Acer | P3251 | Acer P3251 Guida per l’utente

Proiettore Acer
Serie P3151/P3251/G210/PK-X01
Guida all’uso
Copyright © 2010. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Proiettore Acer Serie P3151/P3251/ G210/ PK-X01 Guida all'uso
Prima pubblicazione: 3/2010
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica senza
obbligo alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno
inserite nelle nuove edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa società non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite –
nei confronti del contenuto del presente scritto e in particolare non concede garanzie di
commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di
acquisto. Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di
serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Proiettore Acer Serie P3151/P3251/G210/PK-X01
Numero modello: __________________________________
Numero di serie: ___________________________________
Data di acquisto: ________________________________
Luogo di acquisto: ________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o
marchi di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di
proprietà delle loro rispettive aziende.
"HDMITM, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi
registrati di HDMI Licensing LLC."
iii
Informazioni per la sicurezza e per
il comfort
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per
riferimenti futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul
prodotto.
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro prima della pulizia. Non
utilizzare detergenti liquidi o spray. Per la pulizia utilizzare un panno umido.
Attenzione alle spine quando si scollega il dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni quando si collega e si scollega l’alimentazione
dall’alimentatore:
•
•
•
Installare l’alimentatore prima di collegare il cavo d’alimentazione alla
presa di corrente CA.
Scollegare il cavo d'alimentazione prima di rimuovere l’alimentatore dal
proiettore.
Se il sistema è dotato di più sorgenti d’alimentazione, togliere la potenza
dal sistema scollegando tutti i cavi d’alimentazione dagli alimentatori.
ATTENZIONE all’accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d’alimentazione sia
facilmente accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore
dell’attrezzatura. Quando è necessario togliere la potenza all’attrezzatura,
assicurarsi di scollegare il cavo d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Avviso!
•
•
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il
prodotto cade si può danneggiare gravemente.
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire
l'affidabilità del funzionamento del prodotto e per prevenirne il
surriscaldamento. Queste aperture non devono essere bloccate o coperte.
Le aperture non devono mai essere bloccate collocando il prodotto su letti,
divani, tappeti, o altre superfici simili.
Questo prodotto non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori
o bocchette del riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in
strutture ad incasso, salvo che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di
questo prodotto poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui
sono presenti tensioni pericolose che possono provocare corto circuiti e
conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo di liquido sopra o
all’interno del prodotto.
iv
•
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di
elettroliti delle batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a
vibrazioni.
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all’esercizio fisico o altri
ambienti soggetti a vibrazioni perché c’è la possibilità che si verifichino
ammanchi di corrente inaspettati o danni alle parti rotanti o alla lampada.
Uso della corrente elettrica
•
•
•
•
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione
specificato sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione
disponibile, consultare il rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d'alimentazione. Non
collocare questo prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere
calpestato.
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio
complessivo delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata
complessiva della prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza
nominale complessiva di tutti i prodotti collegati alla presa a muro non
ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche
collegando troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve
eccedere 80% della potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il
carico non deve eccedere il 80% della potenza nominale d'input della
prolunga.
L’adattatore CA di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra.
Assicurasi che la presa di corrente abbia la messa a terra prima di inserire la
spina dell’adattatore CA. Non inserire la spina in una presa di corrente
senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i
dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione. Usando una
presa di corrente che non ha l’appropriata messa a terra, si possono subire
scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione da
disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si trovano
nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di questo
prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Se
è necessario sostituire il cavo d’alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo
d’alimentazione soddisfi i seguenti requisiti: tipo rimuovibile, incluso
nell'UL/certificato CSA, approvato da VDE o equivalente, lunghezza
massima 4,6 metri (15 piedi).
v
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare
riferimento a personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il
personale qualificato nei seguenti casi:
•
•
•
•
•
•
Quando il cavo d'alimentazione o la spina è sfilacciata o danneggiata.
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni,
indicando la necessità di riparazione.
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le
istruzioni operative.
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un tecnico
specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Avviso! Per ragioni di sicurezza, non usare parti non compatibili quando di
aggiungono o sostituiscono i componenti. Consultare il rivenditore per tutti
gli acquisti.
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole
dimensioni. Tenerle fuori della portata dei bambini.
Atre informazioni sulla sicurezza
•
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La
luce abbagliante può danneggiare gli occhi.
Prima accendere il proiettore e poi le origini del segnale.
Non collocare il prodotto nei seguenti ambienti:
•
•
•
•
•
•
Spazi confinati o poco ventilati. È necessaria una distanza minima di 50 cm da
tutte le pareti per consentire il libero flusso dell’aria attorno al proiettore.
Luoghi dove le temperature possono diventare eccessivamente alte, come
all’interno di un'automobile con i finestrini chiusi.
Luoghi dove l’umidità eccessiva, la polvere o il fumo delle sigarette può
contaminare i componenti ottici, accorciando la durata del prodotto e scurendo
l’immagine.
Luoghi vicini ad allarmi antincendio.
Luoghi con una temperatura d’ambiente superiore a 40 ºC/104 ºF.
Luoghi dove l’altitudine è superiore a 10.000 piedi (ca. 3.000 m).
vi
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scollegare immediatamente se c’è qualcosa che non va col proiettore. Non
usare se il proiettore emette fumo, strani rumori o strani odori.
Diversamente si possono provocare incendi o scosse elettriche. In questo
caso, scollegare immediatamente la spina e mettersi in contatto con il
rivenditore.
Non continuare ad usare il prodotto se è stato fatto cadere oppure se è
rotto. In questo caso mettersi in contatto con il rivenditore e fare
ispezionare il prodotto.
Non rivolgere l’obiettivo verso il sole. Diversamente si possono provocare
incendi.
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l'alimentazione.
Non spegnere improvvisamente il proiettore o scollegare il cavo
d'alimentazione durante il funzionamento. Diversamente si possono
provocare rotture, incendio, scosse elettriche o altri problemi. Il modo
migliore è attendere che la ventolina si fermi prima di togliere
l’alimentazione.
Non toccare la griglia da dove fuoriesce l’aria, né la piastra inferiore perché
diventano molto calde.
Pulire frequentemente il filtro dell’aria, se presente. La temperatura
interna può alzarsi e provocare danni quando il filtro dell’aria/fessure di
ventilazione sono ostruite da polvere o sporcizia.
Non guardare direttamente all’interno della griglia da dove fuoriesce l’aria
mentre il proiettore è in funzione. Diversamente si possono subire lesioni
agli occhi.
Aprire o rimuovere sempre il coperchio dell’obiettivo quando il proiettore
è acceso.
Non bloccare l’obiettivo del proiettore con alcun oggetto quando il
proiettore è in funzione, perché l’oggetto potrebbe scaldarsi e deformarsi
e perfino incendiarsi. Per spegnere temporaneamente la lampada,
premere il tasto HIDE sul telecomando.
La lampada diventa estremamente calda durante il funzionamento.
Consentire al proiettore di raffreddarsi per almeno 45 minuti prima di
rimuovere il gruppo della lampada ed eseguire la sostituzione.
Non usare le lampade oltre la loro durata stimata. Diversamente, in arre
occasioni, se ne può provocare la rottura.
Non sostituire mai il gruppo della lampada o qualsiasi componente
elettronico se il proiettore non è scollegato dalla presa di corrente.
Il prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra il messaggio d’avviso.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed
attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD
"Gestione" dopo avere sostituito il modulo della lampada.
vii
•
•
•
Non tentare di smontare questo proiettore. All'interno sono presenti alte
tensioni che possono provare lesioni. L’unica parte sostituibile dall’utente è
la lampada che ha il suo coperchio rimovibile. Fare riferimento solo a
personale qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Non collocare il proiettore verticalmente su un lato. Diversamente il
proiettore può cadere e provocare danni o lesioni.
Questo prodotto è capace di visualizzare immagini invertire per
installazioni su soffitto. Usare solo i Kit di montaggio su soffitto Acer per
montare il proiettore e garantire la sicurezza dell’installazione.
Precauzioni per l’ascolto
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
•
•
•
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente in modo chiaro e confortevole.
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
Non ascoltare la musica ad alto volume per periodi prolungati.
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
Diminuire il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare
i sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE
(Waste from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Avviso sul mercurio
Per i proiettori o prodotti elettronici che contengono uno schermo o monitor
LCD/CRT:
Le lampadine all'interno di questo prodotto contengono mercurio e devono
essere riciclate o smaltire in base alle leggi locali, regionali e statali. Per altre
informazioni, mettersi in contatto con Electronic Industries Alliance all’indirizzo
www.eiae.org. Per informazioni specifiche sulla lampada, vedere
www.lamprecycle.org
viii
Per iniziare
Note per l’uso
Sì:
•
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
•
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le
coperture.
•
Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
•
Bloccare le fessure e le aperture sulla copertura designate a fornire la
ventilazione.
•
Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
•
Usare l'unità nelle seguenti condizioni:
•
•
•
•
In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
Collocare alla luce diretta del sole.
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione
raccomandate in questa guida, per massimizzare la durata dell'unità.
Avviso:
•
•
Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa. La luce
abbagliante può danneggiare gli occhi.
Per ridurre il rischio d'incendi o di scosse elettriche non esporre questo prodotto a
pioggia od umidità.
•
•
Non aprire o smontare il prodotto perché si possono subire scosse elettriche.
•
Questo prodotto rileva automaticamente la durata della lampada. Assicurarsi di
cambiare la lampada quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
•
Ripristinare la funzione "Ripristino ore lampadina" nel menu OSD "Gestione" dopo
avere sostituito il modulo della lampada.
•
Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il ciclo di raffreddamento sia
completato prima di scollegare l’alimentazione.
•
•
•
Accendere prima il proiettore e poi le origini del segnale.
Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sostituisce la lampada, ed attenersi a
tutte le istruzioni sulla sostituzione.
Non usare il coperchio obiettivo quando il proiettore è in funzione.
Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà, facendo il
rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non
è stata sostituita la lampada. Per sostituire la lampada attenersi alla procedura
descritta nella sezione "Sostituzione della lampada".
Per iniziare
iii
viii
Note per l’uso
viii
Precauzioni
viii
Introduzione
1
Caratteristiche del prodotto
1
Contenuto della confezione
2
Panoramica del proiettore
3
Veduta del proiettore
3
Pannello di controllo
4
Layout del telecomando
5
Preparazione
Collegamento del proiettore
Accensione/Spegnimento del proiettore
7
7
8
Accensione del proiettore
8
Spegnimento del proiettore
9
Regolazione dell’immagine proiettata
10
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata 10
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e
la distanza
11
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
13
Controlli utente
15
Menu di installazione
15
Tecnologia Acer Empowering
16
Menu OSD (Onscreen Display)
17
Colore
18
Immagine
19
Impostazione
22
Gestione
24
Audio
25
Timer
25
Lingua
26
Contenuti
Informazioni per la sicurezza e per il comfort
Appendici
27
Risoluzione dei problemi
27
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
31
Sostituzione della lampada
32
Specifiche
33
Modalità compatibili
35
Normative ed avvisi sulla sicurezza
39
1
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto un proiettore Single Chip DLP®. Le eccezionali caratteristiche
includono:
•
Tecnologia DLP®
•
P3151: Risoluzione originale 800 x 600 SVGA
P3251/G210/PK-X01: Risoluzione originale XGA 1024 x 768
Rapporto proporzioni 4:3 / 16:9 supportato
•
La tecnologia Acer ColorBoost restituisce i colori reali della natura, per
immagini vivaci e realistiche
•
Alto rapporto di contrasto e luminosità
•
Modalità di schermo versatili (Bright (Luminoso), Presentation
(Presentazione), Standard, Video, User (Utente)) permettono di avere
prestazioni ottimali in ogni situazione
•
Compatibile NTSC / PAL / SECAM e supporto HDTV (720p, 1080i, 1080p)
•
Il basso consumo energetico e la modalità economica (ECO) allungano la
durata della lampada
•
Acer EcoProjection Technology fornisce un approccio intelligente al
risparmio energetico e al miglioramento dell'efficienza fisica
•
Il tasto Empowering rivela le utilità Acer Empowering Technology (Acer
eView, eTimer, eOpening, ePower Management) per una facile
regolazione delle impostazioni
•
Attrezzato con collegamenti HDMITM che supportano HDCP
•
Proiezione portatile di contenuti multimediali con lettore di schede SD e
USB di tipo A, supporta diversi formati di foto, video, e musica.
•
La correzione digitale avanzata della distorsione ottimizza le presentazioni
•
Menu su schermo (OSD) multilingue
•
Telecomando completo di tutte le funzioni
•
L’obiettivo con messa a fuoco manuale ingrandisce fino a 1,1X
•
Zoom digitale 2x e funzione di spostamento panoramica
•
Compatibile con i sistemi operativi Microsoft® Windows® 2000, XP, Vista®,
Windows® 7, OS
Italiano
Introduzione
Italiano
2
Contenuto della confezione
Questo proiettore ha in dotazione tutti gli elementi mostrati di seguito.
Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto
con il rivenditore se manca qualcosa.
Proiettore con coperchio
obiettivo
Cavo d’alimentazione
Cavo VGA
Cavo video composito
Batterie
Carta di sicurezza
Acer Projector
Quick Start Guide
Guida all’uso x2
Custodia
Telecomando
Guida rapida
3
Italiano
Panoramica del proiettore
Veduta del proiettore
Lato frontale / superiore
7
8
1
7
6
3
2
4
5
#
Descrizione
#
Descrizione
1
Leva dello zoom
5
Coperchio obiettivo
2
Ghiera di messa a fuoco
6
Tasto d’elevazione
3
Obiettivo zoom
7
Ricevitori telecomando
4
Piedino di elevazione
8
Pannello di controllo
Lato posteriore
1
2
3
4
9
#
Descrizione
5
6
7
8
10
#
Descrizione
1
Lettore scheda SD
6
Connettore input S-Video
2
Connettore USB A
7
Connettore input audio
3
Connettore d'input segnale PC
analogico/HDTV/Video componente
8
Connettore controllo USB
4
Connettore HDMI
9
Connettore alimentazione
5
Connettore input video composito
10
Attacco protezione KensingtonTM
Italiano
4
Pannello di controllo
2
1
8
5
3
6
4
7
9
#
Funzione
1 LAMP
2 TEMP
3 SOURCE
4
Tasto Empowering
5
RESYNC
6
Alimentazione
7
MENU
Descrizione
LED indicatore lampada
LED indicatore temperatura
Premere "ORIGINE" per scegliere tra le
origini RGB, S-Video, Composito, e HDMI™
Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView,
eTimer, ePower.
Sincronizza automaticamente il proiettore
sull’origine d’input.
Premere RESYNC (Risincronizza) per la
funzione indietro oltre che in origini
contenuti multimediali.
Indicatore LED Alimentazione/Standby/
Alimentazione.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/
spegnimento del proiettore".
•
Premere "MENU" per visualizzare il
menu OSD (On Screen Display), per
tornare alla pagina precedente del menu
OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
•
8
Correzione
9
Quattro tasti direzionali e
di selezione
Conferma la selezione della voce di
menu.
Permette di regolare l’immagine per
compensare la distorsione provocata
dall'inclinazione del proiettore (± 40 gradi).
Usare
per selezionare le
voci o per eseguire le regolazioni delle
selezioni.
5
1
2
8
3
4
5
6
9
11
7
Italiano
Layout del telecomando
10
28
12
13
14
15
16
19
20
23
17
18
21
24
26
22
25
27
VZ.K2300.002
#
Icona
Funzione
Descrizione
1
Trasmettitore
infrarossi
2(#)
3
Puntatore laser Puntare il telecomando allo schermo.
4
FREEZE
Nascondi
5
RESYNC
6
SOURCE
7
Alimentazione
8
Rapporto
proporzioni
ZOOM
Tasto Laser
9
10(#)
11
Tasto
Empowering
Invia i segnali al proiettore.
Blocca l'immagine su schermo.
Disattiva temporaneamente il video. Premere "Nascondi"
per nascondere l’immagine, premerlo di nuovo visualizzare
l’immagine.
Sincronizza automaticamente il proiettore sull’origine
d’input.
Premere "SOURCE" (Origine) per scegliere tra le origini RGB,
Component (Componente), S-Video, Composite (Composito),
SCART, HDTV and HDMI™.
Fare riferimento alla sezione "Accensione/spegnimento del
proiettore".
Per scegliere il rapporto proporzioni desiderato (Auto/4:3/
16:9)
Ingrandisce o riduce lo schermo del proiettore.
Puntare il telecomando verso l'immagine proiettata e tenere
premuto questo tasto per attivare il puntatore laser.
Questa funzione non è supportata sul mercato Giapponese.
Funzioni esclusive Acer: eOpening, eView, eTimer, ePower
Management.
Italiano
6
#
Icona
Funzione
Descrizione
12
Correzione
Permette di regolare l’immagine per compensare la
distorsione provocata dall'inclinazione del proiettore
(±40 gradi).
13
MENU
•
Premere "MENU" per visualizzare il menu OSD (On
Screen Display), per tornare alla pagina precedente del
menu OSD, oppure per uscire dal menu OSD.
•
Conferma la selezione della voce di menu.
14
PAGE
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24(*)
25
26
27
28
Solo per modalità PC. Usare questo tasto per selezionare la
pagina successiva o precedente. Questa funzione è
disponibile solo quando è eseguito il collegamento al
computer usando il cavo USB.
Prec/Riavvolgi
Premere "Pre./Rewind" (Prec./Riavvolgi) per andare
all'inmdice precendete o tenere premuto per riavvolgere il
file multimediale in riproduzione.
Invio/Play/Pausa Premere "Enter/Play/Pause" (Invio/Play/Pausa) per riprodurre
o mettere in pausa il file multimediale.
Successivo/
Premere "Next/Fast-forward" (Successivo/Avanzamento
Avanzamento
veloce) una volta per andare all'indice successivo o tenere
veloce
premuto per far avanzare velocemente il file multimediale in
riproduzione.
Indietro/Stop
Premere "Back/Stop" (Indietro/Stop) per arrestare il file
multimediale in riproduzione o per andare alla cartella dati
di livello superiore.
VGA
Premere "VGA" per cambiare l’origine del connettore VGA.
Questo connettore supporta RGB analogico, YPbPr (480p/
576p/720p/1080i), YCbCr (480i/576i) e sincronia RGB.
Componente
Nessuna funzione COMPONENTE.
S-VIDEO
Premere "S-VIDEO" per cambiare l'origine in S-Video.
VIDEO
Premere "VIDEO" per cambiare l'origine su video composito.
SD/USB A
Premere "SD/USB A" per passare da origine SD a USB A.
Questo proiettore supporta diversi formati file di foto/audio/
video.
HDMI™/DVI
Premere "HDMI™/DVI" per cambiare l'origine in HDMI™.
USB B
LAN/WiFi
Tastierino
numerico 0~9
Quattro tasti
direzionali e di
selezione
Nessuna funzione USB B.
Nessuna funzione LAN/WiFi.
Premere "0~9" per inserire una password nel menu
"Sicurezza".
Usare il tasto su, giù, sinistra e destra per selezionare le voci o
per eseguire le regolazioni delle selezioni.
Nota: "#"L'area del Giappone non è supportata.
"*" Nessuna funzione DVI
7
Italiano
Preparazione
Collegamento del proiettore
USB
D-Sub
5
Uscita video
4
2
9
Y
4
D-Sub
USB
3
SD CARD
Y
HDMI
10
6
1
7
W R
HDMI
Lettore DVD,
decodificatore,
ricevitore HDTV
#
8
Uscita S-Video
Descrizione
#
Descrizione
1
Cavo d’alimentazione
6
Cavo HDMI
2
Cavo VGA
7
Cavo S-Video
3
Cavo video composito
8
Connettore cavo audio/RCA
4
Cavo audio connettore/connettore
9
Scheda SD
5
Cavo USB
10(*) Disco/penna USB
Nota: Per assicurare che il proiettore funzioni bene con il
computer, assicurarsi che la temporizzazione della modalità di
visualizzazione sia compatibile col proiettore.
Nota: "*" Limite per unità USB, non supporta assorbimenti
superiori a 500mA. Utilizzare un'alimentazione esterna per questo
dispositivo USB.
Italiano
8
Accensione/Spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1
Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.(Figura 1)
2
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in
modo appropriato. Il LED d’indicazione dell’alimentazione lampeggerà di
colore rosso.
3
Accendere il proiettore premendo il tasto "Alimentazione" del pannello di
controllo ed il LED d’indicazione dell’alimentazione diventerà di colore blu.
(Figura 2)
4
Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, eccetera).
Il proiettore rileva automaticamente l’origine.
•
Se lo schermo visualizza le icone "Blocco" e "Origine", significa che il
proiettore è bloccato su un tipo specifico di origine e che non è
rilevato alcun segnale d'input di questo tipo.
•
Se lo schermo visualizza il messaggio "No Signal (Nessun segnale)”,
assicurarsi che i cavi segnale siano collegati in modo corretto.
•
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto "Origine" sul
pannello di controllo o del telecomando, oppure usare il tasto Origine
diretta del telecomando, per passare tra i vari input.
2
Tasto alimentazione
1
Coperchio
obiettivo
9
1
Premere il tasto d’alimentazione per spegnere il proiettore. Apparirà
questo messaggio: "Premere di nuovo il tasto d'alimentazione per
completare la procedura di spegnimento." Premere di nuovo il tasto
d'alimentazione.
2
Il LED d'indicazione dell'alimentazione diventerà di colore rosso e
lampeggerà rapidamente dopo che il proiettore è stato spento e le
ventoline continueranno a funzionare per 2 minuti per assicurare che il
sistema si raffreddi in modo appropriato.
3
Fintanto che il cavo d’alimentazione resta collegato alla presa di corrente,
si può premere il tasto d’alimentazione per riaccendere immediatamente il
proiettore durante i 2 minuti della procedura di spegnimento.
4
Una volta che il sistema ha terminato il raffreddamento, il LED
d'indicazione dell'alimentazione smetterà di lampeggiare indicando che il
proiettore è in modalità di Standby.
5
Non è sicuro scollegare il cavo d’alimentazione.
Indicatore d’avviso:
•
"Surriscaldamento proiettore. La lampada si spegnerà
automaticamente tra poco."
Questo messaggio indica che il proiettore è surriscaldato. La lampada
si spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura si
accenderà di colore rosso. Mettersi in contatto con il proprio
rivenditore oppure con il Centro assistenza.
•
"Guasto ventolina. La lampada si spegnerà automaticamente tra
poco."
Questo messaggio indica che la lampada s’è guastata. La lampada si
spegnerà automaticamente, il proiettore si spegnerà
automaticamente ed il LED d’indicazione della temperatura
lampeggerà. Mettersi in contatto con il proprio rivenditore oppure
con il Centro assistenza.
Nota: Ogni volta che il proiettore si spegne automaticamente ed il
LED d’indicazione della lampada si accende di colore rosso,
mettersi in contatto con il rivenditore locale o con il Centro
assistenza.
Italiano
Spegnimento del proiettore
Italiano
10
Regolazione dell’immagine proiettata
Regolazione dell’altezza dell’immagine proiettata
Per alzare l'immagine:
1
Premere il tasto di rilascio del piedino d’elevazione. (Figura 1)
2
Alzare l’immagine all’angolazione voluta (Figura 2) e poi rilasciare il tasto
per bloccare il piedino d’elevazione in posizione.
3
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione (Figura 3) per regolare
l'angolazione.
Per abbassare l'immagine:
1
Premere il tasto di rilascio del piedino d’elevazione. (Figura 1)
2
Abbassare l’immagine all’angolazione voluta (Figura 2) e poi rilasciare il
tasto per bloccare il piedino d’elevazione in posizione.
3
Usare la rotella di regolazione dell’inclinazione (Figura 3) per regolare
l'angolazione.
1
Tasto di rilascio
del piedino
d'elevazione
3
Rotella di
regolazione
dell'inclinazione
2
Piedino di
elevazione
3
Rotella di regolazione
dell'inclinazione
11
Consultare la tabella sotto riportata per trovare le dimensioni ottimali
d’immagine che si possono ottenere quando il proiettore è collocato alla
distanza desiderata dallo schermo. Esempio: Se il proiettore è a 3 metri dallo
schermo, è possibile una buona qualità per immagini di dimensioni comprese
tra 69 pollici e 76 pollici.
Nota: Come indicato nella figura che segue, è necessario uno
spazio di 133 cm in altezza quando il proiettore è a 3 metri di
distanza.
133cm
Figura:Distanza fissa con zoom e dimensioni di schermo diverse.
Italiano
Come ottimizzare le dimensioni dell’immagine e la
distanza
Italiano
12
Dimensioni schermo Parte superiore Dimensioni schermo
Distanza
(Zoom minimo)
desiderata
Dalla base alla
(m)
Diagonal
Diagonal
L (cm) x H
sommità
<A>
e (pollici)
e (pollici)
(cm)
dell’immagine
<B>
<B>
(cm) <C>
1,5
34
70 x 52
60
38
Parte superiore
(Zoom massimo)
L (cm) x H
(cm)
77 x 58
Dalla base alla
sommità
dell’immagine
(cm) <C>
66
2
46
93 x 70
80
50
103 x 77
88
2,5
57
116 x 87
100
63
128 x 96
111
3
69
140 x 105
120
76
154 x 115
133
3,5
80
163 x 122
140
88
179 x 135
155
4
92
186 x 140
160
101
205 x 154
177
4,5
103
209 x 157
181
114
231 x 173
199
5
114
233 x 174
201
126
256 x 192
221
6
137
279 x 209
241
151
308 x 231
265
7
160
326 x 244
281
177
359 x 269
310
8
183
372 x 279
321
202
410 x 308
354
9
206
419 x 314
361
227
462 x 346
398
10
229
465 x 349
401
252
513 x 385
442
11
252
512 x 384
441
278
564 x 423
487
12
275
558 x 419
481
303
615 x 462
531
Zoom: 1,1x
13
La tabella sotto riportata mostra come ottenere dimensioni preferite per
l’immagine regolando o la distanza o la ghiera dello zoom. Esempio: per
ottenere un’immagine dalle dimensioni di 50 pollici, collocare il proiettore ad
una distanza compresa tra 2 metri e 2,2 metri dallo schermo e poi regolare lo
zoom.
Italiano
Come ottenere le dimensioni preferite per
l’immagine regolando la distanza e lo zoom
Italiano
14
Dimensioni desiderate per
l’immagine
Diagonal e
(pollici)
<A>
30
L (cm) x H (cm)
61 x 46
Distanza (m)
Zoom
massimo
<B>
1,2
Zoom
minimo
<C>
1,3
Sommità (cm)
Dalla base alla sommità
dell’immagine
<D>
53
40
81 x 61
1,6
1,7
70
50
102 x 76
2,0
2,2
88
60
122 x 91
2,4
2,6
105
70
142 x 107
2,8
3,1
123
80
163 x 122
3,2
3,5
140
90
183 x 137
3,6
3,9
158
100
203 x 152
4,0
4,4
175
120
244 x 183
4,8
5,2
210
150
305 x 229
5,9
6,6
263
180
366 x 274
7,1
7,9
315
200
406 x 305
7,9
8,7
351
250
508 x 381
9,9
10,9
438
300
610 x 457
11,9
Zoom: 1,1x
526
15
Menu di installazione
Il menu di installazione fornisce un menu a video (OSD) per l'installazione e la
manutenzione del proiettore. Usare il menu a video solo quando viene
visualizzato il messaggio "Nessun ingresso segnale".
Le opzioni del menu includono le impostazioni e le regolazioni delle dimensioni
dello schermo e della distanza, della messa a fuoco, della correzione della
distorsione trapezoidale e molto altro ancora.
1
Accendere il proiettore premendo il pulsante "alimentazione" sul pad dei
comandi.
2
Premere il pulsante "MENU" sul pad dei comandi per lanciare l'OSD per
l'installazione e la manutenzione del proiettore.
3
Il motivo dello sfondo serve da guida per regolare la calibrazione e le
impostazioni di allineamento, come la dimensione dello schermo e la
distanza, la messa a fuoco e altro ancora.
4
Il menu di installazione include le seguenti opzioni:
•Metodo di proiezione
•Posizionamento del proiettore
•Pos. Menu
•Impostazioni distorsione trapezoidale
•Impostazioni lingua
•Ripristina le impostazioni di fabbrica
Usare le frecce su e giù per selezionare un’opzione, le frecce sinistra e
destra per regolare le impostazioni dell'opzione selezionata e la freccia a
destra per accedere a un sottomenu per l'impostazione della funzione. Le
nuove impostazioni verranno salvate automaticamente all’uscita dal menu.
5
Premere il pulsante del menu quando lo si desidera per uscire dal menu e
tornare alla schermata di benvenuto Acer.
Italiano
Controlli utente
Italiano
16
Tecnologia Acer Empowering
Tasto
Empowering
Acer eView Management
Il tasto di potenziamento Acer offre
quattro funzioni Acer uniche, "Acer
eView Management", "Acer eTimer
Management", "Acer eOpening
Management" e "Acer ePower
Management", rispettivamente.
Premere il tasto " " per più di un
secondo per visualizzare il menu
principale e modificare le funzioni.
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eView Management".
"Acer eView Management" serve per
selezionare la modalità di
visualizzazione. Fare riferimento alla
sezione "Menu OSD" per altri dettagli.
Acer eTimer Management
Premere " " per visualizzare il menu
secondario "Acer eTimer
Management".
"Acer eTimer Management" fornice la
funzione di promemoria per controllo
orario delle presentazioni. Fare
riferimento alla sezione "Menu OSD"
per altri dettagli.
Acer eOpening Management Premere "
" per visualizzare il menu
secondario "Acer eOpening
Management".
"Acer eOpening Management"
consente di cambiare la schermata
d’avvio usando un’immagine personale.
Fare riferimento alla sezione "Menu
OSD" per altri dettagli.
Acer ePower Management
Premere "
per lanciare "Acer ePower
Management".
"Acer ePower Management" fornisce
all’utente una scorciatoia per
risparmiare la vita della lampada e del
proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Menu OSD" per altri dettagli.
17
Il proiettore ha un menu OSD multilingue che consente di eseguire le
regolazioni dell'immagine e di cambiare una serie di impostazioni.
Uso dei menu OSD
•
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del pannello di controllo per
aprire il menu OSD.
•
Quando il menu OSD è visualizzato, usare i tasti
per selezionare
qualsiasi voce del menu principale. Dopo avere selezionato la voce voluta
nel menu principale, premere
regolare la funzione.
•
Usare i tasti
per accedere al menu secondario e
per selezionare la voce desiderata e regolarne le
impostazioni usando i
tasti.
•
Selezionare la voce successiva nel menu secondario e regolarla come
descritto in precedenza.
•
Premere il tasto "MENU" sul telecomando e lo schermo tornerà al menu
principale.
•
Premere di nuovo il tasto "MENU" del telecomando per uscire dal menu
OSD. Il menu OSD si chiuderà ed il proiettore salverà automaticamente le
nuove impostazioni.
Menu
principale
Impostazione
Menu secondario
Italiano
Menu OSD (Onscreen Display)
Italiano
18
Colore
Modalità video
Colore parete
Luminosità
Contrasto
Temp. Colore
Degamma
Rosso
Verde
Blu
Saturazione
Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi
d’immagine.
•
•
•
•
•
Luminoso: Per l’ottimizzazione della luminosità.
•
Premere
per scurire l'immagine.
•
Premere
per schiarire l'immagine.
Presentazione: per presentazioni.
Standard: Per l’ambiente comune.
Video: Per eseguire i video in un ambiente luminoso.
Utente: Memorizza le impostazioni dell’utente.
Usare questa funzione per scegliere un colore appropriato in base
alla parete. Ci sono diverse scelte, includendo bianco, giallo
chiaro, azzurro, rosa, verde scuro. Compensa la deviazione del
colore dovuta al colore della parete per mostrare la tonalità
corretta dell'immagine.
Regola la luminosità delle immagini.
Il "contrasto" controlla il grado di differenza tra le parti più
chiare e più scure dell’immagine. La regolazione del contrasto
modifica la quantità di bianco e di nero dell'immagine.
•
Premere
per diminuire il contrasto.
•
Premere
per aumentare il contrasto.
Regola la temperatura colore. Con una temperatura più alta lo
schermo sembra più freddo; con una temperatura più bassa lo
schermo sembra più caldo.
Interessa la presentazione di scenari scuri. Con un valore
Degamma più alto, gli scenari scuri appaiono più luminosi.
Permette di regolare il colore rosso.
Permette di regolare il colore verde.
Permette di regolare il colore blu.
Regola un’immagine video da bianco e nero a colori
completamente saturi.
•
Premere
per diminuire la quantità di colore
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore
dell'immagine.
19
Regola il bilanciamento dei colori rosso e verde.
•
Premere
per aumentare la quantità di verde
dell’immagine.
•
Premere
per aumentare la quantità di colore rosso
dell'immagine.
Nota: Le funzioni "Saturazione" e "Tinta" non sono supportate in modalità
PC o HDMI.
Immagine
Modalità proiezione
•
Anteriore: È l’impostazione predefinita.
•
Posteriore: Capovolge l'immagine in modo che possa essere
proiettata su uno schermo semitrasparente.
•
Auto: Regola automaticamente la posizione di proiezione
dell'immagine.
•
Desktop
•
Soffitto: Ruota l'immagine dall'alto verso il basso per
proiezioni in posizione da soffitto.
Posizione proiezione
Italiano
Tinta
Italiano
20
Rapporto
proporzioni
Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato.
•
Auto: Mantiene il rapporto originale larghezza-altezza e
massimizza l’immagine per adattarla ai pixel orizzontali o
verticali originali.
•
4:3: L’immagine è scalata per adattarsi allo schermo ed è
visualizzata usando un rapporto 4:3.
•
16:9: L’immagine è scalata per adattarsi alla larghezza dello
schermo e l’altezza è regolata per visualizzare l’immagine
usando un rapporto 16:9.
Correz trapez
auto
Regola automaticamente l'immagine verticale.
Correz trapez man Regola la distorsione dell’immagine provocata dalla proiezione
inclinata. (± 40 gradi)
<Nota> La funzione Correzione manuale non è disponibile se
l'impostazione Correzione automatica è impostata su "On".
Posizione O.
Posizione V.
•
Premere
per spostare l’immagine verso sinistra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso destra.
•
Premere
per spostare l’immagine verso il basso.
•
Premere
per spostare l'immagine verso l’alto.
Frequenza
"Frequenza" cambia la frequenza d’aggiornamento del proiettore per
farla corrispondere a quella della scheda video del computer. Se sullo
schermo si presentano delle barre verticali instabili, usare questa
funzione per eseguire le regolazioni necessarie.
Allineamento
Sincronizza la temporizzazione del segnale dello proiettore con quella
della scheda video. Se l'immagine su schermo è instabile o sfarfalla,
usare questa funzione per eseguire la regolazione.
Nitidezza
Permette di regolare la nitidezza dell'immagine.
3D
•
Premere
per diminuire la nitidezza.
•
Premere
per aumentare la nitidezza.
Scegliere "On" per attivare la funzione DLP 3D.
Sincronia 3D S/D
•
On: Scegliere questa voce se si usano occhiali DLP 3D, scheda
grafica (NVIDIA/ATI…) quad buffer e file nel formato HQFS o DVD
con relativo software di riproduzione.
•
Off: Disattiva la modalità 3D.
Se l'immagine appare discreta o sovrapposta quando si indossa gli
occhiali DLP 3D, potrebbe essere necessario "Invert" (inverti) per avere
la migliore corrispondenza della sequenza di immagini destra/sinistra
per avere l'immagine corretta (per DLP 3D).
Nota: Le funzion "Posizione O.", "Posizione V.", "Frequenza" e
"Allineamento" non sono supportate in modalità HDMI o Video.
Nota: La funzione "Nitidezza" non è supportata in modalità HDMI o PC.
21
•
•
Stereoscopic Player: http://www.3dtv.at/Downloads/Index_en.aspx
DDD TriDef Media Player:
http://www.tridef.com/download/TriDef-3-D-Experience-4.0.2.html
Nota:"3D Sync L/R (Sincronia 3D D/S)" è disponibile solo se DLP 3D è attivato.
Nota: Viene presentato un promemoria sullo schermo se il 3D è ancora attivo
all'accensione del proiettore. Regolare l'impostazione come desiderato.
Italiano
Nota: La funzione 3D è supportata per temporizzazioni specifiche delle
origini VGA/DVI/HDMI e Componente/VIDEO/S-VIDEO. Fare riferimento alla
tabella con i dati delle temporizzazioni per il 3D.
Nota: È necessario correggere l'impostazione dell'applicazione 3D sulla
scheda grafica per avere una visualizzazione corretta in 3D.
Nota: I riproduttori software, quali Stereoscopic Player e DDD TriDef Media
Player sono in grado di supportare i file in formato 3D. Questi tre
programmi per la riproduzione possono essere scaricati dalle pagine web
riportate di seguito:
• NVIDIA Stereoscopic 3D Video Player:
http://www.nvidia.com/object/3D_Drivers_Downloads.html
Italiano
22
Impostazione
Pos. Menu
Blocco origine
Pantalla de inicio
Acquisizione
schermata
Sottotitoli chiusi
Permette di scegliere la posizione del menu sullo schermo.
Quando la funzione di blocco origine è "disattivata", il proiettore
cercherà altri segnali se quello corrente è perso. Quando la funzione di
blocco origine è "attivata", "bloccherà" il canale dell'origine corrente
prima che sia premuto il tasto "Origine" del telecomando per il canale
successivo.
Usare questa funzione per selezionare la schermata d'avvio desiderata.
Se si cambia l'impostazione, le modifiche avranno effetto quando si
esce dal menu OSD.
•
Acer: schermata d'avvio predefinita del proiettore Acer.
•
Utente: usa un'immagine memorizzata dalla funzione
"Acquisizione schermata".
Usare questa funzione per personalizzare la schermata d’avvio. Per
acquisire l’immagine che si vuole usare come schermata d’avvio,
attenersi alle seguenti istruzioni.
Avviso:
Prima di procedere con la procedura che segue, assicurarsi che la
funzione "Correzione" sia impostata sul valore predefinito 0 e che il
rapporto proporzioni sia impostato su 4:3. Per maggiori informazioni,
fare riferimento alla sezione "Immagini".
•
Cambiare "Startup Screen (pantalla de inicio)" dall’impostazione
predefinita "Acer" a "Utente".
•
Premere "Acquisizione schermata" per personalizzare la schermata
d’avvio.
•
Appare una finestra di dialogo che richiede la conferma
dell’azione. Scegliere "Sì" per usare l’immagine corrente come
schermata d’avvio personalizzata. Le dimensioni dell'immagine
acquisita sono comprese all’interno del rettangolo rosso. Scegliere
"No" per annullare l’acquisizione schermo ed uscire dal menu OSD
(Onscreen Display).
•
Appare un messaggio che informa che l’acquisizione schermo è in
corso.
•
Quando l’acquisizione schermo è terminata, il messaggio sparisce
ed è visualizzata la schermata originale.
•
La schermata d’avvio personalizzata, come mostrato sotto, si attiva
quando c’è un nuovo segnale d’input oppure quando si riavvia il
proiettore.
Permette di selezionare la modalità preferita per i sottotitoli tra CC1,
CC2, CC3 e CC4, (CC1 visualizza i sottotitoli nella lingua principale della
zona).
Selezionare "Off" (Disattiva) per disattivare la funzione dei sottotitoli.
Questa funzione è disponibile solo quando è selezionato un segnale
d'ingresso video composito o S-Video input ed il formato del sistema è
NTSC.
<Nota> Questa funzione non è disponibile quando il formato è
"16:9" o formato 16:9 in "Modalità automatica".
23
Sicurezza
Questo proiettore fornisce all’amministratore un'utile funzione di
protezione per gestire l’uso del proiettore.
Premere
per cambiare l’impostazione "Sicurezza". Se la funzione
di protezione è abilitata, è necessario inserire la "Password
amministratore" prima di poter cambiare le impostazioni di protezione.
•
Selezionare "Attiva" per abilitare la funzione di protezione. È
necessario inserire la password per poter usare il proiettore. Fare
riferimento alla sezione "Password utente" per i dettagli.
•
Se è selezionata la voce "Disattiva" è possibile accendere il
proiettore senza usare la password.
Prespegnimento (Resoconto)
Una volta che la funzione "Security (Sicurezza)" è impostata su
"Attiva", l'amministratore può impostare la funzione di timeout.
•
•
•
•
•
Premere
o
per selezionare l’intervallo di timeout.
La portata va da 10 minuti a 990 minuti.
Allo scadere del tempo, il proiettore chiederà di inserire di nuovo
la password.
L’impostazione predefinita della funzione "Prespegnimento
(Resoconto)" è "Disattiva".
Una volta che è stata abilitata la funzione di protezione, il
proiettore chiederà all'utente di inserire la password
all'accensione del proiettore. In questa finestra di dialogo è
accettato sia l’inserimento di "User password (Password utente)",
sia l’inserimento di "Administrator Password (Password
amministratore)".
Nota: Questa funzione d’acquisizione schermo è limitata solo al rapporto
proporzioni 4:3.
Nota: Per i modelli XGA, per ottenere la migliore qualità dell’immagine
desiderata, si suggerisce di impostare il PC sulla risoluzione 1024 x 768
prima di usare questa funzione.
Password utente
•
•
•
•
•
•
•
Premere
per impostare o cambiare il valore di "Password
utente".
Premere i tasti numerici del telecomando per impostare la
password e premere "MENU" per confermare.
Premere
il tasto per eliminare il carattere.
Inserire la password quando è visualizzato il campo "Conferma
password".
La password deve avere una lunghezza compresa tra 4 e 8
caratteri.
Se è selezionata la voce "Richiedi la password solo dopo avere
inserito il cavo d'alimentazione" ; il proiettore chiederà
l'inserimento della password ogni volta che si collega il cavo
d'alimentazione al proiettore.
Se si seleziona "Richiedi sempre la password quando si accende
il proiettore" ; l'utente deve inserire la password ogni volta che
si accende il proiettore.
Italiano
Sicurezza
24
Italiano
Password amministratore
La "Administrator Password (Password amministratore)" può essere
usata sia nella finestra di dialogo "Inserire la password
amministratore", sia nella finestra di dialogo "Inserire password" .
•
•
Premere
•
Premere il tasto
e scegliere "Sì" per riportare i parametri
di tutti i menu sulle impostazioni predefinite.
per cambiare la "Password amministratore".
L'impostazione predefinita di "Password amministratore" è
"1234".
Se ci si scorda la password amministratore, fare come segue per
ottenere la password amministratore:
•
Usare la "Password universale" unica di 6 cifre che è stampata
sulla Carta di sicurezza (controllare la confezione del prodotto).
Questa password unica è il numero che sarà accettato dal
proiettore in qualsiasi momento, indipendentemente dalla
password amministratore.
•
Se si perde la Carta di sicurezza ed il numero, mettersi in
contatti con un Centro assistenza Acer.
Sch. avvio con bl.utente
•
La schermata di avvio con blocco utente è per impostazione
predefinita su "Disattiva". Se impostata su "Attiva", gli utenti
non possono più cambiare la schermata di avvio, evitando che
anche altri possano farlo arbitrariamente. Selezionare
"Disattiva" per sbloccare la schermata di avvio.
Ripristino
Gestione
Modalità ECO
Altitudine elevata
Spegnimento
autom.
Ore utilizzo
lampadina
Promemoria Lamp.
Ripristino ore
lampadina
Scegliere "Attiva" per abbassare la potenza della lampada che, di
conseguenza, diminuirà il consumo energetico, ridurrà il disturbo
ed aumenterà la durata della lampada. Scegliere "Disattiva" per
tornare alla modalità normale.
Scegliere "Attiva" per attivare la modalità High Altitude
(Altitudine elevata). Fa funzionare continuamente le ventoline alla
massima velocità per consentire l’appropriato raffreddamento del
proiettore quando ci si trova ad altitudini elevate.
Il proiettore spegnerà automaticamente quando non c’è l’input del
segnale per un intervallo di tempo impostato. (In minuti)
Visualizza il tempo operativo trascorso (in ore) della lampada.
Attivare questa funzione per visualizzare un promemoria per
cambiare la lampada 30 ore prima del termine della sua durata
utile prevista.
Premere il tasto
delle ore lampada.
e scegliere "Sì" per azzerare (0) il contatore
25
Volume
Italiano
Audio
•
Premere
per diminuire il volume.
•
Premere
per aumentare il volume.
Scegliere "Attiva" per disattivare il sonoro.
Scegliere "Disattiva" per ripristinare il sonoro.
Volume acceso/spento
•
•
•
Volume sveglia
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume degli
avvisi e delle notifiche.
Mute
Selezionare questa funzione per regolare il sonoro d’avviso
quando si accende /spegne il proiettore.
Timer
Posizione timer
•
Permette di scegliere la posizione del timer sullo schermo.
Avvio timer
•
Premere
o avviare o fermare il timer.
Intervallo timer
•
Premere
o
Volume timer
•
Selezionare questa funzione per regolare il volume della
notifica quando la funzione timer è attivata ed il tempo +
scaduto.
Display timer
•
Premere
o
per regolare l’intervallo del timer.
per scegliere quale modalità timer
visualizzare sullo schermo.
Italiano
26
Lingua
Lingua
Permette di scegliere il menu OSD multilingue. Usare il tasto
o
•
per selezionare la lingua di propria preferenza.
Premere
per confermare la selezione.
27
Italiano
Appendici
Risoluzione dei problemi
Se si riscontrano problemi con il proiettore Acer, fare riferimento alla seguente
guida alla risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, mettersi in contatto
con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza.
Problemi d’immagine e loro soluzioni
#
1
2
Problema
Sullo schermo non
appare alcuna
immagine
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre (per
PC con Windows
95/98/2000/XP)
Soluzione
•
Eseguire i collegamenti come descritto nella sezione
"Preparazione".
•
Assicurarsi che i pin dei connettori non siano piegati
o rotti.
•
Controllare che la lampada del proiettore sia stata
installata correttamente. Fare riferimento alla
sezione "Pulizia e sostituzione dei filtri antipolvere".
•
Assicurarsi di avere rimosso il tappo dell’obiettivo e
che il proiettore sia acceso.
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Aprire "Risorse del computer", aprire il
"Panello di controllo" e fare doppio clic
sull'icona "Schermo".
•
Selezionare la scheda "Impostazioni".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
dello schermo sia inferiore o uguale a UXGA
(1600 x 1200).
•
Fare clic sul pulsante "Proprietà avanzate".
Se il problema persiste, cambiare il monitor che si sta
usando ed attenersi alle fasi che seguono:
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
sia inferiore o uguale a UXGA (1600 x 1200).
•
Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda
"Monitor".
•
Fare clic su "Mostra tutte le periferiche". Poi
selezionare "Schermi standard" nella casella
"SP" e scegliere la modalità di risoluzione
necessaria nella casella "Modello".
•
Verificare che l’impostazione della risoluzione
del monitor sia inferiore o uguale a UXGA
(1600 x 1200).
Italiano
28
3
4
5
6
7
L'immagine è
visualizzata
parzialmente, in
modo scorretto
oppure scorre
(per notebook)
Lo schermo del
computer
portatile non
visualizza la
presentazione.
L'immagine è
instabile o
sfuocata.
L'immagine ha
delle barre
verticali
L’immagine è
sfuocata
•
Premere il tasto "RESYNC" del telecomando o del
pannello di controllo.
•
Per le immagini visualizzate in modo scorretto:
•
Attenersi alle fasi del punto 2 (di cui sopra) per
regolare la risoluzione del computer.
•
Premere per cambiare le impostazioni d'output.
Esempio: [Fn]+[F4], Compaq [Fn]+[F4], Dell
[Fn]+[F8], Gateway [Fn]+[F4], IBM [Fn]+[F7], HP
[Fn]+[F4], NEC [Fn]+[F3], Toshiba [Fn]+[F5 ]
•
Se si riscontrano difficoltà mentre si cambiano le
risoluzioni, oppure se il monitor si blocca, riavviare
tutte le attrezzature ed il proiettore.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo
Microsoft® Windows®: Alcuni Notebook possono
disattivare il proprio schermo quando è in uso una
seconda periferica di visualizzazione. Ciascun
portatile ha un modo diverso per riattivare lo
schermo. Fare riferimento alla documentazione del
proprio computer per ottenere informazioni
dettagliate.
•
Se si usa un portatile con sistema operativo Apple®
Mac®: In System Preferences aprire Display e
selezionare Video Mirroring "Attiva".
•
Regolare la funzione "Tracking (Allineamento)" per
correggerla. Fare riferimento alla sezione
"Immagine" per altre informazioni.
•
Modificare le impostazioni di profondità del colore
del computer.
•
Usare la "Frequency (Frequenza)" per eseguire la
regolazione. Fare riferimento alla sezione
"Immagine" per altre informazioni.
•
Controllare e riconfigurare la modalità di
visualizzazione della scheda video per assicurarsi che
sia compatibile col proiettore.
•
•
Assicurarsi di aver rimosso il tappo dell'obiettivo.
•
Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad
una distanza compresa fra 3,3 e 39,4 piedi (1,0 e 12,0
metri) dal proiettore. Fare riferimento alla sezione
"Collegamento del proiettore per la funzione
wireless" per altre informazioni.
Regolare la ghiera della messa a fuoco sull’obiettivo
del proiettore.
29
9
10
11
L’immagine è
allungata quando
si visualizza un
titolo DVD
"Widescreen"
L’immagine è
troppo grande o
troppo piccola
L’immagine ha i
lati inclinati
L'immagine è
invertita
Quando si eseguire un DVD codificato con rapporto
proporzioni anamorfico o 16:9, potrebbe essere necessario
regolare le seguenti impostazioni:
•
Se si eseguono DVD di formato 4:3, impostare il
formato su 4:3 nel menu OSD del proiettore.
•
Se l'immagine è sempre allungata, sarà anche
necessario regolare il rapporto proporzioni.
Impostare il formato di visualizzazione del lettore
DVD sul rapporto proporzioni 16:9 (widescreen).
•
•
•
Regolare la leva dello zoom in alto sul proiettore.
•
Se possibile, ricollocare il proiettore così che si trovi al
centro dello schermo e sotto la parte inferiore dello
schermo.
•
Premere il tasto "Correzione
finché i lati sono verticali.
•
Premere "MENU" sul telecomando. Andare iin
"Image --> Auto Keystone" (Immagine --- Correzione
automatica) e selezionare "Off" nell'OSD, se il tasto
"Keystone" (Correzione) non è disponibile sul
telecomando.
•
Selezionare "Immagine --> Proiezione" nel menu
OSD e regolare la direzione di proiezione.
Avvicinare o allontanare il proiettore dallo schermo.
Premere il tasto "MENU" del telecomando o del
pannello di controllo. Andare su "Immagine -->
Rapporto proporzioni" e provare impostazioni
diverse.
/
" del telecomando
Problemi del lettore
#
Condizione
Soluzione
1
Il proiettore non risponde ad
alcun comando
Se possibile, spegnere il proiettore e
scollegare il cavo d'alimentazione, attendere
almeno 30 secondi prima di ricollegare
l'alimentazione.
2
La lampada si brucia o emette il
rumore di uno scoppio
Quando la lampada raggiunge il termine
della sua durata utile, si brucerà e potrebbe
emettere il rumore di un forte scoppio. In
questo caso, il proiettore non si riaccenderà
finché non è stata sostituita la lampada.
Attenersi alle istruzioni della sezione
"Sostituzione della lampada".
Italiano
8
Italiano
30
Messaggi OSD
#
1
Condizione
Messaggio
Promemoria
Fan Fail (Guasto ventolina) – La ventolina di sistema non
funziona.
Projector Overheated (Surriscaldamento proiettore.) – Il
proiettore ha ecceduto la temperatura operativa
raccomandata e deve essergli consentito di raffreddarsi prima
di poterlo usare di nuovo.
Replace the lamp (Sostituire la lampada) – La lampada sta per
raggiungere il limite massimo consentito per l’uso. Prepararsi a
sostituirla a breve.
31
Messaggi LED
LED Lampada
LED
Temperatura
Rosso
Rosso
Rosso
Blu
Standby (il cavo
d'alimentazione è
collegato)
--
--
V
--
Tasto d’accensione
--
--
--
V
Tentativo lampada
--
--
--
Lampeggiante
rapidamente
Spegnimento
(procedura di
raffreddamento)
--
--
Lampeggiante
rapidamente
--
Spegnimento
(raffreddamento
completato)
--
--
V
--
Errore
(guasto termico)
--
V
--
V
Errore
(guasto blocco
ventolina)
--
Lampeggiante
rapidamente
--
V
Errore
(rottura lampada)
V
--
--
V
Lampeggiante
rapidamente
--
--
V
Messaggio
Errore
(guasto ruota
colore)
LED Alimentazione
Italiano
Elenco di definizione dei LED e degli allarmi
Italiano
32
Sostituzione della lampada
Usare un cacciavite per rimuovere le viti dalla copertura e poi estrarre la
lampada.
Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Sarà visualizzato
il messaggio "Lamp is approaching the end of its useful life in full power
operation. Replacement Suggested! (La lampada sta per terminare la propria
vita di esercizio in funzionamento alla È suggerita la sostituzione!)" Quando si
vede questo messaggio, cambiare il più presto possibile la lampada. Assicurarsi
che il proiettore si sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di cambiare la
lampada.
Avviso: Lo scomparto della lampada è caldo! Permettere all'unità
di raffreddarsi prima di sostituire la lampada.
1
3
2
4
Per cambiare la lampada
1
Spegnere il proiettore premendo il tasto d’alimentazione.
2
Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti.
3
Scollegare il cavo d’alimentazione.
4
Usare un cacciavite per rimuovere le viti della copertura. (Figura 1)
5
Sollevare e rimuovere la copertura.
6
Rimuovere le due viti che fissano il modulo della lampada (Figura #2) ed
estrarre l’impugnatura del modulo.(Figura #3)
7
Estrarre con forza il modulo della lampada. (Figura 4)
Per sostituire il modulo della lampada invertire le fasi precedenti.
Avviso: Per ridurre il rischio di lesioni personali, non far cadere il
modulo della lampada e non toccare il bulbo della lampada. Il
bulbo può frantumarsi e provocare lesioni se è fatto cadere.
33
Le specifiche sotto elencate sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Fare
riferimento alle specifiche pubblicate da Acer per le specifiche finali.
Sistema di proiezione
Risoluzione
Compatibilità computer
Compatibilità video
Rapporto proporzioni
Colori visualizzabili
Obiettivo proiettore
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
Distanza di proiezione
Rapporto proiezione
Portata scansione orizzontale
Frequenza d’aggiornamento
verticale
Tipo di lampada
Correzione
Audio
Peso
Dimensioni
(larghezza x profondità x altezza)
Telecomando
Zoom digitale
Alimentazione elettrica
Consumo energetico
Temperatura operativa
Connettori I/O
DLP®
P3151: Originale SVGA (800 x600)
P3251/G210/PK-X01: Originale XGA (1024 x768)
Massima: UXGA (1600 x1200), WSXG+ (1680 x1050),
1080P (1920 x1080)
PC IBM e compatibili, Apple Macintosh, iMac e
standard VESA: SXGA, XGA, VGA, SVGA, SXGA+,
WXGA, WXGA+, WSXGA+
NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/
K/K1/L), HDTV (720p, 1080i, 1080P), EDTV
(480p, 576p), SDTV (480i, 576i)
4:3 (originale), 16:9
1,07 miliardi di colori
F/ 2,41 – 2,55, f = 27,79 mm - 23,99 mm, zoom manuale
1,1X
23" (0,58m) - 303" (7,7m)
3.3' (1,0) - 39.4' (12,0)
50" a 2m (1,95 – 2,15:1)
30 k - 100 kHz
50 - 120 Hz
165W
± 40º
Altoparlante interno con output 1 W x 1
1,24kg (2,7 libbre)
209mm x 64mm x 164mm (8,2" x 2,5" x 6,5")
Funzione puntatore laser
2X
Ingresso CA 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
Modalità normale: 209W +/-10% a 110 V CA
Modalità ECO: 168W +/-10% a 110 V CA
Standby<1W
Da 5ºC a 35ºC / da 41ºF a 95ºF
•
•
•
•
•
•
•
1 Connettore alimentazione
Input VGA x 1
1 Ingresso composito
1 S-Video
HDMI x1
1 Connettore ingresso audio
USB x 1: per il controllo da computer remoto
Gli elementi che seguono sono solo per i contenuti
multimediali:
•
SD (SDHC) x1
•
USB x 1
Italiano
Specifiche
Italiano
34
Contenuti della confezione
standard
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 Cavo d'alimentazione CA
1 Cavo VGA
1 Cavo video composito
1 Telecomando
2 Batterie (per il telecomando)
Guida all'uso (CD-ROM) x 2
Guida rapida
1 Scheda di sicurezza
1 Custodia
* Il design e le specifiche sono soggette a cambiamenti senza preavviso.
35
Italiano
Modalità compatibili
A. VGA Analogico
1
VGA analogico – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
XGA
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
120
56
60
72
75
85
120
60
70
75
85
120
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
35,1
37,9
48,1
46,9
53,7
77,4
48,4
56,5
60,0
68,7
99,0
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
Italiano
36
2
VGA analogico – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
WXGA
1280x768
60
47,8
1280x768
75
60,3
1280x768
85
68,6
1280x720
60
44,8
1280x800
60
49,6
1440x900
60
59,9
1680x1050
60
65,3
1920x1080
(Tempi ridotti
senza immagine)
60
66,6
1366x768
60
47,7
WSXGA+
3
VGA analogico – Segnale componente
Modalità
480i
576i
Risoluzione
720x480
(1440x480)
720x576
(1440x576)
Frequenza verticale
[Hz]
Frequenza
orizzontale [KHz]
59,94 (29,97)
15,7
50 (25)
15,6
480p
720x480
59,94
31,5
576p
720x576
50
31,3
720p
1280x720
60
45,0
720p
1280x720
50
37,5
1080i
1920x1080
60 (30)
33,8
1080i
1920x1080
50 (25)
28,1
1080p
1920x1080
60
67,5
1080p
1920x1080
50
56,3
Frequenza verticale
[Hz]
60
72
75
85
120
56
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
31,5
37,9
37,5
43,3
61,9
35,1
37,9
B. HDMI Digitale
1
HDMI – Segnale PC
Modalità
VGA
SVGA
Risoluzione
640x480
640x480
640x480
640x480
640x480
800x600
800x600
37
SXGA
QuadVGA
SXGA+
UXGA
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
PowerBook G4
i Mac DV (G3)
2
72
75
85
120
60
70
75
85
120
70
75
85
60
72
75
85
60
75
60
60
60
66,6 (67)
60
60
75
75
75
48,1
46,9
53,7
77,4
48,4
56,5
60,0
68,7
99,0
63,8
67,5
77,1
64,0
77,0
80,0
91,1
60,0
75,2
65,3
75,0
31,4
34,9
37,9
48,4
68,7
75,0
60,0
HDMI – Temporizzazione estesa wide
Modalità
Risoluzione
WXGA
1280x768
1280x768
1280x768
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
(Tempi ridotti senza
immagine)
1366x768
WSXGA+
Frequenza verticale
[Hz]
60
75
85
60
60
60
60
Frequenza
orizzontale [KHz]
60
66,6
60
47,7
47,8
60,3
68,6
44,8
49,6
59,9
65,3
Italiano
XGA
800x600
800x600
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1024x768
1152x864
1152x864
1152x864
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x1024
1280x960
1280x960
1400x1050
1600x1200
640x480
640x480
800x600
1024x768
1152x870
1280x960
1024x768
Italiano
38
3
HDMI – Segnale video
Frequenza verticale
[Hz]
480i
720x480(1440x480)
59,94 (29,97)
576i
720x576(1440x576)
50 (25)
480p
720x480
59,94
576p
720x576
50
720p
1280x720
60
720p
1280x720
50
1080i
1920x1080
60 (30)
1080i
1920x1080
50 (25)
1080p
1920x1080
60
1080p
1920x1080
50
Portata scansione
30k~100kHz
Limiti grafici orizzontale:
origine monitor Portata scansione
50~120Hz
verticale:
165MHz
Rate max dei pixel
Modalità
Risoluzione
Frequenza
orizzontale [KHz]
15,7
15,6
31,5
31,3
45,0
37,5
33,8
28,1
67,5
56,3
AVVISO FCC
Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di
un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative
FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da
interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa apparecchiatura
genera, impiega e può emettere energia di frequenza radio e, se non è
installata ed usata in accordo alle istruzioni date, può provocare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Tuttavia, non esiste la certezza che si possano avere interferenze nel caso di
installazioni specifiche. Qualora questa attrezzatura provoca interferenze
dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere
determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di
cercare di correggere il problema ricorrendo ad una delle seguenti misure:
•
•
•
•
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'attrezzatura ed il ricevitore.
Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su di un circuito diverso
da quello a cui è collegata l'antenna.
Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio / TV per aiuto.
Avviso: Cavi schermati
Tutti i collegamenti ad alti dispositivi di computazione devono essere eseguiti
usando cavi schermati per mantenere la conformità con le normative FCC.
Avviso: Periferiche
A questa attrezzatura possono essere collegate solo periferiche (dispostivi
d’input/output, terminali, stampanti, eccetera) di cui è certificata la conformità
ai limiti della Classe B. L'uso con periferiche non omologate può provocare
interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva.
Attenzione
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dal produttore,
possono annullare l'autorità all'uso da parte dell'utente di questo dispositivo,
che è garantito dalla FCC (Federal Communications Commission).
Condizioni d’uso
Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo dispositivo non può provocare
interferenze dannose, e 2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi
interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare
operazioni indesiderate.
Avviso: Utenti canadesi
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Italiano
Normative ed avvisi sulla sicurezza
Italiano
39
Italiano
40
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du
Canada.
Dichiarazione di conformità per i Paesi della
Comunità Europea
Con il presente documento Acer dichiara che questa serie di proiettori è
conforme ai requisiti essenziali e ad altri requisiti relativi della Direttiva 1999/5/
EC.
Conforme alle normative Russe sulla certificazione
Avviso per i dispositivi radio
Nota: Le informazioni che seguono sono solo per i modelli con
WLAN e/o Bluetooth.
Generale
Questo prodotto è conforme agli standard sulle frequenze radio e sulla
sicurezza di qualsiasi paese o zona in cui l’uso della comunicazione radio è stato
approvato. In base alle configurazioni, questo prodotto potrebbe o non
potrebbe contenere dispostivi per la comunicazione radio (come moduli WLAN
e/o Bluetooth).
Canada - Dispositivi di comunicazione radio a bassa
potenza esenti licenza (RSS-210)
a
Informazioni comuni
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
1. Questo dispositivo non può provocare interferenze
2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta,
incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni
indesiderate.
b
Funzionamento nella banda 2.4 GHz
Per prevenire interferenze radio al servizio fornito n licenza, questo
dispositivo deve essere usato all’interno; l’installazione all’esterno è
soggetta a licenza.
Elenco dei paesi soggetti
Questo dispositivo deve essere usato in stretta osservanza delle normative e delle
limitazioni in vigore nel paese d’uso. Per altre informazioni, mettersi in contatto con
l’autorità competente del paese d’uso. Consultare
http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/implem.htm per avere l'elenco più recente dei paesi.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih, Taipei Hsien 221, Taiwan
Contact Person: Mr. Easy Lai, e-mail:easy_lai@acer.com.tw
And,
Acer Europe SA
Via Cantonale, Centro Galleria 2 6928 Manno Switzerland
Hereby declare that:
Product:
Trade Name:
Model Number:
Machine Type:
Projector
Acer
DSV0914/DNX0915
P3151/P3251/G210/PK-X01 series
Is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of the following EC
directives, and that all the necessary steps have been taken and are in force to assure that
production units of the same product will continue comply with the requirements.
EMC Directive 2004/108/EC as attested by conformity with the following
harmonized standards:
-. EN55022, AS/NZS CISPR22, Class B
-. EN55024
-. EN61000-3-2 Class A
-. EN61000-3-3
Low Voltage Directive 2006/95/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
-. EN60950-1
RoHS Directive 2002/95/EC on the Restriction of the Use of certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment
-. The maximum concentration values of the restricted substances by weight in homogenous
material are:
Lead
Mercury
Hexavalent Chromium
!
0.1%
0.1%
0.1%
Polybrominated Biphenyls (PBB’s)
Polybrominated Diphenyl Ethers (PBDE’s)
Cadmium
0.1%
0.1%
0.01%
Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting
of ecodesign requirements for energy-related product.
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Hsin Tai Wu Rd., Hsichih
Taipei Hsien 221, Taiwan
The standards listed below are applied to the product if built with WLAN
module or wireless keyboard and mouse.
R&TTE Directive 1999/5/EC as attested by conformity with the following
harmonized standard:
z Article 3.1(a) Health and Safety
-. EN60950-1
-. EN62311
z Article 3.1(b) EMC
-. EN301 489-1
-. EN301 489-17
z Article 3.2 Spectrum Usages
-. EN300 328
-. EN301 893 (Applicable to 5GHz high performance RLAN).
Year to begin affixing CE marking 2010.
_______________________________
Mar. 1, 2010
Easy Lai /Manager
Date
Regulation Center, Acer Inc.
-
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer / Importer is responsible for this declaration:
Product:
DLP Projector
Model Number:
DSV0914/DNX0915
Machine Type:
P3151/P3251/G210/PK-X01 series
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St.
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Download PDF

advertising