Acer | KA240HY | Acer KA240HY Guida per l’utente

Monitor LCD Acer
Guida dell’utente
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida dell'utente per il monitor LCD Acer
Prima edizione: 1/2015
Le informazioni riportate nella presente pubblicazione sono passibili di modifica periodica senza obbligo
alcuno di preavviso o notifica di tali cambiamenti o revisioni. Tali modifiche saranno inserite nelle nuove
edizioni del manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari. Questa società non si assume alcuna
responsabilità né offre garanzie, esplicite o implicite, nei confronti del contenuto del presente documento e
in particolare non concede garanzie di commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e luogo di acquisto.
Il numero di serie e di modello vengono registrati sulla targhetta attaccata sul computer. Tutta la
corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero di serie e di modello e le
informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti di questa
pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico, fotocopie, registrazioni o
altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Guida dell'utente per il monitor LCD Acer
Numero modello: Numero di serie: Data di acquisto: Luogo di acquisto: Acer ed il logo Acer sono marchi di fabbrica registrati della Acer Incorporated. I nomi di prodotti o marchi
di fabbrica di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo identificativo e sono di proprietà delle loro
rispettive aziende.
Note speciali sui monitor LCD
•
A causa della natura della luce fluorescente, lo schermo può tremolare durante l'utilizzo
iniziale. Spegnere e riaccendere l'interruttore di alimentazione ed assicurarsi che il
tremolio scompaia.
•
Si può notare un leggero sbilanciamento della luminosità sullo schermo a seconda del
modello di monitor che si utilizza.
•
Lo schermo LCD ha un'efficienza pixel del 99,99% o superiore. Ciò comporta difetti
inferiori allo 0,01%, quali un pixel che non risponde oppure un pixel sempre acceso.
•
A causa della natura dello schermo LCD, quando si cambia schermata si potrà vedere,
sulla schermata attuale, l'impressione della schermata precedente, qualora quest'ultima
sia stata visualizzata per diverse ore. In tal caso, lo schermo si riprende lentamente
cambiando l'immagine oppure spegnendo il monitor per alcune ore.
Italiano
I seguenti casi sono abituali con i monitor LCD e non indicano una problematica del
dispositivo.
Informazioni per la sicurezza ed il comfort
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti futuri.
Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Pulizia del monitor
Si prega di leggere attentamente le seguenti istruzioni per la pulizia del monitor.
•
Disinserire il monitor prima di pulirlo.
•
Utilizzare un panno morbido per la pulizia dello schermo e delle parti anteriore e laterali
della struttura.
Collegamento/scollegamento del dispositivo
Osservare le seguenti istruzioni per il collegamento e lo scollegamento dell'alimentazione del
monitor LCD:
•
Assicurarsi che il monitor sia fissato alla base prima di collegare il cavo di alimentazione
alla presa di rete CA.
•
Assicurarsi che il monitor LCD e il computer siano spenti prima di collegare qualsiasi
cavo o di disinserire il cavo di alimentazione.
•
Se il sistema è dotato di più sorgenti di alimentazione, togliere la potenza dal sistema
scollegando tutti i cavi di alimentazione dagli alimentatori.
iii
Accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo di alimentazione sia facilmente
accessibile e che si trovi il più vicino possibile all’operatore dell’attrezzatura. Per scollegare il
Italiano
dispositivo, assicurarsi di disinserire il cavo di alimentazione dalla rete elettrica.
Ascolto sicuro
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l’udito.
•
Aumentare gradualmente il volume finché l'audio non è chiaro, piacevole e privo di
distorsione.
•
Non aumentarlo finché le orecchie non si sono adattate al livello di volume.
•
Limitare l'ascolto di musica ad alto volume.
•
Non alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
•
Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine.
Avvertenze
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
•
Non collocare questo prodotto su un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si
può danneggiare gravemente.
•
Le fessure e le aperture sono servono per la ventilazione e garantire l'affidabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture
non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate
collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto
non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del
riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo
che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose
che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo
di liquido sopra o all’interno del prodotto.
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle
batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
•
Non usare in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri ambienti soggetti a
vibrazioni in quanto potrebbero verificarsi corto circuiti o danni alle parti interne.
Uso della corrente elettrica
iv
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo di alimentazione specificato
sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo di alimentazione disponibile, consultare il
rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
•
Evitare che gli oggetti schiaccino il cavo di alimentazione. Non collocare questo prodotto
in un punto in cui il cavo di alimentazione possa essere calpestato.
•
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo
delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della
prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti
collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando
troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve eccedere l'80% della
potenza nominale del circuito. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere l’80%
della potenza nominale di ingresso della prolunga.
•
Il cavo di alimentazione è dotato di una spina con messa a terra. Questa spina si adatta
solamente a prese con messa a terra. Assicurarsi che la presa di rete disponga di una
messa a terra adeguata prima di inserire la spina del cavo di alimentazione. Non inserire
la spina in una presa di corrente senza messa a terra. Mettersi in contatto con il proprio
elettricista per i dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di
protezione. Usando una presa di corrente che non ha
l’appropriata messa a terra, si possono subire scosse
elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione
da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si
trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di
questo prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario
sostituire il cavo di alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo di alimentazione
soddisfi i seguenti requisiti: di tipo staccabile, certificato UL/CSA, di tipo SPT-2; potenza
nominale minima 7 A 125 V, approvato VDE o approvazione equivalente, lunghezza
massima 4,5 metri (15 piedi).
Riparazione del prodotto
Non tentare di riparare da sé questo prodotto, perché l'apertura o la rimozione delle coperture
può esporre a punti di tensione pericolosa e ad altri rischi. Fare riferimento a personale
qualificato per tutti i tipi di riparazione.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale
qualificato nei seguenti casi:
•
Quando il cavo di alimentazione o la spina sono sfilacciati o danneggiati.
•
Se è stato versato del liquido nel prodotto.
•
Se il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
•
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se la struttura si è danneggiata.
•
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la
necessità di riparazione.
•
Se il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative.
v
Italiano
•
Italiano
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle
istruzioni operative poiché la regolazione impropria di altri controlli può
provocare danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte
di un tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni
normali.
Ambienti potenzialmente esplosivi
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive
includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste aree
le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte.
Spegnere il dispositivo in prossimità delle pompe di gas nelle stazioni di servizio. Osservare
le limitazioni sull'uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini e zone di distribuzione
del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso operazioni di detonazione.
Le aree con atmosfera potenzialmente esplosiva sono spesso, ma non sempre, segnalate.
Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento o immagazzinamento,
veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l’aria contiene sostanze chimiche oppure
particelle come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Altre informazioni sulla sicurezza
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerli
lontano dalla portata dei bambini.
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
Acer è impegnata seriamente nella protezione dell’ambiente e vede il riciclaggio, nella
forma di recupero e smaltimento delle attrezzature usate, come una delle principali priorità
dell’azienda per ridurre al minimo le conseguenze ambientali.
Noi della Acer siamo ben consci dell’impatto ambientale della nostra attività, e ci sforziamo di
identificare e mettere a disposizione i migliori procedimenti per ridurre gli impatti ambientali
dei nostri prodotti.
Per altre informazioni ed aiuto sul riciclaggio, visitare i seguenti siti:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Visitare il sito www.acer-group.com per altre informazioni sulle caratteristiche e vantaggi dei
nostri prodotti.
vi
Istruzioni sullo smaltimento
Italiano
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre l'inquinamento ed
assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i sistemi di riciclaggio. Per altre
informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste from Electrical and Electronics Equipment)
visitare il sito http://www.acer-group.com/public/Sustainability
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno, alcuni
pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o rossi. Questo
fenomeno non ha effetti sulle immagini registrate e non costituisce un guasto.
Al momento della spedizione, il prodotto è dotato di funzioni di risparmio energetico:
•
•
•
La modalità di sospensione dello schermo si attiva dopo 15 minuti di inattività.
La modalità di sospensione del computer si attiva entro 30 minuti di inattività.
Per uscire dalla modalità di sospensione, premere il tasto di accensione del
computer.
Suggerimenti e informazioni per un uso confortevole
Dopo l’uso prolungato del computer, gli utenti potrebbero manifestare disturbi alla vista
o emicranie. Inoltre, dopo molte ore trascorse davanti al computer, gli utenti sono anche
soggetti al rischio di infortuni. Lunghi periodi di lavoro, postura scorretta, abitudini di lavoro
inadeguate, stress, condizioni di lavoro inappropriate, problemi di salute personale e altri
fattori influiscono profondamente sul rischio di infortuni.
L’uso scorretto del computer potrebbe determinare l’insorgere di sindrome del tunnel carpale,
tendiniti, tenosinoviti o altri disturbi muscoloscheletrici. Di seguito sono elencati sintomi che
potrebbero manifestarsi a mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena.
vii
Italiano
•
sensazione di indolenzimento, bruciore o formicolio
•
dolore, fastidio, sensibilità
•
fastidio, gonfiore o crampi
•
rigidità o tensione
•
brividi o debolezza
Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o persistente
relativo all'uso del computer, consultare immediatamente un medico ed informare il
dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.
La sezione seguente offre suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Individuazione di un’area confortevole
Individuare l’area più confortevole regolando l’angolazione del monitor, usando un
poggiapiedi, o sollevando l’altezza del sedile al fine di garantire la postura ottimale. Osservare
i seguenti suggerimenti:
•
evitare di restare troppo a lungo nella stessa postura
•
evitare di posizionare lo schienale in avanti e/o inclinato all’indietro
•
alzarsi e camminare regolarmente per distendere i muscoli delle gambe
Consigli per la prevenzione di disturbi visivi
Molte ore di lavoro, occhiali o lenti a contatto inadeguati, bagliori, illuminazione eccessiva
della stanza, scarsa leggibilità dello schermo, caratteri molto piccoli o display con contrasto
poco elevato potrebbero affaticare la vista. Di seguito sono presentati suggerimenti volti alla
riduzione dei disturbi derivati.
Occhi
viii
•
Riposare frequentemente la vista.
•
Concedere agli occhi pause frequenti allontanandosi dal monitor e concentrandosi su un
punto situato a una certa distanza.
•
Ammiccare spesso per preservare l’idratazione degli occhi.
•
Tenere pulito il display.
•
Tenere la propria testa più in alto del bordo superiore del display, in modo che quando si
fissa la parte centrale del display, lo sguardo sia leggermente inclinato verso il basso.
•
Regolare luminosità e/o contrasto del display in modo da migliorare la leggibilità del
testo e la visualizzazione della grafica.
•
Eliminare riflessi:
Italiano
Display
•
collocando il display perpendicolarmente a finestre o ad altre sorgenti luminose
•
riducendo al minimo la luce della stanza usando tende, schermi protettivi o persiane
•
usando una lampada da tavolo
•
cambiando l'angolazione dello schermo
•
usando un filtro anti-riflesso
•
sando un visore per schermo, come un pezzo di cartoncino che si estende dal lato
u
superiore dello schermo
•
Evitare di disporre il display nell’angolazione scorretta.
•
Evitare di fissare lo sguardo su sorgenti luminose, quali finestra aperte.
Sviluppo di buone abitudini di lavoro
Sviluppare le seguenti abitudini di lavoro per rendere l’uso del computer più rilassante e
produttivo:
•
Fare pause brevi e frequenti.
•
Eseguire esercizi di stiramento.
•
Respirare aria fresca il più spesso possibile.
•
Eseguire spesso attività fisica e conservare un buono stato di salute.
ix
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it






Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
Acer
KA240HY
Model Number:
KA240HY xxxxxx;
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2015.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
Jan.15,2015
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
KA240HY
SKU Number:
KA240HY xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
3 33 West San Carlos St. Suite
1500 San Jose, CA 95110 U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
Contact Person: Mr. RU Jan, e-mail:ru.jan@acer.com
And,
Acer Italy s.r.l
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it






Declare under our own responsibility that the product:
Product:
LCD Monitor
Trade Name:
Acer
Model Number:
;
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
To which this declaration refers conforms to the relevant standard or other standardizing documents:
EN55022:2010 Class B; EN55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009, Class D
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:2006/A11:2009/A1:2010+A12:2011
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011; IEC 62301:2011
EN50581:2012
We hereby declare above product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of EMC Directive 2004/108/EC, Low Voltage Directive 2006/95/EC, and RoHS Directive
2011/65/EU and Directive 2009/125/EC with regard to establishing a framework for the setting of ecodesign
requirements for energy-related product.
Year to begin affixing CE marking 2015.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Regulation, Acer Inc.
Jan.15,2015
Date
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
SKU Number:
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible Party:
333 West San Carlos St. Suite
1500 San Jose, CA 95110 U.
S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Italiano
Note speciali sui monitor LCD
Informazioni per la sicurezza ed il comfort
iii
iii
Istruzioni per la sicurezza
iii
Pulizia del monitor
iii
Collegamento/scollegamento del dispositivo
iii
Accessibilitàiv
Ascolto sicuro
iv
Avvertenzeiv
Uso della corrente elettrica
iv
Riparazione del prodotto
v
Altre informazioni sulla sicurezza
vi
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
vi
Istruzioni sullo smaltimento
vii
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
vii
Suggerimenti e informazioni per un uso confortevole
vii
Individuazione di un’area confortevole
viii
Consigli per la prevenzione di disturbi visivi
viii
Sviluppo di buone abitudini di lavoro
ix
Declaration of Conformity
x
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
xi
Disimballaggio1
FISSAGGIO ALLA BASE Regolazione della posizione dello schermo
Collegamento del cavo di alimentazione Risparmio energetico
DDC (Display Data Channel)
Assegnazione dei pin del connettore
2
2
3
3
3
4
Tabella frequenze standard
6
Installazione7
Controlli utente
Acer eColor Management (Gestione eColor Acer)
Regolazione delle impostazioni dell'OSD
Regolazione della qualità dell'immagine
Regolazione della posizione dell'OSD
Regolazione dell'impostazione
Informazioni sul prodotto
Risoluzione dei problemi
Modello VGA
Modalità DVI
Modalità HDMI
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
15
Disimballaggio
Monitor LCD
Guida rapida
Cavo HDMI (opzionale)
Cavo D-sub
Cavo DVI (opzionale)
Cavo di alimentazione CA
Italiano
Si prega di controllare che siano presenti i seguenti articoli dopo il disimballaggio e di
custodire l'imballaggio in caso di un successivo trasporto del monitor.
Cavo audio (opzionale)
1
FISSAGGIO ALLA BASE
Italiano
Nota: Rimuovere il monitor e la base del monitor dalla confezione.
Posizionare con cura il monitor rivolto verso il basso su una superficie
stabile; utilizzare un panno per evitare di graffiare lo schermo.
①
②
Rimozione: per rimuovere la base, invertire le operazioni precedenti.
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLO
SCHERMO
Per una posizione di visione ottimale, è possibile regolare l’inclinazione del monitor
sostenendo con entrambe le mani i bordi del monitor, come illustrato di seguito. È possibile
regolare il monitor di 15 gradi verso l’alto o di 5 gradi verso il basso.
1
2
•
Assicurarsi in primo luogo che il cavo di alimentazione in uso sia di tipo corretto per la
propria ubicazione.
•
Il monitor presenta un'alimentazione universale che ne consente l'uso a 100/120 V CA o
a 220/240 V CA. Non è necessaria alcuna regolazione da parte dell'utente.
•
Inserire un'estremità del cavo di alimentazione nell'ingresso CA e l'altra nell'uscita CA.
•
Per unità che utilizzano 120 V CA:
Utilizzare un set di cavi costituito da un cavo incluso nell’elenco UL, di tipo SVT, e da
una spina con tensione nominale di 10 A/125 V.
•
Per unità che utilizzano 220/240 V CA:
Utilizzare set di cavi H05VV-F e spina con tensione nominale di 10 A/250 V. Il set di
cavi deve disporre delle adeguate certificazioni di sicurezza del Paese in cui si installa il
dispositivo.
Italiano
Collegamento del cavo di alimentazione
Risparmio energetico
Il monitor viene commutato in modalità di "risparmio energetico" dal segnale di controllo del
dispositivo di controllo visualizzazione, come indicato dal LED di alimentazione giallo.
Modalità
Spia LED
On
Blu
Risparmio energetico
Gialla
La modalità di risparmio energetico viene mantenuta finché non viene rilevato un segnale di
controllo oppure non vengono attivati il mouse o la tastiera. Il tempo di recupero, dallo stato di
"risparmio energetico" allo stato di "accensione", è di circa 3 secondi.
DDC (Display Data Channel)
Per agevolare l'installazione, se il proprio sistema supporta il protocollo DDC, il monitor è in
grado di funzionare immediatamente. Il DDC è un protocollo di comunicazione con il quale il
monitor informa immediatamente il sistema host delle sue capacità; ad esempio, le risoluzioni
supportate e il timing corrispondente. Il monitor supporta lo standard DDC2B.
3
Italiano
Assegnazione dei pin del connettore
1
5
10
6
11
15
Cavo per segnale di visualizzazione a colori a 15 pin
N. PIN
1
2
3
4
5
6
7
8
4
Descrizione
Rosso
Verde
Blu
Massa monitor
DDC-Ritorno
R-Terra
G-Terra
B-Terra
N. PIN
9
10
11
12
13
14
15
Descrizione
+5 V
Massa logica
Massa monitor
DDC-Dati seriali
Sincronia orizzontale
Sincronia verticale
DDC-Clock seriale
Italiano
Cavo per segnale di visualizzazione a colori a 24 pin*
N. PIN
1
2
3
Descrizione
Dati TMDS 2Dati TMDS 2+
Schermo 2/4 dati TMDS
N. PIN
13
14
15
4
5
NC
NC
16
17
Descrizione
NC
Alimentazione +5 V
GND (ritorno per sincronia
orizzontale-verticale a +5 V)
Rilevazione hot-plug
Dati TMDS 0-
6
7
Clock DDC
Dati DDC
18
19
Dati TMDS 0+
Schermo 0/5 dati TMDS
8
9
10
11
12
NC
Dati TMDS 1Dati TMDS 1+
Schermo 1/3 dati TMDS
NC
20
21
22
23
24
NC
NC
Schermo clock TMDS
Clock TMDS+
Clock TMDS DDC-
19 1715 13 11 9 7 5 3 1
18 16 1412 10 8 6 4 2
Cavo per segnale di visualizzazione a colori a 19 pin*
N. PIN
1
3
5
7
9
Descrizione
TMDS dati 2+
TMDS dati 2TMDS dati 1 schermato
TMDS dati 0+
TMDS dati 0-
N. PIN
2
4
6
8
10
Descrizione
TMDS dati 2 schermato
TMDS dati 1+
TMDS dati 1TMDS dati 0 schermato
Frequenza+ TMDS
11
13
Frequenza TMDS schermato
CEC
12
14
Frequenza- TMDS
Riservato (N.C. su dispositivo)
15
17
SCL
Terra DDC/CEC
16
18
SDA
Alimentazione +5 V
19
Rilevamento Hot Plug
5
Tabella frequenze standard
Italiano
Modalità
6
Risoluzione
1
VGA
640x480
60
Hz
2
MAC
640x480
66,66
Hz
3
VESA
720x400
70
Hz
4
SVGA
800x600
56
Hz
5
SVGA
800x600
60
Hz
6
XGA
1024x768
60
Hz
7
XGA
1024x768
70
Hz
8
VESA
1152x864
75
Hz
9
SXGA
1280x1024
60
Hz
10
VESA
1280x720
60
Hz
11
WXGA
1280x800
60
Hz
12
WXGA+
1440x900
60
Hz
13
WSXGA+
1680x1050
60
Hz
14
FHD
1920x1080
60
Hz
Installazione
Per installare il monitor sul sistema host, osservare le operazioni di seguito:
Italiano
Operazioni
1 Collegare il cavo video.
a
Assicurarsi che il computer e il monitor siano spenti.
b
Collegare il cavo video VGA al computer.
c
Collegare il cavo digitale (solo per modelli con doppio ingresso).
(1) Assicurarsi che il computer e il monitor siano spenti.
(2) C
ollegare un'estremità del cavo DVI a 21 pin alla parte posteriore del monitor e
l'altra estremità alla porta del computer.
(3) Cavo HDMI (optional, solo modello con ingresso HDMI)
a. Assicurarsi che sia il computer che il monitor siano spenti.
b. Collegare il cavo HDMI al computer.
2 Collegare il cavo di alimentazione.
Collegare il cavo di alimentazione al monitor, quindi ad una presa CA con adeguata messa
a terra.
3 O
pzionale: collegare la presa di ingresso audio (AUDIO IN) del monitor LCD e la porta di
uscita linea del computer con il cavo audio.
4 Accendere il monitor e il computer
Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer. Questa sequenza è
estremamente importante.
5 S
e il monitor non funziona correttamente, consultare la sezione Risoluzione dei problemi
per diagnosticare il problema.
HDMI
HDMI
AUDIO IN
VGA
DVI-IN
HDMI
Per impedire danni al monitor, non sollevare il monitor per la sua base.
7
Italiano
Controlli utente
Interruttore di alimentazione/LED di alimentazione:
Consente di accendere o spegnere il monitor.
Si accende per indicare l'accensione del dispositivo.
Uso del menu di scelta rapida
AUTO
Input
Premere il tasto di funzione per aprire il menu di scelta rapida. Il menu di scelta rapida
permette di selezionare rapidamente le impostazioni usate più comunemente.
Empowering Technology
Premere questo tasto per attivare l’OSD eColor Management.
AUTO Auto Adjust (Regolazione automatica):
Premere il tasto per attivare la funzione Auto Adjust (Regolazione automatica). La funzione
Auto Adjustment (Regolazione automatica) viene utilizzata per impostare HPos (Pos. H),
VPos (Pos. V), Clock e Focus (Messa a fuoco).
MENU Funzioni dell'OSD
Premere il tasto per attivare il menu OSD.
INPUT Tasto Input
Usare il tasto Input per selezionare tra varie origini video che possono essere collegate al
monitor.
(a) Ingresso VGA (b) Ingresso DVI (c) Ingresso HDMI (optional)
Passando tra le origini vengono visualizzati i seguenti messaggi sul lato superiore destro
dello schermo per indicare l'origine di ingresso attualmente selezionata. Potrebbero essere
necessari 1 o 2 secondi per visualizzare l'immagine.
VGA o DVI o HDMI
Se si seleziona l'ingresso VGA o DVI, ma i cavi VGA e DVI non sono collegati, vcables are
not connected, viene visualizzata la seguente finestra di dialogo a comparsa: “No Cable
Connect” (Nessun cavo collegato) o “No Signal” (Nessun segnale)
8
Acer eColor Management (Gestione eColor Acer)
User
ECO
Standard Graphics
Italiano
mpowering Technology
Movie
Adjust/Exit
Istruzioni per l'uso
Passo 1: Premere il tasto “ ” per aprire l'OSD Acer eColor Management (Gestione eColor
Acer) e accedere alle modalità scenario.
Passo 2: Premere “
”/ o/ “
” per selezionare funzioni e vantaggi della modalità.
Passo 3: Premere il tasto “AUTO” per confermare la modalità e uscire dal menu eColor.
Funzioni e vantaggi
Icona menu
principale
Icona
sottomenu
Voce
sottomenu
Descrizione
N/A
User mode Definito dall'utente. Le impostazioni possono
(Modalità essere regolate in modo da adattarle a qualsiasi
situazione
utente)
N/A
ECO mode Regola le impostazioni per ridurre il consumo
(Modalità energetico.
ECO)
N/A
Standard
mode
(Modalità
standard)
Impostazione predefinita. Riflette le funzionalità
native di visualizzazione
N/A
Graphic
mode
(Modalità
grafica)
Migliora i colori ed enfatizza i minimi dettagli.
Immagini e foto sono presentate con colori vivaci
e dettagli netti.
N/A
Movie mode Visualizza le scene con i dettagli più nitidi. Le
(Modalità impostazioni possono essere regolate in modo
filmato) preciso per rispondere a ogni situazione.
9
Regolazione delle impostazioni dell'OSD
Italiano
Nota: Il contenuto riportato di seguito è solo di riferimento. Le specifiche
dei prodotti possono differire.

L'OSD può essere utilizzato per regolare le impostazioni del monitor LCD.
Premere il tasto MENU per aprire l'OSD. L'OSD può essere usato per regolare la qualità
dell’immagine, la posizione dell'OSD ed altre impostazioni generali. Per impostazioni
avanzate, fare riferimento alla seguente pagina:
Regolazione della qualità dell'immagine
Picture
Acer eColor Management
Blue Light
OFF
Brightness
100
Contrast
50
H.Position
0
V.Position
0
Focus
0
Clock
0
Exit
10
Entert
1.
Premere il tasto MENU per far apparire l'OSD.
2.
Con i tasti // , selezionare
Picture (Immagine) dall'OSD. Quindi, navigare
all'elemento immagine da regolare.
3.
Utilizzare i tasto
4.
Il menu Picture (Immagine) può essere usato per regolare le impostazioni di Brightness
(Luminosità), Contrast (Contrasto), Colour Temp (Temp. colore), Auto Config (Config.
automatica) e altre qualità relative all'immagine.
5.
Spia blu: consente di filtrare la luce blu regolando i diversi rapporti di visualizzazione
della luce blu tra 80%, 70%, 60%, 50%.
//
per regolare le scale dei cursori.
Italiano
Regolazione della posizione dell'OSD
OSD
OSD Timeout
Exit
10
Enter
1.
Premere il tasto MENU per far apparire l'OSD.
2.
Con i tasti direzionali, selezionare
regolare.
OSD dall'OSD. Quindi, navigare alla funzione da
11
Italiano
Regolazione dell'impostazione
Setting
Wide Mode
Full
DDC/CI
ON
Normal
OD
ACM
OFF
Input
VGA
English
Language
Reset
Exit
12
Enter
1.
Premere il tasto MENU per far apparire l'OSD.
2.
Con i tasti // , selezionare
alla funzione da regolare.
3.
Il menu Setting (Impostazione) può essere utilizzato per regolare la schermata
Language (Lingua) del menu e altre impostazioni importanti.
Setting (Impostazione) dall'OSD. Quindi, navigare
Italiano
Informazioni sul prodotto
Information
1920x1080
H:68KHz V:60Hz
VGA Input
S/N:ETRLA00803104000502400
Exit
1.
Premere il tasto MENU per far apparire l'OSD.
2.
Con i tasti / , selezionare
Information (Informazioni) dall'OSD. Quindi vengono
visualizzate le informazioni di base del monitor LCD per l'ingresso attuale.
13
Risoluzione dei problemi
Italiano
Prima di inviare il monitor LCD a riparare, controllare l'elenco di seguito per la risoluzione dei
problemi per capire se è possibile diagnosticare da soli il problema.
Modello VGA
Problema
Stato del LED
Immagine non visibile Blu
Off
Rimedio
Utilizzando il menu OSD, regolare la
luminosità e il contrasto impostandoli sul
valore massimo oppure ripristinare le
rispettive impostazioni predefinite.
Controllare l'alimentazione.
Verificare che il cavo di alimentazione sia
collegato correttamente al monitor.
Giallo
Controllare che il cavo di segnale video sia
collegato correttamente alla parte posteriore
del monitor.
Verificare se il sistema del computer è acceso
e si trova in modalità di risparmio energetico/
standby.
Immagine instabile
Blu
Verificare che le specifiche della scheda
grafica e del monitor siano compatibili. In
caso contrario, questa potrebbe essere la
causa della mancata corrispondenza della
frequenza del segnale di ingresso.
Immagine anormale
Immagine assente,
non centrata,
eccessivamente
grande o piccola sullo
schermo.
Usando il menu OSD, regolare Focus (Messa
a fuoco), Clock, H-position (Posizione
orizzontale) e V-position (Posizione verticale)
per i segnali non-standard.
Controllare le impostazioni schermo del
sistema. Se manca l’immagine, selezionare
un'altra risoluzione o frequenza di
aggiornamento verticale.
Dopo aver regolato le dimensioni
dell'immagine, attendere qualche secondo
prima di cambiare o scollegare il cavo del
segnale o spegnere il monitor.
14
Modalità DVI
Immagine non visibile
Stato del LED
Rimedio
Blu
Utilizzando il menu OSD, regolare la luminosità
e il contrasto impostandoli sul valore massimo
oppure ripristinare le rispettive impostazioni
predefinite.
Off
Controllare l'alimentazione.
Italiano
Problema
Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato al monitor in modo corretto.
Giallo
Controllare che il cavo di segnale video sia
collegato correttamente alla parte posteriore del
monitor.
Verificare se il sistema del computer è acceso
e si trova in modalità di risparmio energetico/
standby.
Modalità HDMI
Problema
Immagine non visibile
Stato del LED
Rimedio
Blu
Utilizzando l'OSD, regolare al massimo
la luminosità e il contrasto o ripristinare le
impostazioni predefinite.
Off
Controllare l'alimentazione.
Controllare che il cavo di alimentazione CA sia
collegato al monitor in modo corretto.
Giallo
Controllare che il cavo di segnale video sia
collegato correttamente alla parte posteriore del
monitor.
Verificare se il sistema del computer è acceso
e si trova in modalità di risparmio energetico/
standby.
15
Download PDF

advertising