Alimentazione
Rosso
Lampeggiante
ad intervalli di
100ms
Acceso
---
LED
Alimentazione
Blu
--
-Acceso
Lampeggiante
velocemente
---
29
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
m
m
m
13 m
20
1
,9
49mm
mm
8,4
130 mm
Nota: le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il
proprio tipo di soffitto.
2
Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche.
Base per il montaggio su parete
- Attaccare al soffitto
Asta corta
Tubo lungo
Tubo d’estensione
Vite di tipo A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro -
Tappo tubo lungo
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Tubo medio
Italiano
Installazione su soffitto
Italiano
30
3
Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da
attaccare al supporto sul soffitto.
Vite di tipo B
Rondella piccola
Rondella grande
Staffa proiettore
Funge da supporto per il proiettore e consente di eseguire delle regolazioni
Spaziatore
- Per la dissipazione del calore
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si
crede sia necessario.
4
Attaccare il supporto la tubo.
Tappo tubo largo
Chiave per viti Allen
Vite di tipo A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
31
Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
Italiano
5
Vite di fissaggio
Chiave per viti Allen
3
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di viti
e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse viti
di diametro da 3 mm.
Tipo di rondella
Grande
Piccolo
V
V
SPECIFICHE DELLE VITI M3 x 20 mm
14,00 mm
60,75 mm
K335/L320/LK-W20
Vite di tipo B
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
3
20
60,75 mm
Modelli
55,00 mm
55,00 mm
Italiano
32
Specifiche
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
Risoluzione
Compatibilità computer
Compatibilità video
Rapporto proporzioni
Colori visualizzabili
Obiettivo proiezione
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
Distanza di proiezione
Rapporto proiezione
Portata scansione orizzontale
Frequenza d’aggiornamento
verticale
Correzione
Audio
Peso
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
Alimentazione elettrica
Consumo energetico
Temperatura operativa
Connettori I/O
DLP®
WXGA (1280 x 800)
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080P), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Auto, Pieno, 4:3, 16:9, L.Box
1,07 miliardi di colori
F# 1,5, f = 13,92 mm
30" (0,76 m) - 80" (2,03 m)
2,99 piedi (0,91 m) – 7,87 piedi (2,40 m)
1.4
30 k - 100 kHz
50 - 120 Hz
± 40º
Altoparlante interno con output 3 W x 1
2,0 kg (4,41 lbs)
231,98 mm x 165,77 mm x 46,3 mm (9,13" x 6,53" x
1,82")
AC 100 – 240 V, 50-60 Hz
Modalità normale: 135 W +/- 10% a 110 Vac
Modalità ECO: 110 W +/- 10% a 110 Vac
Standby < 0,5 W
Da 5 ºC a 40 ºC/da 41 ºF a 104 ºF
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 Connettore alimentazione
SD x1
USB A x1: per multimedia
Mini USB B x1: per DoUSB
HDMI (MHL) x1
1 Input VGA
1 Ingresso composito
1 Ingresso audio
1 Uscita audio
33
•
•
•
•
•
•
1 Cavo d’alimentazione CA
•
Guida all’uso (CD-ROM) x1 (per le funzioni
multimediale e wireless)
•
•
Guida rapida x1 (per la funzione proiettore)
•
Custodia x1
1 Cavo VGA
1 Video composito
Telecomando x1
2 Batterie (per il telecomando)
Guida all’uso (CD-ROM) x1 (per la funzione di
proiettore)
Guida rapida x1 (per le funzioni multimedia e
wireless)
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Italiano
Contenuti della confezione
standard
Italiano
34
Modalità compatibili
A. VGA Analogico
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
120
56
60
72
75
85
120
60
70
75
85
120
70
75
85
60
72
75
60
75
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
77,4
48,4
56,5
60,0
68,7
99,0
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
60,0
75,2
65,3
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
35
VGA analogico – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
temporizzazione
RB
1366x768
WSXGA+
3
Frequenza verticale
[Hz]
60
75
85
60
60
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
59,9
65,3
60
66,6
60
47,7
VGA analogico – Segnale componente
Modalità
Risoluzione
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
59,94(29,97)
15,7
50(25)
15,6
480p
720x480
(1440x480)
720x576
(1440x576)
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
120
56
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
35,1
37,9
480i
576i
B. HDMI Digitale
1
HDMI – Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
SVGA
Italiano
2
Italiano
36
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
72
75
85
120
60
70
75
85
120
70
75
85
60
72
75
60
75
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
48,1
46,9
53,7
77,4
48,4
56,5
60,0
68,7
99,0
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
60,0
75,2
65,3
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
HDMI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
WXGA
1280x768
60
47,8
1280x768
75
60,3
1280x768
85
68,6
1280x720
60
44,8
1280x800
60
49,6
1440x900
60
59,9
1680x1050
60
65,3
60
66,6
60
47,7
WSXGA+
1920x1080
temporizzazione RB
1366x768
37
HDMI – Segnale video
Frequenza verticale
[Hz]
480i
720x480(1440x480)
59,94 (29,97)
576i
720x576(1440x576)
50 (25)
480p
720x480
59,94
576p
720x576
50
720p
1280x720
60
720p
1280x720
50
1080i
1920x1080
60 (30)
1080i
1920x1080
50 (25)
1080p
1920x1080
60
1080p
1920x1080
50
Portata scansione
30k~100kHz
orizzontale:
Limiti grafici
Portata scansione
50~120Hz
origine monitor
verticale:
Rate max dei pixel
150MHz
Modalità
Risoluzione
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
Italiano
3
Italiano
38
Normative ed avvisi sulla sicurezza
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L’uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l’autorità all’uso da parte dell’utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è conforme
ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada — Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-210)
a
b
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
Funzionamento nella banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per avere l’elenco più recente dei paesi.
Italiano
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Italiano
39
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Declare under our own responsibility that the product:
Product:
Projector
Trade Name:
Acer
Model Number:
CWX1139
K335/L320/LK-W20
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
x
x
x
x
x
EN 55022:2006/A1:2007 Class B; EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 Class A; EN61000-3-3:2008
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011
EN 50581:2012
Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 62301:2005
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2013.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
Mar. 25, 2013
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
CWX1139
Machine Type:
K335/L320/LK-W20
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF