Acer | P1341W | Acer X1140A Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie X1140/X1140A/
X1240/X1340W
Guida all’uso
Copyright © 2012. Acer Incorporated.
Tutti i diritti sono riservati.
Guida all’uso Proiettore Acer Serie X1140/X1140A/X1240/X1340W
Pubblicazione originale: 4/2012
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie X1140/X1140A/X1240/X1340W
Numero modello: ____________________________________
Numero di serie: _____________________________________
Data di acquisto: ____________________________________
Luogo di acquisto: ___________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
iii
Informazioni per la sicurezza ed in
comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato
UL/CSA, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza massima
4,5 metri (14,76 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventola si fermi prima di spegnere l'alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE
(Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
•
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
•
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
•
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura
descritta nella sezione “Sostituzione della lampada”.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Telecomando
5
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
7
7
8
Accensione del proiettore
8
Spegnimento del proiettore
9
Regolazione dell’immagine proiettata
10
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e
la distanza
11
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
13
Controlli
15
Menu di installazione
15
Tecnologia Acer Empowering
16
Menu OSD (Onscreen Display)
17
Colore
18
Immagine
20
Impostazione
22
Gestione
25
Audio
26
3D
27
Lingua
28
Contenuti
Informazioni per la sicurezza ed in comfort
Appendici
29
Risoluzione dei problemi
29
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
33
Sostituzione della lampada
34
Installazione su soffitto
35
Specifiche
38
Modalità compatibili
40
Normative ed avvisi sulla sicurezza
42
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti
includono:
•
•
Tecnologia DLP®
•
La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini
vivide e fedeli.
•
•
Luminosità e contrasto elevati
•
•
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Le funzioni Dynamic Black (Nero dinamico) / Extreme Dimming aiutano a
ridurre il consumo energetico della lampada e ad allungarne ulteriormente
la durata
Dynamic Black (Nero dinamico): Se questa funzione è attivata, il proiettore
regola dinamicamente il consumo energetico della lampada in base ala
luminosità delle immagini proiettate. Quando si proiettano immagini scure
il consumo energetico sarà ridotto ed il contrasto dell’immagine sarà
migliorato.
Extreme Dimming: Il proiettore diminuirà il consumo energetico della
lampada fino al 70% quando non è rilevato per 5 secondi alcun segnale
d’ingresso.
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
•
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology per una
regolazione semplice delle impostazioni.
•
•
•
•
La correzione avanzata della distorsione fornisce presentazioni ottimali
•
Compatibile con sistema operativo Microsoft® Windows® 2000, XP, 7,
Vista®, Macintosh
X1140/X1140A: Risoluzione originale SVGA 800 x 600
Rapporto proporzioni Auto / 4:3 / 16:9 supportato
X1240: Risoluzione originale 1024 x 768 XGA
Rapporto proporzioni Auto / 4:3 / 16:9 supportato
X1340W: Risoluzione originale WXGA 1280 x 800
Rapporto proporzioni Auto/ Full / 4:3 /16:9 / L.Box supportato
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Video,
Immagine, Giochi, Educazione, Utente) per prestazioni ottimali in ogni
situazione
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la
durata della lampada
Menu su schermo (OSD) multilingue
Messa a fuoco manuale/obiettivo di proiezione zoom
Zoom digitale 2X e funzione di spostamento panoramica
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore
Cavo d’alimentazione
Cavo VGA
Acer Projector
Security Card
Acer Projector
This CD contains
• User’s manual
• Quick Start Guide
• Acrobat® Reader®
www.acer.com
ENTER
BACK
PgUp
PgDn
SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi
Carta di sicurezza
USBB
Guida all’uso (CD-ROM)
Telecomando
Batteria x 2
Custodia
(opzionale)
Quick Start Guide
Guida rapida
Filtro antipolvere
(opzionale)
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
4
1
5
6
2
7
3
#
Descrizione
1 Pannello di controllo
2 Obiettivo proiettore
3 Rotella di regolazione
dell'inclinazione
4 Tasto d’alimentazione e LED
d’indicazione alimentazione
#
Descrizione
5 Ghiera dello zoom
6 Ghiera messa a fuoco
7 Ricevitore del telecomando
Lato posteriore
(X1140)
(X1140A/X1240/X1340W)
1
2
8
3
4
5
7
#
Descrizione
1 Connettore USB
2
3
4
5
1
6
Connettore a passante d'output
monitor
Connettore segnale RGB
analogico/HDTV/ingresso
component video
Connettore RS232
Connettore ingresso S-Video
Connettore ingresso video
Composite
7
3
6
9
#
Descrizione
6 Connettore ingresso audio
Connettore uscita audio
7 Rotella di regolazione
dell'inclinazione
8 Connettore alimentazione
9
Porta Kensington™
Italiano
4
Pannello di controllo
1
7
2
3
4
8
9
5
6
10
3
#
Funzione
Descrizione
1
LAMP
LED indicazione lampada
2
LED d’indicazione
alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
3
Correzione
Regola la distorsione dell'immagine
provocata dalla proiezione inclinata (±40
gradi).
4
RESYNC (SINCRONIZZAZIONE) Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
5
MENU
Premere "MENU" per visualizzare il menu
OSD (On Screen Display), oppure per
tornare alla pagina precedente del menu
OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
6
Tasto d’alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
7
TEMP
LED indicazione temperatura
8
SOURCE (ORIGINE)
Premere "SOURCE" per scegliere tra le
origini RGB, Component (Componente),
S-Video, Composite (Composito) e HDTV.
9
Quattro tasti direzionali e di
selezione
Seleziona elementi o effettua regolazioni
alla selezione.
10 Tasto Empowering
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer,
ePower Management, e3D.
5
Italiano
Telecomando
ENTER
BACK
PgUp
PgDn
SD/USB A HDMI/DVI LAN/WiFi
#
Funzione
1 POWER
(Alimentazione)
2 ASPECT RATIO
(Rapporto proporzioni)
3 ZOOM
4 RESYNC
(SINCRONIZZAZIONE)
5
Correzione
6
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Tastierino 0~9
7
VGA
8
COMPONENT
(COMPONENTE)
9 S-VIDEO
10 HDMI™;
HDMI™/DVI
11 Trasmettitore infrarossi
12 Tasto Empowering
13 FREEZE
(Fermo immagine)
14 HIDE
USBB
Descrizione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
Regola la distorsione dell'immagine provocata
dalla proiezione inclinata (±40 gradi).
Seleziona elementi o effettua regolazioni alla
selezione.
Premere "0~9" per inserire una password nel
menu "Impostazione" > "Sicurezza".
Per cambiare l'origine su VGA. Questo connettore
supporta RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/
1080p), YCbCr (480i/576i) .
(Nessuna funzione)
Per cambiare l'origine su S-Video.
(Nessuna funzione)
Invia i segnali al proiettore.
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower
Management, e3D.
Blocca l'immagine su schermo.
Premere "HIDE" per nascondere l’immagine,
premerlo di nuovo visualizzare l’immagine.
Italiano
6
#
Funzione
15 SOURCE (ORIGINE)
16 MENU
17 PgUp/PgDn
18 VIDEO
19 MUTE
20 WIRELESS;
LAN/WiFi
21
Riavvolgimento
Riproduzione/
Pausa
Arresto
Avanzamento
rapido
22 SD/USB A
23 USB B
Descrizione
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini
RGB, Component (Componente), S-Video,
Composite (Composito) e HDTV.
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD
(On Screen Display), oppure per tornare alla
pagina precedente del menu OSD, oppure per
uscire dal menu OSD.
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per
selezionare la pagina successiva o precedente.
Questa funzione è disponibile solo quando è
eseguito il collegamento al computer usando il
cavo USB.
Per cambiare l'origine su COMPOSITE VIDEO
(Video composito).
Per attivare/disattivare il sonoro.
(Nessuna funzione)
(Nessuna funzione)
(Nessuna funzione)
(Nessuna funzione)
(X1140/X1140A/X1240)
(X1340W)
VZ.JDW00.001
7
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
VGA
USB
RS232
5
Visualizzazione
D-Sub
Lettore DVD,
Decodificatore,
ricevitore HDTV
Cavo Video/
S-Video
2
Y
W R
R B G
5
6
9
D-Sub
RS232
4
R B G
8
7
USB
1
Altoparlanti
3
2
D-Sub
D-Sub
Y
HDTV adapter
RS232
5
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Cavo d’alimentazione
6
Cavo S-Video
2
Cavo VGA
7
Cavo RS232
3
Adattatore VGA a video component/
HDTV
8
Cavo USB
4
Cavo video composito
9
3 cavo componente RCA
5
Cavo audio
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Italiano
8
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
2
Accendere il proiettore premendo il tasto
(Alimentazione) sul pannello
di controllo o sul telecomando ed il LED d’indicazione dell’alimentazione
diventerà di colore blu.
3
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale", assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "SOURCE"
sul pannello di controllo o sul telecomando, oppure usare il tasto
"Direct Source" (Origine diretta) del telecomando, per passare tra i
vari input.
1&2
9
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio:
"Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per completare la procedura di
spegnimento."
Premere di nuovo il tasto d'alimentazione.
2
Il LED d’alimentazione diventa di colore rosso per indicare la modalità
di standby.
3
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Quando è selezionata la funzione Recupero immediato:
1
Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che
il sistema si raffreddi in modo appropriato.
2
Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di
corrente, si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere
immediatamente il proiettore durante i 2 minuti della procedura di
spegnimento.
3
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando
che il proiettore è in modalità di Standby.
4
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà automaticamente
tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente
ed il LED d’indicazione della temperatura si accenderà di colore rosso.
Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro
assistenza.
•
"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente
ed il LED d’indicazione della temperatura lampeggerà. Mettersi in
contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed il
LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso,
mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro
assistenza.
Italiano
Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di due piedini d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
Per alzare l'immagine:
1
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per alzare
l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata.
2
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per regolare
l’angolazione.
Per abbassare l'immagine:
1
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione anteriore per abbassare
l’immagine fino all’altezza dell’angolazione desiderata.
2
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione posteriore per regolare
l’angolazione.
2
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
1
Rotella di regolazione
dell’inclinazione
11
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo.
•
X1140/X1140A/X1240
Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 72 pollici e 79 pollici.
Nota:Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 126 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
Dim
e
dell nsioni m
o sc
herm assime
o
Dim
e
dell nsioni m
o sc
herm inime
o
79"
72"
Altezza:
115 cm
Altezza:
126 cm
Dalla
base alla
sommità
dell’imma
gine
3m
Distanza desiderata
Dimensioni massime dello schermo
Dimensioni massime dello schermo
(zoom minimo)
(zoom massimo)
Distanza
Dalla base alla
Dalla base alla
desiderata
Diagonale
sommità
Diagonale L (cm) x H
sommità
(m)
(pollici)
L
(cm)
x
H
(cm)
dell’immagine
(pollici)
dell’immagine
<A>
(cm)
<B>
(cm)
<B>
(cm)
<C>
<C>
1
24
49 x 37
38
26
54 x 40
42
1,5
36
74 x 55
58
40
81 x 60
64
2
48
98 x 74
77
53
108 x 81
85
2,5
60
123 x 92
96
66
134 x 101
106
126
3
72
147 x 110
115
79
161 x 121
3,5
84
172 x 129
134
93
188 x 141
149
4
96
196 x 147
154
106
215 x 161
170
4,5
108
221 x 165
173
119
242 x 181
190
5
120
245 x 184
192
132
269 x 202
211
6
144
294 x 221
230
159
323 x 242
254
7
168
343 x 257
269
185
376 x 282
296
8
192
392 x 294
307
212
430 x 323
339
9
216
441 x 331
346
238
484 x 363
381
10
241
490 x 368
386
265
538 x 403
424
11
265
539 x 404
424
291
591 x 444
466
12
289
588 x 441
462
318
645 x 484
509
Zoom: 1,1 x
Italiano
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Italiano
12
•
X1340W
Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 84 pollici e 93 pollici.
Nota:Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 142 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
Dim
e
dell nsioni m
o sc
herm assime
o
Dim
e
dell nsioni m
o sc
herm inime
o
93"
84"
Altezza:
128 cm
Altezza:
142 cm
Dalla
base alla
sommità
dell’imma
gine
3m
Distanza desiderata
Dimensioni massime dello schermo
Dimensioni massime dello schermo
(zoom minimo)
(zoom massimo)
Distanza
Dalla base alla
Dalla base alla
desiderata
Diagonale
sommità
Diagonale
sommità
(m)
L
(cm)
x
H
(pollici) L (cm) x H (cm) dell’immagine (pollici)
dell’immagine
<A>
(cm)
<B>
(cm)
<B>
(cm)
<C>
<C>
1
28
61 x 38
43
31
67 x 42
47
1,5
42
91 x 57
64
46
100 x 63
70
2
56
121 x 76
85
62
133 x 83
94
2,5
70
152 x 95
107
77
167 x 104
117
3
84
182 x 114
128
93
200 x 125
142
3,5
98
212 x 133
149
108
233 x 146
165
4
113
242 x 152
172
124
267 x 167
189
4,5
127
273 x 170
194
139
300 x 188
212
5
141
303 x 189
215
155
333 x 208
236
6
169
364 x 227
258
186
400 x 250
283
7
197
424 x 265
300
217
467 x 292
331
8
225
485 x 303
343
248
533 x 333
378
9
253
545 x 341
386
279
600 x 375
425
10
281
606 x 379
428
310
667 x 417
472
11
310
667 x 417
472
340
733 x 458
518
12
338
727 x 455
515
371
800 x 500
565
Zoom: 1,1 x
13
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom.
•
X1140/X1140A/X1240
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2,6 metri e 2,9 metri dallo schermo e poi regolare
lo zoom.
70"
Distanza
desiderate per
l’immagine
Altezza:
112 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’immag
ine
2,6 m
2,9 m
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Distanza desiderata
Distanza (m)
Sommità (cm)
Zoom
massimo
<B>
Zoom
minimo
<C>
Dalla base alla sommità
dell’immagine < D >
1,2
48
81 x 61
1,5
1,7
64
102 x 76
1,9
2,1
80
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
61 x 46
40
50
60
122 x 91
2,3
2,5
96
70
142 x 107
2,6
2,9
112
80
163 x 122
3,0
3,3
128
90
183 x 137
3,4
3,7
144
100
203 x 152
3,8
4,2
160
120
244 x 183
4,5
5,0
192
150
305 x 229
5,7
6,2
240
180
366 x 274
6,8
7,5
288
200
406 x 305
7,6
8,3
320
250
508 x 381
9,4
10,4
400
300
610 x 457
11,3
Zoom: 1,1 x
480
Italiano
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
Italiano
14
•
X1340W
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 70 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2,3 metri e 2,5 metri dallo schermo e poi regolare
lo zoom.
70"
Distanza
desiderate per
l’immagine
Altezza:
107 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’immag
ine
2,3 m
2,5 m
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Distanza desiderata
Distanza (m)
Sommità (cm)
Zoom
massimo
<B>
Zoom
minimo
<C>
Dalla base alla sommità
dell’immagine < D >
1,1
46
86 x 54
1,3
1,4
61
108 x 67
1,6
1,8
76
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
65 x 40
40
50
60
129 x 81
1,9
2,1
91
70
151 x 94
2,3
2,5
107
80
172 x 108
2,6
2,8
122
90
194 x 121
2,9
3,2
137
100
215 x 135
3,2
3,6
152
120
258 x 162
3,9
4,3
183
150
323 x 202
4,8
5,3
229
180
388 x 242
5,8
6,4
274
200
431 x 269
6,5
7,1
305
250
538 x 337
8,1
8,9
381
300
646 x 404
9,7
Zoom: 1,1 x
457
15
Italiano
Controlli
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e
la manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun segnale".
1
Accendere il proiettore premendo
di controllo o sul telecomando.
2
Premere "MENU" sul pannello di controllo o sul telecomando per
lanciare il menu a video per l'installazione e la manutenzione del
proiettore.
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•
•
•
•
•
•
(ALIMENTAZIONE) sul pannello
Modalità proiezione
Posizione proiezione
Correz trapez auto
Correz trapez man
Impostazioni lingua
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e destra per
regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la freccia a destra per accedere a
un sottomenu per l'impostazione della funzione. Le nuove impostazioni verranno
salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5
Premere "MENU" in qualsiasi momento per uscire dal menu e tornare
alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
16
Tecnologia Acer Empowering
Tasto Empowering
Il tasto Acer Empowering fornisce
quattro funzioni uniche di Acer: "Acer
eView Management", "Acer eTimer
Management", "Acer ePower
Management", e "Acer e3D
Management". Premere ripetutamente
"
" per scorrere le funzioni.
Acer eView Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eView Management".
"Acer eView Management" serve per
selezionare la modalità di
visualizzazione. Fare riferimento alla
sezione "Menu OSD (Onscreen
Display)" per altri dettagli.
Acer eTimer Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eTimer
Management".
"Acer eTimer Management" fornice la
funzione di promemoria per controllo
orario delle presentazioni. Fare
riferimento alla sezione "Menu OSD
(Onscreen Display)" per altri dettagli.
Acer ePower Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" fornisce
una scelta rapida per allungare la vita
utile di lampada e proiettore. Fare
riferimento alla sezione "Menu OSD
(Onscreen Display)" per altri dettagli.
Acer e3D Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer e3D Management".
"Acer e3D Management" offre un
collegamento rapido per la regolazione
delle impostazioni 3D. Fare riferimento
alla sezione "Menu OSD (Onscreen
Display)" per altri dettagli.
17
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare
per accedere al menu secondario e
per selezionare l'elemento desiderato ed eliminare
l'impostazione usando
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o il pannello di controllo e lo
schermo tornerà al menu principale.
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
uscire dal menu OSD. Esso si chiuderà ed il proiettore salverà
automaticamente le nuove impostazioni.
Menu
principale
Impostazioni
Sottomenu
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Italiano
18
Colore
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per
vari tipi d’immagine.
Modalità video
Colore Parete
•
Luminosità: per l’ottimizzazione della luminosità.
•
Presentaz.: Per presentazioni dove c'è molta luce.
•
Standard: per l’ambiente comune.
•
Video: per eseguire i video in un ambiente luminoso.
•
Immagine: per l’immagine grafica.
•
Giochi: per i giochi.
•
Educazione: Per ambienti scolastici.
•
Utente: memorizza le impostazioni dell’utente.
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato
in base alla parete. Ci sono diverse scelte, Includendo
bianco, Giallo chiaro, Azzurro, Rosa, Verde scuro.
Compensa la deviazione del colore dovuta al colore della
parete per mostrare la tonalità corretta dell'immagine.
Regola la luminosità delle immagini.
Luminosità
Contrasto
•
Premere
per scurire l'immagine.
•
Premere
per schiarire l'immagine.
Controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e più
scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica
la quantità di bianco e di nero dell'immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
19
Saturazione
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell'immagine.
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
rosso dell'immagine.
Tinta
Temp. Colore
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più
alta lo schermo sembra più freddo; con una temperatura
più bassa lo schermo sembra più caldo.
Dynamic Black
(Nero dinamico)
Se questa funzione è attivata, il proiettore regola
dinamicamente il consumo energetico della lampada in
base ala luminosità delle immagini proiettate. Quando si
proiettano immagini scure il consumo energetico sarà
ridotto ed il contrasto dell’immagine sarà migliorato.
Gamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore
Degamma più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Nota: Le funzioni "Saturazione” e "Tinta” non sono supportate in modalità
PC.
Italiano
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
Italiano
20
Immagine
•
Modalità
proiezione
Posizione
proiezione
Frontale: È l’impostazione predefinita.
•
Posteriore: Inverte l'immagine così da potere
eseguire la proiezione da dietro uno schermo
trasparente.
•
Auto: Regola automaticamente la posizione di
proiezione dell'immagine.
•
•
Desktop
Soffitto: Capovolge l'immagine così da potere
eseguire la proiezione dal proiettore montato su
soffitto.
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
Rapporto
proporzioni
Correz trapez
auto
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza
e massimizza l’immagine per adattarla ai pixel
orizzontali o verticali originali.
•
Pieno (X1340W): L’immagine sarà visualizzata facendo
l’uso completo dei pixel orizzontali e verticali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed
è visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo
ed è visualizzata usando un rapporto 16:9.
•
L. Box (X1340W): Mantiene il rapporto proporzioni
originale del segnale ed ingrandisce di 1,333 volte.
Regola automaticamente la distorsione dell'immagine
provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi).
21
Correz trapez
man
<Nota> La Correzione manuale non è disponibile quando è
attivata la Correzione automatica.
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
Posizione O.
(Posizione
orizzontale)
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
Posizione V.
(Posizione
verticale)
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l'immagine verso l’alto.
Nitidezza
Frequenza
Cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del
computer. Se si vede una barra verticale sfarfallante
nell'immagine proiettata, usare questa funzione per
correggerla.
Allineamento
Sincronizza le tempistiche di segnale del display con la
scheda grafica. Se l'immagine su schermo è instabile o
sfarfalla, usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità video.
Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità computer.
Italiano
Regola manualmente la distorsione dell'immagine
provocata dalla proiezione inclinata (±40 gradi).
Italiano
22
Impostazione
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli
tra CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella
lingua principale della zona). Selezionare "Off (Disattiva)"
Sottotitoli chiusi per disattivare la funzione dei sottotitoli. Questa funzione è
disponibile solo quando è selezionato un segnale d'ingresso
video composito o SVideo input ed il formato del sistema è
NTSC.
Selezionare "attiva" per attivare la funzione. Il proiettore
può emettere un segnale VGA quando è in modalità standby
e le prese VGA IN (o VGA IN 1) e VGA OUT sono connesse
direttamente ai dispositivi.
VGA OUT
(Standby)
Abilitando questa funzione, si aumenta leggermente il
consumo di energia.
Ripristino
Premere il tasto
dopo avere scelto "Sì" per riportare i
parametri di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
23
•
L'impostazione predefinita di "Password
amministratore" è "1234".
Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di
protezione. è necessario inserire la password in base alla
"Modalità protezione". Fare riferimento alla sezione
"Password utente" per i dettagli.
•
Se è stato selezionato "Disattiva" il proiettore può
essere acceso senza password.
Prespegnimento(Resoconto)
Una volta impostato "Sicurezza" su "Attiva", è possibile
impostare la funzione di prespegnimento.
•
•
•
•
•
Premere
per selezionare la durata del
prespegnimento.
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire
di nuovo la password.
L’impostazione predefinita della funzione "Timeout
(Min.)" è "Disattiva".
Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione,
il proiettore chiederà all'utente di inserire la password
all'accensione del proiettore. In questa finestra di
dialogo è accettato sia l’inserimento di "Password
utente", sia l’inserimento di "Password
amministratore".
Italiano
Sicurezza
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un'utile
funzione di protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere
per cambiare l’impostazione "Security
(Protezione)". Se la funzione di protezione è abilitata, è
necessario inserire la"Password amministratore" prima di
cambiare le impostazioni di sicurezza.
Italiano
24
Password utente
•
•
Premere
per impostare o cambiare il valore di
"Password utente".
Usare il tastierino numerico del telecomando per
impostare la password e premere "MENU" per
confermare.
•
•
Per eliminare le cifre premere
.
Inserire la password di nuovo quando è visualizzato il
campo "Conferma password".
•
La password deve essere di 4~8 cifre di lunghezza.
•
Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo
avere inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore
chiederà l'inserimento della password ogni volta che si
collega il cavo d'alimentazione al proiettore.
•
Se è selezionata la voce "Richiedi sempre la password
quando si accende il proiettore", il proiettore chiederà
l'inserimento della password ogni volta che verrà acceso.
Password amministratore
E' possibile inserire "Password amministratore" quando viene
visualizzata la finestra di dialogo "Inserire la password
amministratore" o "Inserire Password".
•
Premere
per cambiare la "Password
amministratore".
•
L'impostazione predefinita di "Password
amministratore" è "1234".
Se si dimentica la password amministratore , fare quanto
segue per recuperarla :
•
Inserire la password universale a 6 cifre che è stampata
nella Scheda di sicurezza in dotazione con il proiettore.
Questa password unica verrà accettata dal proiettore a
prescindere da quale sia la password amministratore.
•
In caso di smarrimento della scheda di sicurezza,
mettersi in contatto con il centro di assistenza locale
Acer.
25
Italiano
Gestione
Modalità ECO
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada
e, di conseguenza, diminuire anche il consumo energetico,
riducendo il disturbo ed aumentando la durata della
lampada. Scegliere "Disattiva" per tornare alla modalità
normale.
Altitudine elevata
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità altezza elevata.
Quando questa funzione è attiva, le ventole del proiettore
operano a piena velocità e continuamente per raffreddare
la temperatura del proiettore.
Modalità di
spegnimento
•
Spegnimento immediato: Permette di spegnere
immediatamente il proiettore premendo sue volte il
tasto d’alimentazione senza procedura di
raffreddamento.
•
Recupero immediato: Permette di riavviare
immediatamente il proiettore entro 2 minuti dallo
spegnimento.
Spegnimento
autom.
(Minuti)
Se non viene rilevato alcune segnale dopo il tempo delle
impostazioni, il proiettore si spegnerà automaticamente .
Ore utilizzo
lampadina
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della
lampada.
Promemoria
Lamp.
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere i
messaggi quando viene visualizzato il messaggio di cambio
della lampada. Il messaggio verrà visualizzato fino a 30ore
prima della vita utile della stessa.
Ripristino ore
lampadina
Premere il tasto
dopo avere scelto "Sì" per riportare il
contatore delle ore della lampada a 0.
Italiano
26
Audio
Volume
Mute
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
•
Scegliere "Attiva" per attivare il mute.
•
Scegliere "Disattiva" per disattivare il mute.
27
Italiano
3D
Selezionare "Attiva" per attivare la funzione 3D supportata
dalla tecnologia TI DLP 3D.
•
Attiva
Selezionare questa voce quando si usando occhiali DLP 3D,
scheda video quad buffer (NVIDIA/ATI...) e file o DVD di
formato HQFS col rispettivo lettore software.
3D
•
Disattiva
Disattiva la modalità 3D.
Se, mentre si indossano gli occhiali DLP 3D, si vede
un’immagine mediocre o immagini sovrapposte, eseguire il
Inverti
sincronizzazione comando "Inversione" per ottenere la migliore
corrispondenza sinistra/destra della sequenza immagini ed
3D
ottenere l’immagine corretta (per DLP 3D).
Scegliere "Attiva" per visualizzare il messaggio di avviso 3D.
Messaggio
d'avviso 3D
Nota: Temporizzazioni supportate del segnale 3D:
Tipo di origine del segnale
Temporizzazioni supportate
VGA
640 x 480 a 100Hz, 640 x 480 a 120Hz,
800 x 600 a 100Hz, 800 x 600 a 120Hz,
1024 x 768 a 100Hz, 1024 x 768 a 120Hz
28
Italiano
Sono necessarie le impostazioni corrette o un programma applicativo 3D
per ottenere la corretta visualizzazione 3D.
I lettori software, come Stereoscopic Player e DDD TriDef Media Player
supportano i file di formato 3D. Questi lettori possono essere scaricati dai
siti che seguono.
- Stereoscopic Player (Trial): http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Trial): http://www.tridef.com/download/TriDef3-D-Experience-4.0.2.html
Nota: La funzione "Inverti sincronizzazione 3D" è disponibile solo quando è
abilitata la funzione 3D.
Lingua
Lingua
Imposta una lingua per i menu a video. Usare
per selezionare la lingua preferita.
29
Italiano
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP/
Win7/Vista)
Soluzione
•
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione "Sostituzione della lampada".
•
Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer > Panello di
controllo" e fare doppio clic sull'icona
"Schermo".
•
Selezionare la scheda “Impostazioni”.
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a 1600 x
1200, 1920 x 1080.
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a 1600 x 1200, 1920 x
1080.
•
Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda
“Monitor”.
•
Poi selezionare “Mostra tutti i dispositivi >
Schermi standard” nella casella “SP” e scegliere
la modalità di risoluzione necessaria nella
casella “Modello”.
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a 1600 x
1200, 1920 x 1080.
Italiano
30
3
4
5
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre
(Per portatili)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione.
L'immagine è
instabile o
sfuocata.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni d'output.
Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "On".
•
Usare "Allineamento" per correggerla. Fare
riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
6
L'immagine ha
delle barre
verticali
•
•
7
L’immagine è
sfuocata
•
•
Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
Assicurarsi che lo schermo si trovi alla distanza
richiesta:
Da 4,9 a 19,7 piedi (da 1,5 a 6 metri)
Fare riferimento alla sezione "Come ottenere le
dimensioni preferite per l’immagine regolando la
distanza e lo zoom" per altre informazioni.
31
9
10
11
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L'immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al
centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
•
Premere i tasti di correzione sul pannello di controllo
o sul telecomando finché l'immagine non appare a
filo.
•
Per aprire il menu a video premere il tasto "MENU"
del telecomando o del pannello di controllo. Andare
su "Immagine" > "Correz trapez auto" o
"Immagine" > "Correz trapez man" per effettuare le
regolazioni.
•
Selezionare "Immagine" > "Modalità proiezione",
"Immagine" > "Posizione proiezione" nel menu OSD
e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine" >
"Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
Problemi del lettore
#
Condizione
Soluzione
1
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l'alimentazione.
2
La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada.
Attenersi alle istruzioni della sezione
"Sostituzione della lampada".
Italiano
8
Italiano
32
Messaggi OSD
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Guasto ventolina.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Surriscaldamento proiettore – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Controllare anche i filtri antipolvere, se installati. Pulirli nel
caso siano intasati.
Surriscaldamento proiettore.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il
limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla a
breve.
La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla È suggerita la sostituzione.
Replacement Suggested!
33
Messaggi dei LED
Messaggio
LED Power (Alimentazione)
LED LAMP
(Lampada)
LED TEMP
(Temperatura)
Rosso
Blu
Rosso
Rosso
Standby
(il cavo d'alimentazione
è collegato)
V
--
--
--
Tasto d’accensione
--
V
--
--
Tentativo lampada
--
Lampeggiante
rapidamente
--
--
Lampeggiante
rapidamente
--
--
--
Spegnimento
(raffreddamento
completato)
V
--
--
--
Errore (guasto
termico)
--
V
--
V
Errore (guasto blocco
ventolina)
--
V
--
Lampeggiante
rapidamente
Errore (rottura
lampada)
--
V
V
--
Errore (guasto ruota
colore)
--
V
Lampeggiante
rapidamente
--
Spegnimento (stato di
raffreddamento)
Italiano
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Italiano
34
Sostituzione della lampada
Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la
lampada.
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato
il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla. È suggerita la sostituzione!" Quando si vede questo
messaggio, cambiare il più presto possibile la lampada. Assicurarsi che il
proiettore si sia raffreddato per almeno 45 minuti prima di cambiare la
lampada.
Avviso: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere all'unità
di raffreddarsi prima di sostituire la lampada.
5
3
2
1
4
1
2
6
8
2
7
1
8
Rimozione della lampada:
1
2
3
4
5
6
7
8
Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione.
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 45 minuti.
Scollegare il cavo d’alimentazione.
Usare un cacciavite per rimuovere la vite della copertura. (Figura 1)
Sollevare e rimuovere la copertura.
Rimuovere e smaltire la pellicola di protezione della lampada (Figura 2).
Rimuovere la vite che fissa il modulo della lampada (Figura 3).
Scollegare il connettore della lampada dal proiettore. Sollevare
l'impugnatura in modo che stia alzata. Estrarre con forza il modulo della
lampada (Figura 4).
Per sostituire il modulo della lampada, usare una nuova lampada e seguire le
illustrazioni da # 5 - # 8 .
Avviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il
modulo della lampada e non toccare il bulbo della lampada. Il
bulbo può frantumarsi e provocare lesioni se è fatto cadere.
35
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
m
m
m
13 m
20
1
.9
49mm
mm
8.4
130 mm
Nota:le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il
proprio tipo di soffitto.
2
Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche.
Base per il montaggio su
parete
- Attaccare al soffitto
Asta corta
Tubo lungo
Tubo d’estensione
Tappo tubo lungo
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro -
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Vite di fissaggio
Tubo medio
Italiano
Installazione su soffitto
Italiano
36
3
Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da
attaccare al supporto sul soffitto.
Vite di tipo B
Rondella grande
Rondella piccola
Supporto del proiettore
Supporta il proiettore e
consente la regolazione.
Spaziatore
- Per la dissipazione
del calore
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si
crede sia necessario.
4
Attaccare il supporto la tubo.
Vite di fissaggio
Tappo tubo largo
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
37
Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
Italiano
5
Vite di fissaggio
Chiave per viti Allen
30
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di
viti e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse
viti di diametro da 3 mm.
Modelli
Vite di tipo B
Tipo di rondella
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
Grande
Piccola
3
25
V
V
X1140/X1140A/X1240/
X1340W
81,5 mm
110,05 mm
55 mm
Italiano
38
Specifiche
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP™
Risoluzione
•
X1140/X1140A:
Originale: SVGA (800 x 600)
Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
•
X1240:
Originale: XGA (1024 x 768)
Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
•
X1340W:
Originale: WXGA (1280 x 800)
Massimo: UXGA (1600 x 1200), 1080p (1920 x 1080)
Compatibilità computer
Fare riferimento alla sezione "Modalità compatibili"
per altre informazioni.
Compatibilità video
NTSC (3,58/4,43), PAL (M/N), PAL 60, SECAM, HDTV
(720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p), SDTV (480i,
576i)
Rapporto proporzioni
•
X1140/X1140A/X1240:
Auto, 4:3 (originale), 16:9
•
X1340W:
Auto, 4:3, 16:9, Pieno, Letter Box
Colori visualizzabili
1,07 miliardi di colori
Obiettivo proiettore
•
X1140/X1140A/X1240:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
1:1,1 Zoom manuale e messa a fuoco manuale
•
X1340W:
F = 2,56 - 2,8, f = 21,00 mm - 23,00 mm,
1:1,1 Zoom manuale e messa a fuoco manuale
Dimensioni schermo di proiezione •
X1140/X1140A/X1240:
(diagonale) con messa a fuoco
38" (96 cm) - 196" (497 cm)
nitida
•
X1340W:
44" (111 cm) - 230" (584 cm)
Distanza di proiezione con messa
a fuoco nitida
4,9' (1,5 m) - 19,7' (6 m)
Rapporto proiezione
•
•
Portata scansione orizzontale
31 - 99 kHz
Frequenza d’aggiornamento
verticale
48 - 120 Hz
X1140/X1140A/X1240: 53" @ 2 m (1,86 - 2,04 : 1)
X1340W: 63" @ 2 m (1,5 - 1,65 : 1)
Correzione
+/-40 Gradi (Verticale), Manuale & Auto
Zoom digitale
2x
Audio
2W x 1
Peso
Circa 2,0 kg (4,41 libbre)
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
264 x 220 x 78,4 mm (10,4" x 8,7" x 3,1")
39
Ingresso CA universale, 100 - 240 V, frequenza
ingresso 50 / 60 Hz
Consumo energetico (tipico)
240 W
Temperatura operativa
Da 0ºC a 35ºC / da 32ºF a 95ºF
Connettori I/O
•
•
•
•
•
Connettore alimentazione x 1
USB (tipo mini B) x 1
Input VGA x 1
Video composito x 1
S-Video x 1
Gli elementi che seguono sono solo per la serie
X1140A/X1240/X1340W.
Contenuti della confezione
standard
Accessorio (opzionale)
•
•
•
•
•
RS232 x 1
•
•
•
•
•
•
•
Cavo d'alimentazione CA x 1
•
•
•
Cavo video composito x 1
Connettore audio 3,5 mm x 1
Jack audio in uscita da 3,5 mm x 1
Ingresso VGA x 2
Output VGA x 1
Cavo VGA x 1
Telecomando x 1
Batteria x 2 (per il telecomando)
Guida all’uso (CD-ROM) x 1
Guida rapida x 1
Carta di sicurezza x 1
Custodia x 1
Filtro antipolvere x 1
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
Italiano
Alimentazione elettrica
Italiano
40
Modalità compatibili
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
XGA
Risoluzione
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
SXGA
1280 x 1024
Frequenza
verticale [Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
60
31,47
72
37,86
75
37,50
85
43,27
120
61,91
56
35,20
60
37,88
72
48,08
75
46,88
85
53,67
120
77,42
60
48,36
70
56,48
75
60,02
85
68,67
120
98,96
70
63,85
75
67,50
85
77,10
60
63,98
72
76,97
75
79,98
85
91,15
1280 x 960
60
60,00
1280 x 960
75
75,00
SXGA+
1400 x 1050
60
65,32
UXGA
1600 x 1200
60
75,00
640 x 480
60
31,50
640 x 480
66,6 (67)
35,00
QuadVGA
PowerBook G4
800 x 600
60
37,88
1024 x 768
60
48,36
1152 x 870
75
60,24
1280 x 960
75
68,68
41
2
3
60
47,78
1280 x 768
75
60,29
1280 x 768
85
68,63
1280 x 720
60
45,00
1280 x 800
60
49,70
1440 x 900
60
55,94
1680 x 1050
60
65,29
1366 x 768
60
47,71
1920 x 1080-RB
60
66,60
1920 x 1080-EIA
60
67,50
1024 x 600
60
37,50
Segnale YPbPr
Modalità
Risoluzione
480i
480p
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
720 x 480
720 x 480
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
Frequenza
verticale [Hz]
59,94
59,94
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
24,00
23,98
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,73
31,47
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
67,5
56,26
27,00
26,97
Segnale Video, S-Video
Modalità
Frequenza
verticale [Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
fsc (MHz)
NTSC
15,73
60
3,58
PAL
15,63
50
4,43
SECAM
15,63
50
4,25 o 4,41
PAL-M
15,73
60
3,58
PAL-N
15,63
50
3,58
PAL-60
15,73
60
4,43
NTSC4,43
15,73
60
4,43
Italiano
WXGA
1280 x 768
Italiano
42
Normative ed avvisi sulla sicurezza
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
43
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada - Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-210)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Operazioni in banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Italiano
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Italiano
44
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Vedere
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per l’elenco aggiornato dei paesi.
45
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru_jan@acer.com.tw
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921, Fax: +39-02 9399-2913, www.acer.it
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
QSV1106/QSV1107/QNX1108/QWX1109 series
X1140/X1140A/X1240/X1340W series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production
units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Mercury
Lead
0.1%
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
0.1%
0.1%
Hexavalent Chromium
0.1%
Cadmium
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Italiano
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Italiano
46
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or wireless
keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
•
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
•
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
•
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2012.
RU Jan/Sr. Manager
Regulation Center, Acer Inc.
April. 02, 2012 Date
47
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
QSV1106/QSV1107/QNX1108/
QWX1109 series
Machine Type:
X1140/X1140A/X1240/X1340W
series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Italiano
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
Download PDF

advertising