Philips | BDM4065UC/00 | Philips Brilliance LCD-Monitor mit LED-Hintergrundbeleuchtung BDM4065UC/00 Bedienungsanleitung

BDM4065UC
www.philips.com/welcome
DEBedienungsanleitung
1
Kundendienst und Garantie
30
roblemlösung und häufig
P
gestellte Fragen
35
Inhalt
1. Wichtig ���������������������������������������������������1
1.1 Sicherheitsmaßnahmen und
Wartung �������������������������������������������������������������1
1.2 Hinweise zur Notation ������������������������������2
1.3 Geräte und Verpackungsmaterialien
richtig entsorgen �������������������������������������������3
2. Einstellen des Bildschirms ������������������4
2.1Installation ���������������������������������������������������������4
2.2 Betrieb des Bildschirms �����������������������������6
2.3MultiView ����������������������������������������������������������9
2.4 Basisbaugruppe zur VESA-Montage
entfernen ��������������������������������������������������������11
2.5 Das ist MHL (Mobile High-Definition
Link) �������������������������������������������������������������������12
2.6RS-232C ����������������������������������������������������������13
3.Bildoptimierung ����������������������������������17
3.1SmartImage ���������������������������������������������������17
3.2SmartContrast ���������������������������������������������18
4. Technische Daten �������������������������������19
4.1 Auflösung und Vorgabemodi ���������������22
5.Energieverwaltung ������������������������������23
6. Behördliche Vorschriften ������������������24
7. Kundendienst und Garantie �������������30
7.1 Philips-Richtlinien zu FlachbildschirmPixeldefekten ������������������������������������������������30
7.2 Kundendienst und Garantie �����������������32
8. Problemlösung und häufig gestellte
Fragen ���������������������������������������������������35
8.1Problemlösung ���������������������������������������������35
8.2 Allgemeine häufig gestellte Fragen ��36
8.3 MultiView – häufig gestellte Fragen 39
1. Wichtig
• Achten Sie darauf, ausnahmslos das von Philips
mitgelieferte zulässige Netzkabel zu benutzen.
Wenn Ihr Netzkabel fehlt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem örtlichen Kundencenter
auf. (Diese sind dem Kapitel Kundendienst-/
Kundeninformationscenter zu entnehmen.)
• Setzen Sie den Display im Betrieb keinen
starken Vibrationen und Erschütterungen aus.
• Der Display darf während des Betriebs oder
Transports keinen Stößen oder Schlägen
ausgesetzt und nicht fallen gelassen werden.
1. Wichtig
Diese elektronische Bedienungsanleitung richtet
sich an jeden Benutzer des Philips-Display. Nehmen
Sie sich zum Studium dieser Bedienungsanleitung
etwas Zeit, bevor Sie Ihren neuen Display benutzen.
Die Anleitung enthält wichtige Informationen und
Hinweise zum Betrieb Ihres Display.
Die Garantie der Firma Philips findet dann
Anwendung, wenn der Artikel ordnungsgemäß
für dessen beabsichtigten Gebrauch benutzt
wurde und zwar gemäß der Bedienungsanleitung
und nach Vorlage der ursprünglichen Rechnung
oder des Kassenbons, auf dem das Kaufdatum,
der Name des Händlers sowie die Modell- und
Herstellungsnummer des Artikels aufgeführt sind.
Instandhaltung
• Üben Sie keinen starken Druck auf das LCDPanel aus; andernfalls kann Ihr Display beschädigt
werden. Wenn Sie Ihren Display umstellen
wollen, fassen Sie ihn an der Außenseite an; Sie
dürfen den Display niemals mit Ihrer Hand oder
Ihren Fingern auf dem LCD-Panel hochheben.
• Wenn Sie den Display längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie das Netzkabel.
• Auch zur Reinigung des Display mit einem
leicht angefeuchteten Tuch ziehen Sie
erst das Netzkabel. Wenn der Bildschirm
ausgeschaltet ist kann er mit einem trockenen
Tuch abgewischt werden. Benutzen Sie
zur Reinigung Ihres Display jedoch niemals
organische Lösemittel, wie z. B. Alkohol oder
Reinigungsflüssigkeiten auf Ammoniakbasis.
• Zur Vermeidung des Risikos eines
elektrischen Schlags oder einer dauerhaften
Beschädigung des Geräts muss der Display
vor Staub, Regen, Wasser oder zu hoher
Luftfeuchtigkeit geschützt werden.
• Sollte der Display nass werden, wischen Sie ihn so
schnell wie möglich mit einem trockenen Tuch ab.
• Sollten Fremdkörper oder Wasser in Ihren
Display eindringen, schalten Sie das Gerät
umgehend aus und ziehen Sie das Netzkabel.
Entfernen Sie dann den Fremdkörper bzw.
das Wasser und lassen Sie den Display vom
Kundendienst überprüfen.
• Lagern Sie den Display nicht an Orten, an denen
er Hitze, direkter Sonneneinstrahlung oder
extrem niedrigen Temperaturen ausgesetzt ist.
• Um die optimale Betriebsleistung und
Lebensdauer Ihres Display zu gewährleisten,
benutzen Sie den Display bitte in einer
Betriebsumgebung, die innerhalb der folgenden
Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche liegt.
1.1 Sicherheitsmaßnahmen und Wartung
Warnungen
Der Einsatz von Bedienelementen, Einstellungen
und Vorgehensweisen, die nicht in dieser
Dokumentation erwähnt und empfohlen werden,
kann zu Stromschlägen und weiteren elektrischen
und mechanischen Gefährdungen führen.
Vor dem Anschließen und Benutzen des
ComputerDisplay die folgenden Anweisungen
lesen und befolgen.
Bedienung
• Bitte setzen Sie den Display keinem direkten
Sonnenlicht, sehr hellem Kunstlicht oder
anderen Wärmequellen aus. Befindet sich
der Display längere Zeit in derartigen
Umgebungen, können eine Verfärbung sowie
Schäden am Display auftreten.
• Entfernen Sie alle Gegenstände, die ggf. in die
Belüftungsöffnungen fallen oder die die adäquate
Kühlung der Display-Elektronik behindern könnten.
• Die Belüftungsöffnungen des Gehäuses
dürfen niemals abgedeckt werden.
• Vergewissern Sie sich bei der Aufstellung
des Display, dass Netzstecker und Steckdose
leicht erreichbar sind.
• Wenn der Display durch Abtrennen des Netzoder Gleichstromkabels ausgeschaltet wird,
warten Sie 6 Sekunden, bevor Sie das Netz- oder
das Gleichstromkabel wieder anschließen, um den
Normalbetrieb wieder aufzunehmen.
1
1. Wichtig
• Temperatur: 0 - 40°C 32 - 104°F
• Feuchtigkeit: 20 - 80 % relative Luftfeuchtigkeit
1.2 Hinweise zur Notation
In den folgenden Unterabschnitten wird die
Notation erläutert, die in diesem Dokument
verwendet wurde.
Wichtige Informationen zu eingebrannten
Bildern/Geisterbildern
• Aktivieren Sie grundsätzlich einen bewegten
Bildschirmschoner, wenn Sie Ihren Display
verlassen. Achten Sie darauf, immer
eine Anwendung zum Aktualisieren der
Bildschirminhalte zu aktivieren, wenn Sie statische
(unbewegte) Bilder auf Ihrem Display darstellen.
Die über längere Zeit ununterbrochene Anzeige
von unbewegten, statischen Bildern kann zu
„eingebrannten“ Bildern führen, die man auch
„Nachbilder“ oder „Geisterbilder“ nennt.
• Solche „Geisterbilder“, „Nachbilder“ oder
„eingebrannten“ Bilder zählen zu den
bekannten Phänomenen der LCD-PanelTechnologie. In den meisten Fällen verschwinden
solche „Geisterbilder“, „Nachbilder“ oder
„eingebrannten“ Bilder bei abgeschaltetem Gerät
im Laufe der Zeit von selbst.
Anmerkungen,Vorsichtshinweise und
Warnungen
In diesem Handbuch können Abschnitte
entweder fett oder kursiv gedruckt und
mit einem Symbol versehen sein. Diese
Textabschnitte enthalten Anmerkungen,
Vorsichtshinweise oder Warnungen. Sie werden
wie folgt eingesetzt:
Hinweis
Dieses Symbol weist auf wichtige
Informationen und Tipps hin, mit denen Sie Ihr
Computersystem besser einsetzen können.
Vorsicht
Dieses Symbol verweist auf Informationen
darüber, wie entweder eventuelle Schäden an
der Hardware oder Datenverlust vermieden
werden können.
Warnung
Wenn Sie keinen Bildschirmschoner oder eine
Anwendung zur regelmäßigen Aktualisierung des
Bildschirminhaltes aktivieren, kann dies „eingebrannte
Bilder“, „Nachbilder“ oder „Geisterbilder“ erzeugen, die
nicht mehr verschwinden und nicht reparabel sind. Solche
Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Warnung
Dieses Symbol weist auf mögliche
Verletzungsgefahren hin, und gibt an, wie diese
vermieden werden können.
Service
• Das Gehäuse darf nur von qualifizierten
Service-Technikern geöffnet werden.
• Sollten Sie zur Reparatur oder zum Ein- oder
Zusammenbau Dokumente benötigen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem örtlichen
Kundendienst-Center auf. (Diese sind dem
Kapitel „Kundendienst-Center“ zu entnehmen.)
• Hinweise zum Transport und Versand finden
Sie in den „Technischen Daten“.
• Lassen Sie Ihren Display niemals in
einem der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzten Auto/Kofferraum zurück.
Es können auch andere Warnungen in anderen
Formaten angezeigt werden, die nicht mit einem
Symbol versehen sind. In solchen Fällen ist die
spezifische Darstellung der Warnung behördlich
vorgeschrieben.
Hinweis
Sollte der Display nicht normal funktionieren
oder sollten Sie nicht genau wissen, was Sie zu
tun haben, nachdem die in der vorliegenden
Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen
befolgt wurden, ziehen Sie bitte einen
Kundendiensttechniker zu Rate.
2
1. Wichtig
Hinweise zu Rücknahme und Recycling
1.3 Geräte und Verpackungsmaterialien
richtig entsorgen
Philips verfolgt technisch und ökonomisch
sinnvolle Ziele zur Optimierung der
Umweltverträglichkeit ihrer Produkte, Dienste
und Aktivitäten.
Elektrische und elektronische Altgeräte
Von der Planung über das Design bis hin zur
Produktion legt Philips größten Wert darauf,
Produkte herzustellen, die problemlos recycelt
werden können. Bei Philips geht es bei der
Behandlung von Altgeräten vorrangig darum,
möglichst an landesweiten Rücknahmeinitiativen
und Recyclingsprogrammen mitzuwirken
– vorzugsweise in Zusammenarbeit
mit Mitbewerbern –, in deren Rahmen
sämtliche Materialien (Produkte und
zugehöriges Verpackungsmaterial) in
Harmonie mit Umweltschutzgesetzen
und Rücknahmeprogrammen von
Vertragsunternehmen recycelt werden.
Diese Kennzeichnung am Produkt oder an
seiner Verpackung signalisiert, dass dieses
Produkt gemäß europäischer Direktive
2012/19/EU zur Handhabung elektrischer
und elektronischer Altgeräte nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden darf.
Sie müssen dieses Gerät zu einer speziellen
Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte bringen. Ihre Stadtverwaltung, Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder der
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben, informieren Sie gerne über geeignete
Sammelstellen für elektrische und elektronische
Altgeräte in Ihrer Nähe.
Ihr Anzeigegerät wurde aus hochwertigen
Materialien und Komponenten gefertigt, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
Wenn Sie mehr über unser Recyclingprogramm
erfahren möchten, besuchen Sie bitte:
Ihr neuer Display enthält Rohstoffe, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Das
Gerät kann von spezialisierten Unternehmen
sachgerecht recycelt werden; so können
möglichst viele Materialien wiederverwertet
werden, während nur ein geringer Teil entsorgt
werden muss.
http://www.philips.com/about/
sustainability/ourenvironmentalapproach/
productrecyclingservices/index.page
Wir haben auf sämtliches unnötiges
Verpackungsmaterial verzichtet und dafür
gesorgt, dass sich die Verpackung leicht in
einzelne Materialien trennen lässt.
Ihr Vertriebsrepräsentant informiert Sie
gerne über örtliche Regelungen zur richtigen
Entsorgung Ihres alten Display und der
Verpackung.
3
2. Monitor einrichten
Basis installieren
2. Einstellen des Bildschirms
1. L egen Sie den Display mit der Bildfläche
nach unten auf eine weiche Unterlage;
achten Sie darauf, dass der Bildschirm nicht
verkratzt wird.
2.1 Installation
Lieferumfang
Stromversorgung
*HDMI
*VGA
Audio
*DP
*MHL
2. Nachdem Sie die Basissäule in den
Führungsblock eingeführt haben, ziehen Sie
die Schrauben fest, führen Sie die Basis in
die Basissäule ein und sichern Sie die Basis
an der Säule.
x4
x4
*RS-232CKonvertierungskabel
2
1
*Mini DP
*USB 3.0
*Dieser Vorgang ist je nach Land verschieden
4
2. Monitor einrichten
PC-Verbindung
Mit Ihrem PC verbinden
1. Schließen Sie das Netzkabel richtig an der
Rückseite des Display an.
2
3
2. Schalten Sie den Computer aus, trennen
Sie das Netzkabel.
4
13
14
5
1
mini DP
6
3. Verbinden Sie das Signalkabel des Display
mit dem Videoanschluss an der Rückseite
des Computers.
7
12
11
10
8
RS232
9
4. Verbinden Sie das Netzkabel Ihres
Computers und Ihres Display mit einer
Steckdose in der Nähe.
5. Schalten Sie Ihren Computer und Ihren
Display ein. Wenn der Display ein Bild
anzeigt, ist die Installation abgeschlossen.
1 Kensington-Diebstahlsicherung
2 Kopfhörerbuchse
3 Audioeingang
4 VGA-Eingang
5 Displayeingang
6 Mini DP Eingang
7 HDMI-Eingang
8 MHL-HDMI-Eingang
9 RS232
10 USB-Upstream
11 USB Downstream
12 USB-Ladeanschluss
13 Wechselstromeingang
14 Netzschalter
5
2. Monitor einrichten
USER (BENUTZER) -Taste anpassen
2.2 Betrieb des Bildschirms
„BENUTZER“ ermöglicht Ihnen die Einstellung
Ihrer bevorzugten Funktionstasten.
Beschreibung der Bedientasten
1. Nach rechts drücken, um das Bildschirmmenü
aufzurufen.

 


 




  

2. Nach oben oder nach unten drücken, um
im Hauptmenü [OSD Settings] (OSDEinstellungen) zu wählen, dann zum
Bestätigen nach rechts drücken.
3. Nach oben oder nach unten drücken, um
[User] (Benutzer) zu wählen, dann zum
Bestätigen nach rechts drücken.
Zum Ein- oder Abschalten des
Display länger als 3 Sekunden
gedrückt halten.
4. Nach oben oder nach unten drücken,
um Ihre bevorzugte Funktion zu wählen:
[Audio Source] (Audioquelle), [Volume]
(Lautstärke), [Input] (Eingang).
Auf das OSD-Menü zugreifen.
OSD-Einstellungen bestätigen.
BenutzereinstellungenTaste. Passen Sie Ihre
gewünschte Funktion über das
Bildschirmmenü an und weisen
Sie diese der „Benutzertaste“ zu.
5. Nach recht drücken, um Ihre Wahl zu
bestätigen.
Sie können den Knopf jetzt direkt an der unteren
Abdeckung nach unten zu [User] (Benutzer)
drücken. Nur Ihre vorausgewählte Funktion
erscheint zum Schnellzugriff.
OSD-Menü anpassen.
PIP/PBP 2Win/PBP 3Win/PBP
4Win/Swap/Off (Aus)
OSD-Menü anpassen.
SmartImage-Schnelltaste.
Sie können aus sieben Modi
auswählen: Office (Büro), Photo
(Foto), Movie (Film), Game
(Spiel), Economy (Energiesparen),
SmartUniformity, Off (Aus).
Zum Zurückkehren zur
vorherigen OSD-Ebene.
6
2. Monitor einrichten
Wenn Sie beispielsweise [Audio Source] (Audioquelle)
als Funktion gewählt haben, gehen Sie nach unten, dann
erscheint das Menü [Audio Source] (Audioquelle).
U
Hinweis
Wenn Sie diesen Display das nächste Mal
einschalten, wird standardmäßig die zuvor
eingestellte Audioquelle ausgewählt. Falls Sie
dies ändern möchten, müssen Sie erneut die
Schritte zur Auswahl einer anderen bevorzugten
Standardaudioquelle durchlaufen.
 
 


Beschreibung der Bildschirmanzeige

Was ist ein Bildschirmmenü (OSD)?

Sämtliche Philips LCD-Displaye sind mit einem
Bildschirmmenü (OSD) ausgestattet. Dadurch
kann der Endnutzer die Anpassung von BildschirmBetriebseinstellungen oder die Anwahl von DisplayFunktionen direkt über ein Anweisungsfenster auf
dem Bildschirm vornehmen. Auf dem Bildschirm
erscheint folgende benutzerfreundliche Schnittstelle:
Unabhängige Audiowiedergabe, unabhängig
vom Videoeingang
Im PIP / PBP-Modus kann Ihr Philips-Display die
Audioquelle unabhängig von der Videoquelle
wiedergeben. Zum Beispiel können Sie die MP3Inhalte von der am [Audio In] (Audioeingang)Port dieses Display angeschlossenen
Audioquelle wiedergeben und dennoch Ihre per
[HDMI], [DisplayPort] oder [Mini DisplayPort]
verbundene Videoquelle anzeigen.
Input
Picture
PIP/PBP
1. Nach rechts drücken, um das
Bildschirmmenü aufzurufen.
Input
Picture
PIP/PBP
VGA
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
Mini DP
Audio
Volume
Audio In
Stand-Alone
HDMI
Mute

Audio Source

Color
Einfache Hinweise zu den Bedientasten

Audio
Color
2. Nach oben oder nach unten drücken, um
im Hauptmenü [Audio] zu wählen, dann
zum Bestätigen nach rechts drücken.
3. Nach oben oder nach unten drücken, um im
Hauptmenü [Audio Source] (Audioquelle) zu
wählen, dann zum Bestätigen nach rechts drücken.
Um das Bildschirmmenü auf diesem
Philips-Display aufzurufen, verwenden Sie
die Umschalttaste an der Rückseite des
Displayrahmens. Diese Taste funktioniert wie ein
Joystick. Um den Cursor zu bewegen, bewegen
Sie die Taste in vier Richtungen. Drücken Sie die
Taste, um die gewünschte Option zu wählen.
4. Nach oben oder nach unten drücken, um Ihre
bevorzugte Audioquelle zu wählen: [Audio
In] (Audioeingang), [HDMI], [MHL-HDMI],
[DisplayPort] oder [Mini DP] (Mini-DP).
5. Nach recht drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
7
2. Monitor einrichten
Das OSD-Menü
Hinweis zur Auflösung
Im Folgenden finden Sie einen Überblick über
die Struktur der Bildschirmanzeige. Sie können
dies als Referenz nutzen, wenn Sie sich zu einem
späteren Zeitpunkt durch die verschiedenen
Einstellungen arbeiten.
Main menu
Input
Picture
Sub menu
VGA
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
Mini DP
Picture Format
Brightness
Contrast
Sharpness
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
Gamma
Pixel Orbiting
On, Off
Over Scan
On, Off
PIP/PBP Mode
Sub Win1 Input
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Sub Win2 Input
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Sub Win3 Input
VGA, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
PIP Size
PIP Position
Swap
Small, Middle, Large
Top-Right, Top-Left, Bottom-Right, Bottom-Left
Audio
Volume
Stand-Alone
Mute
Audio Source
0~100
On, Off
On, Off
Audio In, HDMI, MHL-HDMI, DisplayPort, Mini DP
Color
Color Temperature
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
sRGB
User Define
Die Anzeige der nativen Auflösung kann
mittels der Option Setup im Bildschirmmenü
ausgeschaltet werden.
Wide screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
SmartContrast
SmartResponse
PIP/PBP
Dieser Display kann seine volle Leistung bei
einer physikalischen Auflösung von 3840 x 2160
Bildpunkten bei 60 Hz ausspielen. Wird der
Display mit einer anderen Auflösung betrieben,
wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm
angezeigt: Use 3840 x 2160 @ 60 Hz for best
results (Mit einer Auflösung von 3840 x 2160
bei 60 Hz erreichen Sie die besten Ergebnisse).
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Off, PIP, PBP 2Win, PBP 3Win, PBP 4Win
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Language
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano,
Maryar, Nederlands, Português, Português do Brasil,
Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁體中文, 日本語, 한국어
OSD Settings
Horizontal
Vertical
0~100
Transparency
Off, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
Audio Source, Volume, Input
OSD Time Out
User key
Setup
0~100
Auto
H. Position
0~100
V. Position
0~100
Phase
0~100
Clock
0~100
Resolution Notification
On, Off
RS232
On, Off
DisplayPort
1.1, 1.2
Reset
Yes, No
Information
8
2. Monitor einrichten
2. Das MultiView-Auswahlmenü erscheint. Zum
Wählen nach oben oder nach unten drücken.
2.3 MultiView
P
Multi View
PIP
PBP 2Win
PBP 3Win
PBP 4Win
Swap
Off
Was ist das?
3. Nach recht drücken, um Ihre Wahl zu bestätigen.
MultiView ermöglicht die aktive vielfache Verbindung
und Betrachtung, sodass Sie mit mehreren Geräten,
wie PC und Notebook, gleichzeitig arbeiten
können; dies macht die komplexe Bearbeitung
mehrerer Aufgaben zu einem Kinderspiel.
Wie aktiviere ich MultiView per Bildschirmmenü?
Die MultiView-Funktion kann auch im
Bildschirmmenü gewählt werden.
1. Nach rechts drücken, um das
Bildschirmmenü aufzurufen.
Wieso brauche ich das?
Mit dem besonders hochauflösenden MultiViewBildschirm von Philips können Sie eine Welt der
Konnektivität auf komfortable Weise im Büro oder
zuhause erleben. Mit diesem Bildschirm können Sie
bequem mehrere Inhaltsquellen an einem Display
genießen. Beispiel: Möglicherweise möchten Sie
den Echtzeitnachrichten-Feed mit Ton im kleinen
Fenster verfolgen, während Sie an Ihrem aktuellsten
Blog arbeiten; oder Sie möchten eine Excel-Datei
von Ihrem Ultrabook bearbeiten, während Sie per
Anmeldung am gesicherten Unternehmensintranet
auf Dateien zugreifen.
Input
Picture
PIP/PBP
Audio
PIP / PBP Mode
Off
Sub Win1 Input
PIP
Sub Win2 Input
PBP 2Win
Sub Win3 Input
PBP 3Win
PIP Size
PBP 4Win
PIP Position
Swap
Color
2. Nach oben oder nach unten drücken, um
im Hauptmenü [PIP / PBP] zu wählen, dann
zum Bestätigen nach rechts drücken.
Wie aktiviere ich MultiView per Schnelltaste?
3. Nach oben oder nach unten drücken,
um im Hauptmenü [PIP / PBP Mode]
(PIP / PBP-Modus) zu wählen, dann zum
Bestätigen nach rechts drücken.
1. Drücken Sie die Taste an der hinteren
Abdeckung nach oben.
4. Nach oben oder nach unten drücken, um
[Off] (Aus), [PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win]
oder [PBP 4Win], zu wählen, dann nach
rechts drücken.
5. Sie können jetzt rückwärts gehen, um [Off]
(Aus), [PIP], [PBP 2Win], [PBP 3Win] oder
[PBP 4Win] einzustellen.
6. Nach recht drücken, um Ihre Wahl zu
bestätigen.
9
2. Monitor einrichten
MultiView im Bildschirmmenü
[PBP 4Win]: Bild-und-Bild
• BiB- / BuB-Modus: Es gibt fünf Modi für
MultiView: [Off] (Aus), [PIP], [PBP 2Win],
[PBP 3Win] and [PBP 4Win].
[PIP]: Bild-im-Bild
Öffnet drei Subfenster von
anderen Signalquellen.
Öffnet ein Subfenster
(nebeneinander) einer
anderen Signalquelle.
Wenn die Subquellen nicht
erkannt werden.
B
A (Haupt)
Wenn die Subquelle nicht
erkannt wird:
A
B
A
(Haupt)
(Haupt)
B
C
D
A (Haupt)
Hinweis
An der Ober- und Unterkante werden zur
Korrektur des Seitenverhältnisses im BuB-Modus
schwarze Streifen angezeigt.
(Haupt)
• PiP Size (BiB-Größe): Wenn BiB
aktiviert ist, können Sie zwischen drei
Subfenstergrößen wählen: [Small] (Klein),
[Middle] (Mittel), [Large] (Groß).
[PBP 2Win]: Bild-und-Bild
Öffnet ein Subfenster
(nebeneinander) einer
anderen Signalquelle.
A
B
B
Klein
A (Haupt)
Mittel
Groß
Wenn die Subquelle nicht
erkannt wird.
A
• PiP Position (BiB-Position): Wenn BiB
aktiviert ist, können Sie zwischen vier
Subfensterpositionen wählen.
(Haupt)
[PBP 3Win]: Bild-und-Bild
Öffnet zwei Subfenster von
anderen Signalquellen.
Wenn die Subquellen nicht
erkannt werden.
Oben rechts
A
A
B
B
(Haupt)
Unten rechts
A (Haupt)
B
A (Haupt)
C
B
(Haupt)
10
Oben links
Unten links
A
A
(Haupt)
B
(Haupt)
2. Monitor einrichten
• Swap (Wechsel): Haupt- und Subbildquelle
werden am Display ausgetauscht.
A- und B-Quelle im [PiP]-Modus tauschen:
B
A (Haupt)
2. Lockern Sie die Befestigungsschrauben, und
nehmen Sie dann den Hals vom Display ab.
A
↔
B (Haupt)
1
2
• Off (Aus): Beendet die MultiView-Funktion.
Hinweis
Beim Einsatz der Wechselfunktion werden
Video- und Audioquelle gleichzeitig getauscht.
(Weitere Einzelheiten finden Sie unter
„Unabhängige Audiowiedergabe, unabhängig
vom Videoeingang“ auf Seite 7.)
3. Lösen Sie die 4 Schrauben von der
Rückabdeckung.
2.4 Basisbaugruppe zur VESAMontage entfernen
1
Bitte machen Sie sich mit den nachstehenden
Hinweisen vertraut, bevor Sie die Displaybasis
zerlegen – so vermeiden Sie mögliche
Beschädigungen und Verletzungen.
2
1. P
latzieren Sie den Display mit dem Panel
nach unten auf einem weichen Untergrund.
Achten Sie darauf, dass der Bildschirm nicht
zerkratzt oder beschädigt wird.
Hinweis
Der Display kann an einer VESAStandardhalterung (200 mm x 200 mm
Lochabstand) angebracht werden.
200mm
200mm
11
2. Monitor einrichten
MHL-HDMI
2.5 Das ist MHL (Mobile HighDefinition Link)
Was ist das?
MHL
MHL steht für „Mobile High Definition
Link“ (HD-Anschluss für mobile Geräte) –
dabei handelt es sich um eine Audio/VideoSchnittstelle für mobile Geräte, über die Sie
Mobiltelefone und andere portable Geräte an
HD-Anzeigegeräte anschließen können.
Über ein separat erhältliches MHL-Kabel
können Sie Ihre MHL-fähigen Mobilgeräten
ganz einfach an das große Philips-MHL-Display
anschließen und Ihre HD-Videos in bester
Bild- und Tonqualität genießen. Die Vorteile
beschränken sich nicht nur auf den Genuss
mobiler Spiele, Fotos, Filme und Anwendungen
auf HD-Niveau – Ihr mobiles Gerät wird dabei
gleichzeitig aufgeladen, damit der Spaß kein
vorzeitiges Ende findet.
Hinweis
• Der mit [MHL-HDMI] gekennzeichnete
Anschluss ist der einzige Anschluss des
Anzeigegeräts, der die MHL-Funktionalität
beim Anschluss eines MHL-Kabels
unterstützt. Bitte beachten Sie, dass sich
MHL-zertifizierte Kabel von üblichen
HDMI-Kabeln unterscheiden.
• Mobile Geräte mit MHL-Zertifizierung
müssen separat erworben werden.
Wie nutze ich die MHL-Funktion?
• Wenn bereits andere Geräte mit dem
Display verbunden und aktiv sind, müssen
Sie den Display eventuell manuell in den
MHL-HDMI-Modus umschalten.
Damit Sie die MHL-Funktion nutzen können,
benötigen Sie ein MHL-zertifiziertes Mobilgerät.
Eine Auflistung MHL-zertifizierter Geräte finden
Sie auf den offiziellen MHL-Internetseiten:
http://www.mhlconsortium.org
• Beim Aufladen über MHL können die
Energiesparmodi Bereitschaft/Aus nicht
genutzt werden
Zusätzlich benötigen Sie ein separat erhältliches
MHL-zertifiziertes Spezialkabel, damit Sie diese
Funktion nutzen können.
• Dieses Philips-Display ist MHL-zertifiziert.
Falls Ihr MHL-Gerät jedoch keine
Verbindung herstellt bzw. nicht richtig
funktioniert, prüfen Sie die häufig gestellten
Fragen zu Ihrem MHL-Gerät oder
wenden Sie sich direkt an Ihren Händler.
Je nach Gerätehersteller ist es eventuell
erforderlich, ein spezielles MHL-Kabel
des Herstellers oder einen Adapter
einzusetzen, damit das Gerät mit MHLGeräten anderer Marken funktioniert.
Bitte beachten Sie, dass solche Probleme
nicht vom Philips-Anzeigegerät verursacht
werden.
Wie funktioniert das? (Wie funktioniert
der Anschluss?)
Schließen Sie das separat erhältliche MHLKabel an den Mini-USB-Port des Mobilgeräts
und an den mit [MHL-HDMI] gekennzeichneten
Anschluss am Display an. Nun können Sie Bilder
und sämtliche Funktionen Ihres Mobilgeräts –
beispielsweise Internet, Spiele, Fotos etc. – in
voller Größe genießen. Wenn Ihr Display mit
Lautsprechern ausgestattet ist, wird auch der Ton
ausgegeben. Beim Trennen der MHL-Verbindung
und beim Abschalten des Mobilgerätes schaltet
sich die MHL-Funktion automatisch ab.
12
2. Monitor einrichten
2.6 RS-232C
Zweck
Dieser Abschnitt erklärt detailliert die Befehle
und Schritte zur Steuerung dieses Display über
das RS-232C-Konvertierungskabel und ein
handelsübliches nicht gekreuztes RS-232-Kabel.
RS-232C input terminal
RS-232 straight cable
RS-232C conversion
cable
Befehlspaketformat
• Physikalische Spezifikationen
1. Baudrate: 1200, 2400, 4800, 9600
(Standard), 19200, 38400, 57600
2. Datenbits: 8
3. Parität: Ohne
4. Stoppbit: 1
5. Flusskontrolle: Ohne
• Kommunikationsverfahren
Steuerbefehle können per RS-232C-Verbindung
von einem Host-Controller gesendet werden.
Ein neuer Befehle sollte erst gesendet werden,
nachdem der vorherige Befehl bestätigt wurde.
Der Display arbeitet entsprechend dem
empfangenen Befehl. Falls es sich dabei um
einen gültigen „Get“-Befehl handelt, antwortet
der Display mit der abgefragten Informationen.
Wenn es sich dabei um einen gültigen
„Set“-Befehl handelt, führt der Display die
angeforderte Aktion durch.
13
2. Monitor einrichten
Befehlsformat
• Steuerung (vom Host zum Display)
MsgSize
Name des
Feldes
MsgSize
Control
Data [0]
Data [1]
Element
Wert
Header
Display ID
Category
Page
Funktion
Length
0xA6
0xXX (=0~255)
0x00 (fest)
0x00 (fest)
0x00 (fest)
0xXX (=0~255)
Control
Data [0]
Data [1]
.
Control
Data [0]
Data [1]
.
.
.
Data [N]
Checksum
.
Data [N]
Checksum
Data [2]
…
Data [N]
Checksum
(Gesamtheit Bytes vom Header zur Prüfsumme minus 6 Byte, sollte
größer/gleich 1 Byte sein.)
0x01 (fest)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
Algorithmus: EXCLUSIVE-OR (XOR; exklusives Oder) aller Bytes in
der Nachricht mit Ausnahme der Prüfsumme selbst.
Prüfsumme = [MsgSize] XOR[Control] XOR Data[0]….XOR
Data[N]
Beispiel:
Abschaltung bei Display 1 einstellen.
Header
0xA6
ID
0x01
MsgSize
Category Page
0x00
0x00
Funktion
0x00
14
Control Data [0] Data [1] Checksum
Length Control Data [0] Data [1] Checksum
0x04
0x01
0x18
0x01
BB
2. Monitor einrichten
• Datenantwort (vom Display an den Host)
MsgSize
Name des
Feldes
MsgSize
Befehl
Data [0]
Data [1]
.
.
.
Data [N]
Checksum
Control
Befehl
Data [0]
Data [1]
Element
Wert
Header
Display ID
Category
Page
Length
Control
Befehl
Data [0]
Data [1]
0x21
0xXX (=0~255)
0x00 (fest)
0x00 (fest)
0xXX (=0~255)
0x01 (fest)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
0xXX (=0~255)
.
.
Data [N]
Checksum
…
Data [N]
Checksum
0xXX (=0~255)
0xXX
Algorithmus: EXCLUSIVE-OR (XOR; exklusives Oder) aller Bytes in
der Nachricht mit Ausnahme der Prüfsumme selbst.
Prüfsumme = [MsgSize] XOR[Control] XOR Data[0]….XOR
Data[N]
Beispiel:
Display 1 antwortet dem Host nach Eingang des Befehls der Benutzereingabesteuerung.
Header
0x21
ID
0x01
MsgSize
Category
0x00
Page
0x00
Length
0x04
15
Control
Control
0x01
Befehl
Befehl
0x1D
Data [0] Checksum
Data [0] Checksum
0x03
38
2. Monitor einrichten
• Statusantwort (vom Display an den Host)
MsgSize
Name des
Feldes
MsgSize
Data [0]
Status
Control
Data [0]
Status
Checksum
Element
Wert
Header
Display ID
Category
Page
Length
Control
Data [0]
Status
0x21
0xXX (=0~255)
0x00 (fest)
0x00 (fest)
0xXX (=0~255)
0x01 (fest)
0x00 (fest)
0x00: Abgeschlossen
0x01: Über Limit
0x02: Über Limit
0x03: Befehl abgebrochen
Checksum
Checksum
0x04: Parsing-Fehler
0xXX
Algorithmus: EXCLUSIVE-OR (XOR; exklusives Oder) aller Bytes in
der Nachricht mit Ausnahme der Prüfsumme selbst.
Prüfsumme = [MsgSize] XOR[Control] XOR Data[0]….XOR
Data[N]
Beispiel:
Display #1 antwortet dem Host nach Eingang des Befehls (Status: abgeschlossen).
Header
0x21
ID
0x01
MsgSize
Category
0x00
Page
0x00
Length
0x04
16
Control
Control
0x01
Data [0]
Data [0]
0x00
Status
Status
0x00
Checksum
Checksum
25
3. Bildoptimierung
1. Drücken Sie die Taste nach links, um die
SmartImage-Software auf dem Bildschirm zu starten.
2. Drücken Sie nach oben oder nach unten, um
zwischen Office (Büro), Photo (Foto), Movie
(Film), Game (Spiel), Economy (Energiesparen),
SmartUniformity und Off (Aus) zu wählen.
3. Das SmartImage-Bildschirmmenü verschwindet
nach 5 Sekunden von selbst, wenn Sie es nicht
zuvor durch Drücken nach links ausblenden.
Sie können aus sieben Modi auswählen: Office (Büro),
Photo (Foto), Movie (Film), Game (Spiel), Economy
(Energiesparen), SmartUniformity und Off (Aus).
3. Bildoptimierung
3.1 SmartImage
Was ist das?
SmartImage bietet Ihnen Vorgabeeinstellungen,
die Ihren Bildschirm optimal an unterschiedliche
Bildinhalte anpassen und Helligkeit, Kontrast,
Farbe und Schärfe in Echtzeit perfekt regeln. Ob
Sie mit Texten arbeiten, Bilder betrachten oder
sich ein Video anschauen – Philips SmartImage
sorgt stets für ein optimales Bild.
SmartImage
Office
Wieso brauche ich das?
Sie wünschen sich einen Display, der Ihnen unter
allen Umständen ein optimales Bild bietet. Die
SmartImage-Software regelt Helligkeit, Kontrast,
Farbe und Schärfe dynamisch in Echtzeit
und sorgt damit jederzeit für eine perfekte
Darstellung.
Photo
Movie
Game
Economy
SmartUniformity
Wie funktioniert das?
ff
SmartImage ist eine exklusive, führende PhilipsTechnologie, welche die auf dem Bildschirm
dargestellten Inhalte analysiert. Je nach ausgewähltem
Einsatzzweck passt SmartImage Einstellungen wie
Kontrast, Farbsättigung und Bildschärfe ständig
optimal an die jeweiligen Inhalte an – und dies alles
in Echtzeit mit einem einzigen Tastendruck.
• Office (Büro): Verbessert die Textdarstellung
und vermindert die Helligkeit; so können
Sie Texte besser lesen und überlasten Ihre
Augen nicht. Dieser Modus eignet sich ganz
besonders zur Verbesserung von Lesbarkeit und
Produktivität, wenn Sie mit Tabellenkalkulationen,
PDF-Dateien, gescannten Artikeln und anderen
allgemeinen Büroanwendungen arbeiten.
• Photo (Foto): Dieses Profil kombiniert
verbesserte Farbsättigung, Schärfe und
dynamischen Kontrast zur Darstellung von Fotos
und anderen Bildern in lebendigen Farben – ohne
störende Artefakte und blasse Farbwiedergabe.
• Movie (Film): Stärkere Leuchtkraft,
satte Farben, dynamische Kontraste und
rasiermesserscharfe Bilder sorgen für
eine detailgetreue Darstellung auch in
dunkleren Bildbereichen Ihrer Videos; ohne
Farbschlieren in helleren Bereichen – zum
optimalen, naturgetreuen Videogenuss.
Wie schalte ich SmartImage ein?
17
3. Bildoptimierung
• Game (Spiel): Aktiviert eine spezielle
Overdrive-Schaltung und ermöglicht
kürzeste Reaktionszeiten, glättet Kanten
schnell bewegter Objekte, verbessert den
Kontrast – kurz: Sorgt für ein mitreißendes
Spielerlebnis.
3.2 SmartContrast
Was ist das?
Eine einzigartige Technologie, die Bildinhalte
dynamisch analysiert, das Kontrastverhältnis des
Bildschirms optimal daran anpasst, die Intensität
der Hintergrundbeleuchtung bei hellen Bildern
steigert oder bei dunklen Szenen entsprechend
vermindert. All dies trägt zu intensiveren,
schärferen Bildern und perfektem Videogenuss bei.
• Economy (Energiesparen): Bei diesem
Profil werden Helligkeit, Kontrast und
Hintergrundbeleuchtung fein angepasst; dieser
Modus eignet sich ganz besonders für die
tägliche Büroarbeit bei geringem Stromverbrauch.
Wieso brauche ich das?
• SmartUniformity: Schwankungen der Helligkeit in
verschiedenen Anzeigebereichen sind ein typisches
Phänomen bei LCD-Displayen. Gemessene
typische Uniformität beträgt etwa 75 bis 80 %.
Durch Aktivierung von Philips' SmartUniformityFunktion wird die Anzeigeuniformität auf über
95 % angehoben. Dies erzeugt einheitlichere und
realistischere Bilder.
Sie wünschen sich eine optimale, scharfe
und angenehme Darstellung sämtlicher
Bildinhalte. SmartContrast passt Kontrast und
Hintergrundbeleuchtung dynamisch an die
Bildinhalte an – so genießen Sie eine intensive
Bilddarstellung bei Videospielen und Firmen und
ein angenehmes Bild, wenn Sie beispielsweise mit
Texten arbeiten. Und durch einen niedrigeren
Energieverbrauch sparen Sie Stromkosten und
verlängern die Lebenszeit Ihres Display.
• Off (Aus): Die Bildoptimierung durch
SmartImage bleibt abgeschaltet.
Wie funktioniert das?
Wenn Sie SmartContrast einschalten, werden die
Bildinhalte ständig in Echtzeit analysiert, Darstellung
und Hintergrundbeleuchtung verzögerungsfrei an
die jeweilige Situation angepasst. Diese Funktion
sorgt durch dynamische Verbesserung des
Kontrastes für ein unvergessliches Erlebnis beim
Anschauen von Videos und bei spannenden Spielen.
18
4. Technische Daten
4. Technische Daten
Bild/Display
LCD-Panel-Typ
Hintergrundbeleuchtung
Panelgröße
Bildformat
SmartCortrast (typisch)
Reaktionszeit (typisch)
SmartResponse (typisch)
Optimale Auflösung
Betrachtungswinkel
Bildverbesserungen
Anzeigefarben
Vertikale Aktualisierungsrate
Horizontalfrequenz
sRGB
Anschlüsse
Signaleingang
USB
Eingangsignal
Audioeingang/-ausgang
Zusätzliche Merkmale
Integrierter Lautsprecher
MultiView
VA LCD
LED
39,56 Zoll ( 100,5 cm)
16:9
50.000.000:1
8,5 ms (GtG)
3 ms (GtG)
VGA: 1920 x 1080 bei 60 Hz
HDMI: 3840 x 2160 bei 30 Hz, 2560 x 1440 bei 60 Hz
DisplayPort: 3840 x 2160 bei 60 Hz
176° (H) / 176° (V) bei C/R > 20
SmartImage
1.07G
56-80 Hz (VGA)
23-80 Hz (HDMI/DisplayPort)
30-99 kHz (VGA/HDMI)
30-160 kHz (DisplayPort)
Ja
VGA ( Analog), DisplayPort, MHL-HDMI, Mini DisplayPort,
HDMI, RS232
USB 3.0 × 4 einschließlich 1 x Schnelllader
Getrennte Synchronisierung, Synchronisierung bei Grün
PC-Audioeingang, Kopfhörerausgang
Sonstige Komfortmerkmale
Plug and Play-Kompatibilität
7W x 2
PIP (2 x Geräte), PBP (4 x Geräte)
Englisch, Deutsch, Spanisch, Griechisch, Französisch, Italienisch,
Ungarisch, Niederländisch, Portugiesisch, Brasilianisches Portugiesisch, Polnisch, Russisch, Schwedisch, Finnisch, Türkisch,
Tschechisch, Ukrainisch, Vereinfachtes Chinesisch, traditionelles
Chinesisch, Japanisch, Koreanisch
VESA-Halterung (200 × 200 mm), Kensington-Schloss
DDC/CI, sRGB, Windows 8.1/8/7, Mac OSX
Stromversorgung
Betrieb
Ruhezustand (Bereitschaft)
Aus
Aus (Netzschalter)
Betriebsmodus (Öko-Modus)
95 W (typisch), 150 W (max.)
< 0,5 W (typisch)
< 0,3 W (typisch)
0W
46,5 W (typisch)
OSD-Sprachen
19
4. Technische Daten
Leistung(EnergyStar-Testverfahren)
Energieverbrauch
Normalbetrieb
Ruhezustand (Bereitschaft)
Aus
Aus (Netzschalter)
Wärmeableitung *
Normalbetrieb
Ruhezustand (Bereitschaft)
Aus
Aus (Netzschalter)
Betriebsanzeige-LED
Stromversorgung
Abmessungen
Gerät mit Ständer (B x H x T)
Gerät ohne Ständer (B x H x T)
Gewicht
Gerät mit Ständer
Gerät ohne Ständer
Gerät mit Verpackung
Betriebsbedingungen
Temperaturbereich (Betrieb)
Temperatur
(nicht im Betrieb)
Relative Luftfeuchtigkeit
Umwelt und Energie
ROHS
EPEAT
Verpackung
Bestimmte Substanzen
EnergyStar
Einhaltung von Richtlinien
Zulassungen
Gehäuse
Farbe
Design
100 V Wechsel115 V Wechsel230 V Wechselspannung, 50 Hz
spannung, 60 Hz
spannung, 50 Hz
71,4 W (typisch)
71,5 W (typisch)
72,8 W (typisch)
<0,5 W (typisch)
<0,5 W (typisch)
<0,5 W (typisch)
<0,3 W (typisch)
<0,3 W (typisch)
<0,3 W (typisch)
0W
115 V Wechsel230 V Wechsel100 V Wechselspannung, 60 Hz
spannung, 50 Hz
spannung, 50 Hz
248,47 BTU/h
244,03 BTU/h
243,69 BTU/h
(typisch)
(typisch)
(typisch)
<1,71 BTU/h
<1,71 BTU/h
<1,71 BTU/h
(typisch)
(typisch)
(typisch)
<1,02 BTU/h
<1,02 BTU/h
<1,02 BTU/h
(typisch)
(typisch)
(typisch)
0 BTU/h
Betrieb: Weiß. Bereitschaftsmodus: Weiß (blinkend)
Integriert, 100 – 240 V Wechselspannung, 50 – 60 Hz
904 x 589 x 213 mm
904 x 512 x 88 mm
9,7 kg
8,5 kg
13,509 kg
0°C bis 40°C
-20°C bis 60°C
20% bis 80%
Ja
Gold (www.epeat.net)
100 % recyclingfähig
100 % PVC/BFR-freies Gehäuse
Ja
CE Mark, FCC Klasse B, SEMKO, cETLus, CU-EAC,
EPA, PSB, WEEE, CCC, CECP, PSE, KC
Schwarz/Silber
Glänzend und Textur
20
4. Technische Daten
Hinweis
1. EPEAT Gold oder Silber sind nur dort gültig, wo Philips das Produkt registriert. Einzelheiten zum
Registrierungsstatus in Ihrem Land erhalten Sie unter www.epeat.net.
2. Diese Daten können sich ohne Vorankündigung ändern. Unter www.philips.com/support finden Sie
die aktuellsten Broschüren.
3. Die intelligente Reaktionszeit ist der Optimalwert der GtG- oder GtG-(SW)-Tests.
21
4. Technische Daten
Hinweis
4.1 Auflösung und Vorgabemodi
1. Bitte beachten Sie, dass Ihr Display bei seiner nativen Auflösung von 3840 x 2160 bei
60 Hz am besten funktioniert. Zur Erzielung
optimaler Anzeigequalität befolgen Sie bitte
diese Auflösungempfehlung.
Empfohlene Auflösung
Maximale Auflösung
1920 x 1080 bei 60 Hz (Analogeingang)
3840 × 2160 bei 60 Hz (Digitaleingang)
Empfohlene Auflösung
3840 × 2160 bei 60 Hz (Digitaleingang)
VGA: 1920 x 1080 bei 60 Hz
HDMI: 3840 x 2160 bei 30 Hz
2560 x 1440 bei 60 Hz
DP v1.1: 3840 x 2160 bei 30 Hz
DP v1.2: 3840 x 2160 bei 60Hz
MHL 2.0: 1920 x 1080 bei 60Hz
Horizontalfrequenz
(kHz)
Auflösung
Vertikalfrequenz (Hz)
31,47
720 x 400
70,09
31,47
640 x 480
59,94
35,00
640 x 480
66,67
37,86
640 x 480
72,81
37,50
640 x 480
75,00
37,88
800 x 600
60,32
46,88
800 x 600
75,00
48,36
1024 x 768
60,00
60,02
1024 x 768
75,03
44,77
1280x 720
59,86
63,89
1280 x 1024
60,02
79,98
1280 x 1024
75,03
55,94
1440 x 900
59,89
70,64
1440 x 900
74,98
65,29
1680 x 1050
59,95
67,50
1920 x 1080
60,00

88,79
2560 x 1440
59,95

67,50
3840 x 2160
30,00
135,00
3840 x 2160
60,00
2. Die Werksvoreinstellung DisplayPort v1.1
unterstützt eine Auflösung von bis zu 3840
x 2160 bei 30 Hz.
Für die optimierte Auflösung von 3840 x
2160 bei 60 Hz rufen Sie bitte das Bildschirmmenü auf, und ändern Sie die Einstellung auf DisplayPort v1.2. Achten Sie bitte
darauf, dass Ihre Grafikkarte DisplayPort
v1.2 unterstützt.
Einstellungspfad: [OSD] / [Setup] / [DisplayPort] / [1.1, 1.2].

 








 


22
5. Energieverwaltung
5. Energieverwaltung
Wenn eine VESA DPM-kompatible Grafikkarte
oder Software in Ihrem PC installiert ist, kann
der Display seinen Energieverbrauch bei
Nichtnutzung automatisch verringern. Der
Display kann durch Tastatur, Maus oder ein
anderes Eingabegerät wieder betriebsbereit
gemacht werden. Die folgende Tabelle zeigt
den Stromverbrauch und die Signalisierung der
automatischen Energiesparfunktion:
Energieverwaltung – Definition
VESA-Modus Video H-Sync V-Sync Stromverbrauch LED-Farbe
Aktiv
Ein
Ja
Ja
95 W (typisch)
150 W (max.)
Weiß
Ruhezustand
(Bereitschaft)
Aus
Nein
Nein
0,5 W (typisch)
Weiß
(blinkend)
Ausgeschaltet
(Netzschalter)
Aus
-
-
0 W (typisch)
Aus
Der Stromverbrauch dieses Display wird mit
folgender Installation gemessen werden.
• Physikalische Auflösung: 3840 x 2160
• Kontrast: 50%
• Helligkeit: 100%
• Farbtemperatur: 6500k mit vollem
Weißbereich
Hinweis
Diese Daten können sich ohne Vorankündigung
ändern.
23
6. Behördliche Vorschriften
6. Behördliche Vorschriften
CE-Konformitätserklärung
Lead-free Product
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013 (Einrichtungen
der Informationstechnik – Sicherheit).
Dieses Produkt erfüllt folgende Vorgaben:
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips Displays safe to use
throughout its life cycle.
• EN55022:2010(Einrichtungen
der Informationstechnik –
Funkstöreigenschaften).
• EN55024:2010 (Einrichtungen
der Informationstechnik –
Störfestigkeitseigenschaften).
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Grenzwerte für Oberschwingungsströme).
• EN61000-3-3:2008 (Begrenzung
von Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker).
EPEAT
(www.epeat.net)
• EN50581:2012 (Technical documentation
for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the
restriction of hazardous substances)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer desktops,
laptops, and Displays based on 51 environmental
criteria developed through an extensive
stakeholder consensus process supported by
US EPA.
• EN 50564:2011 (Electrical and electronic
household and office equipment —
Measurement of low power consumption)
gemäß geltenden Vorgaben
• 2006/95/EC (Niederspannungsdirektive).
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
Displays based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
• 2004/108/EC (EMV-Direktive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product
Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009
Implementing)
• 2 011/65/EU (RoHS Directive) and is
produced by a manufacturing organization
on ISO9000 level
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
Benefits of EPEAT
• ISO9241-307:2008 (ergonomische
Anforderungen, Analyse- und
Konformitätsverfahren für elektronische
optische Anzeigen).
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efficiency specifications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
24
6. Behördliche Vorschriften
Energy Star Declaration
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the Display when connecting this Display
to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
Note
We recommend you switch off the Display
when it is not in use for a long time.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
25
6. Behördliche Vorschriften
Polish Center for Testing and Certification
Notice
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, Display, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
• Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
A protection mark "B" confirms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
• Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
26
6. Behördliche Vorschriften
North Europe (Nordic Countries) Information
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Gr undfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
S Ø R G V E D P L AC E R I N G E N F O R , AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VO I DA A N TA RV I T TA E S S A H E L P O S T I
IRROTTAA PISTORASIASTA.
EU Energy Label
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farb Display entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
The European Energy Label informs you on
the energy efficiency class of this product.
The greener the energy efficiency class of this
product is the lower the energy it consumes.
On the label, you can find the energy efficiency
class, the average power consumption of
this product in use and the average energy
consumption for 1 year.
Damit Ihr Display immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. b
ei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
27
6. Behördliche Vorschriften
Restriction on Hazardous Substances
statement (India)
Information for U.K. only
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
E-Waste Declaration for India
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment .
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
NOTE: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(B)
(A)
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page
28
6. Behördliche Vorschriften
How to connect a plug
根据中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用
标识要求》(也称为中国大陆 RoHS),以下部分
列出了本产品中可能包含的有害物质的名称和含
量。
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
有害物质
部件名称
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
外壳
液晶显示屏
电路板组件
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
*
电源适配器
电源线 / 连
铅
汞
镉
六价铬 多溴联苯
(Pb)(Hg)(Cd)(Cr(VI))(PBB)
多溴二
苯醚
(PBDE)
○
×
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
×
○
○
○
○
○
接线
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
* :电 路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、
电容、集成电路、连接器等。
○:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T
26572 规定的限量要求以下。
×:表 示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超
出 GB/T 26572 规定的限量要求。
备注:以上“×”的部件中,部分含有有害物质超过是由于目
前行业技术水平所限,暂时无法实现替代或减量化。
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
环保使用期限
电子电气产品有害物质限制使用标识要求说明:
该电子电气产品含有某些有害物质,在环保使用
期限内可以放心使用,超过环保使用期限之后应
该进入回收循环系统。
-
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性
说明
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此
产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电
子产品回收处理相关法律法规,将其交给当地具
有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处
理。
29
7. Kundendienst und Garantie
Arten von Pixeldefekten
7. Kundendienst und Garantie
Pixel- und Subpixeldefekte erscheinen auf dem
Bildschirm in verschiedenen Arten. Es gibt zwei
Kategorien von Pixeldefekten und mehrere Arten
von Subpixeldefekten innerhalb dieser Kategorien.
7.1 Philips-Richtlinien zu
Flachbildschirm-Pixeldefekten
Ständig leuchtendes Pixel
Philips ist stets darum bemüht, Produkte höchster
Qualität anzubieten. Wir setzen die fortschrittlichsten
Herstellungsprozesse der Branche ein und führen
strengste Qualitätskontrollen durch. Jedoch sind die
bei TFT-Bildschirmen für Flachbildschirme eingesetzten
Pixel- oder Subpixeldefekte manchmal unvermeidlich.
Kein Hersteller kann eine Gewährleistung für
vollkommen fehlerfreie Bildschirme abgeben, jedoch
wird von Philips garantiert, dass alle Bildschirme mit
einer inakzeptablen Anzahl an Defekten entweder
repariert oder gemäß der Gewährleistung ersetzt
werden. In diesem Hinweis werden die verschiedenen
Arten von Pixelfehlern erläutert, und akzeptable
Defektstufen für jede Art definiert. Um ein Anrecht
auf Reparaturen oder einen Ersatz gemäß der
Gewährleistung zu haben, hat die Anzahl der
Pixeldefekte eines TFT-Display diese noch akzeptablen
Stufen zu überschreiten. So dürfen beispielsweise nicht
mehr als 0,0004 % der Subpixel eines Display Mängel
aufweisen. Da einige Arten oder Kombinationen von
Pixeldefekten offensichtlicher sind als andere, setzt
Philips für diese noch strengere Qualitätsmaßstäbe.
Diese Garantie gilt weltweit.
Ständig leuchtende Pixel erscheinen als
Pixel oder Subpixel, die immer erleuchtet
(„eingeschaltet“) sind. Das heißt, dass ein heller
Punkt ein Subpixel ist, der auf dem Bildschirm
hell bleibt, wenn der Bildschirm ein dunkles
Bild zeigt. Die folgenden Typen von Bright-DotFehlern kommen vor.
Ein erleuchtetes rotes, grünes oder blaues Subpixel.
subpixel
Zwei benachbarte erleuchtete Subpixel:
- Rot + Blau = Violett
- Rot + Grün = Gelb
- Grün + Blau = Zyan (Hellblau)
pixel
Pixel und Subpixel
Ein Pixel oder Bildelement besteht aus drei Subpixeln in
den Grundfarben rot, grün und blau. Bilder werden durch
eine Zusammensetzung vieler Pixel erzeugt. Wenn alle
Subpixel eines Pixels erleuchtet sind, erscheinen die drei
farbigen Subpixel als einzelnes weißes Pixel. Wenn alle
drei Subpixel nicht erleuchtet sind, erscheinen die drei
farbigen Subpixel als einzelnes schwarzes Pixel. Weitere
Kombinationen beleuchteter und unbeleuchteter Pixel
erscheinen als Einzelpixel anderer Farben.
Drei benachbarte erleuchtete Subpixel (ein
weißes Pixel).
30
7. Kundendienst und Garantie
Abstände zwischen den Pixeldefekten
Hinweis
Ein roter oder blauer heller Punkt ist über 50
Prozent heller als benachbarte Punkte, ein
grüner heller Punkt ist 30 Prozent heller als
benachbarte Punkte.
Da Pixel- und Subpixeldefekte derselben
Art, die sich in geringem Abstand zueinander
befinden, leichter bemerkt werden können,
spezifiziert Philips auch den zulässigen Abstand
zwischen Pixeldefekten.
Ständig schwarzes Pixel
Ständig schwarze Pixel erscheinen als Pixel oder
Subpixel, die immer dunkel „ausgeschaltet“ sind.
Das heißt, dass ein dunkler Punkt ein Subpixel
ist, der auf dem Bildschirm dunkel bleibt, wenn
der Bildschirm ein helles Bild zeigt. Die folgenden
Typen von Black-Dot-Fehlern kommen vor.
Toleranzen bei Pixeldefekten
Damit Sie während der Gewährleistungsdauer
Anspruch auf Reparatur oder Ersatz infolge von
Pixeldefekten haben, muss ein TFT-Bildschirm
in einem Flachbildschirm von Philips Pixel oder
Subpixel aufweisen, die die in den nachstehenden
Tabellen aufgeführten Toleranzen überschreiten.
Ständig leuchtendes Pixel
1 Leucht-Subpixel
2 anliegende Leucht-Subpixel
3 anliegende Leucht-Subpixel (ein weißes Pixel)
Abstand zwischen zwei defekten Hellpunkten*
Gesamtzahl der defekten Hellpunkte aller Art
Akzeptables Niveau
3
1
0
>15 mm
3
Ständig schwarzes Pixel
1 Dunkel-Subpixel
2 anliegende Dunkel-Subpixel
3 anliegende Dunkel-Subpixel
Abstand zwischen zwei defekten Dunkelpunkten*
Gesamtzahl der defekten Dunkelpunkte aller Art
Akzeptables Niveau
5 oder weniger
2 oder weniger
0
>15 mm
5 oder weniger
Gesamtzahl der defekten Punkte
Gesamtzahl der defekten Hell- oder Dunkelpunkte aller Art
Akzeptables Niveau
5 oder weniger
Hinweis
1. 1 oder 2 anliegende Subpixel defekt = 1 Punkt defekt
2. Dieser Display erfüllt die Norm ISO 9241-307. (ISO 9241-307: Ergonomische Anforderungen,
Analyse- und Konformitätsverfahren für elektronische optische Anzeigen)
3. ISO9241-307 ist der Nachfolger des bisher bekannten ISO13406-Standards, der von der
International Organisation for Standardisation (ISO) aufgehoben wird durch: 2008-11-13.
31
7. Kundendienst und Garantie
7.2 Kundendienst und Garantie
Informationen über Garantieabdeckung und zusätzliche Anforderungen zur Inanspruchnahme des
Kundendienstes in Ihrer Region erhalten Sie auf der Webseite www.philips.com/support. Alternativ
können Sie Ihren örtlichen Philips-Kundendienst über eine der nachstehenden Nummern kontaktieren.
Kontaktdaten in Westeuropa:
Land
CSP
Hotlinenummer
Preis
Bürozeiten
Austria
RTS
+43 0810 000206
€ 0,07
Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium
Ecare
+32 078 250851
€ 0,06
Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus
Alman
+800 92 256
Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark
Infocare
+45 3525 8761
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland
Infocare
+358 09 2290 1908
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
France
Mainteq
+33 082161 1658
€ 0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany
RTS
+49 01803 386 853
€ 0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece
Alman
+30 00800 3122 1223 Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland
Celestica
+353 01 601 1161
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy
Anovo Italy
+39 840 320 041
€ 0,08
Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg
Ecare
+352 26 84 30 00
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands
Ecare
+31 0900 0400 063
€ 0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway
Infocare
+47 2270 8250
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland
MSI
+48 0223491505
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal
Mainteq
+800 780 902
Free of charge
Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain
Mainteq
+34 902 888 785
€ 0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden
Infocare
+46 08 632 0016
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland
ANOVO CH +41 02 2310 2116
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
United Kingdom Celestica
+44 0207 949 0069
Kontaktdaten in China:
Land
Callcenter
Kundendienstnummer
China
PCCW Limited
4008 800 008
Kontaktdaten in Nordamerika:
Land
Callcenter
Kundendienstnummer
U.S.A.
EPI-e-center
(877) 835-1838
Canada
EPI-e-center
(800) 479-6696
32
7. Kundendienst und Garantie
Kontaktdaten in Zentral- und Osteuropa:
Land
Callcenter
CSP
Kundendienstnummer
Belarus
NA
IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria
NA
LAN Service
+359 2 960 2360
Croatia
NA
MR Service Ltd
+385 (01) 640 1111
Czech Rep.
NA
Asupport
+420 272 188 300
Estonia
NA
FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia
NA
Esabi
+995 322 91 34 71
Hungary
NA
Profi Service
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips
only)
Kazakhstan
NA
Classic Service I.I.c.
+7 727 3097515
Latvia
NA
ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia
NA
AMC
+389 2 3125097
Moldova
NA
Comel
+37322224035
Romania
NA
Skin
+40 21 2101969
Russia
NA
CPS
+7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro
NA
Kim Tec d.o.o.
+381 11 20 70 684
Slovakia
NA
Datalan Service
+421 2 49207155
Slovenia
NA
PC H.and
+386 1 530 08 24
the republic of Belarus NA
ServiceBy
+375 17 284 0203
Turkey
NA
Tecpro
+90 212 444 4 832
Ukraine
NA
Topaz
+38044 525 64 95
Ukraine
NA
Comel
+380 5627444225
Kontaktdaten in Lateinamerika:
Land
Brazil
Argentina
Callcenter
Kundendienstnummer
0800-7254101
Vermont
0800 3330 856
33
7. Kundendienst und Garantie
Kontaktdaten zur Region Asien/Pazifik / Naher Osten / Afrika:
Land
Australia
ASP
AGOS NETWORK PTY LTD
Kundendienstnummer
Bürozeiten
1300 360 386
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd.
0800 657447
Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong
Macau
Company: Smart Pixels
Technology Ltd.
Hong Kong:
Tel: +852 2619 9639
Macau:Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India
REDINGTON INDIA LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086 (Customer
Mon.~Thu. 08:30-12:00;
Hotline)
13:00-17:30
+62-8888-01-9086 (Customer
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Hotline)
Korea
Alphascan Displays, Inc
1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia
R-Logic Sdn Bhd
+603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan
TVONICS Pakistan
+92-213-6030100
Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Singapore Pte Ltd
(Philips Consumer Care
Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan
FETEC.CO
0800-231-099
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System Co.,
Ltd.
(662) 934-5498
Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair Technologies
011 262 3586
Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm
Israel
Eastronics LTD
1-800-567000
Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
FPT Service Informatic
Company Ltd. - Ho Chi Minh
City Branch
+84 8 38248007 Ho Chi Minh
City
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30+84 5113.562666 Danang City
17:30,Sat. 8:00-12:00
+84 5113.562666 Can tho
Province
Philippines
EA Global Supply Chain
Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456
Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre
+97 14 8837911
Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private Enterprise
Ltd
+99871 2784650
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan
Technostar Service Centre
+(99312) 460733, 460957
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター・サ
ポ ートセンター
0120-060-530
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
34
8. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
8. Problemlösung und häufig
gestellte Fragen
AUTO-Taste funktioniert nicht
• Die Auto-Funktion arbeitet nur im analogen VGAModus. Bitte korrigieren Sie die entsprechenden
Werte manuell über das OSD-Menü.
8.1 Problemlösung
Anmerkung
Die Auto-Funktion arbeitet nicht im DVI-Digital
(digitalen DVI)-Modus, da sie hier überflüssig ist.
Auf dieser Seite finden Sie Hinweise zu Problemen,
die Sie in den meisten Fällen selbst korrigieren
können. Sollte sich das Problem nicht mit Hilfe
dieser Hinweise beheben lassen, wenden Sie sich
bitte an den Philips-Kundendienst.
Sichtbare Rauch- oder Funkenbildung
• Führen Sie keine Schritte zur Problemlösung aus.
• Trennen Sie den Display aus Sicherheitsgründen
unverzüglich von der Stromversorgung.
• Wenden Sie sich unverzüglich an den PhilipsKundendienst.
Allgemeine Probleme
Kein Bild (Betriebs-LED leuchtet nicht)
• Überzeugen Sie sich davon, dass das
Netzkabel sowohl mit der Steckdose als auch
mit dem Netzanschluss an der Rückseite des
Display verbunden ist.
• Schauen Sie zunächst nach, ob der An-/AusSchalter an der Vorderseite des Display auf Aus
eingestellt ist. Stellen Sie den Display dann mit
dem Ein-/Aus-Schalter auf An.
Bildprobleme
Das Bild ist nicht zentriert
• Passen Sie die Bildposition mit der AutoFunktion unter OSD-Hauptmenü an.
• Passen Sie die Bildposition über die Setup
(Einrichtung) Phase/Clock (Takt) unter OSDHauptmenü an. Dies funktioniert lediglich im
VGA-Modus.
Kein Bild (Betriebs-LED leuchtet weiß)
• Vergewissern Sie sich, dass der Computer
eingeschaltet ist.
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Signalkabel
richtig an den Computer angeschlossen ist.
• Achten Sie darauf, dass die Anschlussstifte am
Displaykabel nicht verbogen sind. Falls ja, lassen
Sie das Kabel reparieren oder austauschen.
• Möglicherweise wurde die EnergiesparenFunktion aktiviert.
Das Bild zittert
• Vergewissern Sie sich, dass das
Signalkabel richtig und wackelfrei an den
Grafikkartenausgang angeschlossen ist.
Vertikale Bildstörungen
• Passen Sie das Bild mit der Auto-Funktion im
OSD-Hauptmenü an.
• Beseitigen Sie die Bildstörungen über die
Einstellungen Phase/Clock (Takt) unter Setup
(Einrichtung) im OSD-Hauptmenü. Dies
funktioniert lediglich im VGA-Modus.
Der Bildschirm zeigt
Attention
Check cable connection
Horizontale Bildstörungen
• Überzeugen Sie sich davon, dass das Displaykabel
richtig an den Computer angeschlossen ist. (Lesen
Sie auch in der Schnellstartanleitung nach.)
• Prüfen Sie, ob das Displaykabel verbogene
Stifte aufweist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Computer
eingeschaltet ist.
• Passen Sie das Bild mit der Auto-Funktion im
OSD-Hauptmenü an.
35
8. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
• Beseitigen Sie die Bildstörungen über die
Einstellungen Phase/Clock (Takt) unter Setup
(Einrichtung) im OSD-Hauptmenü. Dies
funktioniert lediglich im VGA-Modus.
werden. Weitere Details entnehmen Sie bitte
unserer Pixelfehler-Richtlinie.
Die Betriebsanzeige leuchtet zu hell und stört mich.
• Sie können die Helligkeit der Betriebsanzeige
unter LED-Einstellungen im OSDHauptmenü entsprechend anpassen.
Wenn Sie weitere Unterstützung wünschen,
schauen Sie sich bitte unsere Liste mit
Kundendienstzentren an und wenden sich an
einen Philips-Kundendienstmitarbeiter.
Bild ist verschwommen, undeutlich oder zu dunkel
• Passen Sie Helligkeit und Kontrast im OSDMenü an.
Ein „Nachbild“, „Geisterbild“ oder „eingebranntes
Bild“ verbleibt auf dem Bildschirm.
• Wenn längere Zeit Bilder angezeigt werden,
die sich nicht verändern, können sich solche
Bilder einbrennen – dies wird als „Geisterbilder“,
„Nachbilder“ oder „eingebrannte“ Bilder
bezeichnet. Solche „Geisterbilder“, „Nachbilder“
oder „eingebrannten Bilder“ zählen zu den
bekannten Phänomenen der LCD-PanelTechnologie. In den meisten Fällen verschwinden
solche „Geisterbilder“, „Nachbilder“ oder
„eingebrannten Bilder“ bei abgeschaltetem
Gerät im Laufe der Zeit von selbst.
8.2 Allgemeine häufig gestellte Fragen
F 1:
as soll ich tun, wenn mein Display
W
die Meldung ’Cannot display this video
mode’ (Dieser Videomodus kann nicht
angezeigt werden) zeigt?
Antwort:
Empfohlene Auflösung für diesen Display:
3840 x 2160 bei 60 Hz.
• Aktivieren Sie grundsätzlich einen bewegten
Bildschirmschoner, wenn Sie Ihren Display verlassen.
• Trennen Sie sämtliche Kabel ab und schließen
Sie dann den PC wieder an den Display an,
den Sie zuvor genutzt haben.
• Wählen Sie Einstellungen/Systemsteuerung aus
dem Windows-Startmenü. Rufen Sie in der
Systemsteuerung den Eintrag Anzeig auf. Wählen
Sie in der AnzeigeSystemsteuerung das „Settings“
(Einstellungen)-Register. Stellen Sie im Feld
„Desktop Area“ (Desktop-Bereich) eine Auflösung
von 3840 x 2160 Pixeln mit dem Schieber ein.
• Öffnen Sie die „Advanced Properties“
(Erweiterten Einstellungen), stellen Sie im Register
„Display“ eine Bildschirmaktualisierungsrate von
60 Hertz ein, klicken Sie anschließend auf OK.
• Starten Sie den Computer neu, wiederholen
Sie die Schritte 2 und 3 und vergewissern Sie
sich, dass Ihr PC nun mit der Auflösung 3840
x 2160 bei 60 Hz arbeitet.
• Fahren Sie den Computer herunter, trennen
Sie Ihren alten Display ab und schließen Sie
dann Ihren Philips-Display an.
• Schalten Sie zuerst Ihren Display und
anschließend Ihren PC ein.
• Achten Sie darauf, immer eine Anwendung
zum Aktualisieren der Bildschirminhalte zu
aktivieren, wenn Sie statische (unbewegte)
Bilder auf Ihrem Display darstellen.
• Wenn Sie keinen Bildschirmschoner oder eine
Anwendung zur regelmäßigen Aktualisierung des
Bildschirminhaltes aktivieren, kann dies „eingebrannte
Bilder“, „Nachbilder“ oder „Geisterbilder“ erzeugen,
die nicht mehr verschwinden und nicht reparabel
sind. Solche Schäden werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Bild ist verzerrt. Text erscheint verschwommen
oder ausgefranst.
• Stellen Sie die Anzeigeauflösung des
Computers auf die native Auflösung des
Display ein.
Grüne, rote, blaue, schwarze oder weiße Punkte
sind im Bild zu sehen.
• Es handelt sich um Pixelfehler. Auch in der
heutigen, modernen Zeit können solche Effekte
bei der LCD-Technologie nicht ausgeschlossen
36
8. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
F 2:
elche Bildwiederholfrequenz wird bei
W
LCD-Displayen empfohlen?
Antwort:
Bei LCD-Displayen wird eine Bildwieder���������������������������������������
holfrequenz von 60 Hz empfohlen. Bei
Bildstörungen können Sie auch Bildwiederholfrequenzen bis zu 75 Hz testen.
F 7:
Wie reinige ich die Bildfläche?
Antwort:
Zur regulären Reinigung benutzen Sie ein
sauberes, weiches Tuch. Bei hartnäckigen
Verschmutzungen setzen Sie zusätzlich etwas
Isopropylalkohol (Isopropanol) ein.Verzichten
Sie auf sämtliche Lösungsmittel wie Ethylalkohol, Ethanol, Azeton, Hexan, und so weiter.
F 3:
elche Funktion haben die inf- und
W
icm-Dateien auf der CD? Wie installiere
ich die Treiber (inf und icm)?
Antwort:
Bei diesen Dateien handelt es sich um die
Treiberdateien für Ihren Display. Installieren Sie die Treiber wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Bei der ersten
Installation des Display werden Sie von
Ihrem Computer eventuell nach Displaytreibern (inf- und icm-Dateien) oder nach
einer Treiberdiskette gefragt. Legen Sie die
mitgelieferte CD nach Aufforderung in das
CD- oder DVD-Laufwerk ein. Die Displaytreiber (inf- und icm-Dateien) werden
automatisch installiert.
F 8: ann ich die Farbeinstellungen meines
K
Display ändern?
Antwort:
Ja, Sie können die Farbeinstellungen auf
folgende Weise über das OSD ändern:
• Blenden Sie das OSD-Menü
(Bildschirmmenü) mit der OK-Taste ein.
• Wählen Sie die Option „Farbe“ mit der
„Abwärtstaste“, bestätigen Sie die Auswahl
mit der OK-Taste. Nun können Sie unter
den folgenden drei Einstellungen wählen.
1. Color Temperature (Farbtemperatur): Hier
stehen Ihnen die sechs Auswahlmöglichkeiten
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K und
11500K zur Verfügung. Mit der Einstellung
5000K erzielen Sie eine warme, leicht
rötliche Bilddarstellung, bei 11500K erscheint
das Bild kühler, mit einem leichten Blaustich.
F 4:
Wie stelle ich die Auflösung ein?
Antwort:
Die verfügbaren Auflösungen werden
durch die Kombination Videokarte/
Grafiktreiber und Display vorgegeben.
Sie können die gewünschte Auflösung in
der Windows®-Systemsteuerung unter
„Anzeigeeigenschaften“ auswählen.
2. sRGB: Dies ist eine Standardeinstellung zur
korrekten Farbdarstellung beim Einsatz
unterschiedlicher Geräte (z. B. Digitalkameras,
Displaye, Drucker, Scanner usw.).
3. User Define (Benutzerdefiniert): Bei
dieser Option können Sie Ihre eigenen
Farbeinstellungen definieren, indem Sie die
Intensitäten von Rot, Grün und Blau vorgeben.
F 5:
as kann ich tun, wenn ich mich bei
W
den Displayeinstellungen über das Bildschirmmenü komplett verzettele?
Antwort:
Klicken Sie einfach auf die OK-Schaltfläche, rufen Sie die Werksvorgaben anschließend mit „Rücksetzen“ wieder auf.
Hinweis
Eine Methode zur Messung der Lichtfarbe, die ein
Objekt beim Erhitzen abstrahlt. Die Ergebnisse dieser
Messung werden anhand einer absoluten Skala (in Grad
Kelvin) ausgedrückt. Niedrige Farbtemperaturen wie
2004K erscheinen rötlich, höhere Farbtemperaturen
wie 9300K weisen einen Blaustich auf. Eine neutrale
Farbtemperatur liegt bei 6504K.
F 6:
Ist der LCD-Bildschirm unempfindlich
gegenüber Kratzern?
Antwort:
Generell empfehlen wir, die Bildfläche keinen
starken Stößen auszusetzen und nicht mit
Gegenständen dagegen zu tippen. Achten
Sie beim Umgang mit dem Display darauf,
keinen Druck auf die Bildfläche auszuüben.
Andernfalls kann die Garantie erlöschen.
37
8. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
F 9: ann ich meinen LCD-Display an alle PCs,
K
Workstations oder Macs anschließen?
Antwort:
Ja. Sämtliche Philips-Displaye sind vollstän���������������������������������������������
dig mit Standard-PCs, -Macs und -Workstations kompatibel. Zum Anschluss Ihres
Display an Ihr Mac-System benötigen Sie
einen Kabeladapter. Ihr Philips-Verkaufsrepräsentant informiert Sie gerne über Ihre
individuellen Möglichkeiten.
Warnung
Wenn Sie keinen Bildschirmschoner oder eine
Anwendung zur regelmäßigen Aktualisierung des
Bildschirminhaltes aktivieren, kann dies „eingebrannte
Bilder“, „Nachbilder“ oder „Geisterbilder“ erzeugen, die
nicht mehr verschwinden und nicht reparabel sind. Solche
Schäden werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
F 12: W
arum erscheinen Texte nicht scharf,
sondern ausgefranst?
Antwort:
Ihr LCD-Display funktioniert bei seiner
nativen Auflösung von 3840 x 2160 bei
60 Hz am besten. Stellen Sie zur optimalen Darstellung diese Auflösung ein.
F 10: F unktionieren Phillips-LCD-Displaye
nach dem Plug-and-Play-Prinzip?
Antwort:
Ja, die Displaye sind unter Windows
8.1/8/7 Plug-and-Play-kompatibel.
F 13: Wie entsperre/sperre ich meine Schnelltaste?
Antwort:
Bitte halten Sie
10 Sekunden
lang gedrückt, um die Schnelltaste zu
entsperren/sperren; dadurch erscheint
’Achtung’ zur Anzeige des Freigabe-/
Sperrstatus am Display, wie nachstehend
abgebildet.
F 11: �����������������������������������
Was sind Geisterbilder oder einge����������������������������������
brannte Bilder bei LCD-Bildschirmen?
Antwort:
Wenn längere Zeit Bilder angezeigt werden,
die sich nicht verändern, können sich solche
Bilder einbrennen – dies wird als „Geisterbilder“, „Nachbilder“ oder „eingebrannte“
Bilder bezeichnet. Solche „Geisterbilder“,
„Nachbilder“ oder „eingebrannten Bilder“
zählen zu den bekannten Phänomenen der
LCD-Panel-Technologie. In den meisten Fällen verschwinden Nachbilder (auch ’eingebrannte Bilder oder ’Geisterbilder’ genannt)
von selbst, wenn das Gerät eine Zeit lang
ausgeschaltet bleibt.
Aktivieren Sie grundsätzlich einen Bildschirmschoner mit wechselnder Darstellung, wenn Sie Ihren Display längere Zeit
verlassen.
Aktivieren Sie stets eine Anwendung, die
den Bildschirminhalt ändert, wenn Sie auf
Ihrem Display statische (nicht wechselnde) Bilder darstellen.
Attention
Display control unlocked
Attention
Display control locked
38
8. Problemlösung und häufig gestellte Fragen
8.3 MultiView – häufig gestellte Fragen
F 1:
Kann ich das BiB-Subfenster vergrößern?
Antwort: Ja, Sie können zwischen 3 Größen wählen:
[Small] (Klein), [Middle] (Mittel), [Large]
(Groß). Drücken Sie zum Aufrufen des
Bildschirmmenüs
. Wählen Sie Ihre bevorzugte [PIP Size] (BiB-Größe)-Option
im [PIP / PBP] (BiB / BuB)-Hauptmenü.
F 2:
Wie kann ich vom Video unabhängigen
Ton ausgeben?
Antwort:
Normalerweise ist die Audioquelle mit
der Hauptbildquelle verknüpft. Falls Sie
die Audioquelle ändern möchten (Beispiel: Sie möchten die Inhalte Ihres MP3Players unabhängig von der Videoeingangsquelle wiedergeben), drücken Sie
zum Aufrufen des Bildschirmmenüs die
-Taste. Wählen Sie Ihre bevorzugte
[Audio Source] (Audioquelle)-Option im
[Audio]-Hauptmenü.
Bitte beachten Sie, dass der Display beim
nächsten Einschalten standardmäßig die
zuletzt eingestellte Audioquelle auswählt.
Falls Sie dies wieder ändern möchten,
müssen Sie erneut die Schritte zur Auswahl einer anderen bevorzugten Audioquelle (Standardmodus) durchlaufen.
U
 
 




39
© 2015 Koninklijke Philips N.V. Sämtliche Rechte vorbehalten.
Philips und das Philips-Schild-Symbol sind eingetragene Marken der
Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz der
Koninklijke Philips N.V. verwendet.
Technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Version: BDM4065E1T
Download PDF

advertising