advertisement
▼
Scroll to page 2
of 57
Proiettore Acer Serie X1140/X1140A/ X1240/X1340W Guida all’uso Copyright © 2012. Acer Incorporated. Tutti i diritti sono riservati. Guida all’uso Proiettore Acer Serie X1140/X1140A/X1240/X1340W Pubblicazione originale: 4/2012 Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari. Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto. È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated. Proiettore Acer Serie X1140/X1140A/X1240/X1340W Numero modello: ____________________________________ Numero di serie: _____________________________________ Data di acquisto: ____________________________________ Luogo di acquisto: ___________________________________ Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende. iii Informazioni per la sicurezza ed in comfort Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto. Spegnere il prodotto prima della pulizia. Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido. Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione dall’alimentatore: • • • Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla presa di corrente CA. Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal proiettore. Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori. ATTENZIONE all’accessibilità Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica. Avviso! • • • Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua. Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si può danneggiare gravemente. Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione. • Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o all’interno del prodotto. iv • • Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni. Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada. Uso della corrente elettrica • • • • • Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona. Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato. Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile. Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della prolunga. L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i dettagli. Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire scosse elettriche e/o lesioni. Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo prodotto. • Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato UL/CSA, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza massima 4,5 metri (14,76 piedi). v Riparazione del prodotto Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione. Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale qualificato nei seguenti casi: • • • • • • Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata. Se è stato versato del liquido nel prodotto. Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua. Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato. Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la necessità di riparazione. Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative. Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali. Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti gli acquisti. Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini. Atre informazioni sulla sicurezza • • • Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi. Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale. Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti: • • • • • • • Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore. Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi. Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo l’immagine. Luoghi vicini ad allarmi antincendio. Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF. Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m). Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori. Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo vi • • • • • • • • • • • • • • • • • • caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il rivenditore. Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare ispezionare il prodotto. Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare incendi. Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l'alimentazione. Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo d'alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere che la ventola si fermi prima di spegnere l'alimentazione. Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché diventano molto calde. Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia. Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni agli occhi. Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore è acceso. Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada, premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando. La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento. Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione. Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre occasioni, se ne può provocare la rottura. Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente. Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso. Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione. Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada. Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione. Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il proiettore può cadere e provocare danni o lesioni. Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione. vii Precauzioni per l’ascolto Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito. • • • • • Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole. Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume. Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati. Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni. Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano. Istruzioni sullo smaltimento Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm Avviso sul mercurio Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor LCD/CRT: Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere www.lamprecycle.org viii Per iniziare Note per l’uso Sì: • Spegnere il prodotto prima della pulizia. • Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. • Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati. No: • Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la ventilazione. • Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità. • Usare l'unità nelle seguenti condizioni: • • • • In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi. In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva. Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico. Collocare alla luce diretta del sole. Precauzioni Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità. Avviso: • • Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce abbagliante può danneggiare gli occhi. Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a pioggia od umidità. • • Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche. • Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza. • Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada. • Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. • • • Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale. Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione. Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione. Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura descritta nella sezione “Sostituzione della lampada”. Per iniziare iii viii Note per l’uso viii Precauzioni viii Introduzione 1 Caratteristiche del prodotto 1 Contenuto della confezione 2 Panoramica del proiettore 3 Veduta del proiettore 3 Pannello di controllo 4 Telecomando 5 Preparazione Collegamento del proiettore Accensione/Spegnimento del proiettore 7 7 8 Accensione del proiettore 8 Spegnimento del proiettore 9 Regolazione dell’immagine proiettata 10 Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10 Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la distanza 11 Come ottenere le dimensioni preferite per l’immagine regolando la distanza e lo zoom 13 Controlli 15 Menu di installazione 15 Tecnologia Acer Empowering 16 Menu OSD (Onscreen Display) 17 Colore 18 Immagine 20 Impostazione 22 Gestione 25 Audio 26 3D 27 Lingua 28 Contenuti Informazioni per la sicurezza ed in comfort Appendici 29 Risoluzione dei problemi 29 Elenco di definizione dei LED e degli allarmi 33 Sostituzione della lampada 34 Installazione su soffitto 35 Specifiche 38 Modalità compatibili 40 Normative ed avvisi sulla sicurezza 42 1 Caratteristiche del prodotto Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti includono: • • Tecnologia DLP® • La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini vivide e fedeli. • • Luminosità e contrasto elevati • • Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p) • Le funzioni Dynamic Black (Nero dinamico) / Extreme Dimming aiutano a ridurre il consumo energetico della lampada e ad allungarne ulteriormente la durata Dynamic Black (Nero dinamico): Se questa funzione è attivata, il proiettore regola dinamicamente il consumo energetico della lampada in base ala luminosità delle immagini proiettate. Quando si proiettano immagini scure il consumo energetico sarà ridotto ed il contrasto dell’immagine sarà migliorato. Extreme Dimming: Il proiettore diminuirà il consumo energetico della lampada fino al 70% quando non è rilevato per 5 secondi alcun segnale d’ingresso. • Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica • Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology per una regolazione semplice delle impostazioni. • • • • La correzione avanzata della distorsione fornisce presentazioni ottimali • Compatibile con sistema operativo Microsoft® Windows® 2000, XP, 7, Vista®, Macintosh X1140/X1140A: Risoluzione originale SVGA 800 x 600 Rapporto proporzioni Auto / 4:3 / 16:9 supportato X1240: Risoluzione originale 1024 x 768 XGA Rapporto proporzioni Auto / 4:3 / 16:9 supportato X1340W: Risoluzione originale WXGA 1280 x 800 Rapporto proporzioni Auto/ Full / 4:3 /16:9 / L.Box supportato Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Video, Immagine, Giochi, Educazione, Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la durata della lampada Menu su schermo (OSD) multilingue Messa a fuoco manuale/obiettivo di proiezione zoom Zoom digitale 2X e funzione di spostamento panoramica Italiano Introduzione Italiano 2 Contenuto della confezione Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualcosa. Proiettore Cavo d’alimentazione Cavo VGA Acer Projector Security Card Acer Projector This CD contains • User’s manual • Quick Start Guide • Acrobat® Reader® www.acer.com ENTER BACK PgUp PgDn SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi Carta di sicurezza USBB Guida all’uso (CD-ROM) Telecomando Batteria x 2 Custodia (opzionale) Quick Start Guide Guida rapida Filtro antipolvere (opzionale) 3 Italiano Panoramica del proiettore Veduta del proiettore Lato frontale / superiore 4 1 5 6 2 7 3 # Descrizione 1 Pannello di controllo 2 Obiettivo proiettore 3 Rotella di regolazione dell'inclinazione 4 Tasto d’alimentazione e LED d’indicazione alimentazione # Descrizione 5 Ghiera dello zoom 6 Ghiera messa a fuoco 7 Ricevitore del telecomando Lato posteriore (X1140) (X1140A/X1240/X1340W) 1 2 8 3 4 5 7 # Descrizione 1 Connettore USB 2 3 4 5 1 6 Connettore a passante d'output monitor Connettore segnale RGB analogico/HDTV/ingresso component video Connettore RS232 Connettore ingresso S-Video Connettore ingresso video Composite 7 3 6 9 # Descrizione 6 Connettore ingresso audio Connettore uscita audio 7 Rotella di regolazione dell'inclinazione 8 Connettore alimentazione 9 Porta Kensington™ Italiano 4 Pannello di controllo 1 7 2 3 4 8 9 5 6 10 3 # Funzione Descrizione 1 LAMP LED indicazione lampada 2 LED d’indicazione alimentazione Fare riferimento alla sezione "Accensione/ Spegnimento del proiettore". 3 Correzione Regola la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi). 4 RESYNC (SINCRONIZZAZIONE) Sincronizza automaticamente il proiettore sull'origine d'input. 5 MENU Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On Screen Display), oppure per tornare alla pagina precedente del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD. 6 Tasto d’alimentazione Fare riferimento alla sezione "Accensione/ Spegnimento del proiettore". 7 TEMP LED indicazione temperatura 8 SOURCE (ORIGINE) Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB, Component (Componente), S-Video, Composite (Composito) e HDTV. 9 Quattro tasti direzionali e di selezione Seleziona elementi o effettua regolazioni alla selezione. 10 Tasto Empowering Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower Management, e3D. 5 Italiano Telecomando ENTER BACK PgUp PgDn SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi # Funzione 1 POWER (Alimentazione) 2 ASPECT RATIO (Rapporto proporzioni) 3 ZOOM 4 RESYNC (SINCRONIZZAZIONE) 5 Correzione 6 Quattro tasti direzionali e di selezione Tastierino 0~9 7 VGA 8 COMPONENT (COMPONENTE) 9 S-VIDEO 10 HDMI™; HDMI™/DVI 11 Trasmettitore infrarossi 12 Tasto Empowering 13 FREEZE (Fermo immagine) 14 HIDE USBB Descrizione Fare riferimento alla sezione "Accensione/ Spegnimento del proiettore". Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato. Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore. Sincronizza automaticamente il proiettore sull'origine d'input. Regola la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi). Seleziona elementi o effettua regolazioni alla selezione. Premere "0~9" per inserire una password nel menu "Impostazione" > "Sicurezza". Per cambiare l'origine su VGA. Questo connettore supporta RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/ 1080p), YCbCr (480i/576i) . (Nessuna funzione) Per cambiare l'origine su S-Video. (Nessuna funzione) Invia i segnali al proiettore. Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower Management, e3D. Blocca l'immagine su schermo. Premere "HIDE" per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare l’immagine. Italiano 6 # Funzione 15 SOURCE (ORIGINE) 16 MENU 17 PgUp/PgDn 18 VIDEO 19 MUTE 20 WIRELESS; LAN/WiFi 21 Riavvolgimento Riproduzione/ Pausa Arresto Avanzamento rapido 22 SD/USB A 23 USB B Descrizione Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB, Component (Componente), S-Video, Composite (Composito) e HDTV. Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On Screen Display), oppure per tornare alla pagina precedente del menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD. Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o precedente. Questa funzione è disponibile solo quando è eseguito il collegamento al computer usando il cavo USB. Per cambiare l'origine su COMPOSITE VIDEO (Video composito). Per attivare/disattivare il sonoro. (Nessuna funzione) (Nessuna funzione) (Nessuna funzione) (Nessuna funzione) (X1140/X1140A/X1240) (X1340W) VZ.JDW00.001 7 Italiano Preparazione Collegamento del proiettore VGA USB RS232 5 Visualizzazione D-Sub Lettore DVD, Decodificatore, ricevitore HDTV Cavo Video/ S-Video 2 Y W R R B G 5 6 9 D-Sub RS232 4 R B G 8 7 USB 1 Altoparlanti 3 2 D-Sub D-Sub Y HDTV adapter RS232 5 # Descrizione # Descrizione 1 Cavo d’alimentazione 6 Cavo S-Video 2 Cavo VGA 7 Cavo RS232 3 Adattatore VGA a video component/ HDTV 8 Cavo USB 4 Cavo video composito 9 3 cavo componente RCA 5 Cavo audio Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di visualizzazione sia compatibile col proiettore. Italiano 8 Accensione/Spegnimento del proiettore Accensione del proiettore 1 Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di colore rosso. 2 Accendere il proiettore premendo il tasto (Alimentazione) sul pannello di controllo o sul telecomando ed il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore blu. 3 Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il proiettore rileva automaticamente l’origine. • Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale", assicurarsi che i cavi segnale siano collegati in modo corretto. • Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "SOURCE" sul pannello di controllo o sul telecomando, oppure usare il tasto "Direct Source" (Origine diretta) del telecomando, per passare tra i vari input. 1&2 9 1 Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto d'alimentazione. 2 Il LED d’alimentazione diventa di colore rosso per indicare la modalità di standby. 3 Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione. Quando è selezionata la funzione Recupero immediato: 1 Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che il sistema si raffreddi in modo appropriato. 2 Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di corrente, si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere immediatamente il proiettore durante i 2 minuti della procedura di spegnimento. 3 Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando che il proiettore è in modalità di Standby. 4 Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione. Indicatore d’avviso: • "Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà automaticamente tra poco." Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura si accenderà di colore rosso. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza. • "Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra poco." Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura lampeggerà. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza. Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed il LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso, mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro assistenza. Italiano Spegnimento del proiettore Italiano 10 Regolazione dell’immagine proiettata Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata Il proiettore è dotato di due piedini d’elevazione per regolare l’altezza dell’immagine. Per alzare l'immagine: 1 Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per alzare l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata. 2 Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per regolare l’angolazione. Per abbassare l'immagine: 1 Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per abbassare l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata. 2 Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per regolare l’angolazione. 2 Rotella di regolazione dell’inclinazione 1 Rotella di regolazione dell’inclinazione 11 Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla distanza desiderata dallo schermo. • X1140/X1140A/X1240 Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per immagini di dimensioni comprese tra 72 pollici e 79 pollici. Nota:Come indicato nella figura che segue, è necessario uno spazio di 126 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di distanza. Dim e dell nsioni m o sc herm assime o Dim e dell nsioni m o sc herm inime o 79" 72" Altezza: 115 cm Altezza: 126 cm Dalla base alla sommità dell’imma gine 3m Distanza desiderata Dimensioni massime dello schermo Dimensioni massime dello schermo (zoom minimo) (zoom massimo) Distanza Dalla base alla Dalla base alla desiderata Diagonale sommità Diagonale L (cm) x H sommità (m) (pollici) L (cm) x H (cm) dell’immagine (pollici) dell’immagine <A> (cm) <B> (cm) <B> (cm) <C> <C> 1 24 49 x 37 38 26 54 x 40 42 1,5 36 74 x 55 58 40 81 x 60 64 2 48 98 x 74 77 53 108 x 81 85 2,5 60 123 x 92 96 66 134 x 101 106 126 3 72 147 x 110 115 79 161 x 121 3,5 84 172 x 129 134 93 188 x 141 149 4 96 196 x 147 154 106 215 x 161 170 4,5 108 221 x 165 173 119 242 x 181 190 5 120 245 x 184 192 132 269 x 202 211 6 144 294 x 221 230 159 323 x 242 254 7 168 343 x 257 269 185 376 x 282 296 8 192 392 x 294 307 212 430 x 323 339 9 216 441 x 331 346 238 484 x 363 381 10 241 490 x 368 386 265 538 x 403 424 11 265 539 x 404 424 291 591 x 444 466 12 289 588 x 441 462 318 645 x 484 509 Zoom: 1,1 x Italiano Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la distanza Italiano 12 • X1340W Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per immagini di dimensioni comprese tra 84 pollici e 93 pollici. Nota:Come indicato nella figura che segue, è necessario uno spazio di 142 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di distanza. Dim e dell nsioni m o sc herm assime o Dim e dell nsioni m o sc herm inime o 93" 84" Altezza: 128 cm Altezza: 142 cm Dalla base alla sommità dell’imma gine 3m Distanza desiderata Dimensioni massime dello schermo Dimensioni massime dello schermo (zoom minimo) (zoom massimo) Distanza Dalla base alla Dalla base alla desiderata Diagonale sommità Diagonale sommità (m) L (cm) x H (pollici) L (cm) x H (cm) dell’immagine (pollici) dell’immagine <A> (cm) <B> (cm) <B> (cm) <C> <C> 1 28 61 x 38 43 31 67 x 42 47 1,5 42 91 x 57 64 46 100 x 63 70 2 56 121 x 76 85 62 133 x 83 94 2,5 70 152 x 95 107 77 167 x 104 117 3 84 182 x 114 128 93 200 x 125 142 3,5 98 212 x 133 149 108 233 x 146 165 4 113 242 x 152 172 124 267 x 167 189 4,5 127 273 x 170 194 139 300 x 188 212 5 141 303 x 189 215 155 333 x 208 236 6 169 364 x 227 258 186 400 x 250 283 7 197 424 x 265 300 217 467 x 292 331 8 225 485 x 303 343 248 533 x 333 378 9 253 545 x 341 386 279 600 x 375 425 10 281 606 x 379 428 310 667 x 417 472 11 310 667 x 417 472 340 733 x 458 518 12 338 727 x 455 515 371 800 x 500 565 Zoom: 1,1 x 13 La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom. • X1140/X1140A/X1240 Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore ad una distanza compresa tra 2,6 metri e 2,9 metri dallo schermo e poi regolare lo zoom. 70" Distanza desiderate per l’immagine Altezza: 112 cm Dalla base alla sommità dell’immag ine 2,6 m 2,9 m Dimensioni desiderate per l’immagine Distanza desiderata Distanza (m) Sommità (cm) Zoom massimo <B> Zoom minimo <C> Dalla base alla sommità dell’immagine < D > 1,2 48 81 x 61 1,5 1,7 64 102 x 76 1,9 2,1 80 Diagonale (pollici) <A> L (cm) x H (cm) 30 61 x 46 40 50 60 122 x 91 2,3 2,5 96 70 142 x 107 2,6 2,9 112 80 163 x 122 3,0 3,3 128 90 183 x 137 3,4 3,7 144 100 203 x 152 3,8 4,2 160 120 244 x 183 4,5 5,0 192 150 305 x 229 5,7 6,2 240 180 366 x 274 6,8 7,5 288 200 406 x 305 7,6 8,3 320 250 508 x 381 9,4 10,4 400 300 610 x 457 11,3 Zoom: 1,1 x 480 Italiano Come ottenere le dimensioni preferite per l’immagine regolando la distanza e lo zoom Italiano 14 • X1340W Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore ad una distanza compresa tra 2,3 metri e 2,5 metri dallo schermo e poi regolare lo zoom. 70" Distanza desiderate per l’immagine Altezza: 107 cm Dalla base alla sommità dell’immag ine 2,3 m 2,5 m Dimensioni desiderate per l’immagine Distanza desiderata Distanza (m) Sommità (cm) Zoom massimo <B> Zoom minimo <C> Dalla base alla sommità dell’immagine < D > 1,1 46 86 x 54 1,3 1,4 61 108 x 67 1,6 1,8 76 Diagonale (pollici) <A> L (cm) x H (cm) 30 65 x 40 40 50 60 129 x 81 1,9 2,1 91 70 151 x 94 2,3 2,5 107 80 172 x 108 2,6 2,8 122 90 194 x 121 2,9 3,2 137 100 215 x 135 3,2 3,6 152 120 258 x 162 3,9 4,3 183 150 323 x 202 4,8 5,3 229 180 388 x 242 5,8 6,4 274 200 431 x 269 6,5 7,1 305 250 538 x 337 8,1 8,9 381 300 646 x 404 9,7 Zoom: 1,1 x 457 15 Italiano Controlli Menu di installazione Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e la manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene visualizzato il messaggio "Nessun segnale". 1 Accendere il proiettore premendo di controllo o sul telecomando. 2 Premere "MENU" sul pannello di controllo o sul telecomando per lanciare il menu a video per l'installazione e la manutenzione del proiettore. 3 Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la distanza, la messa a fuoco e altro ancora. 4 Il menu di installazione include le seguenti opzioni: • • • • • • (ALIMENTAZIONE) sul pannello Modalità proiezione Posizione proiezione Correz trapez auto Correz trapez man Impostazioni lingua Ripristina le impostazioni di fabbrica Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e destra per regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la freccia a destra per accedere a un sottomenu per l'impostazione della funzione. Le nuove impostazioni verranno salvate automaticamente all’uscita dal menu. 5 Premere "MENU" in qualsiasi momento per uscire dal menu e tornare alla schermata di benvenuto Acer. Italiano 16 Tecnologia Acer Empowering Tasto Empowering Il tasto Acer Empowering fornisce quattro funzioni uniche di Acer: "Acer eView Management", "Acer eTimer Management", "Acer ePower Management", e "Acer e3D Management". Premere ripetutamente " " per scorrere le funzioni. Acer eView Management Premere " " per visualizzare il menu secondario "Acer eView Management". "Acer eView Management" serve per selezionare la modalità di visualizzazione. Fare riferimento alla sezione "Menu OSD (Onscreen Display)" per altri dettagli. Acer eTimer Management Premere " " per visualizzare il menu secondario "Acer eTimer Management". "Acer eTimer Management" fornice la funzione di promemoria per controllo orario delle presentazioni. Fare riferimento alla sezione "Menu OSD (Onscreen Display)" per altri dettagli. Acer ePower Management Premere " " per visualizzare il menu secondario "Acer ePower Management". "Acer ePower Management" fornisce una scelta rapida per allungare la vita utile di lampada e proiettore. Fare riferimento alla sezione "Menu OSD (Onscreen Display)" per altri dettagli. Acer e3D Management Premere " " per visualizzare il menu secondario "Acer e3D Management". "Acer e3D Management" offre un collegamento rapido per la regolazione delle impostazioni 3D. Fare riferimento alla sezione "Menu OSD (Onscreen Display)" per altri dettagli. 17 Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni. Uso dei menu OSD • Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per aprire il menu OSD. • Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti per selezionare qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta nel menu principale, premere regolare la funzione. • Usare per accedere al menu secondario e per selezionare l'elemento desiderato ed eliminare l'impostazione usando . • Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come descritto in precedenza. • Premere il tasto "MENU" del telecomando o il pannello di controllo e lo schermo tornerà al menu principale. • Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per uscire dal menu OSD. Esso si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le nuove impostazioni. Menu principale Impostazioni Sottomenu Italiano Menu OSD (Onscreen Display) Italiano 18 Colore Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d’immagine. Modalità video Colore Parete • Luminosità: per l’ottimizzazione della luminosità. • Presentaz.: Per presentazioni dove c'è molta luce. • Standard: per l’ambiente comune. • Video: per eseguire i video in un ambiente luminoso. • Immagine: per l’immagine grafica. • Giochi: per i giochi. • Educazione: Per ambienti scolastici. • Utente: memorizza le impostazioni dell’utente. Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base alla parete. Ci sono diverse scelte, Includendo bianco, Giallo chiaro, Azzurro, Rosa, Verde scuro. Compensa la deviazione del colore dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità corretta dell'immagine. Regola la luminosità delle immagini. Luminosità Contrasto • Premere per scurire l'immagine. • Premere per schiarire l'immagine. Controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la quantità di bianco e di nero dell'immagine. • Premere per diminuire il contrasto. • Premere per aumentare il contrasto. 19 Saturazione • Premere per diminuire la quantità di colore dell’immagine. • Premere per aumentare la quantità di colore dell'immagine. Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde. • Premere per aumentare la quantità di verde dell’immagine. • Premere per aumentare la quantità di colore rosso dell'immagine. Tinta Temp. Colore Regola la temperatura colore. Con una temperatura più alta lo schermo sembra più freddo; con una temperatura più bassa lo schermo sembra più caldo. Dynamic Black (Nero dinamico) Se questa funzione è attivata, il proiettore regola dinamicamente il consumo energetico della lampada in base ala luminosità delle immagini proiettate. Quando si proiettano immagini scure il consumo energetico sarà ridotto ed il contrasto dell’immagine sarà migliorato. Gamma Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Degamma più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi. Nota: Le funzioni "Saturazione” e "Tinta” non sono supportate in modalità PC. Italiano Regola un’immagine video da bianco e nero a colori completamente saturi. Italiano 20 Immagine • Modalità proiezione Posizione proiezione Frontale: È l’impostazione predefinita. • Posteriore: Inverte l'immagine così da potere eseguire la proiezione da dietro uno schermo trasparente. • Auto: Regola automaticamente la posizione di proiezione dell'immagine. • • Desktop Soffitto: Capovolge l'immagine così da potere eseguire la proiezione dal proiettore montato su soffitto. Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato. Rapporto proporzioni Correz trapez auto • Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o verticali originali. • Pieno (X1340W): L’immagine sarà visualizzata facendo l’uso completo dei pixel orizzontali e verticali. • 4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è visualizzata usando un rapporto 4:3. • 16:9: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è visualizzata usando un rapporto 16:9. • L. Box (X1340W): Mantiene il rapporto proporzioni originale del segnale ed ingrandisce di 1,333 volte. Regola automaticamente la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi). 21 Correz trapez man <Nota> La Correzione manuale non è disponibile quando è attivata la Correzione automatica. Permette di regolare la nitidezza dell'immagine. • Premere per diminuire la nitidezza. • Premere per aumentare la nitidezza. Posizione O. (Posizione orizzontale) • Premere per spostare l’immagine verso sinistra. • Premere per spostare l’immagine verso destra. Posizione V. (Posizione verticale) • Premere per spostare l’immagine verso il basso. • Premere per spostare l'immagine verso l’alto. Nitidezza Frequenza Cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Se si vede una barra verticale sfarfallante nell'immagine proiettata, usare questa funzione per correggerla. Allineamento Sincronizza le tempistiche di segnale del display con la scheda grafica. Se l'immagine su schermo è instabile o sfarfalla, usare questa funzione per eseguire la regolazione. Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e "Allineamento" non sono supportate in modalità video. Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità computer. Italiano Regola manualmente la distorsione dell'immagine provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi). Italiano 22 Impostazione Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della zona). Selezionare "Off (Disattiva)" Sottotitoli chiusi per disattivare la funzione dei sottotitoli. Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale d'ingresso video composito o SVideo input ed il formato del sistema è NTSC. Selezionare "attiva" per attivare la funzione. Il proiettore può emettere un segnale VGA quando è in modalità standby e le prese VGA IN (o VGA IN 1) e VGA OUT sono connesse direttamente ai dispositivi. VGA OUT (Standby) Abilitando questa funzione, si aumenta leggermente il consumo di energia. Ripristino Premere il tasto dopo avere scelto "Sì" per riportare i parametri di tutti i menu sulle impostazioni predefinite. 23 • L'impostazione predefinita di "Password amministratore" è "1234". Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di protezione. è necessario inserire la password in base alla "Modalità protezione". Fare riferimento alla sezione "Password utente" per i dettagli. • Se è stato selezionato "Disattiva" il proiettore può essere acceso senza password. Prespegnimento(Resoconto) Una volta impostato "Sicurezza" su "Attiva", è possibile impostare la funzione di prespegnimento. • • • • • Premere per selezionare la durata del prespegnimento. La portata va da 10 minuti a 990 minuti. Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire di nuovo la password. L’impostazione predefinita della funzione "Timeout (Min.)" è "Disattiva". Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione, il proiettore chiederà all'utente di inserire la password all'accensione del proiettore. In questa finestra di dialogo è accettato sia l’inserimento di "Password utente", sia l’inserimento di "Password amministratore". Italiano Sicurezza Sicurezza Questo proiettore fornisce all’amministratore un'utile funzione di protezione per gestire l’uso del proiettore. Premere per cambiare l’impostazione "Security (Protezione)". Se la funzione di protezione è abilitata, è necessario inserire la"Password amministratore" prima di cambiare le impostazioni di sicurezza. Italiano 24 Password utente • • Premere per impostare o cambiare il valore di "Password utente". Usare il tastierino numerico del telecomando per impostare la password e premere "MENU" per confermare. • • Per eliminare le cifre premere . Inserire la password di nuovo quando è visualizzato il campo "Conferma password". • La password deve essere di 4~8 cifre di lunghezza. • Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo avere inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore chiederà l'inserimento della password ogni volta che si collega il cavo d'alimentazione al proiettore. • Se è selezionata la voce "Richiedi sempre la password quando si accende il proiettore", il proiettore chiederà l'inserimento della password ogni volta che verrà acceso. Password amministratore E' possibile inserire "Password amministratore" quando viene visualizzata la finestra di dialogo "Inserire la password amministratore" o "Inserire Password". • Premere per cambiare la "Password amministratore". • L'impostazione predefinita di "Password amministratore" è "1234". Se si dimentica la password amministratore , fare quanto segue per recuperarla : • Inserire la password universale a 6 cifre che è stampata nella Scheda di sicurezza in dotazione con il proiettore. Questa password unica verrà accettata dal proiettore a prescindere da quale sia la password amministratore. • In caso di smarrimento della scheda di sicurezza, mettersi in contatto con il centro di assistenza locale Acer. 25 Italiano Gestione Modalità ECO Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada e, di conseguenza, diminuire anche il consumo energetico, riducendo il disturbo ed aumentando la durata della lampada. Scegliere "Disattiva" per tornare alla modalità normale. Altitudine elevata Scegliere "Attiva" per attivare la modalità altezza elevata. Quando questa funzione è attiva, le ventole del proiettore operano a piena velocità e continuamente per raffreddare la temperatura del proiettore. Modalità di spegnimento • Spegnimento immediato: Permette di spegnere immediatamente il proiettore premendo sue volte il tasto d’alimentazione senza procedura di raffreddamento. • Recupero immediato: Permette di riavviare immediatamente il proiettore entro 2 minuti dallo spegnimento. Spegnimento autom. (Minuti) Se non viene rilevato alcune segnale dopo il tempo delle impostazioni, il proiettore si spegnerà automaticamente . Ore utilizzo lampadina Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada. Promemoria Lamp. Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere i messaggi quando viene visualizzato il messaggio di cambio della lampada. Il messaggio verrà visualizzato fino a 30ore prima della vita utile della stessa. Ripristino ore lampadina Premere il tasto dopo avere scelto "Sì" per riportare il contatore delle ore della lampada a 0. Italiano 26 Audio Volume Mute • Premere per diminuire il volume. • Premere per aumentare il volume. • Scegliere "Attiva" per attivare il mute. • Scegliere "Disattiva" per disattivare il mute. 27 Italiano 3D Selezionare "Attiva" per attivare la funzione 3D supportata dalla tecnologia TI DLP 3D. • Attiva Selezionare questa voce quando si usando occhiali DLP 3D, scheda video quad buffer (NVIDIA/ATI...) e file o DVD di formato HQFS col rispettivo lettore software. 3D • Disattiva Disattiva la modalità 3D. Se, mentre si indossano gli occhiali DLP 3D, si vede un’immagine mediocre o immagini sovrapposte, eseguire il Inverti sincronizzazione comando "Inversione" per ottenere la migliore corrispondenza sinistra/destra della sequenza immagini ed 3D ottenere l’immagine corretta (per DLP 3D). Scegliere "Attiva" per visualizzare il messaggio di avviso 3D. Messaggio d'avviso 3D Nota: Temporizzazioni supportate del segnale 3D: Tipo di origine del segnale Temporizzazioni supportate VGA 640 x 480 a 100Hz, 640 x 480 a 120Hz, 800 x 600 a 100Hz, 800 x 600 a 120Hz, 1024 x 768 a 100Hz, 1024 x 768 a 120Hz 28 Italiano Sono necessarie le impostazioni corrette o un programma applicativo 3D per ottenere la corretta visualizzazione 3D. I lettori software, come Stereoscopic Player e DDD TriDef Media Player supportano i file di formato 3D. Questi lettori possono essere scaricati dai siti che seguono. - Stereoscopic Player (Trial): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx - DDD TriDef Media Player (Trial): http://www.tridef.com/download/TriDef3-D-Experience-4.0.2.html Nota: La funzione "Inverti sincronizzazione 3D" è disponibile solo quando è abilitata la funzione 3D. Lingua Lingua Imposta una lingua per i menu a video. Usare per selezionare la lingua preferita. 29 Italiano Appendici Risoluzione dei problemi Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza. Problemi d’immagine e loro soluzioni # 1 2 Problema Sullo schermo non appare alcuna immagine L'immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto oppure scorre (per PC con Windows 95/98/2000/XP/ Win7/Vista) Soluzione • Accertarsi che tutti i cavi siano collegati correttamente come descritto nella sezione "Preparazione". • Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati o rotti. • Controllare che la lampada del proiettore sia stata installata correttamente. Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della lampada". • Assicurarsi che il proiettore sia acceso. • Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del pannello di controllo. • Per le immagini visualizzate in modo scorretto: • Aprire "Risorse del computer > Panello di controllo" e fare doppio clic sull'icona "Schermo". • Selezionare la scheda “Impostazioni”. • Verificare che l’impostazione della risoluzione dello schermo sia inferiore o uguale a 1600 x 1200, 1920 x 1080. • Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate". Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta usando ed attenersi alle fasi che seguono: • Verificare che l’impostazione della risoluzione sia inferiore o uguale a 1600 x 1200, 1920 x 1080. • Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda “Monitor”. • Poi selezionare “Mostra tutti i dispositivi > Schermi standard” nella casella “SP” e scegliere la modalità di risoluzione necessaria nella casella “Modello”. • Verificare che l’impostazione della risoluzione del monitor sia inferiore o uguale a 1600 x 1200, 1920 x 1080. Italiano 30 3 4 5 L'immagine è visualizzata parzialmente, in modo scorretto oppure scorre (Per portatili) Lo schermo del computer portatile non visualizza la presentazione. L'immagine è instabile o sfuocata. • Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del pannello di controllo. • Per le immagini visualizzate in modo scorretto: • Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per regolare la risoluzione del computer. • Premere per cambiare le impostazioni d'output. Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5] • Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare tutte le attrezzature ed il proiettore. • Se si usa un portatile con sistema operativo Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono disattivare il proprio schermo quando è in uso una seconda periferica di visualizzazione. Ciascun portatile ha un modo diverso per riattivare lo schermo. Fare riferimento alla documentazione del proprio computer per ottenere informazioni dettagliate. • Se si usa un portatile con sistema operativo Apple® Mac®: In System Preferences aprire Display e selezionare Video Mirroring "On". • Usare "Allineamento" per correggerla. Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre informazioni. Modificare le impostazioni di profondità del colore del computer. • 6 L'immagine ha delle barre verticali • • 7 L’immagine è sfuocata • • Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione. Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre informazioni. Controllare e riconfigurare la modalità di visualizzazione della scheda video per assicurarsi che sia compatibile col proiettore. Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo del proiettore. Assicurarsi che lo schermo si trovi alla distanza richiesta: Da 4,9 a 19,7 piedi (da 1,5 a 6 metri) Fare riferimento alla sezione "Come ottenere le dimensioni preferite per l’immagine regolando la distanza e lo zoom" per altre informazioni. 31 9 10 11 L’immagine è allungata quando si visualizza un titolo DVD "Widescreen" L’immagine è troppo grande o troppo piccola L’immagine ha i lati inclinati L'immagine è invertita Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario regolare le seguenti impostazioni: • Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore. • Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche necessario regolare il rapporto proporzioni. Impostare il formato di visualizzazione del lettore DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen). • • • Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore. • Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello schermo. • Premere i tasti di correzione sul pannello di controllo o sul telecomando finché l'immagine non appare a filo. • Per aprire il menu a video premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo. Andare su "Immagine" > "Correz trapez auto" o "Immagine" > "Correz trapez man" per effettuare le regolazioni. • Selezionare "Immagine" > "Modalità proiezione", "Immagine" > "Posizione proiezione" nel menu OSD e regolare la direzione di proiezione. Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo. Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo. Andare su "Immagine" > "Rapporto proporzioni" e provare impostazioni diverse. Problemi del lettore # Condizione Soluzione 1 Il proiettore non risponde ad alcun comando Se possibile, spegnere il proiettore e scollegare il cavo d'alimentazione, attendere almeno 30 secondi prima di ricollegare l'alimentazione. 2 La lampada si brucia o emette il rumore di uno scoppio Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata utile, si brucerà e potrebbe emettere il rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istruzioni della sezione "Sostituzione della lampada". Italiano 8 Italiano 32 Messaggi OSD # 1 Condizione Messaggio Promemoria Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona. Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra poco. Surriscaldamento proiettore – Il proiettore ha ecceduto la temperatura operativa raccomandata e deve essergli consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo. Controllare anche i filtri antipolvere, se installati. Pulirli nel caso siano intasati. Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà automaticamente tra poco. Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla a breve. La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla È suggerita la sostituzione. Replacement Suggested! 33 Messaggi dei LED Messaggio LED Power (Alimentazione) LED LAMP (Lampada) LED TEMP (Temperatura) Rosso Blu Rosso Rosso Standby (il cavo d'alimentazione è collegato) V -- -- -- Tasto d’accensione -- V -- -- Tentativo lampada -- Lampeggiante rapidamente -- -- Lampeggiante rapidamente -- -- -- Spegnimento (raffreddamento completato) V -- -- -- Errore (guasto termico) -- V -- V Errore (guasto blocco ventolina) -- V -- Lampeggiante rapidamente Errore (rottura lampada) -- V V -- Errore (guasto ruota colore) -- V Lampeggiante rapidamente -- Spegnimento (stato di raffreddamento) Italiano Elenco di definizione dei LED e degli allarmi Italiano 34 Sostituzione della lampada Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la lampada. Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in funzionamento alla. È suggerita la sostituzione!" Quando si vede questo messaggio, cambiare il più presto possibile la lampada. Assicurarsi che il proiettore si sia raffreddato per almeno 45 minuti prima di cambiare la lampada. Avviso: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere all'unità di raffreddarsi prima di sostituire la lampada. 5 3 2 1 4 1 2 6 8 2 7 1 8 Rimozione della lampada: 1 2 3 4 5 6 7 8 Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione. Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 45 minuti. Scollegare il cavo d’alimentazione. Usare un cacciavite per rimuovere la vite della copertura. (Figura 1) Sollevare e rimuovere la copertura. Rimuovere e smaltire la pellicola di protezione della lampada (Figura 2). Rimuovere la vite che fissa il modulo della lampada (Figura 3). Scollegare il connettore della lampada dal proiettore. Sollevare l'impugnatura in modo che stia alzata. Estrarre con forza il modulo della lampada (Figura 4). Per sostituire il modulo della lampada, usare una nuova lampada e seguire le illustrazioni da # 5 - # 8 . Avviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il modulo della lampada e non toccare il bulbo della lampada. Il bulbo può frantumarsi e provocare lesioni se è fatto cadere. 35 Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto: Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del soffitto, poi fissale la base di montaggio. m m m 13 m 20 1 .9 49mm mm 8.4 130 mm Nota:le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il proprio tipo di soffitto. 2 Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche. Base per il montaggio su parete - Attaccare al soffitto Asta corta Tubo lungo Tubo d’estensione Tappo tubo lungo Tipo di vite A 50 mm lunghezza / 8 mm diametro - Chiave per viti Allen - Per stringere/allentare Vite di fissaggio Tubo medio Italiano Installazione su soffitto Italiano 36 3 Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da attaccare al supporto sul soffitto. Vite di tipo B Rondella grande Rondella piccola Supporto del proiettore Supporta il proiettore e consente la regolazione. Spaziatore - Per la dissipazione del calore Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si crede sia necessario. 4 Attaccare il supporto la tubo. Vite di fissaggio Tappo tubo largo Tipo di vite A 50 mm lunghezza / 8 mm diametro Chiave per viti Allen - Per stringere/allentare 37 Regolare l’angolazione e la posizione come necessario. Italiano 5 Vite di fissaggio Chiave per viti Allen 30 Chiave per viti Allen Vite di fissaggio Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di viti e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse viti di diametro da 3 mm. Modelli Vite di tipo B Tipo di rondella Diametro (mm) Lunghezza (mm) Grande Piccola 3 25 V V X1140/X1140A/X1240/ X1340W 81,5 mm 110,05 mm 55 mm Italiano 38 Specifiche Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali. Sistema di proiezione DLP™ Risoluzione • X1140/X1140A: Originale: SVGA (800 x 600) Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) • X1240: Originale: XGA (1024 x 768) Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) • X1340W: Originale: WXGA (1280 x 800) Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080) Compatibilità computer Fare riferimento alla sezione "Modalità compatibili" per altre informazioni. Compatibilità video NTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i, 576i) Rapporto proporzioni • X1140/X1140A/X1240: Auto, 4:3 (originale), 16:9 • X1340W: Auto, 4:3, 16:9, Pieno, Letter Box Colori visualizzabili 1,07 miliardi di colori Obiettivo proiettore • X1140/X1140A/X1240: F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, 1:1,1 Zoom manuale e messa a fuoco manuale • X1340W: F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm, 1:1,1 Zoom manuale e messa a fuoco manuale Dimensioni schermo di proiezione • X1140/X1140A/X1240: (diagonale) con messa a fuoco 38" (96 cm) - 196" (497 cm) nitida • X1340W: 44" (111 cm) - 230" (584 cm) Distanza di proiezione con messa a fuoco nitida 4,9' (1,5 m) - 19,7' (6 m) Rapporto proiezione • • Portata scansione orizzontale 31 - 99 kHz Frequenza d’aggiornamento verticale 48 - 120 Hz X1140/X1140A/X1240: 53" @ 2 m (1,86 - 2,04 : 1) X1340W: 63" @ 2 m (1,5 - 1,65 : 1) Correzione +/-40 Gradi (Verticale), Manuale & Auto Zoom digitale 2x Audio 2W x 1 Peso Circa 2,0 kg (4,41 libbre) Dimensioni (larghezza x profondità x altezza) 264 x 220 x 78,4 mm (10,4" x 8,7" x 3,1") 39 Ingresso CA universale, 100 - 240 V, frequenza ingresso 50 / 60 Hz Consumo energetico (tipico) 240 W Temperatura operativa Da 0ºC a 35ºC / da 32ºF a 95ºF Connettori I/O • • • • • Connettore alimentazione x 1 USB (tipo mini B) x 1 Input VGA x 1 Video composito x 1 S-Video x 1 Gli elementi che seguono sono solo per la serie X1140A/X1240/X1340W. Contenuti della confezione standard Accessorio (opzionale) • • • • • RS232 x 1 • • • • • • • Cavo d'alimentazione CA x 1 • • • Cavo video composito x 1 Connettore audio 3,5 mm x 1 Jack audio in uscita da 3,5 mm x 1 Ingresso VGA x 2 Output VGA x 1 Cavo VGA x 1 Telecomando x 1 Batteria x 2 (per il telecomando) Guida all’uso (CD-ROM) x 1 Guida rapida x 1 Carta di sicurezza x 1 Custodia x 1 Filtro antipolvere x 1 * Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Italiano Alimentazione elettrica Italiano 40 Modalità compatibili 1 VGA analogico – Segnale PC Modalità VGA SVGA XGA Risoluzione 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1152 x 864 SXGA 1280 x 1024 Frequenza verticale [Hz] Frequenza orizzontale [KHz] 60 31,47 72 37,86 75 37,50 85 43,27 120 61,91 56 35,20 60 37,88 72 48,08 75 46,88 85 53,67 120 77,42 60 48,36 70 56,48 75 60,02 85 68,67 120 98,96 70 63,85 75 67,50 85 77,10 60 63,98 72 76,97 75 79,98 85 91,15 1280 x 960 60 60,00 1280 x 960 75 75,00 SXGA+ 1400 x 1050 60 65,32 UXGA 1600 x 1200 60 75,00 640 x 480 60 31,50 640 x 480 66,6 (67) 35,00 QuadVGA PowerBook G4 800 x 600 60 37,88 1024 x 768 60 48,36 1152 x 870 75 60,24 1280 x 960 75 68,68 41 2 3 60 47,78 1280 x 768 75 60,29 1280 x 768 85 68,63 1280 x 720 60 45,00 1280 x 800 60 49,70 1440 x 900 60 55,94 1680 x 1050 60 65,29 1366 x 768 60 47,71 1920 x 1080-RB 60 66,60 1920 x 1080-EIA 60 67,50 1024 x 600 60 37,50 Segnale YPbPr Modalità Risoluzione 480i 480p 576i 576p 720p 720p 1080i 1080i 1080p 1080p 1080p 1080p 720 x 480 720 x 480 720 x 576 720 x 576 1280 x 720 1280 x 720 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Frequenza verticale [Hz] 59,94 59,94 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 24,00 23,98 Frequenza orizzontale [KHz] 15,73 31,47 15,63 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 67,5 56,26 27,00 26,97 Segnale Video, S-Video Modalità Frequenza verticale [Hz] Frequenza orizzontale [KHz] fsc (MHz) NTSC 15,73 60 3,58 PAL 15,63 50 4,43 SECAM 15,63 50 4,25 o 4,41 PAL-M 15,73 60 3,58 PAL-N 15,63 50 3,58 PAL-60 15,73 60 4,43 NTSC4,43 15,73 60 4,43 Italiano WXGA 1280 x 768 Italiano 42 Normative ed avvisi sulla sicurezza AVVISO FCC Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure: • Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. • Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore. • Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso da quello a cui è collegata l'antenna. • Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto. Avviso: Cavi schermati Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC. Avviso: Periferiche A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva. Attenzione Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore, possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo, che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission). Condizioni d’uso Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate. Avviso: Utenti canadesi Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003. 43 Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. Dichiarazione di conformità per i Paesi della Comunità Europea Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC. Conforme alle normative Russe sulla certificazione Avviso per i dispositivi radio Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con WLAN e/o Bluetooth. Generale Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN e/o Bluetooth). Canada - Dispositivi di comunicazione radio a bassa potenza esenti licenza (RSS-210) a Informazioni comuni Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Questo dispositivo non può provocare interferenze 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate. b Operazioni in banda 2,4 GHz Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è soggetta a licenza. Italiano Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Italiano 44 Elenco dei paesi soggetti Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con l’autorità competente del paese d’uso. Vedere http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per l’elenco aggiornato dei paesi. 45 Declaration of Conformity We, Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:[email protected] And, Acer Italy s.r.l Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it Hereby declare that: Product: Trade Name: Model Number: Machine Type: Projector Acer QSV1106/QSV1107/QNX1108/QWX1109 series X1140/X1140A/X1240/X1340W series Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the same product will continue comply with the requirements. EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards: -. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B -. EN55024 -. EN61000-3-2 Class A -. EN61000-3-3 Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: -. EN60950-1 RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment -. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material are: 0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s) Mercury Lead 0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1% 0.1% Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium 0.01% Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy-related product. Italiano Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan Italiano 46 Acer Incorporated 8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi New Taipei City 221, Taiwan The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless keyboard and mouse. R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard: • Article 3.1(a) Health and Safety -. EN60950-1 -. EN62311 • Article 3.1(b) EMC -. EN301 489-1 -. EN301 489-17 • Article 3.2 Spectrum Usages -. EN300 328 -. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN). Year to begin affixing CE marking 2012. RU Jan/Sr. Manager Regulation Center, Acer Inc. April. 02, 2012 Date 47 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration: Product: DLP Projector Model Number: QSV1106/QSV1107/QNX1108/ QWX1109 series Machine Type: X1140/X1140A/X1240/X1340W series Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 Italiano Acer America Corporation 333 West San Carlos St., San Jose CA 95110, U. S. A. Tel: 254-298-4000 Fax: 254-298-4147
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Standard throw projector Black
- DLP 2700 ANSI lumens
- Lamp 5000 h
- XGA (1024x768) 4:3 10000:1
- Screen size compatibility: 609.6 - 7620 mm (24 - 300") Number of colours: 1.073 billion colours
- Zoom capability
- Built-in speaker(s) 2 W
- 3D
- AC