Acer | X1126H | Acer X1126H Guida per l’utente

Proiettore Acer
X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/
DSV1610
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/
DNX1609
X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608
Guida all’uso
Copyright © 2017. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all'uso Proiettore Acer
Prima pubblicazione: 01/2017
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull’acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Numero modello: _______________________________
Numero di serie: ________________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo di acquisto: ______________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMI™, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d’alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
Attenzione all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avvertenza!
•
•
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l’affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra
radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere
installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita l’appropriata
ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
iv
•
•
all’interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d’alimentazione
specificato sull’etichetta. In caso di dubbio sul tipo d’alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d’alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d’input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell’UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
v
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l’apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
quando il cavo d’alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
se è stato versato del liquido nel prodotto
se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione
se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un’automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d’alimentazione durante il funzionamento. Il modo migliore è attendere
che la ventolina si fermi prima di togliere l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All’interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l’inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell’ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per maggiori informazioni sui regolamenti WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment - Rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche), visitare
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all’interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
Non guardare il fascio, RG2
"Come per ogni forte sorgente luminosa, non guardare direttamente il fascio,
RG2 IEC 62471-5:2015"
RG2
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell’unità.
Avvertenza:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Attenersi alle istruzioni della sezione "Sostituzione della
lampada".
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Pannello di controllo
Layout del telecomando
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
3
3
5
6
8
Preparazione
10
Collegamento del proiettore
10
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
Spegnimento del proiettore
11
11
12
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine
proiettata
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e
la distanza
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
13
Controlli utente
13
14
16
18
Menu di installazione
18
Menu OSD (Onscreen Display)
19
Colore
20
Immagine
22
Impostazione
24
Gestione
26
Audio
27
3D
27
Lingua
28
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Appendici
29
Risoluzione dei problemi
29
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
33
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere (opzione)
34
Sostituzione della lampada
35
Installazione su soffitto
36
Specifiche
39
Modalità compatibili
41
Normative ed avvisi sulla sicurezza
46
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610: Risoluzione 800x600
SVGA
Serie X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609: Risoluzione
1024x768 XGA
Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/DWX1608: Risoluzione
1280x800 WXGA
Rapporti proporzioni supportati: Pieno/4:3/16:9/L.Box
•
Abilita la proiezione di contenuto 3D tramite tecnologia DLP Link: BlueRay 3D supportato
•
La tecnologia Acer ColorBoost restituisce i colori reali della natura, per
immagini vivaci e realistiche
•
Alto rapporto di contrasto e luminosità
•
La tecnologia Acer LumiSense è in grado di ottimizzare in modo
intelligente le immagini di proiezione automaticamente nei lumen visivi
più comodi in base al contenuto visualizzato.
•
Modalità di schermo versatili (Luminoso, Presentaz., Standard, Video,
Giochi, educazione, Utente) per prestazioni ottimali in ogni situazione
•
Compatibile NTSC/PAL/SECAM e supporto HDTV (480i/p, 576i/p, 720p,
1080i/p)
•
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) allungano la
durata della lampada
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell’efficienza fisica
•
Dotato di connettore HDMI™ e MHL che supporta HDCP
•
Rilevamento intelligente consente di rilevare in modo rapido e intelligente
le sorgenti
•
Menu su schermo (OSD) multilingue
•
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,1X
•
Zoom digitale 2x
•
Compatibile con i sistemi operativi Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®,
Windows 7, Windows 8.1, Windows 10, Macintosh®
•
Supporto segnale ingresso video MHL V2.1
•
Supporta LumiSense
•
Un altoparlante da 3 W integrato
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore
Cavo d’alimentazione
Cavo VGA
Carta di sicurezza
(opzionale)
Guida all’uso (opzionale)
Guida rapida
Custodia
(opzionale)
Filtri antipolvere
(opzionale)
Telecomando
MH
L
HD
MI
DC
5V
Batteria AAA x2
(opzionale)
IN
WirelessCAST
(opzionale)
Kit WirelessHD
(opzionale)
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
1
2
3
4
5
6
11
9
7
10
8
#
Descrizione
#
7
Descrizione
1
Uscita dell’aria
Coperchio della lampada
2
Ghiera di messa a fuoco
8
Coperchio obiettivo
3
Ghiera dello zoom
9
Obiettivo proiezione
4
Ricevitore del telecomando
10 Rotelle di regolazione dell’inclinazione
5
Tasto alimentazione
11 Presa d'aria
6
Pannello di controllo
Italiano
4
Lato destro/posteriore
1 2 3 4 5
#
6
7 6
8 9
Descrizione
#
8
10
11 12 13
Descrizione
Connettore a passante di uscita
monitor (solo per VGA IN 1)
1
Connettore alimentazione
2
Connettore HDMI 1/MHL
9
Connettore input S-Video
3
Attacco protezione Kensington™
10
Connettore input video composito
11
Connettore Audio in 2 (per S-Video,
composito)
4
Connettore HDMI 2
5
Connettore uscita 5V DC (caricamento
dispositivo e supporto della funzione
mouse pagina su/giù)
6
Segnale analogico PC/HDTV/
13
Componenti Connettore ingresso video
(VGA IN 1, VGA IN 2)
7
Connettore RS232
12
Connettore Audio in 1 (per VGA IN 1,
VGA IN 2)
Connettore di uscita audio
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
5
1
4
2
Italiano
Pannello di controllo
3
7
8
5
9
6
#
Icona
10
Funzione
Alimentazione
Descrizione
1
POWER
LED indicatore di accensione
2
LAMP
LAMP
LED indicatore lampada
3
TEMP
TEMP
LED indicatore temperatura
4
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione
"Accensione/Spegnimento del
proiettore".
5
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Usare
per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle
selezioni.
Ritorna all'operazione precedente.
6
BACK
INDIETRO
7
SOURCE
ORIGINE
Cambia l’origine attiva.
INVIO
Conferma la selezione della voce di
menu.
Correzione
Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione dell’immagine
provocata dall’inclinazione del
proiettore.
MENU
Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del menu
OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
8
ENTER
9
10
MENU
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
6
Layout del telecomando
1
26
7
2
3
4
5
8
9
27
10
6
Model No:J-25021
11
19
12
13
20
21
14
15
22
23
16
24
17
18
25
Model No:J-25050
MC.JMV11.006
#
Icona
MC.JMV11.009
Funzione
Descrizione
1
Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
2
Alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
3
MUTE
Per attivare/disattivare l’audio.
4
RATIO
Per scegliere il rapporto proporzioni voluto.
Selezione/Enter
Ripr./Pausa
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Conferma la selezione della voce di menu.
Premere per avviare/mettere in pausa la riproduzione.
7
3D
Premere "3D" per selezionare i modelli 3D.
8
ORIGINE
Cambia l’origine attiva.
9
MODALITÀ
10
Correzione
11
INDIETRO
STOP
12
VGA
5
6
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Premere "MODE" per selezionare la modalità di
visualizzazione tra Luminoso, Presentaz., Standard,
Video e Utente.
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione dell’immagine provocata dall’inclinazione
del proiettore.
Ritorna all'operazione precedente.
Premere per arrestare la riproduzione.
Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore
VGA. Questo connettore supporta RGB analogico,
YPbPr (480p/ 576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e
sincronia RGB.
7
Icona
Funzione
Descrizione
13
FREEZE
Blocca l’immagine su schermo.
14
Pagina su
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per
selezionare la pagina precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando il connettore Ctrl USB (mini
tipo B) è collegato al computer con un cavo USB.
15
COMPONENT
Nessuna funzione.
16
Pagina giù
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per
selezionare la pagina successiva. Questa funzione è
disponibile solo quando il connettore Ctrl USB (mini
tipo B) è collegato al computer con un cavo USB.
17
MEDIA
Nessuna funzione.
18
Tastierino
numerico 0~9
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
19
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD
(On Screen Display), per tornare alla pagina
precedente del menu OSD, oppure per uscire dal
menu OSD.
•
Conferma la selezione della voce di menu.
MENU
20
HDMI™/MHL
Per cambiare l’origine su HDMI/MHL.
21
HIDE
Disattiva temporaneamente il video. Premere "HIDE"
per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo
visualizzare l’immagine.
22
INGRANDIMENTO Ingrandisce lo schermo del proiettore.
23
VIDEO
Per cambiare l’origine su VIDEO COMPOSITO.
24
RIDUZIONE
Riduce lo schermo del proiettore.
25
LAN/WiFi
26
Puntatore laser
27
Tasto Laser
Premere “LAN/WiFi” per passare all’origine “WiFi”.
Disponibile solo quando Acer WirelessCAST (MWA3) è
collegato al proiettore e visibile nell’elenco origini
"Wi-Fi".
Puntare il telecomando allo schermo.
Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e
tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore
laser.
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
#
Italiano
8
Controllo MHL (Mobile High-Definition Link)
MHL Control Mode
Navigazione
1
Next Mode
2
3
Exit MHL Control
MHL Control Mode
Numerico
Next Mode
5
Exit MHL Control
4
MHL Control Mode
8
Multimedia
6
7
9
Next Mode
Exit MHL Control
10
11
#
Icona
Funzione
1
ORIGINE
2
MODALITÀ
Descrizione
Premere il tasto "SOURCE" per passare tra le modalità
Navigazione, Numerico e Multimedia.
•
Premere il tasto "MODALITÀ" per un secondo per
attivare Modalità controllo MHL.
•
Per uscire, premere di nuovo il tasto "MODALITÀ".
MUTE
Per attivare/disattivare l’audio. (Solo per la modalità
Navigazione o Multimedia)

Volume su
Aumenta il volume. (solo per la modalità Multimedia)

Abbassare il
volume
Diminuisce il volume. (solo per la modalità Multimedia)
Selezione/
Enter
Premere per selezionare/accedere al file. (solo per la
modalità Navigazione)
Ripr./Pausa
Passa tra la riproduzione e l’interruzione. (solo per la
modalità Multimedia)
7
MENU
Premere per avviare il menu principale.
(solo per la modalità Navigazione)
8
Quattro tasti
direzionali di
selezione
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle selezioni.
(solo per la modalità Navigazione)
3
4
5
6
9
Icona
Funzione
Descrizione
•
Indietro/Esci
9
Premere il tasto "BACK" (Indietro) per tornare al
livello precedente del menu.
•
Per uscire dal file.
(solo per la modalità Navigazione)
Arresto
Interrompe la riproduzione. (solo per la modalità
Multimedia)
10
PgUp/PgDn
Usare questo tasto per selezionare la pagina successiva o
precedente. (solo per la modalità Navigazione)
11
Tastierino
numerico 0~9
Tasti numerici. (solo per la modalità Numerico)
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
#
Preparazione
Collegamento del proiettore
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
Lettore DVD
R B G
4
D-Sub
Smartphone
HDMI
Uscita audio
5
HDMI
4
Banca di alimentazione
3
7
R B G
8
HDMI
3
W R
HDMI
6
HDTV adapter
9
D-Sub
HDMI
2
USB
MHL
RS232
Y
D-Sub
9
1
RS232
RS232
7
Y
10
12
Uscita video
11
W R
D-Sub
Italiano
10
Uscita S-Video
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Cavo d’alimentazione
7
Cavo VGA
2
Cavo MHL (MicroUSB - HDMI)
8
Cavo audio connettore/connettore
3
Cavo HDMI
9
Connettore cavo audio/RCA
4
Cavo USB per la carica del dispositivo
10
Cavo video composito
5
3 cavo componente RCA
11
Cavo S-Video
6
Adattatore VGA a Componente/HDTV 12
Cavo RS232
Nota 1: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota 2: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Nota 3: Il cavo USB necessita di una prolunga se la lunghezza è
superiore a 5 m.
Nota 4: Alcuni smartphone richiedono un convertitore (fornito dal
produttore dello smartphone) per abilitare la funzione MHL.
Nota 5: Il connettore di uscita USB a 5 V CC supporta l'uscita di
alimentazione a 5 V/2,0A per la carica della banca di
alimentazione solo quando non si rileva una sorgente MHL.
Nota 6: VGA OUT si collega solo per VGA IN 1.
11
Accensione del proiettore
1
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
2
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo o telecomando ed il LED d’indicazione dell’alimentazione
diventerà di colore blu.
3
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza icone "Blocco" e "Origine", significa che il
proiettore è bloccato su un tipo specifico di origine e che non è
rilevato alcun segnale d’input di questo tipo.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "No segnale", assicurarsi che i
cavi segnale siano collegati in modo appropriato, oppure premere il
tasto SOURCE.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Origine" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto origine
diretta del telecomando, per passare tra i vari input.
Tasto alimentazione
Italiano
Accensione/Spegnimento del proiettore
Italiano
12
Spegnimento del proiettore
1
Tenere premuto il tasto di alimentazione per spegnere il proiettore.
Apparirà questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d’alimentazione
per completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d’alimentazione.
2
Il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che il
sistema si raffreddi in modo appropriato. (supportato solo in modalità
"Recup. imm.")
3
Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di corrente,
si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere immediatamente il
proiettore durante i 2 minuti della procedura di spegnimento. (supportato
solo in modalità "Recup. imm.")
4
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d’indicazione dell’alimentazione smetterà di lampeggiare indicando che il
proiettore è in modalità di Standby.
5
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà
automaticamente tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada
si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura si
accenderà di colore rosso. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura
lampeggerà. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure
con il Centro assistenza.
Nota 1: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed
il LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso,
mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro
assistenza.
Nota 2: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Attenzione! Il proiettore entrerà in un periodo di due minuti di
raffreddamento per garantire il funzionamento continuo ottimale
della lampada.
Attenzione! Non spegnere il proiettore entro 1 minuto
dall’accensione.
13
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
Come si solleva/abbassa l’immagine:
Usare la rotella di regolazione dell'inclinazione per regolare l'angolazione.
Rotella di regolazione dell’inclinazione
Italiano
Regolazione dell’immagine proiettata
Italiano
14
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo.
•
Serie SVGA/XGA
Se il proiettore è a 2,0 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 46 pollici e 51 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 89 cm in altezza quando il proiettore è a 2 metri di
distanza.
D im
e
s c h e n s io n i
m as
rm o
s im
e de
llo
Dim
51"
e
dell nsion
i mi
o sc
B
n
her
mo ime46"
Altezza: 89 cm
dalla base alla
Altezza: sommità
80 cm
dell’immagine
C
A
2,0 m
Distanza desiderata
Dimensioni schermo Parte superiore Dimensioni schermo Parte superiore
(Zoom minimo)
(Zoom massimo)
Dalla base alla
Dalla base alla
sommità
Diagonale
sommità
L (cm) x
L (cm) x
dell’immagi ne (pollici)
dell’immagi ne
H (cm)
H (cm)
(cm)
<B>
(cm)
<C>
<C>
22,78
46 x 35
40
25
52 x 39
44
34
69 x 52
60
38
77 x 58
67
46
93 x 69
80
51
103 x 77
89
68
139 x 104
120
76
155 x 116
133
91
185 x 139
160
101
206 x 155
178
114
231 x 174
200
127
258 x 193
222
137
278 x 208
240
152
309 x 232
267
159
324 x 243
280
178
361 x 271
311
182
370 x 278
319
203
412 x 309
356
205
417 x 313
359
228
464 x 348
400
228
463 x 347
399
254
515 x 387
445
251
509 x 382
439
279
567 x 425
489
269
546 x 410
471
299,3
608 x 456
525
Distanza
desiderat
Diagonale
(m)
(pollici)
<A>
<B>
1,0
1,5
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
7,0
8,0
9,0
10,0
11,0
11,8
Zoom: 1,1x
15
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 91 cm in altezza quando il proiettore è a 2 metri di
distanza.
Dim
e
sche nsion
rmo i ma
ssim
e de
llo
Dim
ens
60"
dell
i
o sc oni mi
B
nim
her
mo
e
54 "
Altezza: 91 cm
dalla base alla
Altezza: sommità
dell’immagine
81 cm
C
A
2m
Distanza desiderata
Dimensioni schermo
Distanza
desiderat
Diagonale
(m)
(pollici)
<A>
<B>
Parte superiore
Dimensioni schermo
Parte superiore
(Zoom minimo)
(Zoom massimo)
Dalla base alla
Dalla base alla
sommità
Diagonale
sommità
L (cm) x
L (cm) x
dell’immagi ne (pollici)
dell’immagi ne
H (cm)
H (cm)
(cm)
<B>
(cm)
<C>
<C>
58 x 36
41
30
65 x 41
45
1
26,99
1,5
40
87 x 55
61
45
97 x 61
68
2,0
54
116 x 73
81
60
130 x 81
91
2,5
67
145 x 91
102
75
162 x 101
114
3,0
81
174 x 109
122
90
195 x 122
136
3,5
94
203 x 127
142
106
227 x 142
159
4,0
108
233 x 145
163
121
260 x 162
182
4,5
121
262 x 164
183
136
292 x 183
205
5,0
135
291 x 182
203
151
325 x 203
227
6,0
162
349 x 218
244
181
390 x 244
273
7,0
189
407 x 254
285
211
455 x 284
318
8,0
216
465 x 291
326
241
519 x 325
364
9,0
243
523 x 327
366
271
584 x 365
409
10,0
270
581 x 363
407
301,47
649 x 406
455
Zoom: 1,1x
Italiano
•
Serie WXGA
Se il proiettore è a 2 metri dallo schermo, è possibile avere una buona qualità
per immagini di dimensioni comprese tra 54 pollici e 60 pollici.
Italiano
16
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom.
•
Serie SVGA/XGA
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 60 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2,4 metri e 2,6 metri dallo schermo.
A
60"
Dimensioni
desiderate per
l’immagine
D
Altezza:
105 cm
dalla base alla
sommità
dell’immagine
2,4 m
2,6 m
C
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
40
50
60
70
80
90
100
150
180
200
250
300
61 x 46
81 x 61
102 x 76
122 x 91
142 x 107
163 x 122
183 x 137
203 x 152
305 x 229
366 x 274
406 x 305
508 x 381
610 x 457
Zoom: 1,1x
B
Distanza desiderata
Distanza (m)
Zoom
massimo
<B>
1,2
1,6
2,0
2,37
2,8
3,2
3,5
3,9
5,9
7,1
7,9
9,9
11,8
Zoom
minimo
<C>
1,3
1,8
2,2
2,6
3,1
3,5
4,0
4,4
6,6
7,9
8,8
11,0
Sommità (cm)
Dalla base alla sommità
dell’immagine
<D>
53
70
88
105
123
140
158
175
263
315
351
438
526
17
A
60"
Dimensioni
desiderate per
l’immagine
D
Altezza: 90 cm
dalla base alla
sommità
dell’immagine
2,0 m
2,2 m
C
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
180
200
250
300
65 x 40
86 x 54
108 x 67
129 x 81
151 x 94
172 x 108
194 x 121
215 x 135
258 x 162
323 x 202
388 x 242
431 x 269
538 x 337
646 x 404
Zoom: 1,1x
B
Distanza desiderata
Distanza (m)
Zoom
massimo
<B>
1,0
1,3
1,7
2,0
2,3
2,7
3,0
3,3
4,0
5,0
6,0
6,6
8,3
10,0
Zoom
minimo
<C>
1,1
1,5
1,9
2,2
2,6
3,0
3,3
3,7
4,4
5,6
6,7
7,4
9,3
11,1
Sommità (cm)
Dalla base alla sommità
dell’immagine
<D>
45
60
75
90
106
121
136
151
181
226
271
302
377
452
Italiano
•
Serie WXGA
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 60 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 2 metri e 2,2 metri dallo schermo.
Italiano
18
Controlli utente
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l’installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" sul pad dei
comandi.
2
Premere il tasto "MENU" del telecomando per aprire il menu OSD ed
eseguire l'installazione e la manutenzione del proiettore.
Installazione
Modalità proiezione
Posizione proiezione
Correz trapez auto
Disattiva
Correz trapez man
Lingua
Italiano
Assoc. chiave WirelessHD
Ripristino
Esci
Seleziona
Registri
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•Modalità proiezione
•Posizione proiezione
•Impostazioni di Correz trapez auto
•Impostazioni di Correz trapez man
•Assoc. chiave WirelessHD
•Impostazioni lingua
•Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e il tasto
"ENTER" per accedere ad un menu secondario per l'impostazione della
funzione. Le nuove impostazioni verranno salvate automaticamente
all’uscita dal menu.
5
Premere il tasto "MENU" o "BACK" in qualsiasi momento per uscire dal
menu e tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
19
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell’immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere il tasto "ENTER" per accedere al menu
secondario e regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i tasti
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "BACK" del telecomando o il pannello di controllo e lo
schermo tornerà al menu principale.
•
Premere il tasto "BACK" del telecomando o del pannello di controllo per
uscire dal menu OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore salverà
automaticamente le nuove impostazioni.
Colore
Menu
principale
Disattiva
LumiSense
BluelightShield
Disattiva
Modalità video
Presentaz.
Colore Parete
Impostazione
Luminosità
Contrasto
Temp. Colore
Gamma
Esci
Seleziona
Inserisci
Menu secondario
Nota 1: Alcune delle seguenti impostazioni OSD potrebbero non essere
disponibili. Fare riferimento all'OSD reale del proiettore.
Nota 2: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Italiano
20
Colore
LumiSense
La tecnologia Acer LumiSense è in grado di ottimizzare in modo
intelligente le immagini di proiezione automaticamente nei lumen
visivi più comodi in base al contenuto visualizzato. La caratteristica
migliora notevolmente la visibilità dei dettagli scuri e la saturazione
del colore.
•
Disattiva: Impostazione predefinita.
•
Normale: Selezionare "Normale" per soddisfare l'effetto visivo di
miglioramento dei dettagli scuri.
•
Boost: Selezionare "Boost" per soddisfare l'effetto visivo di
aumento della luminosità.
•
Nero dinamico: Ottimizza automaticamente la visualizzazione di
filmati con scene scure permettendo di mostrare dettagli
incredibili.
<Nota>: Una volta abilitato LumiSense, BluelightShield passa a
“Disattiva”.
BluelightShield •
Disattiva: Impostazione predefinita.
Basso / Medio / Alto: Selezionare Basso/Medio/Alto per ridurre
dinamicamente i diversi livelli di esposizione della luce blu.
<Nota>: Una volta abilitato BluelightShield, LumiSense passa a
“Disattiva”.
•
Modalità video Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
•
Luminoso: Per l’ottimizzazione della luminosità.
•
Presentaz.: Per presentazioni.
•
Standard: Per l’ambiente comune.
•
Video: Per eseguire i video in un ambiente luminoso.
•
Giochi: Per giocare.
•
educazione: Per ambienti scolastici.
•
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Colore Parete
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base alla
parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo chiaro,
azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del colore dovuta
al colore della parete per mostrare la tonalità corretta dell’immagine.
Luminosità
Regola la luminosità delle immagini.
Contrasto
Saturazione
•
Premere
per scurire l’immagine.
•
Premere
per schiarire l’immagine.
Il "Contrasto" controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e
più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica la
quantità di bianco e di nero dell’immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori completamente
saturi.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore dell'immagine.
21
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
Temp. Colore
•
Premere
per aumentare la quantità di verde dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell'immagine.
Modalità
Usare questa funzione per scegliere CT1, CT2 (Nativo), CT3, Modalità
Utente.
Guadagno R
Regola il guadagno rosso per l’ottimizzazione della temperatura
colore.
Guadagno G
Regola il guadagno verde per l’ottimizzazione della temperatura
colore.
Guadagno B
Regola il guadagno blu per l’ottimizzazione della temperatura colore.
Gamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore Gamma più
alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Nota 1: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in
modalità PC o HDMI.
Nota 2: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
Tinta
Italiano
22
Immagine
Modalità
proiezione
Posizione
proiezione
•
Anteriore: È l’impostazione predefinita.
•
Posteriore: Capovolge l’immagine in modo che possa essere
proiettata su uno schermo semitrasparente.
•
Auto: Regola automaticamente la posizione di proiezione
dell’immagine.
•
•
Tavolo
Soffitto: Ruota l’immagine dall’alto verso il basso per
proiezioni in posizione da soffitto.
Rapporto
proporzioni
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
Pieno: Ridimensiona l'immagine in larghezza (1280 pixel) ed
altezza (800 pixel) per adattarla allo schermo.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine usando
un rapporto 16:9.
•
L.Box: Mantiene il rapporto proporzioni originale del segnale ed
ingrandisce di 1,333 volte.
Correz trapez
auto
Regola automaticamente l’immagine verticale.
Correz trapez
man
Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata.
<Nota> La funzione Correz trapez man non è disponibile se
l’impostazione Correz trapez auto è impostata su "Attiva".
Nitidezza
Posizione O.
Posizione V.
Frequenza
Permette di regolare la nitidezza dell’immagine.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l’immagine verso l’alto.
"Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quelladella scheda video del computer. Se sullo
schermo si presentano delle barre verticali instabili, usare questa
funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
23
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l’immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Portata colore
HDMI
Regola la portata colore dei dati immagine HDMI per correggere
l’errore di visualizzazione del colore.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Portata lim.: Elabora l’immagine come dati colore limitati.
•
Portata com.: Elabora l’immagine come dati colore completi.
Info analisi HDMI Regola il quoziente overscan dell’immagine HDMI su schermo.
•
Auto: Regolazione automatica in base alle informazioni del
lettore.
•
Underscan: L’overscan non è mai applicato alle immagini HDMI.
•
Overscan: L’overscan è sempre applicato alle immagini HDMI.
Nota 1: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità HDMI o Video.
Nota 2: Le funzioni "Portata colore HDMI" e "Info analisi HDMI" sono
supportate solo in modalità HDMI.
Nota 3: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
Allineamento
Italiano
24
Impostazione
Sel. sorgente
Manuale in base al menu della sorgente, Auto per rilevamento
intelligente.
Sottotitoli chiusi
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra
CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua
principale della zona).
Selezionare "Disattiva" per disattivare la funzione dei sottotitoli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale
d’ingresso video composito o S-Video input ed il formato del
sistema è NTSC.
<Nota> Imposta il rapporto dello schermo su 4:3. Questa funzione
non è disponibile quando il rapporto è impostato su "16:9" o
"Auto".
VGA OUT (Standby)
L’impostazione predefinita è "Disattiva". Scegliere "Attiva" per
abilitare la connessione VGA OUT.
Sicurezza
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un’utile funzione di
protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere "INVIO" per cambiare l’impostazione "Sicurezza". Se la
funzione di protezione è abilitata, è necessario inserire la "Password
amministratore" prima di poter cambiare le impostazioni di
protezione.
•
Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di protezione. È
necessario inserire la password per poter usare il proiettore.
Fare riferimento alla sezione "Password utente" per i dettagli.
•
Se è selezionata la voce "Disattiva" è possibile accendere il
proiettore senza usare la password.
Prespegnimento (Resoconto)
Una volta che la funzione "Sicurezza" è impostata su "Attiva",
l’amministratore può impostare la funzione di timeout.
•
Premere
•
•
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire di
nuovo la password.
L’impostazione predefinita della funzione "Prespegnimento
(Resoconto)" è "Disattiva".
Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione, il
proiettore chiederà all'utente di inserire la password
all'accensione del proiettore. In questa finestra di dialogo è
accettato sia l’inserimento di "Password utente", sia
l’inserimento di "Password amministratore".
•
•
o
per selezionare l’intervallo di timeout.
25
Password utente
•
Premere "INVIO" per impostare o cambiare il valore di
"Password utente".
•
Premere i tasti numerici del telecomando per impostare la
password e premere "INVIO" per confermare.
•
Premere
•
Inserire la password quando è visualizzato il campo "Conferma
password".
La password deve avere una lunghezza compresa tra 4 e 8
caratteri.
Se si seleziona la voce "Richiedi la password solo dopo avere
inserito il cavo d'alimentazione", il proiettore chiederà
l’inserimento della password ogni volta che si collega il cavo di
alimentazione al proiettore.
Se si seleziona la voce "Richiedi sempre la password quando si
accende il proiettore", l’utente deve inserire la password ogni
volta che si accende il proiettore.
•
•
•
il tasto per eliminare il carattere.
Password amministratore
La "Password amministratore" può essere usata sia nella finestra di
dialogo "Inserire la password amministratore", sia nella finestra di
dialogo "Inserire password".
•
Premere "INVIO" per cambiare l’impostazione "Password
amministratore".
•
L’impostazione predefinita di "Password amministratore" è
"1234".
Se ci si scorda la password amministratore, fare come segue per
ottenere la password amministratore:
•
Usare la "Password universale" unica di 6 cifre che è stampata
sulla Carta di sicurezza (controllare la confezione del
prodotto). Questa password unica è il numero che sarà
accettato dal proiettore in qualsiasi momento,
indipendentemente dalla password amministratore.
•
Se si perde la Carta di sicurezza ed il numero, mettersi in
contatti con un Centro assistenza Acer.
Ripristino
Premere il tasto "INVIO" e scegliere "Sì" per riportare i parametri di
tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
Informazioni
Visualizzare le informazioni del proiettore relative a Nome mod., S.
ingr., Tipo segnale, Modalità video, N. serie, V. softw. e Codice QR
sullo schermo.
Eseguire la scansione del codice QR collegandosi al portale del
proiettore Acer tramite dispositivo mobile.
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Italiano
Sicurezza
Italiano
26
Gestione
Modalità ECO
Altezza elevata
Modalità di
spegnimento
Spegnimento
autom.
T. vis. menu (s.)
Alimentazione CA
Bl. pan. cont
Ore utilizzo
lampadina
Promemoria Lamp.
Ripristino ore
lampadina
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada che, di
conseguenza, diminuirà il consumo energetico, ridurrà il disturbo ed
aumenterà la durata della lampada. Scegliere "Disattiva" per
tornare alla modalità normale.
<Nota> Disabilitare la voce Modalità ECO quando la voce LumiSense
o BluelightShield è su "Attiva".
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità High Altitude (Altitudine
elevata). Fa funzionare continuamente le ventoline alla massima
velocità per consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore
quando ci si trova ad altitudini elevate.
•
Standard: spegne correttamente il proiettore dopo il
raffreddamento della ventola.
•
Recup. imm.: ripristina il sistema se si preme il pulsante
accensione di nuovo entro 2 minuti.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (predefinito è 15
minuti)
Scegliere il tempo di visualizzazione del menu OSD. (L’impostazione
predefinita è 15 secondi) Selezionare “Manuale” per disattivare
manualmente il menu principale/menu tasto diretto.
Selezionare "Attiva" per accendere il proiettore durante
l'inserimento dell'alimentazione CA.
Disattiva
L'impostazione predefinita è “Disattiva”.
Bl. par.
•
Abilitare “Bl. par.” per disabilitare il tasto di accensione del
proiettore in modalità standby per evitare l'accensione da
parte dei bambini. (Viene applicato dopo lo spegnimento).
•
Disabilitare temporaneamente “Bl. par.” per accendere il
proiettore con il tasto rapido, tenendo il tasto di accensione
del proiettore per 3 secondi. Non è necessario bloccare alcun
tasto dopo l'accensione.
Bl. compl
•
Abilitare “Bl. compl” per bloccare tutti i tasti del proiettore.
(Viene applicato al termine dell'impostazione; viene
visualizzato un messaggio di avviso quando l'utente preme la
tastiera.)
•
Disabilitare la funzione “Bl. compl” e premere il tasto “INVIO”
per 7 secondi. Quindi, l'OSD “Bl. pan. contk” è impostato su
“Disattiva” e non è necessario tornare di nuovo su “Bl. compl”.
•
Viene visualizzato un messaggio di avviso: Per disabilitare la
funzione “Bl. compl”, premere il tasto “INVIO” per 7 secondi,
mentre l'utente preme un tasto della tastiera in modalità "Bl.
compl".
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.
Attivare questa funzione per visualizzare un promemoria per
cambiare la lampada 30 ore prima del termine della sua durata utile
prevista.
Premere il tasto "INVIO" e scegliere "Sì" per azzerare (0) il
contatore delle ore lampada.
27
Audio
Volume
Mute
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
•
•
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
3D
3D
Scegliere "Attiva" per attivare la funzione DLP 3D.
•
Attiva: Selezionare questa voce quando si usano occhiali DLP
3D, scheda grafiche a 120 Hz 3D e file di formato HQFS o
DVD con il rispettivo lettore software.
•
Disattiva: Disattiva la modalità 3D.
Formato 3D
Se il contenuto 3D non viene visualizzato correttamente, è
possibile selezionare un formato 3D adatto al contenuto 3D che si
sta visualizzando per ottenere un risultato ottimale.
24P 3D
Scegliere "96 Hz" o "144 Hz" per la compatibilità con occhiali 3D.
Inversione L/R 3D
Se l’immagine appare discreta o sovrapposta quando si indossa gli
occhiali DLP 3D, potrebbe essere necessario "Inverti" per avere la
migliore corrispondenza della sequenza di immagini destra/
sinistra per avere l’immagine corretta (per DLP 3D).
Messaggio d'avvio 3D
Scegliere "Attiva" per visualizzare il messaggio d’avviso 3D.
Nota: visualizzazione 3D attivata.
1. Verificare di avere il segnale e gli occhialini 3D corretti.
2. Ricordarsi di disattivare la funzione 3D se non si vogliono vedere le immagini 3D.
3. Se la visualizzazione 3D non è corretta, provare ada attivare 3D Sync Invert.
4. Le opzioni della modalità di visualizzazione vengono disattivate nella modalità 3D.
Nota 1: È necessario correggere l’impostazione dell’applicazione 3D sulla
scheda grafica per avere una visualizzazione corretta in 3D.
Nota 2: I riproduttori software, quali Stereoscopic Player e DDD TriDef
Media Player sono in grado di supportare i file in formato 3D. Questi tre
programmi per la riproduzione possono essere scaricati dalle pagine web
riportate di seguito,
- Stereoscopic Player (Trial):
http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player (Trial):
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota 3: "La funzione Inversione L/R 3D" è disponibile solo quando è abilitata
la funzione 3D.
Italiano
Nota: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
28
Italiano
Nota 4: Viene presentato un promemoria sullo schermo se il 3D è ancora
attivo all’accensione del proiettore. Regolare l’impostazione come
desiderato.
Nota 5: Il modello WUXGA 24P 3D non può eseguire il ridimensionamento a
causa delle limitazioni della sua memoria buffer TI ASIC; una volta rilevati gli
ingressi 24P 3D (96Hz o 144Hz), le voci Rapporto proporzioni / Info analisi
HDMI saranno disabilitate; inoltre, il tasto NASCONDI non sarà supportato.
Lingua
Lingua
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
per selezionare la lingua di propria preferenza.
•
Premere il tasto "ENTER" per confermare la selezione.
29
Italiano
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
Soluzione
•
•
•
•
2
L’immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo errato
oppure scorre (per
PC con Windows
2000/XP/Vista/
Windows 7/
Windows 8)
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione "Sostituzione della lampada".
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il
"Panello di controllo" e fare doppio clic
sull’icona "Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a WUXGARB (1920 x 1200).
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a WUXGA-RB
(1920 x 1200).
•
Selezionare il pulsante "Cambia" nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella
"SP" e scegliere la modalità di risoluzione
necessaria nella casella "Modello".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a WUXGA-RB
(1920 x 1200).
Italiano
30
3
L’immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre
(Per portatili)
•
•
4
5
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione
L’immagine è
instabile o
sfuocata
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Allineamento" per
correggerla. Fare riferimento alla sezione
"Immagine" per altre informazioni.
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
6
L’immagine ha
delle barre
verticali
•
•
7
L’immagine è
sfuocata
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni d’output.
Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5]
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
•
•
Usare la "Frequenza" per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell’obiettivo.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi entro
una distanza da 1,0 a 11,8 metri (serie SVGA/XGA) /
da 1,0 a 10,0 metri (serie WXGA) dal proiettore. Fare
riferimento alla sezione "Come ottenere le
dimensioni preferite per l’immagine regolando la
distanza e lo zoom" per altre informazioni.
31
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l’immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
Se si eseguono DVD di formato LBX (Letterbox),
impostare il formato su LBX (Letterbox) nel menu
OSD del proiettore.
9
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
•
•
•
Regolare la ghiera dello zoom sul proiettore.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere "MENU" sul telecomando. Selezionare
"Immagine --> Rapporto proporzioni" e provare
impostazioni diverse o premere "RATIO" sul
telecomando per regolare direttamente.
10
L’immagine ha i
lati inclinati
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al
centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
Premere il tasto "Correzione / " del telecomando
finché i lati sono verticali.
•
11
L’immagine è
invertita
•
Selezionare "Immagine --> Modalità proiezione" nel
menu OSD e regolare la direzione di proiezione.
Italiano
8
Italiano
32
Messaggi OSD
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
• Guasto ventolina. – La ventolina di sistema non funziona.
Guasto ventolina.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
• Surriscaldamento proiettore. – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Controllare il seguente messaggio.
Proiettore surriscaldato. Il sistema si spegnerà automaticamente presto. Si prega di:
1. Controllare se la temperatura dell'ambiente di esercizio è tra 5 e 40 gradi.
2. Controllare se è necessario pulire i filtri.
3. Controllare se le bocchette di entrata e uscita sono ostruite.
4. Impost. la mod. altitud. elevate. quando si aziona il proiettore ad altitud. elevate.
Controllare anche i filtri antipolvere, se installati. Pulirli nel
caso siano intasati. Fare riferimento a "Pulizia e sostituzione
dei filtri antipolvere (opzione)" per altri dettagli.
• Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il
limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla
a breve.
La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla.
È suggerita la sostituzione!
Problemi del lettore
#
Condizione
Soluzione
1
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d’alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l’alimentazione.
2
La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada.
Attenersi alle istruzioni della sezione
"Sostituzione della lampada".
33
Messaggi dei LED
Messaggio
Inserire la spina nella
presa di corrente
Lamp_LED
Temp_LED
Rosso
Rosso
LED Alimentazione
Rosso
Lampeggiante Lampeggiante Lampeggiante
ad intervalli di ad intervalli di ad intervalli di
100ms
100ms
100ms
Blu
--
Standby
--
--
Acceso
--
Tasto d’accensione
--
--
--
Acceso
Tentativo lampada
--
--
--
Lampeggiante
velocemente
Spegnimento (stato di
raffreddamento)
--
--
Lampeggiante
velocemente
--
Tasto di spegnimento
(raffreddamento
completato, modalità di
Standby)
--
--
Acceso
--
Errore (guasto termico)
--
Acceso
--
Acceso
Errore (blocco ventolina)
--
Lampeggiante
velocemente
--
Acceso
Errore (rottura lampada)
Acceso
--
--
Acceso
Lampeggiante
velocemente
--
--
Acceso
Errore
(guasto ruota colore)
Italiano
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Italiano
34
Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere
(opzione)
Pulizia dei filtri antipolvere
Pulire i filtri antipolvere ogni 1000 ore d’uso. In mancanza della pulizia
periodica possono intasarsi ed impedire una ventilazione adeguata, provocando
il surriscaldamento e danneggiando il proiettore.
2
1
Seguire queste istruzioni:
1
2
3
4
5
Spegnere il proiettore. Attendere che il LED dell’alimentazione smetta di
lampeggiare, quindi scollegare il cavo di alimentazione.
Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti.
Estrarre il filtro dell'aria. (Figura #1)
Per pulire i filtri antipolvere usare un aspiratore specifico per computer e
apparecchi da ufficio. (Figura #2)
Se lo sporco è difficile da rimuovere o il filtro è rotto, contattare il proprio
rivenditore locale o il centro assistenza per ottenere un filtro nuovo.
35
Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la
lampada.
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato
il messaggio di avviso "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio
in funzionamento alla. È suggerita la sostituzione!". Quando viene visualizzato
questo messaggio, sostituire il più presto possibile la lampada. Assicurarsi che il
proiettore si sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di cambiare la
lampada.
Avvertenza: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere
all’unità di raffreddarsi prima di sostituire la lampada.
1
3
2
4
5
6
7
Per cambiare la lampada
Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione.
Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti.
Scollegare il cavo d’alimentazione.
1
Usare un cacciavite per rimuovere le viti della copertura. (Figura #1)
Premere nella direzione della freccia. (Figura #2)
Sollevare il coperchio. (Figura #3)
2
Rimuovere la vite di fissaggio del modulo lampada. (Figura #4)
Estrarre la spina della lampada. (Figura #5)
Sollevare la maniglia in modo che rimanga in verticale. (Figura #6)
3
Sollevare la maniglia in modo che rimanga in verticale. Estrarre con forza il
modulo della lampada. (Figura #7)
Per sostituire il modulo lampada, utilizzare una nuova lampada e invertire le
procedure precedenti.
Avvertenza: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far
cadere il modulo della lampada e non toccare la lampadina. La
lampadina può frantumarsi e provocare lesioni se viene fatta
cadere.
Italiano
Sostituzione della lampada
Italiano
36
Installazione su soffitto
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
1
Praticare quattro fori in un elemento del soffitto solido e strutturale,
quindi fissare la base del supporto da soffitto al soffitto stesso.
2
Selezionare la combinazione di lunghezza in base all'ambiente effettivo.
(CM-01S non include il Tipo 2 e il Tipo 3.)
Tipo 1
Tipo 2
Tipo 3
37
Tipo 1:
Per dimensioni standard, utilizzare tre viti della staffa per montare il
proiettore alla staffa di supporto del soffitto.
Tipo 2 e Tipo 3:
In alternativa, per maggiori dimensioni, utilizzare le estensioni a
scorrimento per ulteriore supporto.
Tipo 1:
Tipo 2:
Tipo 3:
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore.
4
Collegare il connettore del corpo principale alla staffa del proiettore
(Figura 1), quindi avvitare quattro viti (Figura 2).
Figura 1
Figura 2
Italiano
3
Italiano
38
5
Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
360°
Vite di tipo B
Tipo di rondella
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
Grande
Piccolo
4
25
V
V
SPECIFICHE DELLE VITI M4 x 25 mm
82,30 mm
83,84 mm
55,00 mm
55,00 mm
39
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP®
Risoluzione
• Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610:
Risoluzione 800x600 SVGA
• Serie X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/
DNX1609: Risoluzione 1024x768 XGA
• Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608: Risoluzione 1280x800 WXGA
Compatibilità computer
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
Compatibilità video
NTSC (3,58/4,43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p, 576p),
SDTV (480i, 576i)
Rapporto proporzioni
Auto, Pieno, 4:3, 16:9, L.Box
Colori visualizzabili
1,07 miliardi di colori
Zoom ottico
1,1X
Rapporto proiezione
• Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610/
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609:
1,94 ~2,16 (51" a 2 m)
• Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608: 1,54 ~ 1,72 (60" a 2 m)
Obiettivo proiezione
• Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610/
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609:
F = 2,41 ~ 2,53,
f = 21,85mm ~ 24,01mm,
Zoom e fuoco manuale
• Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608:
F = 2,50 ~ 2,67,
f = 21,86mm ~ 24,00mm,
Zoom e fuoco manuale
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
• Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610/
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609:
23" ~ 300" (58cm ~762 cm)
• Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608: 27" ~ 300" (69 cm ~ 762 cm)
Distanza di proiezione
• Serie X1126H/D506D/EV-S57H/V26S/AS600/DSV1610/
X1226H/D516D/EV-X57H/V26X/AX600/DNX1609:
1,0 m ~ 11,8m (3.3' ~ 38,7')
• Serie X1326WH/D526D/EV-W57H/V26W/AW600/
DWX1608: 1,0 m ~ 10,0 m (3,3' ~ 32,8')
Portata scansione orizzontale
15-100 kHz
Frequenza d’aggiornamento
verticale
24-120 Hz
Tipo di lampada
220 W lampada sostituibile dall’utente
Distorsione trapezoidale
±40 gradi
Audio
Altoparlante interno con output 3 W x 1
Italiano
Specifiche
Italiano
40
Peso
2,65 Kg (5,8 lbs)
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
315 mm X 214 mm X 98 mm (12,4" X 8,4" X 3,8")
Zoom digitale
2X
Alimentazione elettrica
Alimentazione a commutazione automatica con
ingresso CA a 100 - 240 V
Consumo energetico
Modalità normale: 260 W ± 10% a 110 V CA
Modalità ECO: 200W ± 10% a 110VAC
Modalità standby < 0,5 W
Temperatura operativa
Da 0ºC a 40ºC/da 32ºF a 104ºF
Contenuti della confezione
standard
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Connettori I/O
Cavo d’alimentazione CA x1
Cavo VGA x1
Telecomando x1
Batteria AAA x2 (per il telecomando) (opzionale)
Guida all'uso (CD-ROM) x1 (opzionale)
Guida rapida x1
Scheda di sicurezza x1 (opzionale)
Filtro antipolvere x1 (opzionale)
Custodia x1 (opzionale)
X1126H/X1226H/X1326WH/D506D/D516D/D526D/EV-S57H/
EV-X57H/EV-W57H/
V26S/V26X/V26W/AS600/AX600/AW600/DSV1610/DNX1609/
DWX1608
Connettore alimentazione
V
VGA IN 1
V
VGA IN 2
V
Uscita VGA
V
Video composito
V
S-Video
V
HDMI 2
V
HDMI 1/MHL
V
RS232
V
Ingresso jack audio 1 da
3,5 mm
V
Ingresso jack audio 2 da
3,5 mm
V
uscita jack audio da 3,5 mm
V
Uscita 5V DC
V
Nota: Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza
preavviso.
41
Italiano
Modalità compatibili
A. VGA Analogico
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Frequenza
verticale [Hz]
60
72
75
85
120
56
60
72
75
85
120
60
70
75
85
120
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
77,4
48,4
56,5
60,0
68,7
99,0
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
Italiano
42
2
VGA analogico – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x720
1280x800
1280x800
1920x1200
1440x900
1680x1050
1920x1080 (1080P)
1366x768
1920x1200-RB
WSXGA+
WUXGA
3
Frequenza
verticale [Hz]
60
75
85
60
120
60
119,909
60
60
60
60
60
59,94
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
92,9
49,6
101,6
74
59,9
65,3
67,5
47,7
74,04
VGA analogico – Segnale componente
Modalità
Risoluzione
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
720x480 (1440x480)
720x576 (1440x576)
720x480
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
Frequenza
verticale [Hz]
59,94 (29,97)
50 (25)
59,94
50
60
50
60 (30)
50 (25)
23,97/24
60
50
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
27,0
67,5
56,3
Frequenza
verticale [Hz]
60
72
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
B. HDMI Digitale
1
HDMI – Segnale PC
Modalità
Risoluzione
VGA
640x480
640x480
43
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
75
85
120
56
60
72
75
85
120
60
70
75
85
120
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
37,5
43,3
61,9
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
77,4
48,4
56,5
60,0
68,7
99,0
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
HDMI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x720
1280x800
1280x800-RB
Frequenza
verticale [Hz]
60
75
85
60
120
60
119,909
Frequenza
orizzontale [KHz]
47,8
60,3
68,6
44,8
92,9
49,6
101,6
Italiano
SVGA
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Italiano
44
WSXGA+
WUXGA
3
4
1440x900
1920x1200
1680x1050
1920x1080 (1080P)
1366x768
1920x1200-RB
60
60
60
60
60
59,94
59,9
74
65,3
67,5
47,7
74,04
Frequenza
verticale [Hz]
59,94 (29,97)
50 (25)
59,94
50
60
50
60 (30)
50 (25)
23,97/24
60
50
59,94
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
27,0
67,5
56,3
74,04
Frequenza
verticale [Hz]
50
60
24
50
60
50 (25)
60 (30)
24
50
60
60
50 (25)
60 (30)
50
Frequenza
orizzontale [KHz]
37,5
45,0
27,0
37,5
45,0
28,1
33,8
27,0
56,3
67,5
45,0
28,1
33,8
56,3
HDMI – Segnale video
Modalità
Risoluzione
480i
576i
480p
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
1080p
720x480 (1440x480)
720x576 (1440x576)
720x480
720x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1200-RB
Temporizzazione 3D HDMI - 1.4a
Modalità
Risoluzione
720p (Frame Packing)
720p (Frame Packing)
1080p (Frame Packing)
720p (Frame Packing)
720p (Frame Packing)
1080i (Top and Bottom)
1080i (Top and Bottom)
1080p (Top and Bottom)
1080p (Top and Bottom)
1080p (Top and Bottom)
720p (Side by Side Half)
1080i (Side by Side Half)
1080i (Side by Side Half)
1080p (Side by Side Half)
1280 x 720
1280 x 720
1920 x1080
1280 x 720
1280 x 720
1920 x1080
1920 x1080
1920 x1080
1920 x1080
1920 x1080
1280 x 720
1920 x1080
1920 x1080
1920 x1080
45
Limiti grafici origine
monitor
1920 x1080
60
Portata scansione orizzontale:
Portata scansione verticale:
Rate max dei pixel:
67,5
15k-100 kHz
24-120 Hz
Analogico: 165MHz
Digitale: 165MHz
C. MHL Digitale
Modalità
Risoluzione
VGA
480i
576i
480p
480p_2x
576p
576p_2x
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
1080p
640x480
720x480 (1440x480)
720x576 (1440x576)
720x480
1440x480
720x576
1440x576
1280x720
1280x720
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
1920x1080
Limiti grafici origine
monitor
Frequenza
Frequenza
verticale [Hz] orizzontale [KHz]
59,94/60
31,5
59,94/60
15,7
50 (25)
15,6
59,94/60
31,5
59,94/60
31,5
50
31,3
50
31,3
59,94/60
45,0
50
37,5
60 (30)
33,8
50 (25)
28,1
23,97/24
27,0
25
28,1
29,97/30
33,8
Portata scansione
orizzontale:
15k-50 kHz
Portata scansione
verticale:
24-60 Hz
Rate max dei pixel:
Digitale: 75 MHz
Nota 1: Le funzioni variano in base alla definizione del modello.
Nota 2: Frame Packing 1080p 3D 24p MHL non supportato.
Italiano
1080p (Side by Side Half)
Italiano
46
Normative ed avvisi sulla sicurezza
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
•
•
•
Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l’attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l’attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l’antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L’uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l’autorità all’uso da parte dell’utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è
conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva
1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
001
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada — Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-)
a
b
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
Funzionamento nella banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm per avere l’elenco più recente dei paesi.
Italiano
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Italiano
47
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è
conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva
1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
001
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada — Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-210)
a
b
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
Funzionamento nella banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/
implem.htm per avere l’elenco più recente dei paesi.
Italiano
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Italiano
47
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
DLP Projector
Acer
DSV1610/DNX1609/DWX1608
X1126H/X1226H/X1326WH/D506D/D516D/D526D/EV-S57H/EV-X57H/
EV-W57H/V26S/V26X/V26W/AS600/AX600/AW600
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
as below
and following
conformity with the relevant Union
harmonized standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012+AC:2013, Class B
EN 55024:2010+A1:2015
EN 61000-3-2:2014, Class A
EN 61000-3-3:2013
R&TTE Directive: 1999/5/EC (until Jun 12, 2017)
RED Directive: 2014/53/EU (From Jun 13, 2017)
EN 300 328 V1.8.1
EN 301 893 V1.7.1
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 302 291-1 V1.1.1
EN 302 291-2 V1.1.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 301 908-1 V6.2.1
EN 301 908-2 V6.2.1
EN 301 908-13 V6.2.1
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-3 V1.6.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 50360:2001
EN 50566:2013
EN 62479:2010
EN 62311:2008
EN 62209-1:2006
EN 62209-2:2010
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
EN 50332-1:2000
EN 50332-2:2003
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
Year to begin affixing CE marking 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Dec. 22, 2016
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St.,
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV1610/DNX1609/DWX1608
Machine Type:
X1126H/X1226H/X1326WH/D506D/D516D/D526D/
EV-S57H/EV-X57H/EV-W57H/V26S/V26X/V26W/
AS600/AX600/AW600
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF