Acer | XD1150 | Acer XD1150 Guida per l’utente

Manuale per
Proiettore Acer serie XD1150/XD1150D/
XD1250/XD1250D
Istruzioni per lo smaltimento
Non gettare questo dispositivo elettronico nell’immondizia per lo smaltimento.
Per ridurre l’effetto inquinante e assicurare la massima protezionedell’ambiente
circostante, procedere al riciclo.
USA
Per i prodotti elettronici che includono un monitor o un display LCD/CRT o
unalampada al mercurio ad alta pressione:
La lampada (o le lampade) all’interno di questo prodotto, contengono
mercurioe devono essere riciclate o smaltite secondo le leggi locali e nazionali.
Per ulterioriinformazioni, contattare Electronic Industries Alliances al sito www.
eiae.org. per le informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade,
verificaresu www.lamprecycle.org.
Indice
Indice ............................................................................................................ 1
Avvertenze per l’uso ..................................................................................... 2
Precauzioni ...........................................................................................................2
IIntroduzione..................................................................................................4
Caratteristiche del prodotto ..................................................................................4
Contenuto della confezione ..................................................................................5
Panoramica del prodotto .....................................................................................6
Unità principale ..............................................................................................................6
Panello controllo ............................................................................................................7
Porte di connessione .....................................................................................................8
Telecomando .................................................................................................................9
Installazione ............................................................................................... 10
Connessione del proiettore.................................................................................10
Accendere/spegnere il proiettore........................................................................11
Accendere il proiettore ................................................................................................. 11
Spegnere il proiettore...................................................................................................12
Spia di avvertenza .......................................................................................................12
Regolazione dell’immagine proiettata.................................................................13
Regolazione dell’altezza del proiettore ........................................................................13
Regolazione dello zoom/messa a fuoco del proiettore ................................................14
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata ...............................................14
Controlli utente ........................................................................................... 15
Pannello di controllo e telecomando...................................................................15
Menu Visualizzati su schermo (OSD) .................................................................19
Istruzioni per l’uso .......................................................................................................19
Colore (Modalità Computer / Video) ...........................................................................20
Immagine(Modalità Computer / Video) ........................................................................22
Gestione (Modalità Computer / Video) ........................................................................24
Audio (Modalità Computer / Video) ..............................................................................31
Timer (Modalità Computer / Video) ..............................................................................32
Lingua (Modalità Computer / Video) ...........................................................................33
Appendici....................................................................................................34
Soluzione dei problemi .......................................................................................34
Sostituzione della lampada.................................................................................38
Specifiche ...........................................................................................................39
Modalità compatibili ............................................................................................41
Note sulla normativa e sulla sicurezza ........................................................ 42
1 ...Italiano
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Si prega di seguire tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni per la
manutenzione come indicato in questo manuale d’uso per prolungare
almassimo la vita di esercizio di questa apparecchiatura.
AvvertenzaAvvertenza-
AvvertenzaAvvertenza-
Avvertenza-
Avvertenza-
Avvertenza-
AvvertenzaAvvertenzaAvvertenza-
Italiano ... 2
guardare direttamente nell’obiettivo. L’intensità
della luce può provocare lesioni agli occhi.
Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione,
nonesporre questa apparecchiatura alla pioggia o u
all’midità.
Non aprire o smontare il prodotto poiché questo
può provocare il rischio di folgorazione.
Quando si procede alla sostituzione della lampada,
si prega di lasciare raffreddare l’apparecchiaturae
seguire attentamente le istruzioni fornite per
lasostituzione.
Questa apparecchiatura è in grado di rilevarela
durata di esercizio della lampada. Si prega
disostituire la lampada quando vengono
visualizzati irelativi messaggi di avvertenza.
Dopo la sostituzione del modulo lampada
resettarela funzione “Ripristino ore lampadina.” dal
menu suschermo “Gestione” (consultare pagina 26)
Prima di spegnere l’apparecchiatura lasciare
infunzione la ventola di raffreddamento per
alcuniminuti.
Quando si collega il proiettore a un computer,
siprega di accendere prima il proiettore.
Non utilizzare il coperchio dell’obiettivo mentre
ilproiettore è in uso.
Quando la lampada ha terminato il suo ciclo
vitale,si brucia emettendo un forte rumore.
Quandosi verifica questa eventualità, non sarà
possibileaccendere il proiettore prima della
sostituzionedella lampada. Per sostituire la
lampada, seguire leprocedure riportate nella
sezione “Sostituzione della lampada”.
Avvertenze per l’uso
Da fare:
 Spegnere l’apparecchiatura prima di procedere con la pulizia.
 Usare un panno morbido inumidito con detergente
nonaggressivo per pulire l’alloggiamento del display.
 Staccare la presa di alimentazione dalla presa CA quandol’
apparecchiatura non viene usata per un periodo prolungatodi
tempo.
Da non fare:
 Bloccare le feritoie e aperture dell’unità fornite per
laventilazione.
 Usare prodotti detergenti abrasivi, cere o solventi per la
puliziadell’ unità.
 Usare nelle seguenti condizioni:
- Un ambiente eccessivamente caldo o umido.
- Aree suscettibili ad un accumulo eccessivo di polvere esporco.
- Vicino a qualsiasi dispositivo generante un forte
campomagnetico.
- Posizionato alla luce diretta del sole.
3 ... Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore XGA (XD1250/XD1250D)
/SVGA (XD1150/XD1150D) Single Chip 0,55” DLP®. Le
sue eccezionali caratteristiche sono le seguenti:
 Reale XGA, 1024 x 768 pixel indirizzabili (per XD1250/
XD1250D)
Reale SVGA, 800 x 600 pixel indirizzabili (per XD1150/
XD1150D)
 Tecnologia chip singolo DLP®
 Compatibile con NTSC3.58/NTSC4.43/PAL/SECAM e
HDTV( 480i/p, 576i/p, 720p,1080i)
 Tasto Acer Empowering potente e di facile uso, che include:
Acer eView Management, Acer eTimer Management ed
Acer eOpening Management.
 Collegamento DVI High-tech per segnale digitale confunzione
HDCP e supporta DVI 480p, 576p, 720p e 1080i (XD1150D/
XD1250D)
 Telecomando completo di tutte le funzioni
 Correzione Keystone digitale avanzato e re-scaling dell’
immagine a tutto schermo di alta qualità
 Pannello di controllo di facile utilizzo
 Compressione SXGA+, SXGA e ridimensionamento VGA,
SVGA. (per XD1250/XD1250D)
Compressione SXGA, XGA e ridimensionamento VGA.
(per XD1150/XD1150D)
 Compatibile Mac
Italiano ... 4
Introduzione
Contenuto della confezione
La dotazione di questo proiettore è composta dai prodottiriportati
di seguito. Controllare la propria confezione per assicurarsi che
l’unità sia completa. Rivolgersiimmediatamente al rivenditore
nel caso dovesserosmancare componenti.
Proiettore concoperchio
di protezione
(*): Solamente per
XD1150D, XD1250D.
Cavo video composito
da 2,0m
Cavo di alimentazione
da 1,8m
Cavo S -Video Cable
da 1,8m (*)
Cavo VGA da 1,8m
Adattatore d VGA
Componente/ HDTV (*)
Cavo USB da 1,8m (*)
Telecomando
Batteria x 2
Borsa per il trasporto
Guida rapida
Guida utente
5 ... Italiano
Introduzione
Panoramica del prodotto
Unità principale
1
2
3
7
3
6
Sul pannello frontale
e sulla copertura
superiore frontale ci
sono due ricevitori IR
(telecomando).
4
5
9
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Italiano ... 6
Anello messa a fuoco
Anello zoom
Ricevitore del telecomando
Obiettivo Zoom
Piede di elevazione
Pulsante di elevazione
Connettore alimentazione
Porte di connessione
Pannello Controllo
Introduzione
Panello controllo
5
4
3
6
7
2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
LED di segnalazione temperatura
LED di segnalazione lampada
Alimentazione e LED (LED alimentazione)
Sorgente
Risincronizzazione
Menu
Quattro Tasti direzionali di selezione
7 ... Italiano
Introduzione
Porte di connzessione
1
DVI
2
3
VGA IN
AUDIO IN
4
5
S-VIDEO
6
VIDEO
VGA OUT
7
8
USB RS232
9
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
 (*): Solamente per
XD1150D/ XD1250D.
Italiano ... 8
Connettore ingresso DVI (per segnale digitale con funzione HDCP)(*)
Connettore d’input VGA (segnale analogico PC / HDTV / video
componente)
Connettore di ingresso Audio(*)
Connettore di ingresso S-Video
Connettore di ingresso Video Composito
Connettore di uscita circuito monitor (Uscita VGA)(*)
Connettore di ingresso USB
Connettore RS232(*)
Porta a blocco KensingtonTM
Introduzione
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
11
10
13
9
12
14
15
 (*): La funzione
non è supportata da
XD1150/XD1250.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
16
17
18
19
20
21
Accensione
Risincronizzac
Sorgente
Fermo Immagine
Nascondi
Rapporto di visualizzazione
Mute (*)
Quattro tastidirezionali per la
selezione
9. Indietro
10. Distorsione +/11. Menu
12. Zoom
13. Volume +/- (*)
14. Pagina Precedente/
Pagina Prossima
15. Tasto empowering
16. VGA
17. S-Video
18. Video componente
19. Video composito
20. DVI (*)
21. Lingua
9 ... Italiano
Installazione
Connessione del proiettore
1
RGB
USB
5
Riproduttore DVD, Settop
Box, ricevitore HDTV
2
3
4
6
8
7
10
9
Uscita S-Video
Uscita video
1. ................................................................................................ Cavo di Alimentazione
2. ................................................................................. Cavo DVI (Accessorio optional)
3. ......................................................................................................................Cavo VGA
4. ........................................................... Cavo Audio Jack/Jack (Accessorio optional)
5. ............................................................................... Cavo USB (XD1150D/XD1250D)
6. ...............................................................................Cavo RS232(Accessorio optional)
7.. ...................................................... 3 Cavi componente RCA (Accessorio optional)
8. ..........................Adattatore d VGA Componente/ HDTV (XD1150D/XD1250D)
9. ......................................................................... Cavo S-Video (XD1150D/XD1250D)
10. ..............................................................................................Cavo Video Composito
 Per garantire il corretto funzionamento del proiettore con ilproprio
Italiano... 10
computer, assicurarsi che la modalità di visualizzazionesia
sincronizzabile con il proiettore. Si prega di consultare lasezione
“Modalità compatibili” riportata a pagina 41.
Installazione
Accendere/spegnere il proiettore
Accendere il proiettore
1. Rimuovere il coperchio di protezione dall’obiettivo. 
2. Assicurarsi che il cavo di alimentaizone e il cavo del
segnalesiano ben collegati. Il LED accensione lampeggia di
colore rosso.
3. Accendere la lampada premendo il pulsante
“Power(Accensione)”nel pannello di controllo. Il “LED
accensione” diventa dicolore blu.
4. Accendere l’apparecchiatura alla sorgente
(computer,portatile, lettore video, ecc...) Il proiettore
rilevaautomaticamente la sorgente.
 Se lo schermo visualizza icone di “Look (Blocco)” e “Source


(Sorgente)”, significa che il proiettore si blocca su questo tipo di
origine e che tale tipo d’input non c’è nel segnale trovato.
Se viene visualizzato il messaggio “NO signal (Nessun Segnale)”
, verificare laconnessione dei cavi del segnale.
Quando si connettono più sorgenti contemporaneamente, usare
ilpulsante “Source (Sorgente)” del pannello di controllo per
passare da unasorgente all’altra.
2
Accensione
Accendere il
proiettore prima
di accendere la
sorgente.
1
Coperchio obiettivo
11 ... Italiano
Installazione
Spegnere il proiettore
1. Premere il tasto “Power (Accensione)” per spegnere la lampada
delproiettore, viene visualizzato il messaggio “Premere di nuovo
iltasto di accensione per completare la procedura di spegnimento.
Attenzione: NON togliere l’alimentazione mentre la ventola
delproiettore è in funzione. ” sullo schermo del proiettore.
Premeredi nuovo il tasto “Power (Accensione)” per confermare,
altrimenti ilmessaggio scompare dopo 5 secondi.
2. Le ventole di raffreddamento continuano a funzionare per circa
30 secondi durante il ciclo di raffreddamento e il LED dell’
alimentazione lampeggia in rosso velocemente. Quandoil LED
dell’alimentazione lampeggia lentamente, significa ilproiettore
è entrato in modalità standby. Se si intende riaccendereil
proiettore, occorre attendere fino al completamento del ciclodi
raffreddamento e l’attivazione della modalità di standby
delproiettore. Una volta attivata la modalità standby, basta
premereil tasto “Power (Accensione)” per riavviare il proiettore.
3. Disconnettera il cavo di alimentazione dalla presa elettrica e
dalproiettore.
4. Non spegnere immediatamente il proiettore subito dopo
laprocedura di spegnimento.
Spia di avvertenza
 Quando l’indicatore “LAMP (VERDE)” è di colore rosso, il
proiettoresi spegne automaticamente. Si prega di rivolgersi al
propriorivenditore o centro di assistenza.
 l’indicatore “TEMP (TEMPERATURA)” è di colore rosso per
20 secondi,indica che il proiettore è surriscaldato. Si vedrá il
messaggio“Surriscaldamento proiettore.” apparire sullo schermo.
Ilproiettore si spegnerá automaticamente.
In condizioni di uso normali, il proiettore puó essere
nuovamenteacceso ed é possibile continuare la presentazione. Se
il problemapersiste, rivolgersi al proprio rivenditore locale o al
centro diassistenza.
Italiano... 12
 Se l’indicatore “TEMP (TEMPERATURA)” lampeggia di
colore rosso per circa 30 secondi, viene visualizzato il messaggio
“Mancato funzionamentoventola. La lampada si spegnerà
automaticamente.” appare suldisplay. Si prega di rivolgersi al
prorio rivenditore locale o alcentro di assistenza.
Installazione
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza del proiettore
Il proiettore é dotato di un piede di elevazione per
laregolazione dell’altezza.
Per alzare il proiettore:
1. Premere il pulsante di elevazione.
2. Sollevare il proiettore fino a raggiungere l’angolo di
proiezione desideratodopodiché rilasciare ilpulsante.
Per abbassare il proiettore:
1. Premere il pulsante di elevazione.
2. Abbassare il proiettore, dopodiché rilasciare il pulsante
per bloccare in posizione il piede dell’elevatore.
1
Pulsante
dielevazione
2
Piede di elevazione
13 ... Italiano
Installazione
Regolazione dello zoom/messa a fuoco proiettore
delproiettore
È possibile regolare l’anello dello zoom per ingrandire e
ridurre l’immagine. Per mettere a fuoco l’immagine ruotare l’
anello di messaa fuoco fino a quando l’immagine non risulta
nitida. Il proiettore èin grado di mettere a fuoco a distanza da
1,0m a 12,0m ( 3,28 piedi a 39,4 piedi).
Anello zoom
Anello messa
a fuoco
Regolazione delle dimensioni dell’ immagine
proiettata
304,93"(774,5cm)
254,10"(645,4cm)
277,33"
(704,4cm)
177,87"(451,8cm)
231,11"
(587,0cm)
127,05"(322,7cm)
161,78"
(410,9cm)
76,23"(193,6cm)
115,55"
(293,5cm)
Hd
25,41" (64,5cm)
69,33"
(176,1cm) 23,10"
(58,7cm)
3,28'(1,0m)
9,84'(3,0m)
16,40'(5,0m)
22,97'(7,0m)
32,81'(10,0m)
39,37'(12,0m)
Schermo
(Diagonale)
Dimensioni
schermo
HD
Italiano... 14
Distanza
Max.
25,41”(64,5cm)
76,23”(193,6cm)
127,05”(322,7cm)
177,87”(451,8cm)
254,10”(645,4cm)
Min.
23,10”(58,7cm)
69,33”(176,1cm)
115,55”(293,5cm)
161,78”(410,9cm)
231,11”(587,0cm)
277,33”(704,4cm)
Max.
20,33”x 15,25”
60,98” x 45,74”
101,64” x 76,23”
142,30” x 106,72”
203,28” x 152,46”
243,94” x 182,96”
(WxH)
51,6 x 38,7cm
154,9 x 116,2cm
258,2 x 193,6cm
361,4 x 271,1cm
516,3 x 387,2cm
619,6 x 464,7cm
Min.
18,49” x 13,87”
55,46” x 41,60”
92,44” x 69,33”
129,42” x 97,07”
184,89” x 138,67”
221,86” x 166,40”
(WxH)
47,0 x 35,2cm
140,9 x 105,7cm
234,8 x 176,1cm
328,7 x 246,5cm
469,6 x 352,2cm
563,5 x 422,6cm
Max.
2,29” (5,8cm)
6,86” (17,4cm)
11,43” (29,0cm)
16,01” (40,7cm)
22,87” (58,1cm)
27,44” (69,7cm)
Min.
2,08” (5,3cm)
6,24” 15,9cm)
10,40” (26,4cm)
14,56” (37,0cm)
20,80” (52,8cm)
24,96” (63,4cm)
3.28’ (1.0m)
9.84’ (3.0m)
16.40’ (5.0m)
22.97’ (7.0m)
32.81’ (10.0m)
39.37’ (12.0m)
Questo schema viene fornito solo ad uso riferimento per l’utente.
304,93”(774,5cm)
Controlli utente
Pannello di controllo e telecomando
Le funzioni possono essere controllate in due modi:
tramite telecomando e tramite pannello di controllo.
Pannello di controllo
Uso del pannello di controllo
Power (Accensione)
 Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento del proiettore
alle pagine 11, 12 .
Resync (Risincronizzac)
 Sincronizza automaticamente il proiettore con l’origine in gresso.
Menu
 Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD (On Screen
Display), oppure per tornare alla pagina precedente del menu
OSD.
Source (Sorgente)
 Premere “Sorgente” per scegliere tra RGB, Component-p,
Component-i, S-Video, Composite, Video e HDTV.
Quattro Tasti direzionali di selezione
 Usare
per selezionare le voci del menu OSD o per
eseguire la regolazione delle selezioni. Usare
per eseguire
la correzione trapezoidale e regolare la distorsione dell’immagine
provocata dall’inclinazione del proiettore (±16 gradi) mentre il
menu OSD è disattivo.
15 ... Italiano
Controlli utente
Telecomando
Uso del telecomando
Accensione
 Consultare la sezione “Accensione/Spegnimento delproiettore”
alle pagine 11-12
Resync (Risincronizzac)
 Sincronizza automaticamente il proiettore con la sorgente
diingresso.
Source (Sorgente)
 Premere “Sorgente” per scegliere tra RGB, Component-p,
Component-i, S-Video, Composite, Video e HDTV.
Freeze (Fermo Immagine)
 Premere il pulsante “Fermo Immagine” per fermare l’
immagine.
Hide (Nascondi)
 Elimina temporaneamente il video. Premere “Nascondi”
pernascondere l’immagine, premere di nuovo per ripristinare
lavisualizzazione delle immagini.
Aspect Ratio (Rapporto di visualizzazione)
 Usare questa funzione per scegliere il rapporto di
visualizzazione desiderato (Auto/4 : 3/ 16:9)
Mute(*)
 Usare questo tasto per escludere il volume.
Quattro tasti direzionali per la selezione
 Usare
per selezionare un elemento o regolare la
selezione per l’utilizzo del menu a video.
Distorsione
 Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione
del proiettore. (± 16 gradi)
Menu
 Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD, oppure per
tornare alla pagina precedente del menu OSD.
(*): Solamente per
XD1150D, XD1250D.
Zoom
 Zoom digitale avanti/indietro.
Back (Indietro)
Italiano ... 16
 Torna alla fase precedente per l’uso del menu a video.
Controlli utente
Tasto Empowering
Il tasto di potenziamento Acer offre tre funzioni Acer uniche,“Acer
eView Management”, “Acer eTimer Management” e “AcereOpening
Management”, rispettivamente. Premere il tasto “e”per più di un
secondo per lanciare il menu principale a video emodifi-care la sua
funzione.
Acer eView Management
Premere
“e” per lanciare il sottomenu

“AcereViewManagement”.
“Acer eView Management” è per la selezione
inmodalità visualizzazione. Fare riferimento
allasezione sui menu a video per maggiori dettagli.
Acer eTimer Management
 Premere “e” per lanciare il sottomenu “AcereTimer
Management”.
“Acer eTimer Management” fornisce la
funzionedi promemoria per il controllo del tempo
dellapresentazione. Fare riferimento alla sezione
suimenu a video per maggiori dettagli.
Acer eOpening Management
 Premere “e” per lanciare il sottomenu “Acer
eOpening Management”.
“Acer eOpening Management” permette all’utente
di cambiare la schermata di avvio con un’immagine
personalizzata. Fare riferimento allasezione sui
menu a video per maggiori dettagli.
 Solamente per
XD1150D, XD1250D.
Volume
(*)
 Aumenta/diminuisce il volume.
Page Up (Pagina Precedente)(Solo nel modo Computer)
 Premere questo bottone per andare alla pagina precedente.
Questa funzione è disponibile solo se il proiettore è collegatoal
computer mediante un cavo USB.
Page Down (Pagina Prossima)(Solo nel modo Computer)
 Premere questo bottone per andare alla pagina seguente.Questa
funzione è disponibile solo se il proiettore è collegatoal computer
mediante un cavo USB.
17 ... Italiano
Controlli utente
VGA
 Premere “VGA” per cambiare la sorgente in connettoreVGAIn. Questo connettore supporta RGB analogico, YPbPr
(480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e RGBsync.
Component Video (Video componente)
 Premere “Componente” per passare all’origine Video
componente. Questa origine supporta YPbPr (480p/ 576p/
720p/ 1080i) e YCbCr (480i/576i)
Composite Video (Video composito)
 Premere “Video” per passare all’origine Video composito.
S-Video
Premere “S-Video” per passare all’origine S-Video.
DVI (*)
(*): Solamente per
XD1150D, XD1250D.
 Premere “DVI” per cambiare la sorgente in connettore
DVI. Questo connettore supporta RGB digitale, RGB
analogico,YPbPr (480p/576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i)
e segnale
Language (Lingua)
 Scegliere il menu OSD multilingue.
Italiano ... 18
Controlli utente
Menu Visualizzati su schermo (OSD)
Il proiettore é dotato di menu multilingua su schermo
(OSD) che permettono di regolare l’immagine ed
eseguire molte altre regolazioni. Il proiettore rileva
automaticamente la sorgente.
Istruzioni per l’uso
1. Per aprire il menu a video, premere “Menu” sul telecomandoo sul
pannello di controllo.
2. Quando viene visualizzato il menu OSD, premere il pulsante
per selezionare le voci principali. Dopo averselezionare
la voce del menu principale , premere
per accedere al menu
secondario e impostare o valori.
3. Premere il tasto
per selezionare la voce desiderata
eregolare le impostazioni con il tasto
.
4. Selezionare nel sottomenu l’elemento successivo da regolare
eregolare come descritto in precedenza.
5. Premere “Menu” o “Indietro“ sul telecomando o sul pannellodi
controllo per tornare al menu principale.
6. Per uscire dal menu a video, premere nuovamente “Menu” o
“Indietro“ sul telecomando o sul pannello di controllo. Il menua
video si chiuderà e il proiettore salverà automaticamente lenuove
impostazioni.
Main Principale
Elementi
Sotto Menu
19 ... Italiano
Controlli utente
Colore
(Modalità Computer /
Video)
Modalità video
Ci sono molte impostazioni predefinite e ottimizzati per diversi tipidi
immagine.
 Luminoso : per l’ottimizzazione della luminosità.
 PC : Per un computer o notebook.
 Video : para reproducir video en un entorno luminoso.
 Teatro : per uso del sistema Home Theatre in una stanza buia.
 sRGB : per l’ottimizzazione true-color.
 Utente : Per le impostazioni regolabile dall’utente.
Luminosità
Regolazione della luminosità dell’immagine.
 Premere il tasto
 Premere il tasto
Contrasto
tper rendere l’immagine più scura.
per rendere l’immagine più chiara.
Contrasto controlla il grado di differenza tra le sezioni più chiare epiù
scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica laquantità
di nero e bianco nell’immagine.
 Premere il tasto
 Premere il tasto
Temp. Colore
Italiano ... 20
per diminuire il contrasto.
per aumentare il contrasto.
Regola la temperatura del colore. Con la temperatura più alta,l’
immagine dello schermo ha un aspetto più freddo, con latemperatura
più bassa l’immagine ha un aspetto più caldo.
Controlli utente
Colore
(Modalità Computer /
Video)
Segmento bianco
Usre il controllo Segmento bianco per impostare il livello di picco del
bianco del DMD chip. 0 indica il segmento minimo, e 10 il segmento
massimo. Se si preferisce un’immagine più forte, regolarla verso le
impostazioni massime. Per immagini morbide e più naturali, regolare
verso le impostazioni minime.
Degamma
Consente la visualizzazione di scenari scuri. Con valori gamma
maggiori, gli scenari scuri sembrano più luminosi.
Rosso
Regola il colore rosso.
Verde
Regola il colore verde.
Blu
Regola il colore blu.
Saturazione
 Le funzioni
“Saturazione” e “Tinta”
non sono supportatein
modalità computero
DVI.
L’impostazione del colore regola l’immagine video da bianco e nero a
completamente satura di colore.
il tasto
per diminuire la quantità di colore presentenell’
Premere
immagine.
il tasto
per aumentare la quantità di colore presente
Premere
nell’immagine.
Tinta
La tonalità regola l’equilibrio dei colori rosso e verde.
Premere il tasto
nell’immagine.
il tasto
Premere
nell’immagine.
per aumentare la quantità di verde presente
per aumentare la quantità di rosso presente
21 ... Italiano
Controlli utente
Immagine
(Modalità Computer /
Video)
Correzione
Regola la distorsione dell’immagine causata dall’inclinazione
del proiet tore. (± 16 gradi)
Rapporto proporzioni
Questa funzione può essere usata per adattare il tipo di rapporto
divisualizzazione preferito.
Auto : Conserva il rapporto originario tra larghezza e
altezza dell’immagine e ottimizza l’immagine in modo che
corrispondaai pixel nativi orizzontali o verticali.
16:9 : La sorgente in ingresso verrà scalata per adattarsi
allalarghezza dello schermo restringendosi in altezza per far
sìche l’immagine proiettata abbia un rapporto 16:9.
4:3 : La sorgente in ingresso verrà scalata per adattarsi allo
schermodi proiezione con un rapporto 4:3.
Proiezione
Italiano ... 22

Fronte-Scrivania
L’impostazione predefinita di fabbrica.

Fronte-Soffitto
Quando si seleziona questa funzione, il proiettorecapovolge
l’ immagine in modo da permettere laproiezione sul soffitto.

Retro-Scrivania
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore inverte
l’im magine in modo da permettere la proiezione dietro
unoschermo trasparente.

Retro-Soffitto
Controlli utente
Immagine
(Modalità Computer /
Video)
Quando si seleziona questa funzione, il proiettore
inverte e gira contemporaneamente l’immagine. È
possibile proiettare da dietro uno schermo trasparente
conproiezione montata su soffitto.
Posizione O. (Posizione orizzontale)
 Le funzioni
“Posizione O.”,
“Posizione V.”,
“Frequenza” e
“Allineamento” non
sono supportate in
modalità DVI e video.
 Premere il tasto per spostare l’immagine a sinistra.
 Premere il tasto per spostare l’immagine a destra.
Posizione V. (Posizione verticale)
 Premere il tasto
 Premere il tasto
Frequenza
per spostare l’immagine verso il basso.
per spostare l’immagine verso l’alto.
Questa voce serve per modificare I dati della “Frequenza“
divisualizzazione per corrispondere ai dati di frequenza della
schedagrafica. Questa funzione è necessaria per effettuare
la regolazionequando viene visualizzata una barra verticale
lampeggiante sulloschermo.
Allineamento
Seleziona la funzione “Allineamento” per sincronizzare la
frequenzadel segnale dello schermo con quello della scheda grafica.
Quando siverifica un’immagine instabile o uno sfarfallio, usare
questa funzioneper correggere il problema.
 La funzione
“Nitidezza” non è
supportata dall’origine
connettore VGA.
Nitidezza
Regola la nitidezza dell’immagine.
 Premere
 Premere
per diminuire la nitidezza.
per aumentare la nitidezza.
23 ... Italiano
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
Spegnimento autom. (Spegnimento automatico)
Il proiettore si spegne automaticamente quando non riceve
nessunsegnale in ingresso dopo il tempo impostato.
Blocco origine
Quando viene disattivato il blocco sorgente, il proiettore
ricercheràaltri segnali se il segnale in ingresso corrente viene
perso. Quandoviene attivato il “Blocco” sorgente, il canale della
sorgente correnteviene bloccato prima di premere “Sorgente” sul
telecomando per ilcanale successivo.
Pos. Menu
Scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Pantalla de inicio
Usare questa funzione per selezionare la schermata inizialedesiderata.
Se si cambiano le impostazioni da una all’altra, quandosi esce dal
menu OSD, le nuove impostazioni saranno valide.
 Acer : La schermata iniziale predefinita del proiettore Acer.
 Utente : La schermata di avvio personalizzata dall’utente
vienescaricata dal computer sul proiettore attraverso il
cavoUSB e attraverso l’utilità Acer eOpening Management
(fare riferimento alla descrizione nella sezione in basso).
Italiano ... 24
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
Acer eOpening Management è un’utilitàPC che
permette all’utente di cambiare laschermata
di avvio predefinita del proiettore Acer con
l’ immagine desiderata. È possibleinstallare
Acer eOpening Management dal CD incluso.
Connettere il proiettore al proprio PC con
il cavo USB incluso, poi eseguire l ’utilità
Acer eOpening Management per scaricare l’
immagine desiderata dal PC sul proiettore.
Prima di avviare il trasferimento, il
proiettoredeve entrare in modalità “Download
Mode”. Seguire le istruzioni sotto riportate per
entrarenella modalità “Download Mode”.
1. Assicurarsi che tutte le ventole del proiettore siano spente e
cheil LED dell’alimentazione lampeggi.
2. Scollegare il cavo CA dal proiettore.
3. Tenere premuti i tasti “Menu” e “ “ simultaneamente,
quindicollegare il cavo CA al proiettore.
4. Quando si accendono i LED Temp. e Lamp., rilasciare entrambiI
tasti, il proiettore entrerà in modalità scaricamento.
5. Assicurarsi che il cavo USB sia collegato al proiettore dal PC.
Ore utilizzo lampadina
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.
Promemoria Lamp.
Selezionare questa funzione per evidenziare o nascondere
ilmessaggio di avvertenza per la sostituzione della lampada
quandoquesto appare sullo schermo. Il messaggio viene
visualizzato 0 oreprima dell’esaurimento della lampada.
25 ... Italiano
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer
/Video)
Ripristino ore lampadina
Pulse el
botón tras seleccionar “Sí” para reiniciar el contador de
la lámpara a 0 horas.
Sicurezza
Premere
per avviare l’impostazione di “Sicurezza”. È necessario
inserire la “Password amministratore” prima di impostare la
protezione.
Sicurezza
Questo proiettore fornisce un’eccellente funzione
diprotezione con la quale l’amministratore gestisce l’
usodel proiettore.
 Selezionare “Attiva” per abilitare la funzione
disicurezza. L’utente deve impostare la password in
base alla “Security Mode” (Modalità di Protezione)
definita durante l’impostazione della “Password
utente”. Fare riferimento alla sezione“Password
utente” per i dettagli.
Selezionando “Disattiva” l’utente può accendete
ilproiettore senza inserire la password.
Italiano ... 26
Una volta che è stata abilitata la funzione diprotezione,
il proiettore chiederà all’utente di inserirela password
all’accensione del proiettore. In questafinestra di
dialogo possono essere accettate sia la “Password
utente” che la “Password amministratore”.
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer
/Video)
Prespegnimento (Resoconto)
Una volta che “Sicurezza” è impostata su “Attiva”, l’
amministratore può impostare la funzione di timeout.
o
per selezionare la durata della
Premere
scadenza
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
Quando il tempo scade, il proiettore richiederà
diinserire di nuovo la password.
La “Prespegnimento (Resoconto)” è su “Disattiva”
come impostazione predefinita di fabbrica.
Password utente
Premere
per cambiare la “Password utente”.
,
,
o
per selezionare il carattere
Usare
epremere “MENU” per confermare.
per eliminare il carattere dopo
Premere
averconfermato il carattere selezionat.
Premere “MENU” per completare l’impostazione
della password.
Inserire di nuovo la password in “Conferma password”.
La password consentita deve essere tra i 4 e gli 8.
27 ... Italiano
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
Il proiettore mette a disposizione due opzioni per la
“Modalità di protezione”.
Selezionare “Richiedi la password solo dopo avere
inserito il cavo d’alimentazione”; ilproiettore
chiederà l’inserimento della passwordsolo dopo la
prima volta che di collega il cavo d’alimentazione al
proiettore.
Selezionare
“Richiedi sempre la password quando

si accende il proiettore”; l’utente deveinserire la
password ogni volta che si accende ilproiettore..
Password amministratore
La “Password amministratore” può essere
accettatadalle finestre di dialogo “ Inserire la
passwordamministratore” e “Inserire password”.
per cambiare la “Password
Premere
amministratore”.
Italiano ... 28
L’impostazione predefinita di fabbrica per la
“Password amministratore” è “1234 ”.
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer
/Video)
Se l’amministratore si scorda la password,
fare comesegue per ottenere la “Password
amministratore”:
1. Premere “MENU” per più di secondi quando
viene visualizzata la finestra di dialogo
“Inserire password”o “Inserire la password
amministratore”.
2. Scrivere “ID di sblocco” e contattare il
centroassistenza Acer. Verrà fornita una nuova
Passwordamministratore in base all “ID di
sblocco”.
3. Una volta recuperata la nuova “Password
amministratore” da Acer e inserita nel proiettore,
lavecchia “Password amministratore” verrà
sostituitadalla.
29 ... Italiano
Controlli utente
Gestione
(Modalità Computer /
Video)
Ripristino
Premere il tasto
dopo aver scelto “Sì” per tornare ai parametri
divisualizzazione su tutti i menu predefiniti in fabbrica.
Italiano ... 30
Controlli utente
Audio
(Modalità Computer /
Video)
Volume
 Premere il tasto
 Premere il tasto
per diminuire il volume.
per aumentare il volume.
Mute
 Selezionare “Attiva” per attivare il mute.
 Selezionare “Disattiva” per disattivare il mute..
Volume acceso/spento
Scegliere questa funzione per regolare il volume quando èacceso/
spento.
Volume sveglia
Scegliere questa funzione per regolare il volume quando ci sonoer
rori del proiettore.
 Il menu Audio p per
XD1150D/XD1250D.
31 ... Italiano
Controlli utente
Timer
(Modalità Computer /
Video)
Avvio timer
Premere il tasto
per avviare/arrestare il timer.
Intervallo timer
Premere il tasto
per regolare la durata del timer.
Volume timer (*)
Scegliere questa funzione per regolare il volume quando lafunzione
timer è abilitata e il tempo è scaduto.
Display timer
Premere il tasto
 (*): Solamente per
XD1150D/ XD1250D.
Italiano ... 32
per scegliere la modalità di visualizzazione del.
Posizione timer
Scegliere la posizione del timer sullo schermo.
Controlli utente
Lingua
(Modalità Computer /
Video)
Lingua
È possibile visualizzare il menu OSD multilingua. Usare i tasti
o
per selezionare la lingua preferita.
Premere
per confermare la selezione.
33 ... Italiano
Appendici
Soluzione dei problemi
Nel caso si dovessero rilevare dei problemi con il
proiettore si prega di consultare le sezioni che seguono.
Seil problema persiste, rivolgersi al proprio rivenditore
oal centro servizi.
Problema: Nessuna immagine viene visualizzata sullos
chermo
 Verificare che tutti i collegamenti e l’alimentazione siano connessi
inmodo corretto, come descritto nella sezione “Installazione”.
 Assicurarsi che i piedini dei connettori non siano rotti o piegati.
 Controllare la corretta installazione della lampada di proiezione.


Siprega di consultare la sezione “Sostituzione della lampada”.
Assicurarsi di avere rimosso il coperchio di protezione dall’
obiettivoe che il proiettore sia acceso.
Controllare che la funzione “Nascondi“ non sia attivata.
Problema: Immagine parziale o visualizzazione errata
 Premere il tasto “Risincronizza” sul telecomando.
 Se si usa un PC:
Se la risoluzione del proprio computer è superiore a 1024 x 768
(XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150, XD1150D). Adottare le
seguenti misure:
Per Windows 3.x:
1. Nel pannello Programma Manager, cliccare sull’icona
“Windowssetup” che si trova nel gruppo principale.
2. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore a
1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800 x 600 (XD1150, XD1150D).
Per Windows 95, 98, 2000, XP:
1. Aprire l’icona “Risorse del computer”, ela cartella “Pannello
dicontrollo” e fare doppio clic sull’icona “Schermo”.
2. Selezionare la scheda “Impostazioni”.
3. Nell’opzione “Area dello schermo” si trovano le impostazioniper
la risoluzione. Accertarsi che la risoluzione del propriodisplay
sia inferiore alla risoluzione 1024 x 768 (XD1250, XD1250D)/800
x 600 (XD1150, XD1150D) resolution.
Nel caso il proiettore ancora non proietti l’immagine intera
sarànecessario modificare lo schermo utilizzato. Procedere
comesegue.
4. Eseguire le operazioni 1~2 descritte in precedenza. Fare clic
sulpulsante “Proprietà avanzate”.
5. Selezionare il pulsante “Modifica” che si trova nella scheda
“Monitor”.
Italiano ... 34
Appendici
6. Cliccare su “Mostra tutti i dispositivi”. Dopodiché selezionare
“Monitor di tipo standard” nella finestra di dialogo
“Produttori”,selezionare la risoluzione richiesta nella finestra
“Modelli”.
7. Accertarsi che la risoluzione del proprio display sia inferiore
ouguale a 1024 x 768 (XD1250/XD1250D)/800 x 600 (XD1150/
XD1150D).
 Se si sta usando un PC portatile:
1. È necessario implementare prima le procedure elencate per l’
impostazione della risoluzione del computer.
2. Impostare il display del PC portatile su “solo monitor esterno” o
“solo CRT ” Modalità.
 Nel caso di difficoltà nella modifica delle risoluzioni, o se il
monitorsi blocca, riavviare l’apparecchiatura e il proiettore.
Problema: Lo schermo del Notebook o Powerbook
nonvisualizza la presentazione
 Se si sta usando un PC portatile:
Alcuni PC portatili disattivano il proprio schermo quando un
secondo display è in uso. Ciascuno richiede un modo diverso per
la riattivazione. Consultare la documentazione fornita in dotazione
alproprio computer per informazioni dettagliate.
 Se si sta usando un Powerbook Apple:
Nella sezione Pannelli di controllo, aprire il Display PowerBook
perselezionare Video Mirroring “Attiva”.
Problema: L’immagine è instabile e tremolante
 Usare “Allineamento” per correggere.consultare pagina 23.
 Modificare le impostazioni colore del monitor dal proprio
computer.
Problema: L’immagine ha delle barre verticali tremolanti
 Usare “Frequenza” per eseguire la regolazione.consultare pagina
23.
 Controllare e riconfigurare la modalità di display della
schedagrafica per renderla compatibile con il prodotto.consultare
pagina 41.
Problema: L’immagine non è messa a fuoco
 Regolare l’anello di messa a fuoco dell’obiettivo del proiettore.

consultare pagina 14.
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi alla
distanzarichiesta 3,28 to 39,4 feet (1,0 to 12,0 meters) fdal proiettore.
35 ... Italiano
Appendici
Problema: Lo schermo é allargato quando visualizza
16:9 DVD.
Il proiettore rileva automaticamente 16:9 DVD regolando
leproporzioni tramite digitalizzazione a pieno schermo
conuna impostazione predefinita di 4:3.
Se il proiettore è ancora allargato, sarà necessario regolare ilrapporto
di visualizzazione come segue:
 Selezionare il rapporto proporzioni 4:3 sul lettore DVD quando
si eseguono DVD 16:9.
 Se non si può selezionare il rapporto proporzioni 4:3 sul lettore
DVD, selezionare il rapporto proporzioni 4:3 sul menu OSD.
Problema: L’immagine è invertita
 Per selezionare “Immagine” del menu OSD e regolare ladirezione
di proiezione. Consultare pagina 22.
Problema: La lampada si brucia ed emette il rumoredi
uno scoppio
 Avvertenza- Quando la lampada ha terminato il suo ciclo
vitale, si brucia emettendo un forte Rumore. Quando si verifica
questaeventualità, non sarà possibile accendere il proiettore
prima dellasostituzione della lampada. Per sostituire la lampada,
seguire leprocedure riportate alla sezione “Sostituzione della
lampada”. Consultare pagina 38.
Problema : Messaggi dei LED
Messaggio
LED alimentazione
(rottura lampadina)
Rosso
Stato di Standby (Ingresso
cavo d’alimentazione)
Blu
LED
Temperatura
Lampeggiamento
lento
Illuminazione lampadina
=>Luce On
=>Luce Off
Accensione
Spegnimento (Cooling)
Lampeggiamento
veloce
Errore (fallo lampadina)
Errore (fallo termico)
Errore (fallo blocco
ventolina)
Errore (surriscaldamento)
Italiano ... 36
Errore (rottura lampadina)
Lampeggiante
LED
Verde
Appendici
Problema : Promemoria
 “La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio
infunzionamento alla massima energia. Sostituzione consigliata!”
sarà visualizzato per circa 0 secondi quando la lampadina sta
peresaurirsi.
 “Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà
automaticamente.” sarà visualizzato quando il sistema
sisurriscalda.
 “Mancato funzionamento ventola. La lampada si spegnerà
automaticamente.” sarà visualizzato quando la ventolina è
guasta.
37 ... Italiano
Appendici
Sostituzione della lampada
Avvertenza:
ilcompartimento
lampadaè molto
caldo! Lasciare
raffreddareprima
di procedere con la
sostituzionedella
lampada!
Il proiettore stesso rileva la durata di esercizio della lampada.
Verrà visualizzato il messaggio “La lampada sta per terminarela
propria vita di esercizio in funzionamento alla massimaenergia.
Sostituzione consigliata !” Quando si vede questomessaggio
rivolgersi al proprio rivenditore locale o centro di assistenza per
sostituire la lampada il prima possibile.Prima di sostituire la
lampada lasciare raffreddare il proiettoreper almeno 30 minuti.
1
2
3
4
Avvertenza: Per
diminuire il rischiodi
lesioni personali,
evitare di lasciare
cadere il modulo
lampada o di toccare
la lampadina. La
lampada puó
infrangersi e causare
lesioni se lasciata
cadere.
Italiano ... 38
Procedura di sostituzione della lampada:
1. Spegnere l’alimentazione del proiettore premendo il
pulsante Accensi
2. Lasciare raffreddare il proiettore almeno 30 minuti.
3. Staccare il cavo di alimentazione.
4. Con un cacciavite svitare la vite del coperchio.
5. Spingere verso l’alto il coperchio e rimuoverlo.
6. Rimuovere le 2 viti del modulo lampada.
7. Estrarre il modulo lampada.
Per rimettere il modulo lampada seguire le istruzioni
precedenti partendo dall’ultimo punto.
Appendici
Specifiche
Le seguenti specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Per le speci fiche
definitive fare riferimento alle specifiche commerciali Acer.
Valvola luce
- Tecnologia Single Chip DLP®
Lampada
- Lampadina da 180W sostituibile dall’utente
Numero di pixel
- 1024 pixel (orizzontale) x 768 righe (verticale) per
XD1250/XD1250D
- 800 pixel (orizzontale) x 600 righe (verticale) per
XD1150/XD1150D
Colori visualizzabili
- 16,7di colori
Rapportoi
- 2200:1 (Schermo intero attivo/Schermo intero
Uniformità
- 90%
Livello di rumore
- 31dB(A)
Obiettivo di proiezione
- F/2,35~2,47 f= 21,83~23,81 mm con zoom 1.1 x zoom
Dim. schermo di proiezione
- Da 23,1 a 302,0 pollici / da 0,59 a 7,68 m diagonale
Distanza di proiezione
- 1,0m~ 12,0m (3,28~39,4 ft)
Compatibilità video
- NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/SECAM e compatibile
disattivo)
HDTV
- Capacità video composito & S-Video
Frequenza Orizzontale
- 31,5kHz~100kHz scansione orizzontale
Frequenza Verticale
- 56Hz~85Hz rinfresco verticale
Alimentazione
- CA ingresso universale 100~ 240V ; Frequenza
diingresso 50/60Hz
Connettori I/O
- Alimentazione: Presa ingresso alimentazione CA
- Ingresso VGA:
 Un connettore DVI per segnale digitale con HDCP
(per XD1150D/XD1250D solo)
 Una D-sub 15-pin per segnale VGA, componente
eHDTV.
- Uscita VGA: una D-sub 15-pin per uscita VGA
(per XD1150D/XD1250D solo)
39 ... Italiano
Appendici
- Ingresso Video:
 Un ingresso video composito e RCA
 Un ingresso S-video
- RS232: un connettore RS232 (per XD1150D/
XD1250D)
- USB: un connettore USB
- Ingresso audio: Un jack fono per l’ingresso audio (per
XD1150D/XD1250D solo)
Peso
- 4,78 lbs (2,17kg)
Dimensioni nette (A x L x P)
- 9,1 x 9,4 x 4,8 pollici ( 230 x 238 x 122,8 mm)
Ambiente
- Temperatura di esercizio: 41~95oF (5~ 35oC)
Umidità: 80% massima (Non-condensing)
- Temperatura di stoccaggio: -4 ~140oF (- 20~60oC)
Umidità: 80% massima (Non-condensing)
Regolazione Di Sicurezza
Italiano ... 40
- FCC Class B, CE, VCCI, UL, cUL,
TÜV-GS, PSE, CB Report, CCC
Appendici
Modalità compatibili
Modalità
Resolution
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA VGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA SVGA
VESA XGA
VESA XGA
VESA XGA
VESA XGA
VESA SXGA
VESA SXGA
(*) VESA SXGA
VESA SXGA
(*) VESA SXGA
(*) VESA SXGA+
MAC LC 13”
MAC II 13”
MAC 16”
MAC 19”
MAC
MAC G4
i MAC DV
i MAC DV
(*) i MAC DV
640 x 350
640 x 350
640 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
720 x 400
720 x 400
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1152 x 864
1152 x 864
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 1024
1400 x 1050
640 x 480
640 x 480
832 x 624
1024 x 768
1152 x 870
640 x 480
1024 x 768
1152 x 870
1280 x 960
ANALOG
DIGITAL (#)
Frequenza V.
(Hz)
Frequenza O.
(kHz)
Frequenza V.
(Hz)
Frequenza O.
(kHz)
70
85
85
60
72
75
85
70
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
70
75
85
60
75
60
66,66
66,68
74,55
75
75,06
60
75
75
75
31,5
37,9
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
31,5
37,9
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
63,8
67,5
77,1
63,98
79,98
63,98
34,98
35
49,725
60,24
68,68
31,35
60
68,49
75
70
85
85
60
72
75
85
70
85
56
60
72
75
85
60
70
75
85
------60
-----------------------
31,5
37,9
37,9
31,5
37,9
37,5
43,3
31,5
37,9
35,2
37,9
48,1
46,9
53,7
48,4
56,5
60,0
68,7
------63,98
-----------------------
 (*): Solamente per XD1250/ XD1250D.
(#): Solamente per XD1150D, XD1250D.
41 ... Italiano
Appendici
Note sulla normativa e sulla sicurezza
Questa appendice elenca le avvertenze generali sul proiettore Acer.
Avvertenza relativa alle norme FCC
Quest’apparecchiatura è stata collaudata e dichiarata conforme ai limiti imposti
per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC
(Federal Communications Commission). Tali limiti sono diretti a garantire un’
adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale.
Quest’apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia in radio frequenza;
pertanto, se non è installato ed utilizzato in conformità delle relative istruzioni,
può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Non esiste tuttavia alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino
inuna particolare situazione. Qualora la presente apparecchiatura provocasse
interferenze dannose con segnali radiofonici o televisivi, derivanti dall’
accensione o dallo spegnimento della stessa, si consiglia di cercare di rimediare
all’ inconveniente mediante una o più delle seguenti misure:
• Cambiare l’orientamento o spostare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il computer e l’apparecchio ricevente.
• Collegare il computer ad una presa appartenente ad un circuito
diverso da quello cui è collegato l’apparecchio ricevente.
• Chiedere l’aiuto del rivenditore o di un tecnico radio/tv esperto.
Avvertenza: Cavi schermati
Tutti collegamenti ad altri computer devono avvenire tramite cavi schermati,
in modo da mantenere la conformità alle norme FCC.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal costruttore
potrebbero invalidare il diritto dell’utente, concesso dalla Federal
Communications Commission, ad utilizzare il presente computer.
Italiano ... 42
Appendici
Condizioni per l ’operazione
Questo paragrafo è conforme alla Parte 5 delle norme FCC. L’utilizzo
delcomputer è soggetto alle due seguenti condizioni:
1. Quest’apparecchio non deve provocare interferenze dannose, e
2. Quest’apparecchio deve accettare le eventuali interferenzesubite,
comprese quelle interferenze che possono causare unfunzionamento
non desiderato.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-00 .
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-00 du
Canada.
Dichiarazione di Conformità per i paesi della
Comunità Europea
Con la presente Acer dichiara che questo Wireless Gateway serie è conforme
airequisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva1999/5/ CE. (Per favore controlla il sito http:// global.acer.com.)
Соответствует сертификатам, обязательным
вРФ
43 ... Italiano
Appendici
Importanti istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservarle per consultazioni future.
1. Rispettare tutte le avvertenze ed istruzioni contrassegnate sul prodotto.
2. Prima di pulire il computer, scollegarlo dalla presa della corrente. Non
usare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia, servirsi di unpanno umido.
3. Non usare questo prodotto in prossimità di acqua.
4. Non collocare questo prodotto su un carrello, mensola o tavoloinstabile.
Il prodotto potrebbe cadere, danneggiandosi gravemente.
5. Alimentare l’apparecchio esclusivamente con il tipo di tensioneindicato
sulla targhetta d’identificazione. Se non si è sicuri della tensione di
rete disponibile, rivolgersi al proprio rivenditore ocompagnia elettrica
locale.
6. Non collocare oggetti d’alcun tipo sul cavo d’alimentazione. Evitarel’
uso del prodotto in luoghi ove persone potrebbero camminare sulcavo
d’alimentazione.
7. Non spingere mai oggetti di alcun tipo all’interno del prodotto,
attraverso le fessure di ventilazione, poiché potrebbero toccare
partisotto tensione o provocare cortocircuiti con il rischio di incendio
scosse elettriche. Non rovesciare mai liquidi di alcun tipo sulprodotto.
8. Non tentare di riparare da soli il prodotto, poiché l’apertura
orimozione di coperchi potrebbe scoprire parti sotto tensione,
congravi rischi per la propria incolumità. Affidare sempre le
riparazionia personale tecnico qualificato.
9. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente ed affidare le
riparazioni a personale tecnico qualificato nelle seguenti condizioni:
a. Quando il cavo o la spina d’alimentazione sono danneggiati o
logori.
b. Se del liquido è stato rovesciato sul prodotto.
c. Se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
d. Se il prodotto non funziona correttamente, nonostante sianostate
rispettate le istruzioni. Intervenire unicamente sui comandi
contemplati nelle istruzioni operative, poiché la regolazione
impropria di altri comandi potrebbe causare danni e spesso
richiede l’ intervento approfondito di un tecnico qualificato perri
portare il prodotto alle normali condizioni operative.
e. Se si è fatto cadere il prodotto o la custodia è stata danneggiata.
Se il prodotto rivela un evidente calo di prestazioni, suggerendo
la necessità di assistenza tecnica.
10. Per evitare rischi di scosse elettriche impreviste, usate solol’adattatore
AC quando la presa a muro è collegata a terra in modo corretto.
Italiano ... 44
Download PDF