Acer | X34 | Acer X34 Guida per l’utente

Monitor LCD Acer
Guida all’uso
Copyright © 2015. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Italiano
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Prima edizione: 4/2015
Le informazioni di questa pubblicazione sono passibili di modifiche periodiche senza obbligo
alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite
nelle nuove edizioni di questo manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa azienda non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite
- nei confronti del contenuto del presente documento e in particolare non concede garanzie
di commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e
luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello sono registrati sulla targhetta attaccata al
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Numero modello: ______________________________
Numero di serie: _______________________________
Data di acquisto: _______________________________
Luogo d'acquisto: ______________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi commerciali registrati della Acer Incorporated. I nomi
di prodotti o marchi commerciali di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
ii
Informazioni per la sicurezza ed il
comfort
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti
futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Note speciali sui monitor LCD
Le seguenti condizioni sono fattori normali dei monitor LCD e non indicano una
problematica.
•
A causa della natura della luce fluorescente, lo schermo può tremolare durante l'utilizzo
iniziale. Disattivare e riattivare l'interruttore d'alimentazione ed assicurarsi che il tremolio
scompaia.
•
Si potrebbe notare una leggera irregolarità nella luminosità dell'immagine su schermo in
base alla grafica utilizzata.
•
Il 99,99% o più dei pixel dello schermo LCD sono effettivi. Ci potrebbe essere lo 0,01%
o meno d'imperfezioni come un pixel che non risponde oppure che resta sempre
accesso.
•
A causa della natura dello schermo LCD, quando la stessa immagine è visualizzata per
delle ore l'impressione di quest'ultima può restare sullo schermo dopo avere cambiato
immagine. In questo caso lo schermo si riprende lentamente cambiando l'immagine
oppure disattivando l'interruttore d'alimentazione per alcune ore.
Pulizia del monitor
Osservare rigorosamente le istruzioni per la pulizia del monitor:
•
Scollegare sempre il cavo d’alimentazione del monitor prima della pulizia.
•
Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo e le coperture frontali e laterali.
iii
Accessibilità
Italiano
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d'alimentazione sia facilmente
accessibile e che si trovi il più vicino possibile all'operatore dell'attrezzatura. Quando è
necessario scollegare l’alimentazione dall’attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Ascolto in sicurezza
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente chiaramente ed in modo confortevole
e senza distorsioni.
•
Dopo avere impostato il livello del volume, non aumentarlo finché le orecchie non vi si
sono adattate.
•
Limitare i tempi d'ascolto della musica ad alto volume.
•
Evitare di alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
•
Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Avvisi
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
•
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si
può danneggiare gravemente.
•
Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e garantire l'affidabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture
non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate
collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto
non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del
riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo
che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose
che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo
di liquido sopra o all'interno del prodotto.
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle
batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
•
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri ambienti soggetti
a vibrazioni perché c'è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o
danni ai dispositivi interni.
•
L’adattatore deve essere usato solo con questo monitor, non usarlo per altri scopi.
•
Il dispositivo utilizza uno dei seguenti alimentatori:
Produttore: DELTA: ADP-135KB-T (19V/135W)
Uso della corrente elettrica
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specificato
sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il
rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
•
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non collocare questo
prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato.
iv
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo
delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della
prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti
collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.
•
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando
troppi dispositivi.
Il carico complessivo del sistema non deve eccedere l’80% della potenza del circuito
derivato. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere l’80% della potenza
nominale d'ingresso della prolunga.
•
Il cavo d’alimentazione di questo prodotto è dotato di una spina con messa a
terra. Questa spina si adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che
la presa di corrente abbia l’appropriata messa a terra prima di inserire la spina del cavo
d’alimentazione. Non inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra.
Mettersi in contatto con il proprio elettricista per i dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione.
Usando una presa di corrente che non ha l'appropriata messa a
terra, si possono subire scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione
da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si
trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di
questo prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d'alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario
sostituire il cavo d'alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d'alimentazione soddisfi i
seguenti requisiti:Di tipo staccabile, certificato UL/CSA, tipo SPT-2, potenza nominale di
7A 125V minimo, approvato VDE o suo equivalente, lunghezza massima di 4,6 metri (15
piedi).
Riparazione del prodotto
Non cercare di riparare da sé il prodotto, perché l’apertura o la rimozione delle coperture
può esporre a voltaggi pericolosi, e ad altri rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi a
personale qualificato.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale
qualificato nei seguenti casi:
•
La spina o il cavo d'alimentazione è danneggiato, sfilacciato o reciso
•
Sul prodotto è stato rovesciato del liquido
•
Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
•
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
•
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la
necessità di riparazione.
•
Il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative
v
Italiano
•
Italiano
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative, poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un
tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Ambienti a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive
includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste aree
le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la morte.
Spegnere il dispositivo nelle stazioni di rifornimento vicino alle pompe del carburante.
Osservare le istruzioni sull'uso delle attrezzature radio nei depositi, magazzini e zone di
distribuzione del carburante, negli impianti chimici o in zone dove sono in corso operazioni
di detonazione. Gli ambienti con aria potenzialmente esplosiva sono spesso, ma non
sempre, ben delimitati. Includono sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento
o immagazzinamento, veicoli a gas (come metano e propano) e aree dove l'aria contiene
sostanze chimiche oppure particelle come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Atre informazioni sulla sicurezza
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerle
fuori della portata dei bambini.
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
Acer è impegnata seriamente nella protezione dell’ambiente e vede il riciclaggio, nella
forma di recupero e smaltimento, delle attrezzature usate come una delle principali priorità
dell’azienda per ridurre al minimo le conseguenze ambientali.
Noi della Acer siamo ben consci dell’impatto ambientale della nostra attività, e ci sforziamo
di identificare e mettere a disposizione i migliori procedimenti per ridurre gli impatti
ambientali dei nostri prodotti.
Per altre informazioni e aiuto sul riciclaggio, visitare questo sito:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitare il sito www.acer-group.com per altre informazioni sulle caratteristiche e vantaggi dei
nostri prodotti.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i
sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito: http://www.acer-group.
com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
Italiano
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno, alcuni
pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o rossi. Questo
fenomeno non ha effetti sulle immagini registrate e non costituisce un guasto.
Al momento della spedizione, il prodotto è stato abilitato per il risparmio energetico:
•
Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del display entro 15 minuti di inattività.
•
Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del computer entro 30 minuti di inattività.
•
Risveglia il computer dalla modalità Sleep (Sospensione) premendo il tasto
d'alimentazione.
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
Gli utenti dei computer a volte si lamentano di affaticamento degli occhi o di mal di testa
dopo un uso prolungato. Gli utenti sono anche a rischio di lesioni fisiche dopo molte ore di
lavoro davanti al computer. Lunghi periodi di lavoro, posizioni sbagliate, abitudini di lavoro
mediocri, condizioni di lavoro inadeguate, condizioni personali ed altri fattori aumentano il
rischio di lesioni fisiche.
L'uso scorretto dei computer può provocare la sindrome del tunnel carpale, tendiniti,
tenosinoviti o altre condizioni muscoloscheletriche. I seguenti sintomi possono verificarsi
alle mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena:
•
Torpore, oppure una sensazione di bruciore o pizzicore.
•
Dolore, indolenzimento o sensibilizzazione.
•
Fitte, gonfiore o bruciore
•
Irrigidimento o intorpidimento
•
Freddo o debolezza
Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o persistente
relativo all’uso del computer, consultare immediatamente un medico ed informare il
dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.
La sezione che segue fornisce suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Trovare la propria zona di comfort
Trovare la propria zona di comfort regolando l'angolazione del monitor, usando poggiapiedi
o alzando la seduta per ottenere il massimo del comfort. Osservare i seguenti suggerimenti:
•
Evitare di stare per troppo tempo nella stessa posizione.
•
Evitare di piegarsi in avanti e/o di indietro.
•
Alzarsi e camminare regolarmente per sgranchire i muscoli.
vii
Italiano
Cura della vista
Lunghe ore davanti allo schermo, l'uso di occhiali o lenti a contatto scorretti, il riflesso,
l'eccessiva luce d'ambiente, schermi non messi a fuoco in modo appropriato, visualizzazione
di caratteri molto piccoli e una bassa impostazione del contrasto provocano stress agli
occhi. Le sezioni che seguono forniscono dei suggerimenti su come ridurre l'affaticamento
degli occhi.
Occhi
•
Riposare frequentemente gli occhi.
•
Fare delle pause regolari togliendo lo sguardo dallo schermo e fissando un punto
lontano.
•
Sbattere le palpebre frequentemente per impedire che si secchino.
Display
•
Tenere pulito lo schermo.
•
La testa deve essere più alta della parte superiore dello schermo così che gli occhi
siano rivolti verso il basso quando si guarda la parte centrale dello schermo.
•
Regolare la luminosità e/o il contrasto dello schermo ad un livello comodo per migliorare
la leggibilità dei testi e la chiarezza della grafica.
•
Eliminare abbagli e riflessi:
•
Collocando lo schermo in modo tale che le finestre e le sorgenti luminose si trovino
ai lati.
•
Riducendo al minimo la luce d'ambiente usando tende, veneziane o occhiali.
•
Usando una lampada da tavolo.
•
Cambiando l’angolazione dello schermo.
•
Usando in filtro per ridurre i riflessi.
•
Utilizzando una visiera, come un foglio di cartone applicato sulla superficie superiore
del display e sporgente da esso.
•
Evitare di regolare lo schermo su angolazioni strane.
•
Evitare di guardare luci abbaglianti, come finestre aperte, per periodi prolungati.
Sviluppo delle buone abitudini lavorative.
Sviluppare le seguenti abitudini lavorative per rendere l'uso del computer più rilassante e
produttivo:
•
Fare delle brevi pause spesso e regolarmente.
•
Fare degli esercizi di stretching.
•
Respirare aria fresca quanto più possibile.
•
Fare del regolare esercizio fisico e mantenere sano il corpo.
viii
Italiano
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Via Lepetit, 40, 20020 Lainate (MI) Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
ACER
X34
X34 xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN55032:2012/AC:2013 Class B
EN 55024:2010
EN61000-3-2:2014 Class D
EN61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EU) No. 617/ 2013
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Regulation (EC) No. 278/2009; EN 50563:2011
Year to begin affixing CE marking: 2017.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
Oct. 12, 2017
Date
ix
Italiano
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
x
Product:
LCD Monitor
Model Number:
X34
SKU Number:
X34 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
Disimballaggio1
REGOLAZIONE POSIZIONE DELLO SCHERMO
Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo
d’alimentazione AC
Risparmio energia
DDC (Display Data Channel)
Cavo segnale schermo a colori a 20 pin
Cavo segnale schermo a colori a 19 pin
2
3
3
4
4
5
Tabella di temporizzazione standard
6
Installazione7
Controlli8
Controlli esterni
Uso del menu tasti di scelta rapida
Pagina Funzioni
Risoluzione dei problemi
Modalità HDMI 1.4/DP (optional)
8
10
12
18
18
xi
Italiano
iii
Istruzioni per la sicurezza
iii
Note speciali sui monitor LCD
iii
Pulizia del monitor
iii
Accessibility (Accessibilità)
iv
Ascolto in sicurezza
iv
Avvisiiv
Uso della corrente elettrica
iv
Riparazione del prodotto
v
Ambienti a rischio di esplosione
vi
Atre informazioni sulla sicurezza
vi
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
vi
Istruzioni sullo smaltimento
vi
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
vii
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
vii
Trovare la propria zona di comfort
vii
Cura della vista
viii
Sviluppo delle buone abitudini lavorative.
viii
Declaration of Conformity
ix
Federal Communications Commission Declaration of
Conformityx
Contenuti
Informazioni per la sicurezza ed il comfort
Disimballaggio
Monitor LCD
Guida rapida
Italiano
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi; conservare i materiali di
imballaggio in caso sia necessario spedire o trasportare il monitor in futuro.
Adattatore AC
P redator X34
Quick Guide
Cavo DP
(optional)
Cavo HDMI 1.4
(optional)
Cavo d’alimentazione AC
Cavo USB
(optional)
Staffa di montaggio su
parete
Gancio cuffie
1
REGOLAZIONE POSIZIONE DELLO SCHERMO
Per ottimizzare la posizione di visualizzazione ottimale, è possibile regolare l'altezza/
inclinazione del monitor.
Italiano
•
Regolazione dell'altezza
Dopo avere premuto la parte superiore del monitor è possibile regolare l'altezza del monitor.
130mm
•
Inclinazione
Fare riferimento alle illustrazioni che seguono per degli esempi d'inclinazione.
Solo nel punto più alto è possibile reclinare di 35 gradi l'angolo di elevazione.
2
•
Controllare prima per assicurarsi che il cavo di alimentazione in uso sia del tipo
appropriato per la propria zona.
•
Questo monitor ha un alimentatore universale che consente il funzionamento con
tensioni di 100/120 V AC oppure di 220/240 V AC. Non è richiesta alcuna regolazione
da parte dell'utente.
•
Inserire una estremità del cavo d’alimentazione CA all’adattatore, quindi collegare l'altra
estremità ad una presa di corrente AC.
•
Per le unità che usano 120 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione omologato UL, con fili di tipo SVT e spina con
potenza nominale di 10 A/125 V.
•
Per le unità che usano 220/240 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione H05VV-F con spina con potenza nominale di 10
A/250 V. Il cavo d’alimentazione deve essere conforme alle norme di sicurezza del
paese in cui sarà installata l'apparecchiatura.
Risparmio energia
Il monitor sarà impostato sulla modalità di “risparmio energetico” dal controller dello schermo
e lo stato sarà indicato dal colore ambra del LED d’alimentazione.
Stato
Luce a
LED
ATTIVO
Blu
Modalità di risparmio
energetico
Ambra
Lo stato di risparmio energetico resterà attivo finché è rilevato un segnale di comando
oppure finché è attivata la tastiera o il mouse. Il tempo di recupero dallo stato di risparmio
energetico a quello d’accessione è di circa 3 secondi.
3
Italiano
Collegamento dell’adattatore di corrente e del
cavo d’alimentazione AC
DDC (Display Data Channel)
Italiano
Per facilitare l'installazione il monitor supporta la funzione Plug and Play, a condizione che il
sistema supporti il protocollo DDC. DDC è un protocollo di comunicazione attraverso il quale
il monitor informa automaticamente il sistema host sulle sue capacità, come le risoluzioni
supportate e relative temporizzazioni, ad esempio. Il monitor supporta lo standard DDC2B.
Cavo segnale schermo a colori a 20 pin
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
4
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
1
ML_Lane 0+
2
GND
3
ML_Lane 0-
4
ML_Lane 1+
5
GND
6
ML_Lane 1-
7
ML_Lane 2+
8
GND
9
ML_Lane 2-
10
ML_Lane 3+
11
GND
12
ML_Lane 3-
13
CONFIG1
14
CONFIG2
15
AUX CH+
16
GND
17
AUX CH-
18
Hot Plug
19
Ritorno
20
DP_PWR
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
Italiano
Cavo segnale schermo a colori a 19 pin
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
9
TMDS Data0-
10
TMDS CLOCK+
11
TMDS Clock Shield
12
TMDS CLOCK-
13
CEC
14
Riservato (N.C. sul dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground
18
+5V POWER
19
Hot Plug Detect
5
Tabella di temporizzazione standard
Italiano
MODALITÀ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
640x480
720x480
1280x720
720x576
1280x720
1920x1080
3440x1440
3440x1440*
3440x1440*
3440x1440*
3440x1440*
3440x1440*
3440x1440*
3440x1440*
* Solo DisplayPort.
6
Risoluzione
60Hz
60Hz
60Hz
50Hz
50Hz
60Hz
50Hz
60Hz
75Hz
80Hz
85Hz
90Hz
95Hz
100Hz
Osservazioni
Predefinito
OverClock
OverClock
OverClock
OverClock
OverClock
OverClock
Installazione
1. Spegnere il computer e scollegare il cavo d'alimentazione del computer.
Italiano
2. Collegare il cavo segnale al connettore ingresso HDMI 1.4 (optional) e/o DP (optional)
del monitor, ed al connettore uscita HDMI 1.4 (optional) e/o DP (optional) della scheda
video del computer. Poi, stringere le viti del connettore del cavo segnale.
3. Collegare il cavo USB (optional)
Collegare il cavo USB 3.0 alla porta per eseguire il caricamento rapido.
Collegare il cavo USB 3.0 alla porta.
4. Inserire il cavo d’alimentazione del monitor alla porta d’alimentazione che si trova sul
retro del monitor.
5. Collegare il cavo d'alimentazione al monitor e poi ad una presa di corrente AC dotata di
messa a terra.
USB
DP
7
Italiano
Controlli
Controlli esterni
1&2
Tasto d’alimentazione
3
Tasto di funzione
/
4
Tasto di funzione
/
5
Tasto di funzione
/
6
Tasto di funzione
/
7
8
Tasto di funzione
Accende/spegne il monitor. Blue indica l’accensione. Il colore ambra
indica la modalità di standby/risparmio energetico.
a. Premere per visualizzare la Pagina Principale . Premere di
nuovo per accedere alla funzione successiva nel Menu Funzioni.
b. Quando il Menu Funzioni è attivo, premere questo tasto per
selezionare o passare alla funzione successiva.
a. Premere per visualizzare la Pagina Principale . Premere di
nuovo per accedere alla funzione Selezione ingresso.
b. Quando il Menu Funzioni è attivo, premere questo tasto per
selezionare o passare alla funzione precedente.
a. Premere per visualizzare di nuovo la Pagina Principale .
Premere di nuovo per accedere alla funzione di Regolazione
volume.
b. Quando il Menu Funzioni è attivo, questo tasto fa accedere ad
una selezione del menu OSD.
a. Premere per visualizzare il menu Funzione. Premere di nuovo per
attivare la funzione di regolazione Luminosità.
b. Quando il menu OSD è attivo, questo tasto funziona come tasto di
uscita (dal menu OSD).
a. Premere per selezionare la modalità scenario o la modalità gioco.
G-SYNC (solo DP):
3440 x 1440 a 60Hz:
informazioni, visitare il sito nVidia®: http://www.nvidia.com/page/home.html
3440 x 1440 a 100Hz:
G-SYNC richiede una GPU NVIDIA GeForce GTX960 BOOST o superiore. Per altre
informazioni visitare il sito nVidia®: http://www.nvidia.com/page/home.html
DTS Sound:
Per i brevetti DTS fare riferimento al sito http://patents.dts.com. Prodotto
sotto licenza della DTS Licensing Limited. DTS, il Simbolo e DTS ed il
Simbolo insieme, sono marchi registrati; DTS Sound è un marchio della
DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
9
Italiano
G-SYNC richiede una GPU NVIDIA GeForce GTX650Ti BOOST o superiore. Per altre
Uso del menu tasti di scelta rapida
Italiano
Nota: I contenuti che seguono sono solo per riferimento generico. Le specifiche
effettive del prodotto possono variare.
Il menu OSD (OnScreen Display) può essere utilizzato per regolare le impostazioni del
monitor LCD. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Il menu OSD può essere
utilizzato per regolare la qualità dell’immagine, la posizione del menu OSD ed altre
impostazioni generali. Fare riferimento alla pagina successiva per le impostazioni avanzate:
Pagina principale
1.
OSD1 menu principale (modalità
Gioco, modalità Scenario)
2.
Luminosità
3.
Volume
4.
Selezione ingresso
5.
OSD2 menu principale
Selezionare modalità Gioco o modalità Scenario
per scegliere la modalità Gioco (G1, G2, G3), quale profilo definito dall'utente utilizzare o la
modalità Scenario (Utente, Standard, ECO, Grafica, Film)
Modes
Action
Racing
Sports
User
Standard
ECO
Graphics
Movie
Regolazione della Luminosità
aprire il controllo Luminosità e selezionare l'impostazione per la luminosità desiderata. Una
volta terminato, utilizzare
per tornare indietro di un livello.
Brightness
80
10
Regolazione del volume
Aprire il controllo del Volume ed impostare il Volume utilizzando le frecce. Al termine
utilizzare
per andare indietro di un livello.
Italiano
Volume
70
Selezione dell’ingresso
Aprire il Controllo Ingresso e selezionare l'ingresso utilizzando le frecce. Al termine utilizzare
per andare indietro di un livello.
Input
HDMI
DP
Pagina Funzioni
Aprire la pagina Funzioni per regolare – utilizzando le frecce – le funzioni Picture (Immagine),
Color (Colore), OSD e Setting (Impostazioni). Da questa pagina è anche possibile
visualizzare le informazioni di sistema del monitor. Al termine utilizzare
per andare
indietro di un livello.
Picture (Immagine)
Mode - Standard
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Blue Light
Gaming
Dark boost
Off
OSD
Adaptive Contrast
Off
Off
System
Information
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare Picture (Immagine) nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
3.
Usare i tasti ◄/► per regolare l’impostazione.
4.
Il menu Immagine può essere usato per regolare Luminosità, Contrasto, Luce blu,
11
Potenziamento scuri e Contrasto adattativo.
5.
Brightness (Luminosità): permette di regolare la luminosità da 0 a 100.
Italiano
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Regola il bilanciamento tra aree chiare e scure.
6.
Contrast (Contrasto): permette di regolare il contrasto da 0 a 100.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Regola la differenza tra le aree chiare e quelle scure.
7.
Blue Light (Luce blu): Filtra la luce blu, per proteggere gli occhi, regolando la quantità
di luce blu visibile: 80%, 70%, 60% o 50%.
‑-----------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Valori più alti consentono una maggiore quantità di luce blu. Selezionare valori
bassi per ottenere una migliore protezione.
8.
Potenziamento scuri: Potenzia l'ampiezza dei livelli di colore scuro del display – i neri
appariranno meno neri. Più alto è il livello, maggiore è il potenziamento.
9.
Contrasto adattativo: Solitamente questo metodo aumenta il contrasto globale di molte
immagini, specialmente quando i dati utilizzabili dell'immagine sono rappresentati da
valori di contrasto vicini.
Questo permette alle aree di basso contrasto locale di ottenere un contrasto più
elevato.
Il metodo è utile per le immagini con sfondi e primi piani che sono entrambi chiari o
scuri. In particolare, il metodo può portare ad una migliore veduta di strutture ossee in
immagini a raggi X, e a migliori dettagli nelle fotografie che sono sopra o sotto esposte.
Color (Colore)
Mode - Standard
Picture
Gamma
Color
Colour Temp
2.2
Warm
Audio
Red color
50
Gaming
Green color
50
OSD
Blue color
System
Saturation
Information
6-axis color
50
100
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare Color (Colore) nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
3.
Utilizzare i tasti ◄/► per selezionare l'impostazione.
4.
La modalità Gamma permette di regolare la tonalità della luminanza. L’impostazione
predefinita è 2,2 (valore standard per Windows).
5.
Color Temperature (Temperatura colore): L’impostazione predefinita è Caldo. È
possibile scegliere Cool (Freddo), Warm (Caldo), Bluelight (Luce blu) o User (Utente).
6.
Saturazione: La luminosità colore può essere cambiando la regolazione da 0 a 200.
12
7.
Colore 6 assi: Il valore cromatico di rosso, verde, blu, ciano, giallo e magenta può
essere regolato in modo indipendente da 0 a 155, cambiando la qualità del colore
dell'immagine.
Audio
Volume
Color
DTS
Italiano
Mode - Standard
Picture
70
On
Audio
Gaming
OSD
System
Information
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare Audio nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
3.
Utilizzare i tasti ◄/► per selezionare l'impostazione.
4.
Volume: regolare il volume
5.
DTS: permette di On (attivare) o Off (disattivare) la funzione audio DTS. Il monitor è
dotato di due altoparlanti da 7W sul retro. L’audio DTS è stratificato e crea un notevole
flusso sonico.
Gioco
Mode - Standard
Picture
Over Drive
Normal
Color
Over Clock
Off
Audio
Gaming
OSD
Max Refresh
Apply 8 Reboot
Aim point
Off
System
Information
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare Gioco nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
3.
Utilizzare i tasti ◄/► per selezionare l'impostazione.
4.
OD: Selezionare Off, Normal (Normale) e Extreme (Estrema).
5.
OverClock: Si può eseguire l’overclock di X34 su una frequenza di aggiornamento
superiore a quella indicata nella tabella delle specifiche. Questa funzione genera
questo comportamento
13
Italiano
* Dopo il riavvio, utilizzare il pannello di controllo NVIDIA per impostare la massima
frequenza di aggiornamento. Se non è visualizzato nulla, scollegare il cavo
DisplayPort™ ed utilizzare il menu OSD del monitor per selezionare una frequenza di
aggiornamento predefinita.
Importante: L’overclocking può provocare lo sfarfallio o altri effetti negativi che possono
derivare dalla configurazione complessiva del sistema collegato al display, ed anche,
eventualmente, dalle specifiche del pannello dello schermo. Potrebbe essere possibile
risolvere o ridurre questi effetti impostano una frequenza d’aggiornamento più bassa.
6.
Aim point (Punto di mira): mostra sullo schermo un punto di mira per i giochi di tiro.
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Gaming
Refresh rate num
Off
English
120
OSD
System
Information
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare OSD nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
3.
Utilizzare i tasti ◄/► per regolare l’impostazione.
4.
Language (Lingua): permette di impostare la lingua del menu OSD.
5.
OSD timeout (Timeout OSD): permette di regolare l’intervallo prima di spegnere il
menu OSD.
6.
Transparency (Trasparenza): permette di selezionare la trasparenza quando si utilizza
la modalità di gioco. La trasparenza può essere 0% (OFF), 20%, 40%, 60% o 80%.
7.
Refresh rate num (Num freq aggiorn): Visualizza su schermo la corrente frequenza di
aggiornamento del pannello.
14
Sistema
Mode - Standard
Input
Color
Ambient Light
Audio
Hotkey Assignment
Gaming
Wide Mode
OSD
Deep Sleep
System
Power-off
USB charge
DP
Italiano
Picture
Aspect
Off
Information
1.
Il menu System (Sistema) può essere utilizzato per regolare la lingua dei menu ed altre
impostazioni importanti.
2.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
3.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare System (Sistema) nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
4.
Utilizzare i tasti ◄/► per selezionare l'impostazione.
5.
Input (Ingresso): Selezionare l’origine tra DP In, HDMI 1.4.
6.
Luce ambientale: permette di regolare effetti, colore e stile della luce. Quando si
scelgono gli effetti colore su Stato MNT, saranno disponibili i seguenti colori:
Bianco: Modalità normale.
Rosso: Modalità G-Sync.
7.
Assegnazione tasti di scelta rapida: Selezionare la funzione del tasto di scelta rapida 1
(Luminosità, Contrasto, Luce blu, Saturazione, Volume, Over Drive, Ingresso, Gamma)
e tasti di scelta rapida 2 (Luminosità, Contrasto, Luce blu, Saturazione, Volume, Over
Drive, Ingresso, Gamma)
8.
Wide mode (Modalità Wide(: permette di selezionare le dimensioni dello schermo che
si sta utilizzando. Le opzioni sono Aspect (Proporzioni) e 1:1.
9.
Sospensione profonda: Quando l’origine dell’ingresso è HDMI 1.4 o DP, è possibile
attivare o disattivare la modalità di sospensione.
Attivare (impostazione predefinita): Il monitor accede alla modalità di sospensione
dopo 12 minuti di assenza di ingresso dall’origine HDMI 1.4 o DP.
Disattivare: Il monitor non accede alla modalità di sospensione in assenza di ingresso
dall’origine HDMI 1.4 o DP.
10. Power-off USB charge (Caricamento USB da spento): On (Attivare) o Off (Disattivare).
15
Informazioni sul prodotto
Italiano
Mode - Standard
Picture
Resolution
3440 x 1440
Color
Max Refresh Rate
60 Hz
Audio
Mode
Normal
Gaming
OSD
System
Information
Reset
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼ selezionare Informazioni per visualizzare le informazioni di base
per il monitor e l’ingresso attuale.
3.
Reset (Ripristino): Ripristina le impostazioni personalizzate del colore sui valori
predefiniti.
16
Risoluzione dei problemi
Italiano
Prima di inviare il monitor LCD all’assistenza, consultare il seguente elenco di risoluzione
dei problemi per vedere se è possibile diagnosticare il problema.
Modalità HDMI 1.4/DP (optional)
Problema
Nessuna immagine
visibile
Stato del LED
Rimedio
Blue (Blu)
Utilizzando il menu OSD, regolare luminosità
e contrasto sul valore massimo, oppure
ripristinare i valori sulle impostazioni predefinite.
Off (Spento)
Controllare l’interruttore d’alimentazione.
Controllare che il cavo d'alimentazione AC sia
collegato in modo appropriato al monitor.
Amber (Ambra)
Controllare che il cavo video sia collegato in
modo appropriato sul retro del monitor.
Controllare che il sistema PC sia acceso e che
sia in modalità di risparmio energetico/Standby.
17
Download PDF