Acer | P5205 | Acer S5200 Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie P5205/S5200
Guida all’uso
Copyright © 2009. Acer Incorporated.
Tutti i diritti sono riservati.
Guida all’uso Proiettore Acer Serie P5205/S5200
Pubblicazione originale: 11/2009
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite - nei
confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie P5205/S5200
Numero modello: ____________________________________
Numero di serie: _____________________________________
Data di acquisto: ____________________________________
Luogo di acquisto: ___________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di
prodotti o marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMITM, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza ed in
comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato
UL/CSA, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza massima
4,6 metri (15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
•
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
•
•
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Diversamente si possono
provocare rotture, incendio, scosse elettriche o altri problemi. Il modo
migliore è attendere che la ventolina si fermi prima di togliere
l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul proiettore o sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all'unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
vii
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE
(Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito
http://www.acer-group.com/public/Sustainabilty/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
•
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
•
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
•
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura
descritta nella sezione “Sostituzione della lampada”.
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Telecomando
5
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
7
7
8
Accensione del proiettore
8
Spegnimento del proiettore
9
Regolazione dell’immagine proiettata
10
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e
la distanza
11
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
13
Controlli
15
Menu di installazione
15
Tecnologia Acer Empowering
16
Menu OSD (Onscreen Display)
17
Colore
18
Immagine
19
Impostazione
22
Gestione
27
Audio
28
Timer
28
26
Contenuti
Informazioni per la sicurezza ed in comfort
Lingua
29
Appendici
30
Risoluzione dei problemi
30
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
34
Sostituzione della lampada
35
Installazione su soffitto
36
Specifiche
39
Modalità compatibili
41
Normative ed avvisi sulla sicurezza
45
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip DLP®. Le caratteristiche importanti
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
Risoluzione originale XGA 1024 x 768
Rapporto proporzioni 4:3 / 16:9 supportato
•
La tecnologia AcerColorBoost offre i colori reali della natura in immagini
vivide e fedeli.
•
Luminosità e contrasto elevati
•
Le versatili modalità del display (Luminoso, Standard, Video, Immagine,
Giochi, Utente) consentono una prestazione ottimale in ogni situazione.
•
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i)
•
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) prolungano la
durata della lampada
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
•
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, ePower Management) per una regolazione semplice delle
impostazioni.
•
La correzione avanzata della distorsione fornisce presentazioni ottimali
•
Menu su schermo (OSD) multilingue
•
Telecomando completo di tutte le funzioni
•
P5205: L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,3X
•
Zoom digitale 2X e funzione di spostamento panoramica
•
•
Compatibile con sistema operativo Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®
•
Capacità di visualizzare immagini 3D
Le impostazioni LAN abilitano la gestione remota dei proiettori usando un
browser web
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo d’alimentazione
Cavo VGA
Cavo video composito
Carta di sicurezza
Guida all’uso (CD-ROM)
Acer Projector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Quick Start Guide
Telecomando
Custodia
Guida rapida
Batteria x 2
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
1
(P5205)
5
(S5200)
1
5
6
7
2
3
8
4
#
7
2
3
8
4
Descrizione
#
Descrizione
1
Tasto d’alimentazione e LED
d’indicazione alimentazione
5
Pannello di controllo
2
Obiettivo proiettore
6
Ghiera dello zoom
3
Tasto d’elevazione
7
Ghiera messa a fuoco
4
Coperchio obiettivo
8
Ricevitore del telecomando
Lato posteriore
1 2
3
4
5
6
7 8 9
10
11 12
#
Descrizione
#
7
11
Descrizione
1
Ricevitore del telecomando
Connettore input S-Video/
Connettore input video composito
2
LAN
8
(porta RJ45 per Ethernet 10/100M)
Connettore ingresso audio (L/R)
3
Connettore RS232
9
Connettore input audio/
Connettore di uscita audio
4
Connettore a passante d'output
monitor
10 Porta Kensington™
5
Connettore HDMI
11 Rotella di regolazione
dell'inclinazione
6
Connettore d'input segnale PC
analogico/HDTV/Video
componente (VGA IN 1/VGA IN 2)
12 Connettore alimentazione
Italiano
4
Pannello di controllo
1
2
3
7
8
4
9
5
10
6
4
#
Funzione
Descrizione
1
LAMP
LED indicazione lampada
2
POWER (ALIMENTAZIONE)
LED indicazione alimentazione
3
Tasto d'alimentazione
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
4
Correzione
Regola la distorsione dell'immagine
provocata dall'inclinazione del proiettore
(±40 gradi).
5
MENU
•
Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display),
oppure per tornare alla pagina
precedente del menu OSD, oppure per
uscire dal menu OSD.
•
Conferma la selezione della voce di
menu.
6
RESYNC (SINCRONIZZAZIONE) Sincronizza automaticamente il proiettore
sull'origine d'input.
7
TEMP
LED indicazione temperatura
8
Tasto Empowering
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer,
ePower Management.
9
Quattro tasti direzionali e di
selezione
Seleziona elementi o effettua regolazioni
alla selezione.
10 SOURCE (ORIGINE)
Premere "SOURCE" per scegliere tra le
origini RGB, Component (Componente), SVideo, Composite (Composito), HDTV e
HDMI™.
5
#
Funzione
Italiano
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Descrizione
1
POWER
(Alimentazione)
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
Spegnimento del proiettore".
2
ASPECT RATIO
(Rapporto
proporzioni)
Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato
(Auto/4:3/16:9).
3
ZOOM
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
Quando è collegato il cavo USB esegue la stessa
funzione del tasto sinistro del mouse.
4
RESYNC
Sincronizza automaticamente il proiettore
(SINCRONIZZAZIONE) sull'origine d'input.
5
Correzione
Quattro tasti
direzionali e
di selezione
Regola la distorsione dell'immagine provocata dalla
proiezione inclinata (±40 gradi).
Seleziona elementi o effettua regolazioni alla
selezione.
6
Tastierino 0~9
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Impostazioni > protezione".
7
VGA
Per cambiare l'origine su VGA. Questo connettore
supporta RGB, YPbPr (480p/576p/720p/1080i/1080p),
YCbCr (480i/576i) .
Italiano
6
#
Funzione
Descrizione
8
COMPONENT
(COMPONENTE)
Per cambiare l'origine su COMPONENT Video.
Questo connettore supporta: YPbPr (480p/576p/
720p/1080i/1080p) e YCbCr (480i/576i).
9
S-VIDEO
Per cambiare l'origine su S-Video.
10 HDMITM
Per cambiare l'origine su HDMITM. (Per i modelli con
il connettore HDMITM)
11 Trasmettitore
infrarossi
Invia i segnali al proiettore.
12 Tasto Empowering
Funzioni esclusive Acer: eView, eTimer, ePower
Management.
13 FREEZE (Fermo
immagine)
Blocca l'immagine su schermo.
14 HIDE
Premere "HIDE" per nascondere l’immagine,
premerlo di nuovo visualizzare l’immagine.
15 SOURCE (ORIGINE)
Premere "SOURCE" per scegliere tra le origini RGB,
Component (Componente), S-Video, Composite
(Composito), HDTV e HDMI™.
Quando è collegato il cavo USB esegue la stessa
funzione del tasto sinistro del mouse.
16 MENU
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD
(On Screen Display), oppure per tornare alla
pagina precedente del menu OSD, oppure per
uscire dal menu OSD.
•
Conferma la selezione della voce di menu.
17 VOL UP/VOL DN
(Volume su/giù)
Aumenta/diminuisce il volume.
18 VIDEO
Per cambiare l'origine su COMPOSITE VIDEO (Video
composito).
19 MUTE
Per attivare/disattivare il sonoro.
20 WIRELESS
Premere "WIRELESS" per visualizzare l’immagine
trasmessa via radio dal PC al proiettore usando
l’utilità "Acer eProjection Management". (Per
modello wireless)
7
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
VGA
5
Lettore DVD, decodificatore,
ricevitore HDTV
RS232
Visualizzazione
D-Sub
Cavo S-Video
10
R B G
2
9
RS232
R B G
D-Sub
7
10
1
8
L
R L
R
6
3
5
2
5
Cavo Video
D-Sub
RS232
HDTV adapter
D-Sub
L R
Y
4
Y
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Cavo d’alimentazione
6
Cavo S-Video
2
Cavo VGA
7
Cavo RS232
3
Adattatore VGA a video component/
HDTV
8
Cavo HDMI
4
Cavo video composito
9
3 cavo componente RCA
5
Cavo audio
10 Cavo RJ45
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Italiano
8
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
3
Accendere il proiettore premendo il tasto
(Alimentazione) sul pannello
di controllo o sul telecomando ed il LED d’indicazione dell’alimentazione
diventerà di colore blu.
4
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera). Il
proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza icone "Blocco" e "Origine", significa che il
proiettore è bloccato su un tipo specifico di origine e che non è
rilevato alcun segnale d'input di questo tipo.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "Nessun segnale”, assicurarsi che
i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Origine" sul
pannello di controllo o sul telecomando, oppure usare il tasto "Direct
Source" (Origine diretta) del telecomando, per passare tra i vari input.
2&3
1
Coperchio obiettivo
2&3
1
Coperchio obiettivo
9
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio:
"Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per completare la procedura di
spegnimento."
Premere di nuovo il tasto d'alimentazione.
2
Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che
il sistema si raffreddi in modo appropriato.
3
Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di
corrente, si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere
immediatamente il proiettore durante i 2 minuti della procedura di
spegnimento.
4
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando
che il proiettore è in modalità di Standby.
5
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà automaticamente
tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente
ed il LED d’indicazione della temperatura si accenderà di colore rosso.
Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro
assistenza.
•
"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà automaticamente
ed il LED d’indicazione della temperatura lampeggerà. Mettersi in
contatto con il proprio rivenditore oppure con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed il
LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso,
mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro
assistenza.
Italiano
Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Il proiettore è dotato di un piedino d’elevazione per regolare l’altezza
dell’immagine.
Per alzare l'immagine:
1
Premere il tasto di rilascio del piedino d’elevazione.
2
Alzare l’immagine all’angolazione voluta e poi rilasciare il tasto per
bloccare il piedino d’elevazione in posizione.
3
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione per regolare l'angolazione.
Per abbassare l'immagine:
1
Premere il tasto di rilascio del piedino d’elevazione.
2
Abbassare l’immagine all’angolazione voluta e poi rilasciare il tasto per
bloccare il piedino d’elevazione in posizione.
3
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione per regolare l'angolazione.
1
Tasto
d’elevazione
3
Rotella di regolazione
dell'inclinazione
2
Piedino d’elevazione
11
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo.
•
P5205
Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 75 pollici e 98 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 161 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
Dim
e
dell nsioni m
o sc
herm assime
o
Dim
e
dell nsioni m
o sc
herm inime
o
B 98"
75"
Altezza:
123 cm
Altezza:
161 cm
Dalla
base alla
sommità
dell’imma
gine
C
A
3m
Distanza desiderata
Dimensioni massime dello schermo
Dimensioni massime dello schermo
(zoom minimo)
(zoom massimo)
Distanza
Dalla
base
alla
Dalla base alla
desiderata
Diagonale
sommità
Diagonale L (cm) x H
sommità
(m)
(pollici) L (cm) x H (cm) dell’immagine (pollici)
dell’immagine
<A>
(cm)
<B>
(cm)
<B>
(cm)
<C>
<C>
1,5
38
76 x 57
62
49
99 x 75
80
2
50
102 x 76
82
65
132 x 99
106
2,5
63
127 x 95
103
81
166 x 124
133
3
75
152 x 114
123
98
199 x 149
161
3,5
88
178 x 133
144
114
232 x 174
187
4
100
203 x 152
164
130
265 x 199
213
4,5
113
228 x 171
185
147
298 x 224
241
5
125
254 x 190
205
163
331 x 248
267
6
150
305 x 228
246
196
397 x 298
321
7
175
355 x 266
287
228
464 x 348
374
8
201
406 x 305
329
261
530 x 397
428
9
226
457 x 343
370
293
596 x 447
480
10
251
508 x 381
411
326
662 x 497
534
11
276
558 x 419
452
359
728 x 546
588
12
301
609 x 457
493
391
795 x 596
641
Zoom: 1,3 x
Italiano
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Italiano
12
•
S5200
Se il proiettore è a 3 metri dallo schermo, è possibile una buona qualità per
immagini di dimensioni comprese tra 242 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 424 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
B
242"
Altezza:
424 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’immagi
ne
A
C
3m
Distanza desiderata
Dimensioni massime dello schermo (zoom
minimo)
Distanza
Dalla base alla
desiderata
Diagonale
sommità
(m)
(pollici) L (cm) x H (cm) dell’immagine
<A>
<B>
(cm)
<C>
0,5
40
82 x 61
71
1
81
164 x 123
141
1,5
121
246 x 184
212
2
161
328 x 246
283
2,5
202
410 x 307
353
3
242
492 x 369
424
3,5
282
574 x 430
495
4
323
656 x 492
566
4,5
363
738 x 553
636
5
403
820 x 615
707
6
484
984 x 738
848
Zoom: 1,0 x
13
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom.
•
P5205
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 50 pollici, collocare il proiettore
ad una distanza compresa tra 1,5 metri e 2,0 metri dallo schermo e poi regolare
lo zoom.
A
D
50"
Distanza
desiderate per
l’immagine
1,5 m
2,0 m
Altezza:
82 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’immag
ine
B
Distanza desiderata
C
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Distanza (m)
Sommità (cm)
Zoom
massimo
<B>
Zoom
minimo
<C>
Dalla base alla sommità
dell’immagine< D >
1,2
49
81 x 61
1,2
1,6
66
102 x 76
1,5
2,0
82
60
122 x 91
1,8
2,4
98
70
142 x 107
2,1
2,8
115
80
163 x 122
2,5
3,2
131
90
183 x 137
2,8
3,6
147
100
203 x 152
3,1
4,0
164
120
244 x 183
3,7
4,8
197
150
305 x 229
4,6
6,0
246
180
366 x 274
5,5
7,2
295
200
406 x 305
6,1
8,0
328
250
508 x 381
7,7
10,0
410
300
610 x 457
9,2
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
30
61 x 46
40
50
Zoom: 1,3 x
491
Italiano
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
Italiano
14
•
S5200
Per ottenere un’immagine dalle dimensioni di 50 pollici, collocare il proiettore a
0,6 metri di distanza dallo schermo.
A
50"
Distanza
desiderate per
l’immagine
D
Altezza:
88 cm
Dalla base
alla
sommità
dell’imma
gine
B&C
0,6 m
Distanza desiderata
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Distanza (m)
Sommità (cm)
Diagonale (pollici)
<A>
L (cm) x H (cm)
Zoom
massimo
<B>
Zoom
minimo
<C>
Dalla base alla sommità
dell’immagine < D >
30
61 x 46
0,4
0,4
53
40
81 x 61
0,5
0,5
70
50
102 x 76
0,6
0,6
88
60
122 x 91
0,7
0,7
105
70
142 x 107
0,9
0,9
123
80
163 x 122
1,0
1,0
140
90
183 x 137
1,1
1,1
158
100
203 x 152
1,2
1,2
175
120
244 x 183
1,5
1,5
210
150
305 x 229
1,9
1,9
263
180
366 x 274
2,2
2,2
315
200
406 x 305
2,5
2,5
351
250
508 x 381
3,1
3,1
438
300
610 x 457
3,7
3,7
526
Zoom: 1,0 x
15
Italiano
Controlli
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e
la manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
1
Accendere il proiettore premendo
di controllo o sul telecomando.
2
Premere "MENU" sul pannello di controllo o sul telecomando per
lanciare il menu a video per l'installazione e la manutenzione del
proiettore.
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
(ALIMENTAZIONE) sul pannello
•
Metodo di proiezione
•
Pos. Menu
•
Impostazioni distorsione trapezoidale
•
Impostazioni lingua
•
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la
freccia a destra per accedere a un sottomenu per l'impostazione della
funzione. Le nuove impostazioni verranno salvate automaticamente
all’uscita dal menu.
5
Premere "MENU" in qualsiasi momento per uscire dal menu e tornare
alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
16
Tecnologia Acer Empowering
Tasto
Empowering
Il tasto Acer Empowering fornisce tre
funzioni uniche di Acer: "Acer eView
Management", "Acer eTimer
Management", e "Acer ePower
Management". Premere " " per più di
un secondo per visualizzare il menu
principale e modificare le funzioni.
Acer eView Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eView Management".
"Acer eView Management" serve per
selezionare la modalità di
visualizzazione. Fare riferimento alla
sezione "Menu OSD" per altri dettagli.
Acer eTimer Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eTimer
Management".
"Acer eTimer Management" fornice la
funzione di promemoria per controllo
orario delle presentazioni. Fare
riferimento alla sezione "Menu OSD"
per altri dettagli.
Acer ePower Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" fornisce
una scelta rapida per allungare la vita
utile di lampada e proiettore. Fare
riferimento alla sezione "Menu OSD"
per altri dettagli.
17
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare
per accedere al menu secondario e
per selezionare l'elemento desiderato ed eliminare
l'impostazione usando
.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o il pannello di controllo e lo
schermo tornerà al menu principale.
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
uscire dal menu OSD. Esso si chiuderà ed il proiettore salverà
automaticamente le nuove impostazioni.
Menu
principale
Impostazioni
Sottomenu
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Italiano
18
Colore
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per
vari tipi d’immagine.
Modalità video
Colore parete
•
Luminosità: per l’ottimizzazione della luminosità.
•
Standard: per l’ambiente comune.
•
Video: per eseguire i video in un ambiente luminoso.
•
Immagine: per l’immagine grafica.
•
Giochi: per i giochi.
•
Utente: memorizza le impostazioni dell’utente.
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato
in base alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo
bianco, giallo chiaro, azzurro, rosa, verde scuro. Compensa
la deviazione del colore dovuta al colore della parete per
mostrare la tonalità corretta dell'immagine.
Regola la luminosità delle immagini.
Luminosità
Contrasto
•
Premere
per scurire l'immagine.
•
Premere
per schiarire l'immagine.
Controlla il grado di differenza tra le parti più chiare e più
scure dell’immagine. La regolazione del contrasto modifica
la quantità di bianco e di nero dell'immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Temp. Colore
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più
alta lo schermo sembra più freddo; con una temperatura
più bassa lo schermo sembra più caldo.
Degamma
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore
Degamma più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Rosso
Permette di regolare il colore rosso.
19
Permette di regolare il colore verde.
Blu
Permette di regolare il colore blu.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
Saturazione
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell'immagine.
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
rosso dell'immagine.
Tinta
Nota: Le funzioni "Saturation" (Saturazione) e "Tint" (Tinta) non sono
supportate in modalità PC o HDMI (PC).
Immagine
•
Frontale-Tavolo: È l’impostazione predefinita.
•
Frontale-Soffitto: Quando si seleziona questa
funzione il proiettore inverte l'immagine per la
proiezione da soffitto.
•
Posteriore-Tavolo: Quando si seleziona questa
funzione, il proiettore inverte l’immagine così da potere
eseguire la proiezione da dietro uno schermo
trasparente.
proiezione
Italiano
Verde
Italiano
20
•
Posteriore-Soffitto: Quando si seleziona questa
funzione il proiettore inverte e capovolge l'immagine al
contempo. Si può eseguire la proiezione dietro uno
schermo trasparente con proiezione da soffitto.
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni
desiderato.
Rapporto
proporzioni
Correz trapez
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali
o verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed
è visualizzata usando un rapporto 16:9.
Regola la distorsione dell’immagine provocata
dall’inclinazione della proiezione (±40 gradi).
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
Posizione O.
(Posizione
orizzontale)
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
Posizione V.
(Posizione
verticale)
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l'immagine verso l’alto.
Nitidezza
Frequenza
Cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del computer.
Se si vede una barra verticale sfarfallante nell'immagine
proiettata, usare questa funzione per correggerla.
Allineamento
Sincronizza le tempistiche di segnale del display con la scheda
grafica. Se l'immagine su schermo è instabile o sfarfalla, usare
questa funzione per eseguire la regolazione.
Scegliere "On" (Attiva) per abilitare la funzione DLP 3D.
•
3D
"On" (Attiva)
Selezionare questa voce quando si usando occhiali DLP 3D,
scheda video quad buffer (NVIDIA/ATI...) e file o DVD di
formato HQFS col rispettivo lettore software.
•
Off (Disattiva)
Disattiva la modalità 3D.
21
Nota: Le funzioni "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità video.
Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità computer.
Nota:
La funzione 3D è supportata solo dalla fonte VGA. Consultare la tabella
frequenze per le frequenze 3D dettagliate.
Sono necessarie le impostazioni corrette o un programma applicativo 3D
per ottenere la corretta visualizzazione 3D.
I lettori software, come Stereoscopic Player e DDD TriDef Media Player
supportano i file di formato 3D. Questi lettori possono essere scaricati dai
siti che seguono.
- NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player: http://www.nvidia.com/object/
3D_Drivers_Downloads.html
- Stereoscopic Player: http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
- DDD TriDef Media Player: http://www.tridef.com/download/TriDef-3-DExperience-4.0.2.html
Nota: La funzione 3D Sync L/R (Sincronia 3D S/D) è disponibile solo quando è
abilitata la funzione 3D.
Nota: Il seguente promemoria appare sullo schermo quando si attiva la
funzione 3D oppure dopo che il proiettore è riavviato con la funzione 3D
abilitata.
Italiano
3D Sync L/R
Se, mentre si indossano gli occhiali DLP 3D, si vede
un’immagine mediocre o immagini sovrapposte, eseguire il
comando "Invert" (Inverti) per ottenere la migliore
corrispondenza sinistra/destra della sequenza immagini ed
ottenere l’immagine corretta (per DLP 3D).
Italiano
22
Impostazione
Pos. Menu
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Quando questa funzione è disattivata, il proiettore cercherà
altri segnali se quello corrente è perso. Quando questa
Blocco origine
funzione è attivata, bloccherà il canale sorgente corrente
prima di premere "SOURCE (Sorgente)" sul pannello si
controllo o sul telecomando per il canale successivo.
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli
tra CC1, CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella
lingua principale della zona). Selezionare "Off (Disattiva)"
per disattivare la funzione dei sottotitoli. Questa funzione è
disponibile solo quando è selezionato un segnale d'ingresso
video composito o SVideo input ed il formato del sistema è
Sottotitoli chiusi NTSC.
Impostare il rapporto proporzioni su 4:3. Questa
funzione non è disponibile quando il rapporto
proporzioni è "16:9" oppure quando è rilevato il
formato "16:9" in modalità "Auto".
Sicurezza
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un'utile
funzione di protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere
per cambiare l’impostazione "Security
(Protezione)". Se la funzione di protezione è abilitata, è
necessario inserire la"Password amministratore" prima di
cambiare le impostazioni di sicurezza.
L'impostazione predefinita di "Password amministratore"
è "1234".
•
•
Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di
protezione. è necessario inserire la password in base alla
"Modalità protezione". Fare riferimento alla sezione
"Password utente" per i dettagli.
Se è stato selezionato "Disattiva" il proiettore può
essere acceso senza password.
23
•
Premere
per selezionare la durata del
prespegnimento.
•
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
•
Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire
di nuovo la password.
•
L’impostazione predefinita della funzione "Timeout
(Min.)" è "Disattiva".
•
Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione,
il proiettore chiederà all'utente di inserire la password
all'accensione del proiettore. In questa finestra di
dialogo è accettato sia l’inserimento di "Password
utente", sia l’inserimento di "Password amministratore".
Password utente
•
•
•
•
•
•
•
Premere
per impostare o cambiare il valore di
"Password utente".
Usare il tastierino numerico del telecomando per
impostare la password e premere "MENU" per
confermare.
Per eliminare le cifre premere
.
Inserire la password di nuovo quando è visualizzato il
campo "Conferma password".
La password deve essere di 4~8 cifre di lunghezza.
Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo
avere inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore
chiederà l'inserimento della password ogni volta che si
collega il cavo d'alimentazione al proiettore.
Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo
avere inserito il cavo d'alimentazione", il proiettore
chiederà l'inserimento della password ogni volta che
verrà acceso.
Italiano
Timeout (Min.)
Una volta impostato "Sicurezza" su "Attiva", è possibile
impostare la funzione di prespegnimento.
24
Italiano
Password amministratore
E' possibile inserire "Password amministratore" quando viene
visualizzata la finestra di dialogo "Inserire la password
amministratore" o "Inserire Password".
•
VGA OUT
(Standby)
Premere
per cambiare la "Password
amministratore".
•
L'impostazione predefinita di "Password
amministratore" è "1234".
Se si dimentica la password amministratore , fare quanto
segue per recuperarla :
•
Inserire la password universale a 6 cifre che è stampata
nella Scheda di sicurezza in dotazione con il proiettore.
Questa password unica verrà accettata dal proiettore a
prescindere da quale sia la password amministratore.
•
In caso di smarrimento della scheda di sicurezza, mettersi
in contatto con il centro di assistenza locale Acer.
Selezionare "attiva" per attivare la funzione. Il proiettore
può emettere un segnale VGA quando è in modalità standby
e le prese VGA IN (o VGA IN 1) e VGA OUT sono connesse
direttamente ai dispositivi.
Abilitando questa funzione, si aumenta leggermente il
consumo di energia.
Ripristino
Premere il tasto
dopo avere scelto "Sì" per riportare i
parametri di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
25
1
Usare un cavo RJ45 e collegare una estremità al
connettore ingresso LAN del proiettore e l’altra
estremità alla porta RJ45.
2
Selezionare LAN in questo menu e premere
Italiano
Permette di collegare il proiettore alla rete:
per
selezionare "On" (Attiva).
3
Assicurarsi che la funzione DHCP sia attivata, premere
4
Accedere di nuovo al menu ed annotare l’indirizzo IP
visualizzato nella riga Projector IP Address (Indirizzo IP
proiettore).
per selezionare Apply (Applica) e poi premere
.
Se l’ambiente non è DHCP, impostare DHCP su "Off"
(Disattiva) e rivolgersi all’amministratore ITS per informazioni
su indirizzo IP, Subnet Mask, Gateway predefinito e server
DNS.
1
Impostazione
LAN
Premere
per selezionare Projector IP Address
(Indirizzo IP proiettore) e premere
2
Premere
.
per spostare il cursore e premere
per inserire le cifre.
3
Al termine, premere MENU per salvare ed uscire dal
menu.
4
Ripetere le istruzioni dei punti da 1 a 3 per inserire gli
indirizzi di Subnet Mask, Default Gateway (Gateway
predefinito), DNS server (Server DNS).
5
Premere
per evidenziare Apply (Applica) e premere
.
Come si controlla in remoto il proiettore:
1
Inserire l’in dirizzo IP del proiettore nella barra
dell’indirizzo del browser web del computer.
2
È visualizzata la pagina Remote network operation
(Operazioni remote di rete). Il proiettore può essere
controllato usando questa pagina. Fare riferimento alle
note in calce a questa tabella per i dettagli.
Premere
Ripristino LAN
dopo avere scelto "Sì" per riportare i parametri
di tutte le voci della pagina Tools (Strumenti) sulle
impostazioni predefinite.
Italiano
26
Nota 1 : Una descrizione della pagina Remote network operation
(Operazioni remote di rete).
Fare
riferimento
alla Nota 2 ed
alla Nota 3.
Fare clic sul
segnale
voluto per
cambiare
origine
dell’ingresso.
Questi tasti
funzionano
come quelli dei
menu OSD, del
pannello di
controllo del
proiettore o
del
telecomando.
Nota 2 : Una descrizione della pagina Tools (Strumenti).
Si possono
inserire le
informazioni
del
proiettore.
Si possono
regolare le
impostazioni
di controllo
LAN.
Si può impostare
la password
utente/
amministratore
per impedire usi
non autorizzati
della pagina
Remote network
operation
(Operazioni
remote di rete)/
Tools
(Strumenti).
Nota 3 : La pagina Info mostra le informazioni e lo stato del proiettore.
27
Modalità ECO
Italiano
Gestione
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada
e, di conseguenza, diminuire anche il consumo energetico,
riducendo il disturbo ed aumentando la durata della
lampada. Scegliere "Disattiva" per tornare alla modalità
normale.
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità altezza elevata.
Quando questa funzione è attiva, le ventole del proiettore
Altitudine elevata
operano a piena velocità e continuamente per raffreddare
la temperatura del proiettore.
Spegnimento
autom.
(Minuti)
Se non viene rilevato alcune segnale dopo il tempo delle
impostazioni, il proiettore si spegnerà automaticamente .
Ore utilizzo
lampadina
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della
lampada.
Promemoria
Lamp.
Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere i
messaggi quando viene visualizzato il messaggio di cambio
della lampada. Il messaggio verrà visualizzato fino a 30ore
prima della vita utile della stessa.
Ripristino ore
lampadina
Premere il tasto
dopo avere scelto "Sì" per riportare il
contatore delle ore della lampada a 0.
Italiano
28
Audio
Volume
Mute
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
•
Scegliere "Attiva" per attivare il mute.
•
Scegliere "Disattiva" per disattivare il mute.
Timer
Posizione timer
Permette di scegliere la posizione del timer sullo schermo.
Avvio (o arresto)
Premere
timer
o avviare o fermare il timer.
Intervallo timer
(minuti)
Premere
Volume timer
Selezionare questa funzione per regolare il volume della
notifica quando la funzione timer è attivata ed il tempo +
scaduto.
per regolare l’intervallo del timer.
29
Premere
per scegliere una modalità di
visualizzazione timer.
Lingua
Imposta una lingua per i menu a video. Usare
per selezionare la lingua preferita.
Lingua
•
Premere
per confermare la selezione.
Italiano
Display timer
Italiano
30
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP)
Soluzione
•
Accertarsi che tutti i cavi siano collegati
correttamente come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione “Sostituzione della lampada”.
•
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer > Panello di
controllo" e fare doppio clic sull'icona
"Schermo".
•
Selezionare la scheda “Impostazioni”.
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a UXGA
(1600 x 1200).
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a UXGA (1600 x 1200).
•
Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda
“Monitor”.
•
Poi selezionare “Mostra tutti i dispositivi >
Schermi standard” nella casella “SP” e scegliere
la modalità di risoluzione necessaria nella
casella “Modello”.
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a UXGA
(1600 x 1200).
31
4
5
6
7
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre
(Per portatili)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione.
L'immagine è
instabile o
sfuocata.
L'immagine ha
delle barre
verticali
L’immagine è
sfuocata
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni
d'output. Esempio: [Fn]+[F4], Compaq
[Fn]+[F4], Dell [Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4],
IBM [Fn]+[F7], HP [Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3],
Toshiba [Fn]+[F5 ]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "On".
•
Usare "Allineamento" per correggerla. Fare
riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
Usare la “Frequenza” per eseguire la regolazione.
Fare riferimento alla sezione "Immagine" per altre
informazioni.
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
•
•
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell'obiettivo.
•
Accertarsi che lo schermo del proiettore sia entro la
distanza necessaria da 1,2 a 9,2 metri dal proiettore
P5205 e da 0,5 a 3,72 metri dal proiettore S5200.
Fare riferimento alla sezione Come ottenere le
dimensioni preferite per l’immagine regolando la
distanza e lo zoom per ulteriori informazioni.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
Italiano
3
Italiano
32
8
9
10
11
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L'immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi
al centro dello schermo e sotto la parte inferiore
dello schermo.
•
Premere i tasti di correzione sul pannello di controllo
o sul telecomando finché l'immagine non appare a
filo.
•
Per aprire il menu a video premere il tasto "MENU"
del telecomando o del pannello di controllo. Andare
su "Image > Auto Keystone" (Immagine Correzione
auto) o "Image > Manual Keystone" (Immagine
Correzione manuale) per effettuare le regolazioni.
•
Selezionare "Immagine > Modalità proiezione",
"Immagine > Posizione proiezione" nel menu OSD e
regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Image --> Aspect
Ratio" (Immagine – Rapporto proporzioni) e provare
impostazioni diverse.
Problemi del lettore
#
Condizione
Soluzione
1
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l'alimentazione.
2
La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada.
Attenersi alle istruzioni della sezione
“Sostituzione della lampada”.
33
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Guasto ventolina – La ventolina di sistema non funziona.
Guasto ventolina.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Proiettore surriscaldato – Il proiettore ha ecceduto la
temperatura operativa raccomandata e deve essergli
consentito di raffreddarsi prima di poterlo usare di nuovo.
Controllare anche i filtri antipolvere, se installati. Pulirli nel
caso siano intasati.
Surriscaldamento proiettore.
La lampada si spegnerà automaticamente tra poco.
Sostituire la lampada – La lampada sta per raggiungere il
limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a sostituirla a
breve.
La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla È suggerita la sostituzione.
Italiano
Messaggi OSD
Italiano
34
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Messaggi dei LED
Messaggio
LED Power (Alimentazione)
LED Lamp
(Lampada)
LED Temp
(Temperatura)
Rosso
Blu
Rosso
Rosso
Standby
(il cavo d'alimentazione
è collegato)
V
--
--
--
Tasto d’accensione
--
V
--
--
Tentativo lampada
--
Lampeggiante
rapidamente
--
--
Lampeggiante
rapidamente
--
--
--
Spegnimento
(raffreddamento
completato)
V
--
--
--
Errore (guasto
termico)
--
V
--
V
Errore (guasto blocco
ventolina)
--
V
--
Lampeggiante
rapidamente
Errore (rottura
lampada)
--
V
V
--
Errore (guasto ruota
colore)
--
V
Lampeggiante
rapidamente
--
Spegnimento (stato di
raffreddamento)
35
Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la
lampada.
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato
il messaggio "La lampada sta per terminare la propria vita di esercizio in
funzionamento alla. È suggerita la sostituzione!" Quando si vede questo
messaggio, cambiare il più presto possibile la lampada. Assicurarsi che il
proiettore si sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di cambiare la
lampada.
Avviso: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere all'unità
di raffreddarsi prima di sostituire la lampada.
9
3
2
10
4
1
1
12
2
1
2
8
5
8
6
7
11
1
12
Rimozione della lampada:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione.
Lasciare che il proiettore si raffreddi per almeno 30 minuti.
Scollegare il cavo d’alimentazione.
Usare un cacciavite per rimuovere le viti della copertura (Figura 1).
Sollevare e rimuovere la copertura.
Rimuovere e buttare la pellicola di protezione della lampada (Figura 2).
Rimuovere la vite che fissa il modulo della lampada (Figura 3).
Estrarre il connettore della lampada dall'alloggio nello scomparto della
lampada. Scollegarlo dal proiettore (Figura 4).
Sollevare l'impugnatura in modo che stia alzata (Figura 5). Estrarre con
forza il modulo della lampada (Figura 6).
Per sostituire il modulo della lampada, usare una nuova lampada e seguire le
illustrazioni da
a
.
Avviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il
modulo della lampada e non toccare il bulbo della lampada. Il
bulbo può frantumarsi e provocare lesioni se è fatto cadere.
Italiano
Sostituzione della lampada
Installazione su soffitto
Attenersi alle fasi che seguono ce si vuole installare il proiettore sul soffitto:
Perforare quattro fori in una parte solida e strutturalmente resistente del
soffitto, poi fissale la base di montaggio.
m
m
m
13 m
20
1
.9
49mm
130 mm
mm
8.4
Italiano
36
Nota:le viti non sono incluse. Procurarsi le viti appropriate per il
proprio tipo di soffitto.
2
Fissare il tubo usando il tipo appropriato di viti cilindriche.
Base per il
montaggio su parete
- Attaccare al soffitto
Asta corta
Tubo lungo
Tubo
d’estensione
Tappo tubo lungo
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro -
Chiave per viti Allen
- Per stringere/
allentare
Vite di fissaggio
Tubo medio
37
Usare il numero appropriato di viti per le dimensioni del proiettore da
attaccare al supporto sul soffitto.
Vite di tipo B
Estensione di
scorrimento
Vite di tipo C
Rondella grande
Supporto del proiettore
Supporta il proiettore e
consente la
regolazione.
Rondella piccola
Spaziatore
- Per la dissipazione del
calore
Nota: Si raccomanda di mantenere uno spazio ragionevole tra il
supporto ed il proiettore per consentire la dispersione appropriata
del calore. Usare due rondelle per dare ulteriore supporto, se si
crede sia necessario.
4
Attaccare il supporto la tubo.
Vite di fissaggio
Tipo di vite A
50 mm lunghezza / 8 mm diametro
Tappo tubo largo
Chiave per viti Allen
- Per stringere/allentare
Italiano
3
5
Regolare l’angolazione e la posizione come necessario.
Vite di fissaggio
Chiave per viti Allen
30
Chiave per viti Allen
Vite di fissaggio
Nota: Nella tabella che segue sono elencati i tipi appropriati di
viti e rondelle per ciascun modello. Nella confezione sono incluse
viti di diametro da 3 mm.
Modelli
P5205/S5200
Vite di tipo B
Tipo di rondella
Diametro (mm)
Lunghezza (mm)
Grande
Piccola
3
25
V
V
149,5 mm
Italiano
38
Vite M3
Profondità 9,5 mm
242,04 mm
39
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
DLP™
Risoluzione
Originale: XGA (1024 x 768)
massima: 1920 x 1080 EIA/RB
Compatibilità computer
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: WXGA+ (1440 x 900), WXGA (1280 x
800, 1280 x 768), SXGA (1152 x 864, 1280 x 1024),
SXGA+ (1400 x 1050), XGA (1024 x 768), SVGA (800 x
600), VGA (640 x 480), UXGA (1600 x 1200), 1920 x
1080 EIA/RB
Compatibilità video
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), EDTV (480p,
576p), SDTV (480i, 576i)
Rapporto proporzioni
4:3 (originale), 16:9
Colori visualizzabili
134 milioni di colori
Obiettivo proiettore
•
P5205:
F = 2,59 - 2,87, f = 16,88 mm - 21,88 mm,
1:1,3 Zoom manuale e messa a fuoco manuale
•
S5200:
F = 2,6, f = 7,50 mm, fuoco manuale
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
•
P5205:
76 cm - 762 cm
•
S5200:
102 cm - 762 cm
Distanza di proiezione
•
P5205:
1,2 m – 9,2 m
•
S5200:
0,5 m – 3,7 m
Rapporto proiezione
•
•
Portata scansione orizzontale
31 - 100 kHz
Frequenza d’aggiornamento
verticale
48 - 120 Hz
Tipo di lampada
•
•
Correzione
+/-40 Gradi (Verticale), Manuale
P5205: 65" a 2 m (1,51 - 1,97 : 1)
S5200: 161" a 2 m (0,61 : 1)
P5205: UHP Philips 280 W sostituibile dall'utente
S5200: UHP Philips 210 W sostituibile dall'utente
Zoom digitale
2X
Audio
5Wx2
Peso
•
•
P5205: Circa 3,25 kg
Dimensioni (larghezza x
profondità x altezza)
•
•
P5205: 290 x 255 x 125 mm
S5200: Circa 3,5 kg
S5200: 290 x 254 x 98,5 mm
Italiano
Specifiche
Italiano
40
Alimentazione elettrica
Ingresso CA universale, 100 - 240 V, frequenza
ingresso
50 / 60 Hz
Consumo energetico
•
•
Temperatura operativa
Da 0ºC a 35ºC / da 32ºF a 95ºF
Connettori I/O
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 Connettore alimentazione
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 Cavo d'alimentazione CA
Contenuti della confezione
standard
P5205: 425 W
S5200: 315 W
1 RS232
2 Input VGA
1 Video composito
1 S-Video
1 connettore ingresso audio 3,5 mm
1 connettore uscita audio 3,5 mm
1 ingresso audio (L/R)
1 Output VGA
HDMI x 1
Input Lan RJ45 x 1
1 Cavo VGA
1 Telecomando
2 Batteria (per il telecomando)
1 Guida all’uso (CD-ROM)
1 Guida rapida
1 Carta di sicurezza
1 Cavo video composito
1 Custodia
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
41
1
VGA analogico – Segnale PC
Mode
Risoluzione
VGA_60
VGA_72
VGA_75
VGA_85
VGA_70
VGA_85
SVGA_56
SVGA_60
SVGA_72
SVGA_75
SVGA_85
XGA_60
XGA_70
XGA_75
XGA_85
SXGA_70
SXGA_75
SXGA_85
SXGA_60
SXGA_72
SXGA_75
SXGA_85
QuadVGA_60
QuadVGA_75
SXGA+_60
UXGA_60
Mac G4
MAC13
Mac G4
MAC16
640 x 480
Mac G4
MAC19
MAC21
WXGA_60
WXGA_75
WXGA_85
WXGA_60
WXGA_60
WXGA+_60
1680 x 1050_60
720 x 400
800 x 600
1024 x 768
1152 x 864
1280 x 1024
1280 x 960
1400 x 1050
1600 x 1200
640 x 480@60Hz
640 x 480@67Hz
800 x 600@60Hz
832 x 624@75Hz
1024 x
768@60Hz
1024 x
768@75Hz
1152 x
870@75Hz
1280 x 768
1280 x 720
1280 x 800
1440 x 900
1680 x 1050
Frequenza
verticale [Hz]
59,940
72,809
75,000
85,008
70,087
85,039
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
60,004
70,069
75,029
84,997
70,012
75,000
84,990
60,020
72,000
75,025
85,024
60,000
75,000
59,978
60,000
59,940
66,667
60,317
74,546
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,469
37,861
37,500
43,269
31,469
37,927
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
48,363
56,476
60,023
68,677
63,851
67,500
77,094
63,981
76,970
79,976
91,146
60,000
75,000
65,317
75,000
31,469
35,000
37,879
49,722
60,004
48,363
75,020
60,241
75,061
68,681
59,870
74,893
84,837
60,000
59,810
59,887
59,954
47,776
60,289
68,633
45,000
49,702
55,935
65,290
Italiano
Modalità compatibili
42
Italiano
1920 x 1080_RB
1920 x 1080_EIA
acer_16:9
acer_timing
VGA_120
SVGA_120
XGA_120
2
1920 x1080
1920 x1080
1366 x 768
1024 x 600
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
60,000
60,000
59,790
60,000
119,518
119,854
119,804
66,587
67,500
47,712
37,500
61,910
77,425
98,958
Temporizzazione DVI-D e HDMI (HDCP)
Mode
Resolution
V,Frequency [Hz]
H,Frequency [KHz]
VGA_60
640 x 480
59,940
31,469
VGA_72
72,809
37,861
VGA_75
75,000
37,500
VGA_85
VGA_70
720 x 400
VGA_85
SVGA_56
43,269
70,087
31,469
85,039
37,927
56,250
35,156
SVGA_60
60,317
37,879
SVGA_72
72,188
48,077
SVGA_75
75,000
46,875
SVGA_85
85,061
53,674
XGA_60
800 x 600
85,008
60,004
48,363
XGA_70
70,069
56,476
XGA_75
75,029
60,023
XGA_85
84,997
68,677
1152 x 864
70,012
63,851
75,000
67,500
SXGA_85
1152 x 864
84,990
77,094
SXGA_60
1280 x 1024
SXGA_70
1024 x 768
SXGA_75
60,020
63,981
SXGA_72
72,000
76,970
SXGA_75
75,025
79,976
SXGA_85
QuadVGA_60
85,024
91,146
1280 x 960
60,000
60,000
75,000
75,000
1400 x 1050
59,978
65,317
QuadVGA_75
SXGA+_60
43
3
1600 x 1200
60,000
75,000
Mac G4
640 x 480@60Hz
59,940
31,469
MAC13
640 x 480@67Hz
66,667
35,000
37,879
Mac G4
800 x 600@60Hz
60,317
MAC16
832 x 624@75Hz
74,546
49,722
Mac G4
1024 x 768@60Hz
60,004
48,363
MAC19
1024 x 768@75Hz
75,020
60,241
MAC21
1152 x 870@75Hz
75,061
68,681
WXGA_60
1280 x 768
59,870
47,776
WXGA_75
74,893
60,289
WXGA_85
84,837
68,633
WXGA_60
1280 x 720
60,000
45,000
WXGA_60
1280 x 800
59,810
49,702
WXGA+_60
1440 x 900
59,887
55,935
1680x1050_60
1680 x 1050
59,954
65,290
1920x1080_RB
1920 x1080
60,000
66,587
1920x1080_EIA
1920 x1080
60,000
67,500
acer_16:9
1366 x 768
59,790
47,712
acer_timing
1024 x 600
60,000
37,500
VGA_120
640 x 480
119,518
61,910
SVGA_120
800 x 600
119,854
77,425
XGA_120
1024 x 768
119,804
98,958
480p
Video (HDMI)
60
31,47
576p
50
31,25
720p_60
60
45,00
720p_50
50
37,50
1080i_60
60
33,75
1080i_50
50
28,13
1080p
60
67,5
1080P
50
56,26
Segnale YPbPr
Modalità
Risoluzione
480i
480p
720 x 480
720 x 480
Frequenza
verticale [Hz]
59,94
59,94
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,73
31,47
Italiano
UXGA_60
44
Italiano
576i
576p
720p
720p
1080i
1080i
1080p
1080p
4
720 x 576
720 x 576
1280 x 720
1280 x 720
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
1920 x 1080
50,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
60,00
50,00
15,63
31,25
45,00
37,50
33,75
28,13
67,5
56,26
Segnale Video, S-Video
Modalità
NTSC
PAL
SECAM
PAL-M
PAL-N
PAL-60
NTSC4,43
Frequenza
verticale [Hz]
60
50
50
60
50
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,73
15,63
15,63
15,73
15,63
15,73
15,73
fsc (MHz)
3,58
4,43
4,25 or 4,41
3,58
3,58
4,43
4,43
45
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura,
si raccomanda di cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle
seguenti misure:
•
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
•
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
•
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
•
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Italiano
Normative ed avvisi sulla sicurezza
Italiano
46
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Acer déclare par la présente que cette série de projecteur est conforme aux
conditions essentielles et aux autres dispositions relatives de la Directive 1999/5/EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth). Le informazioni che seguono sono per prodotti con tali
dispositivi.
Canada - Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-210)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Operazioni in banda 2,4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
47
I membri dell’Unione Europea al Luglio 2009 sono: Belgio, Danimarca, Germania, Grecia,
Spagna, Francia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Paesi Bassi, Austria, Portogallo, Finlandia,
Svezia, Regno Unito, Estonia, Lettonia, Lituania, Polonia, Ungheria, Repubblica Ceca,
Repubblica Slovacca, Slovenia, Cipro, Malta, Bulgaria e Romania. Uso consentito nei paesi
dell’Unione Europea, come anche in Norvegia, Svizzera, Islanda e Liechtenstein. Questo
dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle limitazioni in
vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con l’autorità
competente del paese d’uso.
Italiano
Elenco dei paesi soggetti
Italiano
48
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Projector
Trade Name:
Acer
Model Number:
QNX0909/QNX0901
Machine Type:
P5205/S5200 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production
units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following harmonized
standard:
-. EN60950-1: 2001 + A11: 2004
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances in
Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
0.1%
Mercury
Lead
0.1%
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
0.1%
Hexavalent Chromium
0.1%
Cadmium
0.01%
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council with regard to Eco-design
RequireThe standards listed below are applied to the product if built with WLAN module or
wireless keyboard and mouse.
49
Italiano
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following harmonized standard:
•
Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
•
Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
•
Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2009.
Easy Lai /Manager
Regulation Center, Acer Inc.
Aug. 12, 2009 Date
Italiano
50
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel: 254-298-4000
Fax: 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
QNX0909/QNX0901
Machine Type:
P5205/S5200 series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF

advertising