Acer | PT167Q | Acer PT167Q Guida per l’utente

Monitor LCD Acer
Guida all’uso
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Italiano
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Prima edizione: 10/2016
Le informazioni di questa pubblicazione sono passibili di modifiche periodiche senza obbligo
alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite
nelle nuove edizioni di questo manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa azienda non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite
- nei confronti del contenuto del presente documento e in particolare non concede garanzie
di commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e
luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello sono registrati sulla targhetta attaccata al
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Numero modello: ______________________________
Numero di serie: _______________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo d'acquisto: ______________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi commerciali registrati della Acer Incorporated. I nomi
di prodotti o marchi commerciali di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
ii
Informazioni per la sicurezza ed il
comfort
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti
futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Note speciali sui monitor LCD
Le seguenti condizioni sono fattori normali dei monitor LCD e non indicano una
problematica.
•
A causa della natura della luce fluorescente, lo schermo può tremolare durante l'utilizzo
iniziale. Disattivare e riattivare l'interruttore d'alimentazione ed assicurarsi che il tremolio
scompaia.
•
Si potrebbe notare una leggera irregolarità nella luminosità dell'immagine su schermo in
base alla grafica utilizzata.
•
Il 99,99% o più dei pixel dello schermo LCD sono effettivi. Ci potrebbe essere lo 0,01%
o meno d'imperfezioni come un pixel che non risponde oppure che resta sempre
accesso.
•
A causa della natura dello schermo LCD, quando la stessa immagine è visualizzata per
delle ore l'impressione di quest'ultima può restare sullo schermo dopo avere cambiato
immagine. In questo caso lo schermo si riprende lentamente cambiando l'immagine
oppure disattivando l'interruttore d'alimentazione per alcune ore.
Pulizia del monitor
Osservare rigorosamente le istruzioni per la pulizia del monitor:
•
Scollegare sempre il cavo d’alimentazione del monitor prima della pulizia.
•
Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo e le coperture frontali e laterali.
iii
Accessibilità
Italiano
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d'alimentazione sia facilmente
accessibile e che si trovi il più vicino possibile all'operatore dell'attrezzatura. Quando è
necessario scollegare l’alimentazione dall’attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Ascolto in sicurezza
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente chiaramente ed in modo confortevole
e senza distorsioni.
•
Dopo avere impostato il livello del volume, non aumentarlo finché le orecchie non vi si
sono adattate.
•
Limitare i tempi d'ascolto della musica ad alto volume.
•
Evitare di alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
•
Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Avvisi
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
•
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si
può danneggiare gravemente.
•
Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e garantire l'affidabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture
non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate
collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto
non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del
riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo
che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose
che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo
di liquido sopra o all'interno del prodotto.
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle
batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
•
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri ambienti soggetti
a vibrazioni perché c'è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o
danni ai dispositivi interni.
Uso della corrente elettrica
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specificato
sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il
rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
•
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non collocare questo
prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato.
•
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo
delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della
prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti
iv
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando
troppi dispositivi.
Il carico complessivo del sistema non deve eccedere l’80% della potenza del circuito
derivato. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere l’80% della potenza
nominale d'ingresso della prolunga.
•
Il cavo d’alimentazione di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che
la presa di corrente abbia l’appropriata messa a terra prima di inserire la spina del cavo
d’alimentazione. Non inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra.
Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione.
Usando una presa di corrente che non ha l'appropriata messa a
terra, si possono subire scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione
da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si
trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di
questo prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d'alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario
sostituire il cavo d'alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d'alimentazione soddisfi i
seguenti requisiti:Di tipo staccabile, certificato UL/CSA, tipo SPT-2, potenza nominale di
7A 125V minimo, approvato VDE o suo equivalente, lunghezza massima di 4,6 metri (15
piedi).
Riparazione del prodotto
Non cercare di riparare da sé il prodotto, perché l’apertura o la rimozione delle coperture
può esporre a voltaggi pericolosi, e ad altri rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi a
personale qualificato.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale
qualificato nei seguenti casi:
•
La spina o il cavo d'alimentazione è danneggiato, sfilacciato o reciso
•
Sul prodotto è stato rovesciato del liquido
•
Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
•
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
•
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la
necessità di riparazione.
•
Il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative
v
Italiano
collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.
•
Italiano
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative, poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un
tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Ambienti a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive
includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste aree
le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte.
Spegnere il dispositivo nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del carburante.
Osservare le istruzioni sull'uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini e zone di
distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso operazioni
di detonazione. Gli ambienti con aria potenzialmente esplosiva sono spesso, ma non
sempre, ben delimitati. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento
o immagazzinamento, veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l'aria contiene
sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Atre informazioni sulla sicurezza
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerle
fuori della portata dei bambini.
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
Acer è impegnata seriamente nella protezione dell’ambiente e vede il riciclaggio, nella
forma di recupero e smaltimento, delle attrezzature usate come una delle principali priorità
dell’azienda per ridurre al minimo le conseguenze ambientali.
Noi della Acer siamo ben consci dell’impatto ambientale della nostra attività, e ci sforziamo
di identificare e mettere a disposizione i migliori procedimenti per ridurre gli impatti
ambientali dei nostri prodotti.
Per altre informazioni e aiuto sul riciclaggio, visitare questo sito:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitare il sito www.acer-group.com per altre informazioni sulle caratteristiche e vantaggi dei
nostri prodotti.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i
sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito: http://www.acer-group.
com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno, alcuni
vi
pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o rossi. Questo
fenomeno non ha effetti sulle immagini registrate e non costituisce un guasto.
•
Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del display entro 15 minuti di inattività.
•
Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del computer entro 30 minuti di inattività.
•
Risveglia il computer dalla modalità Sleep (Sospensione) premendo il tasto
d'alimentazione.
Italiano
Al momento della spedizione, il prodotto è stato abilitato per il risparmio energetico:
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
Gli utenti dei computer a volte si lamentano di affaticamento degli occhi o di mal di testa
dopo un uso prolungato. Gli utenti sono anche a rischio di lesioni fisiche dopo molte ore di
lavoro davanti al computer. Lunghi periodi di lavoro, posizioni sbagliate, abitudini di lavoro
mediocri, condizioni di lavoro inadeguate, condizioni personali ed altri fattori aumentano il
rischio di lesioni fisiche.
L'uso scorretto dei computer può provocare la sindrome del tunnel carpale, tendiniti,
tenosinoviti o altre condizioni muscoloscheletriche. I seguenti sintomi possono verificarsi
alle mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena:
•
Torpore, oppure una sensazione di bruciore o pizzicore.
•
Dolore, indolenzimento o sensibilizzazione.
•
Fitte, gonfiore o bruciore
•
Irrigidimento o intorpidimento
•
Freddo o debolezza
Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o persistente
relativo all’uso del computer, consultare immediatamente un medico ed informare il
dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.
La sezione che segue fornisce suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Trovare la propria zona di comfort
Trovare la propria zona di comfort regolando l'angolazione del monitor, usando poggiapiedi
o alzando la seduta per ottenere il massimo del comfort. Osservare i seguenti suggerimenti:
•
Evitare di stare per troppo tempo nella stessa posizione.
•
Evitare di piegarsi in avanti e/o di indietro.
•
Alzarsi e camminare regolarmente per sgranchire i muscoli.
vii
Italiano
Cura della vista
Lunghe ore davanti allo schermo, l'uso di occhiali o lenti a contatto scorretti, il riflesso,
l'eccessiva luce d'ambiente, schermi non messi a fuoco in modo appropriato, visualizzazione
di caratteri molto piccoli e una bassa impostazione del contrasto provocano stress agli
occhi. Le sezioni che seguono forniscono dei suggerimenti su come ridurre l'affaticamento
degli occhi.
Occhi
•
Riposare frequentemente gli occhi.
•
Fare delle pause regolari togliendo lo sguardo dallo schermo e fissando un punto
lontano.
• Sbattere le palpebre frequentemente per impedire che si secchino.
Display
•
Tenere pulito lo schermo.
•
La testa deve essere più alta della parte superiore dello schermo così che gli occhi
siano rivolti verso il basso quando si guarda la parte centrale dello schermo.
•
Regolare la luminosità e/o il contrasto dello schermo ad un livello comodo per migliorare
la leggibilità dei testi e la chiarezza della grafica.
•
Eliminare abbagli e riflessi:
•
Collocando lo schermo in modo tale che le finestre e le sorgenti luminose si trovino
ai lati.
•
Riducendo al minimo la luce d'ambiente usando tende, veneziane o occhiali.
•
Usando una lampada da tavolo.
•
Cambiando l’angolazione dello schermo.
•
Usando in filtro per ridurre i riflessi.
•
Utilizzando una visiera, come un foglio di cartone applicato sulla superficie superiore
del display e sporgente da esso.
•
Evitare di regolare lo schermo su angolazioni strane.
•
Evitare di guardare luci abbaglianti, come finestre aperte, per periodi prolungati.
Sviluppo delle buone abitudini lavorative.
Sviluppare le seguenti abitudini lavorative per rendere l'uso del computer più rilassante e
produttivo:
•
Fare delle brevi pause spesso e regolarmente.
•
Fare degli esercizi di stretching.
•
Respirare aria fresca quanto più possibile.
•
Fare del regolare esercizio fisico e mantenere sano il corpo.
Per impedire danni al monitor, non sollevare il monitor per la sua base.
viii
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
PT167Q
PT167Q xxxxxx;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2014
-3Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Aug.02,2017
Date
English
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
English
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
Product:
LCD Monitor
Model Number:
PT167Q
SKU Number:
PT167Q xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Disimballaggio1
REGOLAZIONE POSIZIONE DELLO SCHERMO
Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo
d’alimentazione AC
Risparmio energia
DDC (Display Data Channel)
Cavo segnale schermo a colori a 15 pin
2
3
3
4
5
Tabella di temporizzazione standard
6
Installazione7
Controlli8
Controlli esterni
Uso del menu tasti di scelta rapida
Risoluzione dei problemi
Modalità VGA (optional)
8
9
15
15
xi
Italiano
iii
Istruzioni per la sicurezza
iii
Note speciali sui monitor LCD
iii
Pulizia del monitor
iii
Accessibilitàiv
Ascolto in sicurezza
iv
Avvisiiv
Uso della corrente elettrica
iv
Riparazione del prodotto
v
Ambienti a rischio di esplosione
vi
Atre informazioni sulla sicurezza
vi
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
vi
Istruzioni sullo smaltimento
vi
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
vi
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
vii
Trovare la propria zona di comfort
vii
Cura della vista
viii
Sviluppo delle buone abitudini lavorative.
viii
Federal Communications Commission Declaration of
Conformityx
Contenuti
Informazioni per la sicurezza ed il comfort
Disimballaggio
Monitor LCD
Guida rapida
Italiano
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi; conservare i materiali di
imballaggio in caso sia necessario spedire o trasportare il monitor in futuro.
Cavo d’alimentazione AC
LCD Monitor PT167Q
USER GUIDE
Cavo VGA
(optional)
1
REGOLAZIONE POSIZIONE DELLO SCHERMO
Per ottimizzare la posizione di visualizzazione ottimale, è possibile regolare inclinazione del
monitor.
Italiano
•
Fissare la Base
Nota: Rimuovere il monitor e la base dalla confezione. Posizionare il monitor rivolto verso
una superficie stabile – usare un panno per evitare di graffiare lo schermo.
•
Inclinazione
Fare riferimento alle illustrazioni che seguono per degli esempi d'inclinazione.
Solo nel punto più alto è possibile reclinare di 15 gradi l'angolo di elevazione.
-5° 15°
2
•
Controllare prima per assicurarsi che il cavo di alimentazione in uso sia del tipo
appropriato per la propria zona.
•
Questo monitor ha un alimentatore universale che consente il funzionamento con
tensioni di 100/120 V AC oppure di 220/240 V AC. Non è richiesta alcuna regolazione
da parte dell'utente.
•
Inserire una estremità del cavo d’alimentazione CA all’adattatore, quindi collegare l'altra
estremità ad una presa di corrente AC.
•
Per le unità che usano 120 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione omologato UL, con fili di tipo SVT e spina con
potenza nominale di 10 A/125 V.
•
Per le unità che usano 220/240 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione H05VV-F con spina con potenza nominale di 10
A/250 V. Il cavo d’alimentazione deve essere conforme alle norme di sicurezza del
paese in cui sarà installata l'apparecchiatura.
Risparmio energia
Il monitor sarà impostato sulla modalità di “risparmio energetico” dal controller dello schermo
e lo stato sarà indicato dal colore ambra del LED d’alimentazione.
Stato
Luce a
LED
ATTIVO
Blu
Modalità di risparmio
energetico
Ambra
Lo stato di risparmio energetico resterà attivo finché è rilevato un segnale di comando
oppure finché è attivata la tastiera o il mouse. Il tempo di recupero dallo stato di risparmio
energetico a quello d’accessione è di circa 3 secondi.
3
Italiano
Collegamento dell’adattatore di corrente e del
cavo d’alimentazione AC
DDC (Display Data Channel)
Italiano
Per facilitare l'installazione il monitor supporta la funzione Plug and Play, a condizione che il
sistema supporti il protocollo DDC. DDC è un protocollo di comunicazione attraverso il quale
il monitor informa automaticamente il sistema host sulle sue capacità, come le risoluzioni
supportate e relative temporizzazioni, ad esempio. Il monitor supporta lo standard DDC2B.
Cavo segnale schermo a colori a 15 pin
1
6
11
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
4
5
10
15
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
1
Red
9
+5 V
2
Green
10
Logic ground
3
Blue
11
Monitor ground
4
Monitor ground
12
DDC-serial data
5
DDC-return
13
H-sync
6
R-ground
14
V-sync
7
G-ground
15
DDC-serial clock
8
B-ground
MODALITÀ
1
2
3
4
5
6
7
8
VGA
SVGA
XGA
XGA
WXGA
VESA
SXGA
WXGA
VESA MODALITÀ
Risoluzione
640x480
800x600
1024x768
1280x720
1280x800
1280x960
1280x1024
1366x768
Italiano
Tabella di temporizzazione standard
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
5
Installazione
Italiano
1. Spegnere il computer e scollegare il cavo d'alimentazione del computer.
2. Collegare il cavo segnale al connettore ingresso VGA (optional) del monitor, ed al
connettore uscita VGA (optional) della scheda video del computer. Poi, stringere le viti
del connettore del cavo segnale.
3. Inserire il cavo d’alimentazione del monitor alla porta d’alimentazione che si trova sul
retro del monitor.
4. Collegare il cavo d'alimentazione al monitor e poi ad una presa di corrente AC dotata di
messa a terra.
VGA
6
Italiano
Controlli
Controlli esterni
Tasto di funzione
a. Monitor in stato di spegnimento, premere per accendere. In modalità
di visualizzazione normale, in qualsiasi momento, tenere premuto per
più di 5 secondi per spegnere.
b. Blu indica l’accensione. Il colore ambra indica la modalità di standby/
risparmio energetico. Nessuna luce indica lo spegnimento.
c. Premere in qualsiasi direzione il tasto per visualizzare il First
Menu (Primo Menu). Premere di nuovo per accedere alla funzione
successiva nel First Menu (Primo Menu).
d. Nel First Menu (Primo Menu) "Function 1 & Function 2" (Funzione
1 e Funzione 2) possono essere personalizzate; mentre le funzioni
di "Main Menu" (Menu principale) e "Luminosità" sono fisse e non
possono essere modificate.
e. Il tasto sul retro della cornice dello schermo funziona come un
joystick. Per spostare il cursore basta spostare il tasto nelle quattro
direzioni. Premere il tasto per selezionare l’opzione voluta Nel Main
Menu (Menu Principale), il colore verde indica “utilizzabile”, il colore
grigio indica “non utilizzabile”.
7
Uso del menu tasti di scelta rapida
‑------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Italiano
Nota: I contenuti che seguono sono solo per riferimento generico. Le specifiche effettive del
prodotto possono variare.
Il menu OSD (OnScreen Display) può essere utilizzato per regolare le impostazioni del monitor LCD.
Premere il tasto MENU per aprire l'OSD. Il menu OSD può essere utilizzato per regolare la qualità
dell’immagine ed altre impostazioni generali. Fare riferimento alla pagina successiva per le impostazioni
avanzate:
Pagina principale
1.
Menu OSD
2.
Hot Key1 [Tasto di scelta rapida 1] (Modalità,
Gamma, Contrasto, Luce blu)
3.
Hot Key2 [Tasto di scelta rapida 2] (Modalità,
Gamma, Contrasto,Luce blu)
4.
Luminosità
Hot key1 [Tasto di scelta rapida 1] (impostazione predefinita:
modalità Gioco)
(sRGB, Lettura, Camera oscura, Utente, Standard, ECO, Grafica, Film) da utilizzare per la modalità
scenario.
Modes
sRGB
Reading
Darkroom
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Move
OK
Hot key2 [Tasto di scelta rapida 2] (impostazione predefinita: Luce
blu)
Aprire il controllo Luce blu e selezionare l'impostazione voluta per la Luce blu. Al termine, premere il
joystick per uscire dalla pagina corrente e slavare le impostazioni.
Blue Light
80%
Adjust
8
OK
Pagina Funzioni
Aprire la pagina Function (Funzioni) per regolare le funzioni utilizzando le frecce. Al termine, spostare il
joystick verso destra o sinistra per tornare indietro di un livello.
Picture (Immagine)
Brightness
80
Color
Contrast
50
Gaming
Black Boost
OSD
Blue Light
Off
System
ACM
Off
Information
Auto Config
Move
Italiano
Mode - Standard
Picture
9
H. Position
60
V. Position
60
Enter
Mode - Standard
Picture
Focus
60
Color
Clock
60
Gaming
OSD
System
Information
Adjust
OK
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Immagine nel mneu OSD. Quindi spostare
il joystick verso destra o sinistra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il
joystick per accedere alla voce.
3.
Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.
4.
Il menu Picture (Immagine) utilizzato per regolare Brightness (Luminosità), Contrast (Contrasto),
Black Boost, Blue Light (Luce blu), ACM e Super Sharpness (Super nitidezza), Configurazione
automatica, Posizione H, Posizione V, Messa a fuoco, Clock.
5.
Brightness (Luminosità): permette di regolare la luminosità da 0 a 100.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Regola il bilanciamento tra aree chiare e scure.
6.
Contrast (Contrasto): permette di regolare il contrasto da 0 a 100.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Regola la differenza tra le aree chiare e quelle scure.
7.
Black Boost: permette di regolare il livello di nero da 0 a 10. Migliora le ombre aumentando la
luminosità senza cambiare tonalità più chiare.
‑------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nota: Se l'immagine è molto luminosa, o ha poche zone d'ombra, regolando questa impostazione
le modifiche potrebbero essere irrilevanti.
9
8.
Blue Light (Luce blu): Filtra la luce blu, per proteggere gli occhi, regolando la quantità di luce blu
visibile: 80%, 70%, 60% o 50%.
‑------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Italiano
Nota: Valori più alti consentono una maggiore quantità di luce blu. Selezionare valori bassi per
ottenere una migliore protezione.
9.
ACM: Attiva o disattiva la funzione ACM. L’impostazione predefinita è Off.
Color (Colore)
Mode - User
Picture
Gamma
Color
Colour Temp.
2.2
Warm
Gaming
R Gain
50
OSD
G Gain
50
System
B Gain
50
Information
R Bias
50
G Bias
50
B Bias
50
Save Settings to...
Move
Enter
Mode - User
Picture
Mode
Color
sRGB Mode
Gaming
OSD
Off
6-axis Hue
6-axis Saturate
System
Information
Save Settings to...
Move
Enter
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Colore nel mneu OSD. Quindi spostare
il joystick verso destra o sinistra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il
joystick per accedere alla voce.
3.
Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.
4.
La modalità Gamma permette di regolare la tonalità della luminanza. L’impostazione predefinita è 2,2
(valore standard per Windows).
5.
Color Temperature (Temperatura colore): L’impostazione predefinita è Caldo. È possibile scegliere
Cool (Freddo), Normal (Normale), Warm (Caldo), Bluelight (Luce blu) o User (Utente).
6.
sRGB: Per impostazione predefinita la funzione è disattivata. È possibile attivare o disattivare la
funzione sRGB per una migliore corrispondenza di colore con le periferiche, come stampanti e
fotocamere digitali.
7.
6-axis Hue (Tonalità 6 assi): Permette di regolare la tonalità di red (rosso), green (verde0, blue (blu),
yellow (giallo), magenta e cyan (ciano).
8.
6-axis Saturate (Saturazione 6 assi): Permette di regolare la saturazione di red (rosso), green
(verde0, blue (blu), yellow (giallo), magenta e cyan (ciano).
10
Gaming (Gioco)
Mode - User
Picture
Icon 1
Aim Point
Color
Gaming
Italiano
OSD
System
Information
Adjust
OK
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Gioco nel mneu OSD. Quindi spostare
il joystick verso destra o sinistra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il
joystick per accedere alla voce.
3.
Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.
4.
Aim point (Punto di mira): mostra sullo schermo un punto di mira per i giochi di tiro.
OSD
Mode - User
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Gaming
Transparency
English
120
Off
OSD
System
Information
Move
Enter
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare OSD nel mneu OSD. Quindi spostare
il joystick verso destra o sinistra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il
joystick per accedere alla voce.
3.
Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.
4.
Language (Lingua): permette di impostare la lingua del menu OSD.
5.
OSD timeout (Timeout OSD): permette di regolare l’intervallo prima di spegnere il menu OSD.
6.
Transparency (Trasparenza): permette di selezionare la trasparenza quando si utilizza la modalità
di gioco. La trasparenza può essere 0% (OFF), 20%, 40%, 60% o 80%.
11
System (Sistema)
Italiano
Mode - User
Picture
Wide Mode
Color
Hot Key Assignment
Gaming
DDC/CI
On
OSD
Quick Start Mode
Off
Full
System
Information
Move
Enter
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare Sistema nel mneu OSD. Quindi spostare
il joystick verso destra o sinistra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine premere il
joystick per accedere alla voce.
3.
Spostare il joystick verso destra o sinistra per regolare le barre di regolazione.
4.
Wide mode (Modalità Wide(: permette di selezionare le dimensioni dello schermo che si sta
utilizzando. Le opzioni sono Full (Schermo intero), Aspect (Proporzioni).
5.
Hotkey Assigment (Assegnazione tasti di scelta rapida): Selezionare la funzione di Shortcut
Key 1 [Tasto di scelta rapida 1] (Modalità, Luminosità, Ingresso, Gamma, Contrasto, Luce blu,
Overdrive,PIP/PBP) e di Shortcut Key 2 [Tasto di scelta rapida 2] (Modalità, Luminosità, Ingresso,
Gamma, Contrasto, Luce blu, Overdrive,PIP/PBP)
6.
DDC/CI: Permette di configurare le impostazioni del monitor utilizzando il software del PC.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: DDC/CI, acronimo di Display Data Channel/Command Interface, permette di inviare i
comandi monitor via software.
7.
12
Quick start mode (Modalità avvio rapido): Selezionare Off o On. Attivare per potenziare la velocità
di avvio.
Information
Mode - Standard
Picture
Main Source
VGA
Color
OSD
Resolution
1366x768
Italiano
Gaming
H/V Frequency
H:56Hz V:60Hz
System
Information
Serial Number
MML 34S1800432900014220
Reset ALL Settings
Adjust
Back
Salva impostazioni su… (solo modalità Utente)
Mode - User
Picture
Mode - sRGB
Color
Mode - Reading
Gaming
Mode - Darkroom
OSD
System
Information
Save Setting to...
Move
Enter
Exit
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Spostare il joystick verso l’alto o il basso per selezionare "Save Setting to…" nel mneu OSD. Quindi
spostare il joystick verso destra o sinistra per spostarsi alla voce che si vuole regolare, infine
premere il joystick per accedere alla voce.
3.
Salvare le impostazioni su una modalità: Ci sono a disposizione tre profili definiti dall'utente. Dopo
avere deciso quali impostazioni si adattano meglio alle proprie esigenze, salvarle ed il sistema sarà
in grado di richiamarle in futuro quando si attivano queste modalità.
13
Risoluzione dei problemi
Italiano
Prima di inviare il monitor LCD all’assistenza, consultare il seguente elenco di risoluzione
dei problemi per vedere se è possibile diagnosticare il problema.
Modalità VGA (optional)
Problema
Nessuna immagine
visibile
Stato del LED
Rimedio
Blue (Blu)
Utilizzando il menu OSD, regolare luminosità
e contrasto sul valore massimo, oppure
ripristinare i valori sulle impostazioni predefinite.
Off (Spento)
Controllare l’interruttore d’alimentazione.
Controllare che il cavo d'alimentazione AC sia
collegato in modo appropriato al monitor.
Amber (Ambra)
Controllare che il cavo video sia collegato in
modo appropriato sul retro del monitor.
Controllare che il sistema PC sia acceso e che
sia in modalità di risparmio energetico/Standby.
14
Download PDF