Acer | B233HL | Acer B233HL Guida per l’utente

SOMMARIO
Note speciali sui monitor LCD .................................................... 1
Informazioni per la sicurezza ed in comfort ............................. 2
Disimballaggio ............................................................................ 5
Collegamento/Rimozione della base .......................................... 6
Regolazione della posizione dello schermo............................... 7
Collegamento del cavo di alimentazione .................................. 9
Precauzioni di sicurezza ............................................................. 9
Pulizia del monitor ...................................................................... 9
Risparmio di energia ................................................................. 10
DDC (Display Data Channel) ..................................................... 10
Assegnazione dei pin del connettore ...................................... 11
Tabella di temporizzazione standard ...................................... 13
Installazione .............................................................................. 14
Controlli degli utenti ................................................................ 15
Come regolare un’impostazione .............................................. 16
Risoluzione dei problemi .......................................................... 20
NOTE SPECIALI SUI MONITOR LCD
I seguenti casi sono abituali con i monitor LCD e non indicano una
problematica del dispositivo.
NOTE
• A causa della natura della luce fluorescente, lo schermo puň tremolare
durante l’utilizzo iniziale. Spegnere e riaccendere l’interruttore
d’alimentazione ed assicurarsi che il tremolio scompaia.
• Si puň notare un leggero sbilanciamento della luminositŕ sullo schermo
secondo il modello desktop che si utilizza.
• Lo schermo LCD ha un’efficienza pixel del 99,99% o superiore. Ciň
comporta difetti pari allo 0,01% o inferiore, quali un pixel che non risponde
oppure un pixel sempre acceso.
• A causa della natura dello schermo LCD, quando si cambia schermata si
potrŕ vedere, sulla schermata attuale, l’impressione della schermata
precedente, qualora quest’ultima sia stata visualizzata per diverse ore. In
questo caso lo schermo si riprende lentamente cambiando l’immagine
oppure spegnendo il monitor per alcune ore.
IT-1
Informazioni per la sicurezza ed in comfort
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti
futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
ATTENZIONE all'accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d'alimentazione sia facilmente
accessibile e che si trovi il più vicino possibile all'operatore dell'attrezzatura. Quando è
necessario togliere la potenza all'attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo
d'alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avvisi
•
•
•
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte. Le
aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti, divani,
tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto non deve mai essere collocato
nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del riscaldamento ad aria, e non
deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo che sia fornita
l'appropriata ventilazione.
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo
prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti
tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi.
Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o all'interno del prodotto.
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti
delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri ambienti
soggetti a vibrazioni perché c'è la possibilità che si verifichino ammanchi di
corrente inaspettati o danni alle parti rotanti, HDD, unità ottiche e perfino
esporre a rischio il pacco batteria al litio.
Ascolto in sicurezza
Attenersi alle istruzioni che seguono, suggeriti da specialisti, per proteggere l'udito.
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente chiaramente ed in modo
confortevole e senza distorsioni.
•
Dopo avere impostato il livello del volume, non aumentarlo finché le orecchie
non vi si sono adattate.
•
Limitare i tempi d'ascolto della musica ad alto volume.
•
Evitare di alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
•
Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione delle
coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare riferimento a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale
qualificato nei seguenti casi:
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata
•
Se è stato versato del liquido nel prodotto
IT-2
•
•
•
•
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando
la necessità di riparazione
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni
operative
----------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno,
alcuni pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o rossi.
Questo fenomeno non ha effetti sulle immagini registrate e non costituisce un guasto.
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
Gli utenti dei computer a volte si lamentano di affaticamento degli occhi o di mal di
testa dopo un uso prolungato. Gli utenti sono anche a rischio di lesioni fisiche dopo
molte ore di lavoro davanti al computer. Lunghi periodi di lavoro, posizioni sbagliate,
abitudini di lavoro mediocri, condizioni di lavoro inadeguate, condizioni personali ed
altri fattori aumentano il rischio di lesioni fisiche.
L'uso scorretto dei computer può provocare la sindrome del tunnel carpale, tendiniti,
tenosinoviti o altre condizioni muscoloscheletriche. I seguenti sintomi possono verificarsi
alle mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena:
•
Torpore, oppure una sensazione di bruciore o pizzicore
•
Dolore, indolenzimento o sensibilizzazione
•
Fitte, gonfiore o bruciore
•
Irrigidimento o intorpidimento
•
Freddo o debolezza
Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o persistente
relativo all'uso del computer, consultare immediatamente un medico ed informare il
dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.
La sezione che segue fornisce suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Trovare la propria zona di comfort
Trovare la propria zona di comfort regolando l'angolazione del monitor, usando
poggiapiedi o alzando la seduta per ottenere il massimo del comfort. Osservare i
seguenti suggerimenti:
•
Evitare di stare per troppo tempo nella stessa posizione
•
Evitare di piegarsi in avanti o di indietro
•
Alzarsi e camminare regolarmente per sgranchire i muscoli
•
Fare delle brevi pause per rilassare il collo e le spalle
•
Evitare di irrigidire i muscoli o di sollevare le spalle
IT-3
•
•
Collocare lo schermo esterno, la tastiera ed il mouse in modo appropriato ed a
comoda portata di mano
Se si guarda più al monitor che ai documenti cartacei, collocare lo schermo al
centro del tavolo per ridurre al minimo l'affaticamento del collo
Cura della vista
Lunghe ore davanti allo schermo, l'uso di occhiali o lenti a contatto scorretti, il riflesso,
l'eccessiva luce d'ambiente, schermi non messi a fuoco in modo appropriato,
visualizzazione di caratteri molto piccoli e una bassa impostazione del contrasto
provocano stress agli occhi. Le sezioni che seguono forniscono dei suggerimenti su come
ridurre l'affaticamento degli occhi.
Occhi
•
Riposare frequentemente gli occhi.
•
Fare delle pause regolari togliendo lo sguardo dallo schermo e fissando un
punto lontano.
•
Sbattere le palpebre frequentemente per impedire che si secchino.
Schermo
•
Tenere pulito lo schermo.
•
La testa deve essere più alta della parte superiore dello schermo così che gli
occhi siano rivolti verso il basso quando si guarda la parte centrale dello schermo.
•
Regolare la luminosità e/o il contrasto dello schermo ad un livello comodo per
migliorare la leggibilità dei testi e la chiarezza della grafica.
•
Eliminare abbagli e riflessi:
• Collocando lo schermo in modo tale che le finestre e le sorgenti luminose si
trovino ai lati.
• riducendo al minimo la luce d'ambiente usando tende, veneziane o occhiali.
• usando una lampada da tavolo
• cambiando l'angolazione dello schermo
• usando in filtro per ridurre i riflessi
• usando un visore per schermo, come un pezzo di cartoncino che si estende dal
lato superiore dello schermo
•
Evitare di regolare lo schermo su angolazioni strane
•
Evitare di guardare luci abbaglianti, come finestre aperte, per periodi
prolungati
Sviluppo delle buone abitudini lavorative
Sviluppare le seguenti abitudini lavorative per rendere l'uso del computer più rilassante
e produttivo:
•
Fare delle brevi pause spesso e regolarmente
•
Fare degli esercizi di stretching
•
Respirare aria fresca quanto più possibile
•
Fare del regolare esercizio fisico e mantenere sano il corpo
----------------------------------------------------------------------------------------------------Avviso! Sconsigliamo l'uso del prodotto su divani e letti. Se ciò è inevitabile,
lavorare solo per brevi periodi, fare delle pause regolari ed eseguire alcuni
esercizi di stretching.
----------------------------------------------------------------------------------------------------Per altre informazioni ed aiuto sul riciclaggio, visitare i seguenti siti:
Mondiale:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
IT-4
B233HL LCD monitor
P/N: MU.LSL00.001
2010
Quick Start Guide
COLLEGAMENTO/RIMOZIONE DELLA BASE
Installazione: allineare la base con il supporto e spingerla verso la parte
superiore del monitor, quindi ruotarla in senso orario. Serrare la vite in
senso orario.
Rimozione: per rimuovere la base, invertire le operazioni precedenti.
IT-6
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLO SCHERMO
Per ottenere una posizione di visione ottimale, è possibile regolare altezza/
inclinazione/rotazione monitor.
•
Regolazione dell’altezza
Dopo aver premuto la parte superiore del monitor, spingere il tasto di
blocco verso destra, quindi regolare l’altezza del monitor.
110mm
•
Inclinazione
Per un esempio dell’angolo di inclinazione, vedere l’illustrazione di
seguito.
IT-7
•
Rotazione
Grazie alla base integrata, è possibile ruotare il monitor per ottenere un
angolo di visione ottimale.
IT-8
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE
• Verificare innanzitutto che il cavo di alimentazione in uso sia del tipo
appropriato per la propria zona.
• Questo monitor dispone di un alimentatore universale che consente di
utilizzarlo nelle zone con tensione pari a 100/120 V CA oppure 220/240 V
CA. Non è richiesta alcuna regolazione da parte dell’utente.
• Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nel connettore di
alimentazione CA e l’altra estremità nella presa elettrica CA appropriata.
• Per l’unità da utilizzare a 120 V CA:
utilizzare un set di cavi costituito da un cavo incluso nell’elenco UL, di tipo
SVT, e da una spina di tipo SP-12N con tensione nominale di 10 A/125 V.
• Per l’unità da utilizzare a 220/240 V CA (al di fuori degli Stati Uniti):
utilizzare un set di cavi costituito da un cavo H05VV-F e da una spina di
tipo SP-021A con tensione nominale di 10 A/250 V. Il set di cavi deve essere
conforme ai requisiti di sicurezza specifici del Paese in cui il dispositivo
verrà installato e deve portare il marchio HAR.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche derivanti da danni
causati al cavo di alimentazione, evitare di posizionare il monitor o qualsiasi
altro oggetto pesante su tale cavo.
• Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre il monitor
a pioggia, umidità eccessiva o polvere.
• Per consentire una corretta dissipazione del calore, non coprire gli slot o
le aperture del monitor. Mantenere il monitor in un’area adeguatamente
ventilata.
• Evitare di posizionare il monitor contro uno sfondo luminoso o in luoghi
in cui la luce del sole o altre fonti luminose potrebbero riflettersi sull’area
dello schermo. Posizionare il monitor poco al di sotto del livello degli
occhi.
• Maneggiare il monitor con cura durante il trasporto.
• Lo schermo è fragile, quindi evitare di sottoporlo a urti o di graffiarlo.
PULIZIA DEL MONITOR
Per la pulizia del monitor, attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate
di seguito.
• Prima della pulizia, rimuovere sempre il cavo di alimentazione del monitor
dalla presa.
• Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo e le parti anteriore e
laterali del cabinet.
IT-9
RISPARMIO DI ENERGIA
La modalità di ‘Risparmio energia’ del monitor viene attivata da un segnale
di controllo inviato dalla scheda grafica e indicata dal colore ambra del LED
di accensione.
Stato
Spia LED
ON
Blu
Mode d'économie
d'énergie
Arancione
Lo stato di risparmio energetico viene mantenuto fino a quando non viene
rilevato un segnale di controllo o non viene premuto un tasto della tastiera
o del mouse. Il tempo di recupero, dallo stato di SPENTO attivo allo stato di
ACCESO, è di circa 3 secondi.
DDC (Display Data Channel)
Per semplificare ulteriormente l’installazione, il monitor prevede la
funzionalità Plug and Play se anche il sistema in uso supporta il protocollo
DDC (Display Data Channel). Si tratta di un protocollo per le comunicazioni
tramite il quale il monitor informa automaticamente il sistema host delle
proprie funzionalità, ad esempio le risoluzioni supportate e la modalità di
temporizzazione corrispondente. Il monitor supporta gli standard DDC2B.
IT-10
ASSEGNAZIONE DEI PIN DEL CONNETTORE
Cavo segnale schermo a colori a 15 pin
NUMERO DEL
PIN
DESCRIZIONE
NUMERO DEL
PIN
DESCRIZIONE
1.
Rosso
9.
+5V
2.
Verde
10.
Logic Ground
3.
Blu
11.
Terra monitor
4.
Terra monitor
12.
Dati seriali DDC
5.
Rritorno-DCC
13.
Sincronia
orizzontale
6.
Terra rosso
14.
Sincronia verticale
7.
Terra verde
15.
Frequenza seriale
DDC
8.
Terra blu
IT-11
Cavo segnale schermo a colori a 24 pin
PIN
Significato
PIN
Meaning
1.
TMDS Dati2-
13.
NC
2.
TMDS Dati2+
14.
Potenza +5V
3.
TMDS Dati schermo
2/4
15.
GND(ritorno per +5V
H-Sync.
/V-Sync. - sincronia
orizzontale/
verticale)
4.
NC
16.
Rilevamento
collegamento a caldo
5.
NC
17.
TMDS Dati0-
6.
Frequenza DDC
18.
TMDS Dati0+
7.
Dati DDC
19.
TMDS Data 0/5 Shield
8.
NC
20.
NC
9.
TMDS Dati1-
21.
NC
10.
TMDS Dati1+
22.
Frequenza schermo
TMDS
11.
TMDS Data 1/3 Shield
23.
Frequenza+ TMDS
12.
NC
24.
Frequenza- DDC TMDS
IT-12
Tabella di temporizzazione standard
Modo
Resolución
1
VGA
640x480
60
Hz
2
MAC
640x480
60.66
Hz
3
VESA
720x400
70
Hz
4
SVGA
800x600
56
Hz
5
SVGA
800x600
60
Hz
6
XGA
1024x768
60
Hz
7
XGA
1024x768
70
Hz
8
VESA
1152x864
75
Hz
9
SXGA
1280x1024
60
Hz
10
WXGA
1280x800
60
Hz
11
WXGA+
1400x900
60
Hz
12
UXGA
1920x1080
60
Hz
IT-13
4
3
4
3
2
CONTROLLI DEGLI UTENTI
3
4
6
5
5
1
2
Controlli del pannello anteriore
1. Interruttore di accensione e spegnimento:
Consente di accendere o spegnere il monitor.
2. LED di accensione:
Spie accese per indicare che il monitor č acceso.
3. Empowering/Exit (Empowering/Esci):
1) Quando il menu OSD č attivo, questo tasto funzionerŕ come un TASTO
ESCI (ESCI dal menu OSD).
2) Quando il menu OSD è disattivato, premere questo tasto per selezionare
la modalità scenario.
4. Tasto Regolazione automatica / Esci:
1) Quando il menu OSD č attivo, questo tasto funzionerŕ come un TASTO
ESCI (ESCI dal menu OSD).
2) Quando il menu OSD č inattivo, premere questo tasto per 2 secondi per
attivare la funzione Regolazione automatica.
La funzione Regolazione automatica č utilizzata per impostare:
Posizione Orizzontale, Posizione Verticale, Registro e Fuoco.
5. < / >:
1) Quando il menu OSD è nello stato attivo, Premere < o > per selezionare la
funzione desiderata. Premere < o > per cambiare le impostazioni della
funzione corrente.
2) Quando il menu OSD è disattivo, Premere < o > per regolare il volume.
(Solo modello con ingresso audio)(Opzionalel)
6. MENU / ENTER:
Attiva il menu dell’OSD se l’OSD non č attivo, attiva/disattiva la funzione di
regolazione se l’OSD č attivo.
IT-15
COME REGOLARE UN’IMPOSTAZIONE
1. Premere il tasto MENU per attivare la finestra OSD.
2. Premere < o > per selezionare la funzione desiderata.
3. Per attivare la funzione evidenziata, premere un’altra volta il pulsante MENU.
4. Premere < o > per cambiare le impostazioni della funzione corrente.
5. Per uscire e salvare le modifiche, selezionare la funzione Exit.Se si desidera
regolare un’altra funzione, premere nuovamente il pulsante MENU e ripetere
le fasi 2-4.
•
Quando si premere il tasto “MENU” sul pannello frontale
A.
•
Acer eColor Management
Se si seleziona la voce “Acer eColor Management”, apparirà il menu
OSD “Acer eColor”
Istruzioni per il funzionamento
Acer eColor Management
1: Premere il “tasto
“ per aprire il menu OSD di Acer eColor Management
e accedere alle modalità dello scenario
2: Premere “<“ o “>” per selezionare la modalità
3: Premere il “tasto Auto“ per confermare la modalità e eseguire la Auto
Adjust (Regolazione automatica)
B.
USER
Se si seleziona la voce “USER” (Utente), apparirà il menu OSD standard
I. Solamente modello ad
ingresso analogico
IT-16
II. Solamente modello a
doppio ingresso
•
REGOLARE L’IMMAGINE
Descrizione funzione dei controlli.
A.
Acer eColor Management
Icona menu
principale
B.
Icona menu
secondario
Voce menu
secondario
Descrizione
N/A
Utente
D efin ite d all'uten te . Le impostazion i
possono essere regolate in modo preciso
per rispondere a ogni situazione
N/A
Modalità
ECO
consente di regolare le impostazioni per
ridurre il consumo
N/A
Standard
Impostazioni predefinite. Riflette le
funzionalità native
N/A
Grafica
Ottimizza i colori e enfatizza i dettagli.
Immagini e foto sono presentati con colori
vivaci e dettagli netti
N/A
Filmato
Visualizza le scene con dettagli molto
nitidi. Le impostazioni possono essere
regolate in modo preciso per rispondere a
ogni situazione
USER
Icona menu
principale
Icona menu
secondario
Voce menu
secondario
Descrizione
Contrasto
Regola il contrasto tra il primo piano e lo
sfondo dell'immagine su schermo.
Luminosità
Regola la luminosità dello sfondo
dell'immagine su schermo.
ACM
ACM (Adaptive Contrast Management):
Interruttore ON/OFF ACM; l'impostazione
predefinita è "OFF".
Nitidezza
Regola il fuoco dell’immagine.(Questa
regolazione è permessa solamente per
sorgenti d’ingresso analogico.)
Orologio
Regola il registro dell’immagine.(Questa
regolazione è permessa solamente per
sorgenti d’ingresso analogico.)
IT-17
Icon a m enu
prin cipale
Ico na men u
se co nd ario
V oce m enu
second ario
D escrizio ne
O.Posizione
R e g o la la p o s iz i o n e o r i z z o n t a l e .
(Qu e s ta r e g o la z io n e è p e rm e s sa
solam en te pe r so rg e nti d ’in gre sso
analogico.)
V.Posizione
Regola la posizione verticale. (Questa
regolazione è permessa solamente per
sorgenti d’ingresso analogico.)
N/A
Caldo
Imposta la temperatura colore ad un
bianco caldo.
N/A
Freddo
Imposta la temperatura colore ad un
bianco freddo.
Utente/Rossa
Utente/Verde
Regola l’intensità di rosso/ verde/ blu.
Utente/Blu
N/A
English
N/A
N/A
Deutsch
N/A
Français
N/A
Español
N/A
Italiano
Utilizzato per selezionare la lingua.
N/A
N/A
N/A
Suomi
N/A
Nederlands
N/A
Pyccknn
N/A
Türkçe
N/A
Polski
N/A
Português
Solo versione OSD EMEA
IT-18
Icona menu Icona menu Voce menu
principale secondario secondario
Descrizione
O.Posizione
Regola la posizione orizzontale dell’OSD.
V.Posizione
Regola la posizione verticale dell’OSD.
Intervallo
OSD
Regola il timeout dell’OSD.
N/A
Sorgente
ingresso
Selezionare il segnale in ingresso da DSub, DVI-D
N/A
Modalità
wide
Selezionare l'impostazione modalità
Wide per Tutto schermo, formato
specifico
N/A
DDC/CI
Attiva/Disattiva il supporto DDC/CI.
N/A
Mostra risoluzione, frequenza
orizzontale/verticale e porta d’ingresso
Informazioni
dell’attuale temporizzazione
dell’ingresso.
N/A
Resetare
Annulla il vecchio stato della
configurazione automatica ed esegue
nuovamente la configurazione
automatica.
N/A
Uscita
Slava le modifiche e fa sparire l’OSD.
IT-19
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Prima di portare il monitor LCD in assistenza, consultare l’elenco riportato di
seguito per verificare se è possibile diagnosticare e risolvere automaticamente
il problema.
(Modello VGA)
Problemi
Stato
corrente
Soluzione
LED acceso
·
Utilizzando l'OSD, regolare la luminosità e il
contrasto impostandoli sul valore massimo oppure
ripristinare le rispettive impostazioni predefinite.
LED OFF
·
Controllare l'interruttore di accensione e
spegnimento.
·
Verificare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato correttamente al monitor.
·
Verificare che il cavo del segnale di trasmissione
video sia collegato correttamente al retro del
monitor.
·
Verificare che il computer sia acceso.
·
Verificare se le specifiche della scheda grafica e
del monitor sono compatibili. In caso contrario,
questa potrebbe essere la causa della non
corrispondenza della frequenza del segnale di
input.
Nessuna
immagine
LED
lampeggiante
Immagine
instabile
Immagine
anomala
Problemi audio
(Solo modello
con ingresso
audio)
(Opzionalel)
Schermo
·
mancante,
spostato al
centro o con
dimensioni
·
troppo piccole
o troppo
grandi
No audio, o
volume audio
troppo basso
Utilizzando l'OSD, regolare RISOLUZIONE,
DIMENSIONE ORIZZ., DIMENSIONE ORIZZ. - FASE,
POSIZIONE ORIZZ. e POSIZIONE VERT. senza
segnali standard.
Utilizzando l'OSD, se l'immagine non viene
visualizzata a pieno schermo, selezionare un'altra
risoluzione o un'altra temporizzazione di
aggiornamento verticale.
·
Attendere alcuni secondi dopo aver regolato le
dimensioni dell'immagine prima di cambiare o
scollegare il segnale o prima di spegnere il
monitor.
·
Controllare il cavo audio con il PC host collegato
·
Controllare se il volume del PC host è al minimo e
provare ad aumentarlo
IT-20
(Modello DVI)
Problemi
Stato
corrente
Soluzione
LED acceso
·
Utilizzando l'OSD, regolare la luminosità e
il contrasto impostandoli sul valore
massimo oppure ripristinare le rispettive
impostazioni predefinite.
LED OFF
·
Controllare l'interruttore di accensione e
spegnimento.
·
Verificare che il cavo di alimentazione CA
sia collegato correttamente al monitor.
·
Verificare che il cavo del segnale di
trasmissione video sia collegato
correttamente al retro del monitor.
·
Verificare che il computer sia acceso.
·
Controllare il cavo audio con il PC host
collegato
·
Controllare se il volume del PC host è al
minimo e provare ad aumentarlo
Nessuna
immagine
LED
lampeggiante
Problemi audio
No audio, o
(Solo modello con volume audio
ingresso audio)
troppo basso
(Opzionalel)
IT-21
Declaration of Conformity
We,
And,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, E-mail: easy_lai@acer.com.tw
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
B233HL
B233HL xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC directives,
and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that production units of the
same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following harmonized
standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22 Class B.
-. EN55024
-. EN61000-3-2, Class D
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Equipment:
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous material
are:
Lead
0.1% Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
0.1%
Mercury
0.1% Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s) 0.1%
Hexavalent Chromium 0.1% Cadmium
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Oct. 19, 2010
Easy Lai /Manager
Regulation, Acer Inc.
Date
IT-22
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device com plies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to t he
following two conditions: (1) this device may not cause harm ful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operat ion.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
P roduct:
Trade Nam e:
M odel Number:
S KU Number:
LCD Monitor
Acer
B233HL
B233HL xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z or Blank)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact P erson:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
IT-23
Download PDF

advertising