Acer | KG270 | Acer KG270 Guida per l’utente

Monitor LCD Acer
Guida all’uso
Italiano
Copyright © 2016. Acer Incorporated.
Tutti i diritti riservati.
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Prima edizione: 5/2016
Le informazioni di questa pubblicazione sono passibili di modifiche periodiche senza obbligo
alcuno di preavviso o notifica di tali alterazioni o revisioni. Tali modifiche saranno inserite
nelle nuove edizioni di questo manuale o in pubblicazioni e documenti supplementari.
Questa azienda non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie - esplicite o implicite
- nei confronti del contenuto del presente documento e in particolare non concede garanzie
di commerciabilità o idoneità a scopi specifici.
Trascrivere nello spazio sottostante i dati su numero modello, numero di serie, data e
luogo di acquisto. Il numero di serie e di modello sono registrati sulla targhetta attaccata al
computer. Tutta la corrispondenza avente per oggetto il computer deve includere il numero
di serie e di modello e le informazioni sull'acquisto.
È severamente vietato riprodurre, memorizzare in un sistema di recupero o trasmettere parti
di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico, meccanico,
fotocopie, registrazioni o altro, senza la previa autorizzazione scritta della Acer Incorporated.
Guida all’uso Monitor LCD Acer
Numero modello: _________________________________
Numero di serie: __________________________________
Data di acquisto: __________________________________
Luogo d'acquisto: _________________________________
Acer ed il logo Acer sono marchi commerciali registrati della Acer Incorporated. I nomi
di prodotti o marchi commerciali di altre aziende sono qui utilizzati solamente a scopo
identificativo e sono di proprietà delle loro rispettive aziende.
ii
Italiano
Informazioni per la sicurezza ed il
comfort
Istruzioni per la sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni. Conservare questo documento per riferimenti
futuri. Attenersi a tutte le avvertenze ed istruzioni riportate sul prodotto.
Note speciali sui monitor LCD
Le seguenti condizioni sono fattori normali dei monitor LCD e non indicano una
problematica.
•
A causa della natura della luce fluorescente, lo schermo può tremolare durante l'utilizzo
iniziale. Disattivare e riattivare l'interruttore d'alimentazione ed assicurarsi che il tremolio
scompaia.
•
Si potrebbe notare una leggera irregolarità nella luminosità dell'immagine su schermo in
base alla grafica utilizzata.
•
Il 99,99% o più dei pixel dello schermo LCD sono effettivi. Ci potrebbe essere lo 0,01%
o meno d'imperfezioni come un pixel che non risponde oppure che resta sempre
accesso.
•
A causa della natura dello schermo LCD, quando la stessa immagine è visualizzata per
delle ore l'impressione di quest'ultima può restare sullo schermo dopo avere cambiato
immagine. In questo caso lo schermo si riprende lentamente cambiando l'immagine
oppure disattivando l'interruttore d'alimentazione per alcune ore.
Pulizia del monitor
Osservare rigorosamente le istruzioni per la pulizia del monitor:
•
Scollegare sempre il cavo d’alimentazione del monitor prima della pulizia.
•
Utilizzare un panno morbido per pulire lo schermo e le coperture frontali e laterali.
iii
Italiano
Accessibilità
Assicurarsi che la presa di corrente a cui è collegato il cavo d'alimentazione sia facilmente
accessibile e che si trovi il più vicino possibile all'operatore dell'attrezzatura. Quando è
necessario scollegare l’alimentazione dall’attrezzatura, assicurarsi di scollegare il cavo
d’alimentazione dalla presa di corrente elettrica.
Ascolto in sicurezza
Attenersi alle istruzioni che seguono per proteggere l'udito.
•
Aumentare gradatamente il volume finché si sente chiaramente ed in modo confortevole
e senza distorsioni.
•
Dopo avere impostato il livello del volume, non aumentarlo finché le orecchie non vi si
sono adattate.
•
Limitare i tempi d'ascolto della musica ad alto volume.
•
Evitare di alzare il volume per sovrastare i rumori esterni.
•
Abbassare il volume se non si riescono a sentire le persone vicine che ci parlano.
Avvisi
•
Non utilizzare questo prodotto vicino all'acqua.
•
Non collocare questo prodotto su di un carrello, supporto o tavolo. Se il prodotto cade si
può danneggiare gravemente.
•
Le fessure e le aperture servono per la ventilazione e garantire l'affidabilità del
funzionamento del prodotto e per prevenirne il surriscaldamento. Queste aperture
non devono essere bloccate o coperte. Le aperture non devono mai essere bloccate
collocando il prodotto su letti, divani, tappeti, o altre superfici simili. Questo prodotto
non deve mai essere collocato nelle vicinanze o sopra radiatori o bocchette del
riscaldamento ad aria, e non deve mai essere installato in strutture ad incasso, salvo
che sia fornita l'appropriata ventilazione.
•
Non inserire mai oggetti di alcun tipo attraverso le fessure del mobile di questo prodotto
poiché potrebbero entrare in contatto con punti in cui sono presenti tensioni pericolose
che possono provocare corto circuiti e conseguenti incendi. Non versare mai alcun tipo
di liquido sopra o all'interno del prodotto.
•
Per evitare danni ai componenti interni e per prevenire la perdita di elettroliti delle
batterie, non collocare il prodotto su superfici soggette a vibrazioni.
•
Non usare mai in ambienti dedicati allo sport, all'esercizio fisico o altri ambienti soggetti
a vibrazioni perché c'è la possibilità che si verifichino ammanchi di corrente inaspettati o
danni ai dispositivi interni.
•
L’adattatore deve essere usato solo con questo monitor, non usarlo per altri scopi.
•
Il dispositivo utilizza uno dei seguenti alimentatori:
Produttore: DELTA: ADP-135KB-T (19V/135W)
Uso della corrente elettrica
•
Questo prodotto deve essere fatto funzionare con il tipo d'alimentazione specificato
sull'etichetta. In caso di dubbio sul tipo d'alimentazione disponibile, consultare il
rivenditore o la compagnia elettrica di zona.
•
Non permettere a nulla di appoggiarsi sul cavo d’alimentazione. Non collocare questo
prodotto dove il cavo d'alimentazione possa essere calpestato.
iv
Se con il prodotto è utilizzata una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio complessivo
delle apparecchiature ad essa collegate non ecceda la portata complessiva della
prolunga stessa. Accertarsi inoltre che la potenza nominale complessiva di tutti i prodotti
collegati alla presa a muro non ecceda la portata del fusibile.
•
Non sovraccaricare le prese di corrente, le prolunghe o le prese elettriche collegando
troppi dispositivi. Il carico complessivo del sistema non deve eccedere l’80% della
potenza del circuito derivato. Se si usano prolunghe, il carico non deve eccedere l’80%
della potenza nominale d'ingresso della prolunga.
•
Il cavo d’alimentazione è dotato di una spina con messa a terra. Questa spina si
adatta solamente a prese con messa a terra. Assicurasi che la presa di corrente abbia
l’appropriata messa a terra prima di inserire la spina del cavo d’alimentazione. Non
inserire la spina in una presa di corrente senza messa a terra. Mettersi in contatto con il
proprio elettricista per i dettagli.
Avviso! Il dentello di messa a terra è un requisito di protezione.
Usando una presa di corrente che non ha l'appropriata messa a
terra, si possono subire scosse elettriche e/o lesioni.
Nota: Il dentello di messa a terra fornisce anche una buona protezione
da disturbi imprevisti prodotti da altre attrezzature elettriche che si
trovano nelle vicinanze e che possono interferire con le prestazioni di
questo prodotto.
•
Usare il prodotto solo con il cavo d'alimentazione fornito in dotazione. Se è necessario
sostituire il cavo d'alimentazione, assicurarsi che il nuovo cavo d'alimentazione soddisfi i
seguenti requisiti:Di tipo staccabile, certificato UL/CSA, tipo SPT-2, potenza nominale di
7A 125V minimo, approvato VDE o suo equivalente, lunghezza massima di 4,6 metri (15
piedi).
Riparazione del prodotto
Non cercare di riparare da sé il prodotto, perché l’apertura o la rimozione delle coperture
può esporre a voltaggi pericolosi, e ad altri rischi. Per eventuali riparazioni, rivolgersi a
personale qualificato.
Scollegare questo prodotto dalla presa a muro e mettersi in contatto con il personale
qualificato nei seguenti casi:
•
La spina o il cavo d'alimentazione è danneggiato, sfilacciato o reciso
•
Sul prodotto è stato rovesciato del liquido
•
Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua
•
Se il prodotto è stato fatto cadere oppure se il mobile si è danneggiato.
•
Quando il prodotto manifesta un netto cambiamento nelle prestazioni, indicando la
necessità di riparazione.
•
Il prodotto non funziona in modo normale quando sono seguite le istruzioni operative
v
Italiano
•
Italiano
Nota: Regolare solamente quei controlli che sono descritti nelle istruzioni
operative, poiché la regolazione impropria di altri controlli può provocare
danni, e spesso richiede una notevole mole di lavoro da parte di un
tecnico specializzato per ripristinare il prodotto alle condizioni normali.
Ambienti a rischio di esplosione
Spegnere il dispositivo quando ci si trova in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva
ed attenersi a tutte le segnalazioni ed indicazioni. Le atmosfere potenzialmente esplosive
includono le aree dove di norma è richiesto di spegnere il motore del veicolo. In queste
aree le scintille possono provocare esplosioni o incendi provocando lesioni o anche la
morte. Spegnere il dispositivo in prossimità di depositi, aree di stoccaggio e di distribuzione;
impianti chimici; o dove sono in corso operazioni di brillamento. Gli ambienti con aria
potenzialmente esplosiva sono spesso, ma non sempre, ben delimitati. Includono
sottocoperta delle navi, impianti chimici di trasferimento o immagazzinamento, veicoli a gas
(come metano e propano) e aree dove l'aria contiene sostanze chimiche oppure particelle
come granelli, pulviscolo o polveri metalliche.
Atre informazioni sulla sicurezza
Il dispositivo ed i suoi adeguamenti possono contenere parti di piccole dimensioni. Tenerle
fuori della portata dei bambini.
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
Acer è impegnata seriamente nella protezione dell’ambiente e vede il riciclaggio, nella
forma di recupero e smaltimento, delle attrezzature usate come una delle principali priorità
dell’azienda per ridurre al minimo le conseguenze ambientali.
Noi della Acer siamo ben consci dell’impatto ambientale della nostra attività, e ci sforziamo
di identificare e mettere a disposizione i migliori procedimenti per ridurre gli impatti
ambientali dei nostri prodotti.
Per altre informazioni e aiuto sul riciclaggio, visitare questo sito:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Visitare il sito www.acer-group.com per altre informazioni sulle caratteristiche e vantaggi dei
nostri prodotti.
Istruzioni sullo smaltimento
Non smaltire questa attrezzatura elettronica nei rifiuti urbani. Per ridurre
l'inquinamento ed assicurare la più alta protezione dell'ambiente globale, usare i
sistemi di riciclaggio. Per altre informazioni sulle regolamentazioni WEEE (Waste
from Electrical and Electronics Equipment) visitare il sito:
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
vi
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
Al momento della spedizione, il prodotto è stato abilitato per il risparmio energetico:
•
Attiva la modalità Sleep (Sospensione) del display entro 5 minuti di inattività.
•
Per riattivare il monitor quando è in modalità Active Off (Spegnimento attivo), spostare il
mouse o premere un tasto qualsiasi della tastiera.
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
Gli utenti dei computer a volte si lamentano di affaticamento degli occhi o di mal di testa
dopo un uso prolungato. Gli utenti sono anche a rischio di lesioni fisiche dopo molte ore di
lavoro davanti al computer. Lunghi periodi di lavoro, posizioni sbagliate, abitudini di lavoro
mediocri, condizioni di lavoro inadeguate, condizioni personali ed altri fattori aumentano il
rischio di lesioni fisiche.
L'uso scorretto dei computer può provocare la sindrome del tunnel carpale, tendiniti,
tenosinoviti o altre condizioni muscoloscheletriche. I seguenti sintomi possono verificarsi
alle mani, polsi, braccia, spalle, collo o schiena:
•
Torpore, oppure una sensazione di bruciore o pizzicore.
•
Dolore, indolenzimento o sensibilizzazione.
•
Fitte, gonfiore o bruciore
•
Irrigidimento o intorpidimento
•
Freddo o debolezza
Se si hanno questi sintomi, o qualsiasi altro disturbo e/o dolore ricorrente o persistente
relativo all’uso del computer, consultare immediatamente un medico ed informare il
dipartimento di salute e sicurezza della propria azienda.
La sezione che segue fornisce suggerimenti per un uso più confortevole del computer.
Trovare la propria zona di comfort
Trovare la propria zona di comfort regolando l'angolazione del monitor, usando poggiapiedi
o alzando la seduta per ottenere il massimo del comfort. Osservare i seguenti suggerimenti:
•
Evitare di stare per troppo tempo nella stessa posizione.
•
Evitare di piegarsi in avanti e/o di indietro.
•
Alzarsi e camminare regolarmente per sgranchire i muscoli.
vii
Italiano
L'unità LCD è prodotta con tecniche di produzione ad alta precisione. Nondimeno, alcuni
pixel possono occasionalmente sbagliare oppure apparire come punti neri o rossi. Questo
fenomeno non ha effetti sulle immagini registrate e non costituisce un guasto.
Italiano
Cura della vista
Lunghe ore davanti allo schermo, l'uso di occhiali o lenti a contatto scorretti, il riflesso,
l'eccessiva luce d'ambiente, schermi non messi a fuoco in modo appropriato, visualizzazione
di caratteri molto piccoli e una bassa impostazione del contrasto provocano stress agli
occhi. Le sezioni che seguono forniscono dei suggerimenti su come ridurre l'affaticamento
degli occhi.
Occhi
•
Riposare frequentemente gli occhi.
•
Fare delle pause regolari togliendo lo sguardo dallo schermo e fissando un punto
lontano.
•
Sbattere le palpebre frequentemente per impedire che si secchino.
Display
•
Tenere pulito lo schermo.
•
La testa deve essere più alta della parte superiore dello schermo così che gli occhi
siano rivolti verso il basso quando si guarda la parte centrale dello schermo.
•
Regolare la luminosità e/o il contrasto dello schermo ad un livello comodo per migliorare
la leggibilità dei testi e la chiarezza della grafica.
•
Eliminare abbagli e riflessi:
•
Collocando lo schermo in modo tale che le finestre e le sorgenti luminose si trovino
ai lati.
•
Riducendo al minimo la luce d'ambiente usando tende, veneziane o occhiali.
•
Usando una lampada da tavolo.
•
Cambiando l’angolazione dello schermo
•
Usando in filtro per ridurre i riflessi.
•
Utilizzando una visiera, come un foglio di cartone applicato sulla superficie superiore
del display e sporgente da esso.
•
Evitare di regolare lo schermo su angolazioni strane.
•
Evitare di guardare luci abbaglianti, come finestre aperte, per periodi prolungati.
Sviluppo delle buone abitudini lavorative.
Sviluppare le seguenti abitudini lavorative per rendere l'uso del computer più rilassante e
produttivo:
•
Fare delle brevi pause spesso e regolarmente.
•
Fare degli esercizi di stretching.
•
Respirare aria fresca quanto più possibile.
•
Fare del regolare esercizio fisico e mantenere sano il corpo.
viii
Italiano
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi
New Taipei City 221, Taiwan
Declaration of Conformity
We,
Acer Incorporated
8F, 88, Sec. 1, Xintai 5th Rd., Xizhi, New Taipei City 221, Taiwan
And,
Acer Italy s.r.l.
Viale De Gasperi 88/A, 20017 Mazzo di Rho (MI), Italy
Tel: +39-02-939-921 ,Fax: +39-02 9399-2913
www.acer.it
Product:
Trade Name:
Model Number:
SKU Number:
LCD Monitor
Acer
KG270
KG270 XXXXXX;
(“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank)
We, Acer Incorporated, hereby declare under our sole responsibility that the product described above is in
conformity with the relevant Union harmonization legislations as below Directive and following harmonized
standards and/or other relevant standards have been applied:
EMC Directive: 2014/30/EU
EN 55022:2010+AC:2011 Class B
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006+A2:2009 Class D
EN 61000-3-3:2013
LVD Directive: 2014/35/EU
EN 60950-1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013
RoHS Directive: 2011/65/EU
EN 50581:2012
ErP Directive: 2009/125/EC
Regulation (EC) No. 1275/ 2008; EN 50564:2011
Year to begin affixing CE marking: 2016.
_______________________________
RU Jan / Sr. Manager
Acer Incorporated (Taipei, Taiwan)
May.11,2016
Date
Declaration of Conformity
ix
Italiano
Acer America Corporation
333 West San Carlos St., San Jose
Suite 1500
CA 95110, U. S. A.
Tel : 254-298-4000
Fax : 254-298-4147
www.acer.com
Federal Communications Commission
Declaration of Conformity
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration:
x
Product:
LCD Monitor
Model Number:
KG270
SKU Number:
KG270 xxxxxx
(“x” = 0~9, a ~ z, or A ~ Z)
Name of Responsible Party:
Acer America Corporation
Address of Responsible
Party:
333 West San Carlos St.
Suite 1500
San Jose, CA 95110
U. S. A.
Contact Person:
Acer Representative
Phone No.:
254-298-4000
Fax No.:
254-298-4147
iii
Disimballaggio1
Attaccare la base
Regolazione posizione dello schermo
Collegamento dell’adattatore di corrente e del cavo
d’alimentazione AC
Risparmio energia
DDC (Display Data Channel)
Cavo segnale schermo a colori a 15 pin
Cavo segnale schermo a colori a 19 pin
2
2
3
3
4
4
5
Tabella di temporizzazione standard
6
Installazione7
Controlli utente
8
Controlli esterni
Uso del menu tasti di scelta rapida
Pagina Funzioni
Risoluzione dei problemi
Modalità HDMI/VGA (optional)
8
9
10
14
14
xi
Italiano
Istruzioni per la sicurezza
iii
Note speciali sui monitor LCD
iii
Pulizia del monitor
iii
Accessibilitàiv
Ascolto in sicurezza
iv
Avvisiiv
Uso della corrente elettrica
iv
Riparazione del prodotto
v
Ambienti a rischio di esplosione
vi
Atre informazioni sulla sicurezza
vi
Informazioni sul riciclaggio delle attrezzature IT
vi
Istruzioni sullo smaltimento
vi
Dichiarazione sui pixel degli schermi LCD
vii
Suggerimenti ed informazioni sull'uso in comfort
vii
Trovare la propria zona di comfort
vii
Cura della vista
viii
Sviluppo delle buone abitudini lavorative.
viii
Declaration of Conformity
ix
Federal Communications Commission Declaration
of Conformity
x
Contenuti
Informazioni per la sicurezza ed il comfort
Disimballaggio
Italiano
Verificare che nella confezione siano presenti i seguenti elementi; conservare i materiali di
imballaggio in caso sia necessario spedire o trasportare il monitor in futuro.
Monitor LCD
Guida rapida
Cavo audio
LCD MONITOR
KG270
User Guide
Cavo VGA (optional)
Cavo HDMI (optional)
Cavo d’alimentazione AC
1
Italiano
•
Attaccare la base
Nota: Rimuovere il monitor e la base del monitor dalla confezione. Collocare delicatamente
il monitor a faccia in giù su di una superficie stabile - utilizzare un panno per evitare di
graffiare lo schermo.
①
②
•
Regolazione posizione dello schermo
Per ottimizzare la posizione di veduta, è possibile regolare l'inclinazione del monitor
afferrando con entrambe le mani i suoi bordi, come mostrato di seguito. Il monitor può
essere regolato di 15 gravi verso l'alto e di 5 gradi verso il basso.
15
2
Italiano
Collegamento dell’adattatore di corrente e del
cavo d’alimentazione AC
•
Controllare prima per assicurarsi che il cavo di alimentazione in uso sia del tipo
appropriato per la propria zona.
•
Questo monitor ha un alimentatore universale che consente il funzionamento con
tensioni di 100/120 V AC oppure di 220/240 V AC. Non è richiesta alcuna regolazione
da parte dell'utente.
•
Inserire una estremità del cavo d’alimentazione AC all’adattatore, quindi collegare l'altra
estremità ad una presa di corrente AC.
•
Per le unità che usano 120 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione omologato UL, con fili di tipo SVT e spina con
potenza nominale di 10 A/125 V.
•
Per le unità che usano 220/240 V AC:
Utilizzare un cavo d’alimentazione H05VV-F con spina con potenza nominale di
10 A/250 V. Il cavo d’alimentazione deve essere conforme alle norme di sicurezza del
paese in cui sarà installata l'apparecchiatura.
Risparmio energia
Il monitor sarà impostato sulla modalità di “risparmio energetico” dal segnale di controllo del
controller schermo, e lo stato sarà indicato dal colore ambra del LED d’alimentazione.
Stato
Luce a LED
ATTIVO
Blu
Modalità di risparmio
energetico
Ambra
Lo stato di risparmio energetico resterà attivo finché è rilevato un segnale di comando
oppure finché è attivata la tastiera o il mouse. Il tempo di recupero dallo stato di risparmio
energetico a quello d’accessione è di circa 3 secondi.
3
Italiano
DDC (Display Data Channel)
Per facilitare l'installazione il monitor supporta la funzione Plug and Play, a condizione che il
sistema supporti il protocollo DDC. DDC è un protocollo di comunicazione attraverso il quale
il monitor informa automaticamente il sistema host sulle sue capacità, come le risoluzioni
supportate e relative temporizzazioni, ad esempio. Il monitor supporta lo standard DDC2B.
Cavo segnale schermo a colori a 15 pin
1
6
11
NUMERO
DEL PIN
4
Descrizione
5
10
15
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
1
Rosso
9
+5V
2
Verde
10
Logic ground
3
Blu
11
Monitor ground
4
Monitor ground
12
DDC-serial data
5
DDC-return
13
Sincronia orizzontale
6
R-ground
14
Sincronia verticale
7
G-ground
15
DDC-serial clock
8
B-ground
Cavo segnale schermo a colori a 19 pin
Italiano
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
NUMERO
Descrizione
DEL PIN
1
TMDS Data2+
2
TMDS Data2 Shield
3
TMDS Data2-
4
TMDS Data1+
5
TMDS Data1 Shield
6
TMDS Data1-
7
TMDS Data0+
8
TMDS Data0 Shield
9
TMDS Data0-
10
TMDS CLOCK+
11
TMDS Clock Shield
12
TMDS CLOCK-
13
CEC
14
Riservato (N.C. sul dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Ground
18
+5V POWER
19
Hot Plug Detect
5
Italiano
Tabella di temporizzazione standard
MODALITÀ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
*1
6
VGA
MAC
VESA
SVGA
SVGA
XGA
XGA
VESA
SXGA
VESA
WXGA
WXGA+
WSXGA+
UXGA
UXGA
Solo pe ringresso HDMI
MODALITÀ VESA
Risoluzione
640x480
640x480
720x400
800x600
800x600
1024x768
1024x768
1152x864
1280x1024
1280x720
1280x800
1440x900
1680x1050
1920x1080
1920x1080
60Hz
66,662Hz
70Hz
56Hz
60Hz
60Hz
70Hz
75Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
60Hz
75Hz*1
Installazione
3.
4.
5.
Spegnere il computer e scollegare il cavo d'alimentazione del computer.
Collegare il cavo segnale al connettore ingresso HDMI (optional) e/o VGA (optional) del monitor, ed al connettore
uscita HDMI (optional) e/o VGA (optional) della scheda video del computer. Poi, stringere le viti del connettore del
cavo segnale.
(Optional): Collegare la presa di ingresso audio (AUDIO IN) del monitor LCD alla porta di uscita linea del computer
con il cavo audio.
Inserire il cavo d’alimentazione del monitor alla porta d’alimentazione che si trova sul retro del monitor.
Collegare il cavo d'alimentazione al monitor e poi ad una presa di corrente AC dotata di messa a terra.
Italiano
1.
2.
2
Nota: L'uscita audio è solo per i modelli con uscita audio. Controllare il Manuale d’uso per altre istruzioni.
FreeSync (solo HDMI):
È possibile consentire ad una origine grafica FreeSync supportata di regolare dinamicamente la frequenza di
aggiornamento del display in base a frame rate di contenuti tipici per ottimizzare la potenza, aggiornando il display
virtualmente senza soluzione di continuità e con bassa latenza.
7
Italiano
Controlli utente
Controlli esterni
1&2 Tasto
3
d’alimentazione
Tasto di funzione
/
4
5
Tasto di funzione
Input /
/
Tasto di funzione
/
6
Tasto di funzione
/
7
Tasto di funzione
/
Accende/spegne il monitor. Blu indica l’accensione. Il colore ambra indica la modalità di
standby/risparmio energetico.
a. Premere per visualizzare la Main page (Pagina principale). Premere di nuovo per
accedere alla funzione successiva del Function Menu (Menu Funzioni).
b. Quando il menu funzioni è attivo, premere questo tasto per selezionare o passare alla
funzione successiva.
a. Premere per visualizzare di nuovo la pagina principale. Premere di nuovo per accedere
alla funzione Input select (Selezione ingresso).
b. Quando il menu funzioni è attivo, premere questo tasto per selezionare o passare alla
funzione precedente.
a. Premere per visualizzare la Main page (Pagina principale). Premere di nuovo per
accedere alla funzione di regolazione del Volume.
b. Quando il menu funzioni è attivo, questo tasto fa accedere ad una selezione nel menu
OSD.
a. Premere per visualizzare la pagina principale. Premere di nuovo per accedere alla
funzione di regolazione della luminosità.
b. Quando il Function Menu (Menu Funzioni) è attivo. Premere per tornare al Menu
precedente oppure per uscire dal Menu corrente.
a. Quando la Main page (Pagina principale) è attiva, premere per attivare il controllo della
modalità Game (Gioco)
b. Quando il Function Menu (Menu Funzioni) è attivo, premere per uscire dal Menu
corrente.
Per i display dotati di cornici lucide, si consiglia all'utente di valutare attentamente la sua colocazione, in quanto la cornice
lucida può riflettere la luce dell'illuminazione circostante e causare disturbi di visione.
8
Uso del menu tasti di scelta rapida
Il menu OSD (OnScreen Display) può essere utilizzato per regolare le impostazioni del
monitor LCD. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Il menu OSD può essere
utilizzato per regolare la qualità dell’immagine, la posizione del menu OSD ed altre
impostazioni generali. Fare riferimento alla pagina successiva per le impostazioni avanzate:
Pagina principale
Regolazione delle impostazioni OD
Aprire il controllo OD e selezionare l'impostazione OD preferita utilizzando le frecce. Al
termine utilizzare
per andare indietro di un livello.
Mode - User
Picture
Color
Over Drive
Aim point
Extrama
Off
Audio
Gaming
OSD
System
Information
Save Setting to...
Regolazione del volume
Aprire il controllo del Volume ed impostare il Volume utilizzando le frecce. Al termine
utilizzare
per andare indietro di un livello.
99
9
Italiano
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Nota: I contenuti che seguono sono solo per riferimento generico. Le specifiche
effettive del prodotto possono variare.
Selezione dell’ingresso
Italiano
Aprire Input control (Controllo ingresso) e selezionare HDMI o DP o DVI. Al termine
utilizzare
per andare indietro di un livello.
Input
Input
VGA
Off
Auto Source
Pagina Funzioni
Aprire la pagina Funzioni per regolare – utilizzando le frecce – le funzioni Picture (Immagine), Color
(Colore), OSD e Setting (Impostazioni). Da questa pagina è anche possibile visualizzare le informazioni
di sistema del monitor. Al termine utilizzare
per andare indietro di un livello.
Picture (Immagine)
Mode - Standard
Picture
Brightness
80
Color
Contrast
50
Audio
Black Boost
Gaming
Blue Light
Off
50
OSD
ACM
Off
System
Super Sharpness
Off
Information
Auto Config
Save Setting to...
H Position
50
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼ selezionare Picture (Immagine) nel menu OSD. Poi portarsi
all'immagine che si vuole regolare.
3.
Usare i tasti ◄/► per regolare l’impostazione.
4.
Il menu Picture (Immagine) può essere usato per regolare Acer eColor, Brightness
(Luminosità), Contrast (Contrasto), Blue Light (Luce blu), Dark boost (Potenziamento
scuri) e Adaptive contrast (Contrasto adattativo).
5.
Brightness (Luminosità): permette di regolare la luminosità da 0 a 100.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Nota: Regola il bilanciamento tra aree chiare e scure.
6.
Contrast (Contrasto): permette di regolare il contrasto da 0 a 100.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Nota: Regola la differenza tra le aree chiare e quelle scure.
10
Black Boost (Potenziamento del nero): permette di regolare il livello di nero da 0 a 10.
Migliora le ombre aumentando la luminosità senza cambiare tonalità più chiare.
‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑‑
Nota: Se l'immagine è molto luminosa, o ha poche zone d'ombra, regolando
questa impostazione le modifiche potrebbero essere irrilevanti.
8.
Blue Light (Luce blu): Filtra la luce blu, per proteggere gli occhi, regolando la quantità
di luce blu visibile: 80%, 70%, 60% o 50%.
‑------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: Valori più alti consentono una maggiore quantità di luce blu. Selezionare valori bassi
per ottenere una migliore protezione.
9.
ACM: Attiva o disattiva la funzione ACM. L’impostazione predefinita è Off.
10. Super Sharpness (Super nitidezza): attiva e disattiva la nitidezza. La tecnologia della
nitidezza può simulare immagini ad alta risoluzione aumentando la densità di pixel
della sorgente originale per rendere le immagini più nitide e chiare.
Color (Colore)
Mode - Stamdard
Picture
Gamma
Color
Color Temp.
2.2
Blue Light
Audio
R Gain
50
Gaming
G Gain
50
OSD
B Gain
50
System
R Bias
50
Information
G Bias
50
Save Setting to...
B Bias
50
Picture
sRGB Mode
Color
6-axis Hue
Audio
6-axis Saturate
Mode - User
Off
Gaming
OSD
System
Information
Save setting to...
Save Settint to...
Move
Enter
Quick Start Mode
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare Color (Colore) nel menu OSD. Poi portarsi
all'elemento che si vuole regolare.
3.
Utilizzare i tasti ◄/► per selezionare l'impostazione.
4.
La modalità Gamma consente di regolare la tonalità della luminanza. Il valore
predefinito è 2,2 (valore standard per Windows).
5.
Color temperature (Temperatura colore): L’impostazione predefinita è Warm (Caldo).
È possibile scegliere Cool (Freddo), Normal (Normale), Warm (Caldo), Bluelight (Luce
blu) o User (Utente).
11
Italiano
7.
Italiano
6.
sRGB: Per impostazione predefinita la funzione è disattivata. È possibile attivare
o disattivare la funzione sRGB per una migliore corrispondenza di colore con le
periferiche, come stampanti e fotocamere digitali.
7.
6-axis Saturate (Saturazione 6 assi): Permette di regolare la saturazione di red (rosso),
green (verde), blue (blu), yellow (Giallo), magenta e cyan (ciano).
8.
6-axis Hue (Tonalità 6 assi): Permette di regolare la tonalità di red (rosso), green (verde),
blue (blu), yellow (Giallo), magenta e cyan (ciano).
OSD
Mode - Standard
Picture
Language
Color
OSD Timeout
Audio
Transparency
Off
Gaming
Refresh rate num
Off
English
120
OSD
System
Information
Save Setting to...
Quick Start Mode
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare OSD nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole modificare.
3.
Utilizzare i tasti ◄/► per regolare l’impostazione.
4.
Language (Lingua): permette di impostare la lingua del menu OSD.
5.
OSD timeout (Timeout OSD): permette di regolare l’intervallo prima di spegnere il
menu OSD.
6.
Refresh rate num (Num freq aggiorn): Visualizza su schermo la corrente frequenza di
aggiornamento del pannello.
7.
Transparency (Trasparenza): permette di selezionare la trasparenza quando si utilizza
la modalità di gioco. La trasparenza può essere 0% (OFF), 20%, 40%, 60% o 80%.
System Setting (Impostazioni del sistema)
Mode - Standard
Picture
Input
HDMI
Color
Auto Source
On
Audio
Wide Mode
Full
Gaming
Hot Key Assignment
On
OSD
DDC/CI
System
HDMI Black level
Information
Quick Start Mode
Save Setting to...
Quick Start Mode
12
Normal
Off
Il menu Setting (Impostazioni) può essere utilizzato per regolare la lingua dei menu ed
altre impostazioni importanti, includendo ingresso e livello OD.
2.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
3.
Utilizzando i tasti ▲/▼, selezionare Impostazioni nel menu OSD. Quindi passare
all’impostazione che si vuole regolare.
4.
Utilizzare i tasti ◄/► per selezionare l'impostazione.
5.
Input (Ingresso): Selezionare l’origine tra VGA In e HDMI.
6.
Auto Source (Origine automatica): L'impostazione predefinita è "On", per supportare la
selezione automatica dell'origine.
7.
Impostazione HDMI Black level (Livello di nero HDMI)
8.
Wide mode (Modalità Wide): permette di selezionare le dimensioni dello schermo che
si sta utilizzando. Le opzioni sono Aspect (Proporzioni) e 1:1.
9.
DDC/CI: Permette di configurare le impostazioni del monitor utilizzando il software del
PC.
Italiano
1.
‑---------------------------------------------------------------------------------------------------------Nota: DDC/CI, acronimo di Display Data Channel/Command Interface, permette di inviare i
comandi monitor via software.
10. Impostazione Quick start mode (Modalità di Avvio rapido)
Product information (Informazioni sul prodotto)
On
Mode - Standard
Picture
Main Source
HDMI
Color
Resolution
1920x1080
Audio
Gaming
OSD
Full
H/V Frequency
H 66KHz V 60Hz
Mode
Normal
S/N:
System
Information
Reset All Settings
Reset All Settings
Quick Start Mode
1.
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD.
2.
Utilizzando i tasti ▲/▼ selezionare Informazioni per visualizzare le informazioni di base
per il monitor e l’ingresso attuale.
3.
Reset all settings (Ripristina tutte le impostazioni): Ripristina le impostazioni
personalizzate del colore sui valori predefiniti.
13
Italiano
Risoluzione dei problemi
Prima di inviare il monitor LCD all’assistenza, consultare il seguente elenco di risoluzione
dei problemi per vedere se è possibile diagnosticare il problema.
Modalità HDMI/VGA (optional)
Problema
Nessuna immagine
visibile
Stato del LED
Rimedio
Blu
Utilizzando il menu OSD, regolare luminosità
e contrasto sul valore massimo, oppure
ripristinare i valori sulle loro impostazioni
predefinite.
Spento
Controllare l’interruttore d’alimentazione.
Controllare che il cavo d'alimentazione AC sia
collegato in modo appropriato al monitor.
Ambra
Controllare che il cavo video sia collegato in
modo appropriato sul retro del monitor.
Controllare che il sistema PC sia acceso e che
sia in modalità di risparmio energetico/Standby.
14
Download PDF