Philips | C272P4QPKEW/00 | Philips Brilliance LCD-Monitor mit klinischer D-Anzeige C272P4QPKEW/00 Bedienungsanleitung

C272P4
www.philips.com/welcome
DE
Bedienungsanleitung
1
Kundendienst und Garantie
50
3
UREOHPO|VXQJXQGKlXÀJ
gestellte Fragen
56
Inhalt
1. Wichtig ....................................................1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Sicherheitshinweise zum Netzteil .........1
EMV-Informationen .......................................2
Sicherheitsmaßnahmen und Wartung 6
Hinweise zur Notation................................7
Geräte und Verpackungsmaterialien
richtig entsorgen .............................................8
1.6 Antimikrobielles Gehäuse..........................9
2. Monitor einrichten ..............................10
2.1
2.2
2.3
2.4
Installation ........................................................10
Monitor bedienen .......................................12
MultiView .........................................................16
Basisbaugruppe zur VESA-Montage
entfernen..........................................................18
3. Bildoptimierung....................................19
3.1 SmartImageCLINIC...........................................19
3.2 Philips SmartControl Premium ...........20
3.3 SmartDesktop-Anleitung ........................29
4. PowerSensor™ ....................................34
5. Integrierte Webcam mit Mikrofon ...35
5.1 Anforderungen an PC-Systeme ..........35
5.2 Gerät verwenden ........................................35
6. Technische Daten ................................36
$XÁ|VXQJXQG9RUJDEHPRGL ................39
6.2 Crystalclear .....................................................40
7. Energieverwaltung ...............................41
8. Behördliche Vorschriften....................42
9. Kundendienst und Garantie ..............50
9.1 Philips-Richtlinien zu FlachbildschirmPixeldefekten..................................................50
9.2 Kundendienst und Garantie ..................52
10. Problemlösung und hluÀg gestellte
Fragen ....................................................56
10.1 Problemlösung ..............................................56
6PDUW&RQWURO3UHPLXP²+lXÀJ
gestellte Fragen.............................................58
$OOJHPHLQHKlXÀJJHVWHOOWH)UDJHQ ....59
'DLV\&KDLQ²KlXÀJJHVWHOOWH)UDJHQ
...............................................................................61
0XOWL9LHZ²KlXÀJJHVWHOOWH)UDJHQ ..62
&OLQLFDO²KlXÀJJHVWHOOWH)UDJHQ ........62
1. Wichtig
Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:
‡ Schließen Sie sämtliche
Anwendungsprogramme
‡ Fahren Sie das Betriebssystem herunter
‡ Schalten Sie das Gerät am Netzschalter aus
‡ Trennen Sie das Netzkabel
‡ Trennen Sie sämtliche angeschlossenen
Geräte
1. Wichtig
Dieser Monitor ist in Verbindung mit
medizinischen Geräten zur Anzeige von
DOSKDQXPHULVFKHQXQGJUDÀVFKHQ'DWHQ
vorgesehen. Der Philips-Monitor wird über
ein zugelassenes externes Netzteil mit Strom
versorgt. (IEC/EN60601-1).
Sicherheits- und andere Symbole
1DFKVWHKHQGÀQGHQ6LHHLQH(UOlXWHUXQJGHU
folgenden Symbole:
1.1 Sicherheitshinweise zum Netzteil
Netzteil
Ausschließlich in Übereinstimmung
mit den Vorgaben ANSI/AAMI
ES60601-1- und CAN/CSA C22.2
NO. 60601-1 einsetzen, damit es
nicht zu Stromschlägen, Bränden und
mechanischen Gefährdungen kommt.
Das Netzteil (Hersteller: Philips, Modell: PMP6013-1-HJ-S) ist ein Bestandteil des Monitor.
Anschluss an externe Geräte
Externe Geräte zum Anschluss an den
Signalein-/ausgang oder an andere Aus- oder
Eingänge müssen die zutreffenden UL-/IECRichtlinien (z. B. UL 60950 für IT-Geräte, UL
60601-1 und ANSI/AAMI ES60601-1/IEC 60601
für Systeme) und die IEC-Richtlinie 60601-1-1,
Medizinische elektrische Geräte – Allgemeine
Festlegungen für die Sicherheit, erfüllen.
Achtung: BEGLEITENDE
DOKUMENTATION lesen.
Art der Stromversorgung:
Wechselspannung
Gleichspannung
Zulassung der europäischen
Gemeinschaft
Gerät von der Stromversorgung trennen
Der Netzstecker wird zur vollständigen Trennung
des Gerätes vom Stromnetz genutzt und sollte
daher stets frei zugänglich bleiben. Trennen
Sie das Gerät grundsätzlich komplett von der
Stromversorgung, bevor Sie Wartungsarbeiten
ausführen oder das Gerät reinigen. Stellen Sie
keine Verbindungen her, während das Gerät
eingeschaltet ist: Spannungsspitzen können
HPSÀQGOLFKHHOHNWURQLVFKH.RPSRQHQWHQ
beschädigen.
Europäische Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG; europäische Richtlinie zur
elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EG.
TÜV-Prüfzulassung
Der Monitor hält die europäischen
Vorgaben EN60601-1 und IEC60601-1
ein.
Einschalten
Ausschalten
KlassiÀzierung
‡ Schutz gegen Eindringen von Wasser: IPX0
‡ Das Gerät ist nicht zum Einsatz in
Umgebungen mit entflammbaren
Narkosemittel-Luft-/Sauerstoff-/
Lachgasmischungen geeignet. (Keine APoder APG-Kategorie.)
‡ Betriebsmodus: Dauerbetrieb
‡ Schutz vor Stromschlägen: Gerät der Klasse
I ME
‡ Keine angewandten Artikel.
Medizinisches Gerät. Ausschließlich
in Übereinstimmung mit den
VorgabenANSI/AAMI ES 60601-1:2005
und CAN/CSA C22.2 NO.606011:2008 einsetzen, damit es nicht
zu Stromschlägen, Bränden und
mechanischen Gefährdungen kommt.
Anmerkung
‡ Achtung: Geeignete Halterung verwenden;
ansonsten besteht Verletzungsgefahr.
‡ Verwenden Sie ein zugelassenes, den
Sicherheitsstandards Ihres Landes
entsprechendes, zur Spannung der
Steckdose passendes Netzkabel.
Abschalten/Herunterfahren
Wir empfehlen dringend, das System
komplett abzuschalten, bevor Sie jegliche
Reinigungsarbeiten ausführen.
1
1. Wichtig
‡ Achten Sie darauf, nicht gleichzeitig SIP/
SOPs und den Patienten zu berühren.
‡ Bitte berühren Sie Patienten und dieses
medizinische Gerät nicht gleichzeitig.
1.2 EMV-Informationen
Hinweise und Herstellerangaben zu
elektromagnetischen Emissionen – gültig für sämtliche Geräte und Systeme
Der Monitor ist zur Nutzung in nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen.
Eigentümer und Nutzer des Monitors sollten dafür sorgen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung
eingesetzt wird.
Emissionstest
HF-Emissionen
CISPR 11
HF-Emissionen
CISPR 11
Harmonische
Emissionen
Konformität
Gruppe 1
Der Monitor nutzt Hochfrequenzenergie ausschließlich intern. Daher
treten nur sehr geringe HF-Emissionen auf, die keinerlei Störungen
elektronischer Geräte in der Nähe verursachen sollten.
Klasse B
Klasse D
IEC 61000-3-2
Spannungsschwankungen/Flicker
Angaben zum elektromagnetischen Umfeld
Der Monitor eignet sich zum Einsatz in sämtlichen Betriebsumgebungen
einschließlich häuslichem Umfeld und Einsatz in direkt an öffentliche
Niederspannungsnetze angeschlossenen Umgebungen.
Entspricht
IEC 61000-3-3
2
1. Wichtig
Hinweise und Herstellerangaben zu elektromagnetischer Verträglichkeit – gültig für sämtliche Geräte
und Systeme
Der Monitor ist zur Nutzung in nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen.
Eigentümer und Nutzer des Monitors sollten dafür sorgen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung
eingesetzt wird.
Immunitätstest
IEC 60601-Teststufe
Konformitätsebene
Angaben zum elektromagnetischen
Umfeld
6 kV, Kontakt
Elektrostatische
Entladungen (ESD)
8 kV, Luft
IEC 61000-4-2
6 kV, Kontakt
Schnelle transiente 2 kV, StromversorgungsStörgrößen/Burst leitungen
IEC 61000-4-4
1 kV, Eingangs-/Ausgangsleitungen
2 kV, Stromversorgungs- Die Qualität der Stromversorgung
sollte der typischen Qualität einer
leitungen
kommerziellen oder Klinikumgebung
1 kV, Eingangs-/Ausentsprechen.
gangsleitungen
Überspannung
IEC 61000-4-5
Unterbrechungen
und Spannungsschwankungen
bei eingehenden
Stromversorgungsleitungen
IEC 61000-4-11
8 kV, Luft
Böden sollten aus Holz, Beton oder
keramischen Kacheln bestehen. Bei mit
synthetischen Materialien bedeckten
Böden sollte die relative Luftfeuchtigkeit
mindestens 30 % betragen.
Die Qualität der Stromversorgung
sollte der typischen Qualität einer
kommerziellen oder Klinikumgebung
2 kV, Leitung(en) zu Erde 2 kV, Leitung(en) zu Erde entsprechen.
1 kV, Leitung(en) zu
Leitung(en)
1 kV, Leitung(en) zu
Leitung(en)
Die Qualität der Stromversorgung
sollte der typischen Qualität einer
kommerziellen oder Klinikumgebung
entsprechen. Falls kontinuierlicher
40 % UT (60 % Abfall in 40 % UT (60 % Abfall in Betrieb bei Unterbrechung der
UT) bei 5 Zyklen
UT) bei 5 Zyklen
regulären Stromversorgung erforderlich
70 % UT (30 % Abfall in 70 % UT (30 % Abfall in ist, sollte der Monitor über eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung
UT) bei 25 Zyklen
UT) bei 25 Zyklen
oder über Batterien/Akkus betrieben
< 5 % UT (> 95 %
< 5 % UT (> 95 %
werden.
Abfall in UT) bei 5
Abfall in UT) bei 5
Sekunden
Sekunden
< 5 % UT (> 95 %
Abfall in UT) bei 0,5
Zyklen
Magnetfelder mit 3 A/m
energietechnischen
Frequenzen
(50/60 Hz)
< 5 % UT (> 95 %
Abfall in UT) bei 0,5
Zyklen
3 A/m
Magnetfelder mit energietechnischen
Frequenzen sollten typische Pegel einer
kommerziellen oder Klinikumgebung
aufweisen.
IEC 61000-4-8
Anmerkung
UT entspricht der Wechselspannung vor Anwendung des Prüfpegels.
3
1. Wichtig
Hinweise und Herstellerangaben zu elektromagnetischer Verträglichkeit – gültig für sämtliche Geräte
und Systeme OHNE LEBENSERHALTENDE FUNKTION
Der Monitor ist zur Nutzung in nachstehend angegebenen elektromagnetischen Umgebungen vorgesehen.
Eigentümer und Nutzer des Monitors sollten dafür sorgen, dass das Gerät ausschließlich in einer solchen Umgebung
eingesetzt wird.
Immunitätstest IEC 60601-Teststufe Konformitätsebene Angaben zum elektromagnetischen Umfeld
Der Abstand von tragbaren und mobilen HFKommunikationsgeräten zu beliebigen Teilen
dieses Monitors (einschließlich Kabeln) sollte den
empfohlenen Mindestabstand, der sich aus der
für den Sender passenden Gleichung ergibt, nicht
unterschreiten.
Empfohlener Mindestabstand:
d = 1,2 ¥P
Hochfrequenz3 Vrms
leitung
IEC 61000-4-6 150 kHz bis 80 MHz
Abgestrahlte
Hochfrequenz
3 V/m
80 MHz bis 2,5 GHz
d = 1,2 ¥P 80 MHz bis 800 MHz
3 Vrms
d = 1,2 ¥P 800 MHz bis 2,5 GHz
P entspricht der maximalen Ausgangsleistung des
Senders in Watt (W) gemäß Hersteller des Senders, d
entspricht dem empfohlenen Abstand in Metern (m).
3 V/m
Feldstärken von festen HF-Sendern, ermittelt durch
elektromagnetische Standortprüfung:
IEC 61000-4-3
a. Sollten unterhalb der Vorgabe zum jeweiligen
Frequenzbereich liegen.
b. Störungen können in der Nähe von Geräten
auftreten, die mit folgendem Symbol gekennzeichnet
sind:
Anmerkung
‡ Bei 80 und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich.
‡ Diese Richtlinien können möglicherweise nicht in sämtlichen Situationen umgesetzt werden.
Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexionen von baulichen
Einrichtungen, Objekten und Personen beeinflusst.
‡ Die Feldstärken von festen Sendern wie Funk-Basisstationen von schnurlosen oder Mobiltelefonen,
beweglichen Landfunkdiensten, Amateurfunkgeräten, Radiosendern sowie Fernsehsendern können
in der Theorie nicht exakt prognostiziert werden. Zur Bemessung von elektromagnetischen
Umgebungen mit festen HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortprüfung in Betracht
gezogen werden. Falls die gemessenen Feldstärken am Einsatzort des Monitors die oben
angegebenen HF-Vorgabepegel überschreiten sollten, sollte der Monitor auf normalen Betrieb
geprüft werden. Falls ein anormaler Betrieb beobachtet werden sollte, können zusätzliche
Maßnahmen – wie Neuplatzierung oder Neuausrichtung des Monitors – erforderlich sein.
‡ Im Frequenzbereich 150 kHz bis 80 MHz sollten Feldstärken weniger als 3 V/m betragen.
4
1. Wichtig
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Gerät
oder System – bei Geräten und Systemen OHNE LEBENSERHALTENDE FUNKTION
Der Monitor ist zum Einsatz in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten,
abgestrahlten HF-Störungen vorgesehen. Der Käufer oder Nutzer des Monitors kann zur Minderung
elektromagnetischer Störungen durch Beibehaltung eines minimalen Abstandes gemäß nachstehender
$XÁLVWXQJ]ZLVFKHQWUDJEDUHQRGHUPRELOHQ+).RPPXQLNDWLRQVJHUlWHQ6HQGHUQXQGGHP0RQLWRU
hinsichtlich maximaler Ausgangsleistung der Kommunikationsgeräte beitragen.
Abstand gemäß Sendefrequenz (Meter)
Maximale
Sendernennausgangsleistung (W)
150 kHz bis 80 MHz
80 MHz bis 800 MHz
800 MHz bis 2,5 GHz
d = 1,2 ¥P
d = 1,2 ¥P
d = 2,3 ¥P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Anmerkung
‡ Bei Sendern mit einer nicht oben angegebenen maximalen Ausgangsleistung kann der empfohlene
Abstand d in Metern (m) mit Hilfe der für die jeweilige Frequenz des Senders zutreffenden
Gleichung geschätzt werden; P steht für die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt (W)
gemäß Hersteller des Senders.
‡ Bei 80 und 800 MHz gilt der Abstand für den höheren Frequenzbereich.
‡ Diese Richtlinien können möglicherweise nicht in sämtlichen Situationen umgesetzt werden.
Die elektromagnetische Ausbreitung wird durch Absorption und Reflexionen von baulichen
Einrichtungen, Objekten und Personen beeinflusst.
5
1. Wichtig
‡ Der LCD-Monitor darf während des
Betriebs oder Transports keinen Stößen
oder Schlägen ausgesetzt und nicht fallen
gelassen werden.
1.3 Sicherheitsmaßnahmen und
Wartung
‡
‡
‡
‡
Warnungen
Wir empfehlen dringend, das System
komplett abzuschalten, bevor Sie jegliche
Reinigungsarbeiten ausführen.
Dieses Gerät darf auf keine Weise verändert
werden.
Der Einsatz von Bedienelementen,
Einstellungen und Vorgehensweisen,
die nicht in dieser Dokumentation
erwähnt und empfohlen werden, kann zu
Stromschlägen und weiteren elektrischen
und mechanischen Gefährdungen führen.
Vor dem Anschließen und Benutzen
des Computermonitors die folgenden
Anweisungen lesen und befolgen.
Instandhaltung
‡ Üben Sie keinen starken Druck auf das
Monitorpanel aus; andernfalls kann Ihr
Monitor beschädigt werden. Wenn Sie
Ihren Monitor umstellen möchten, greifen
Sie ihn am Rahmen; heben Sie den Monitor
niemals an, indem Sie das Bildschirmpanel
mit Händen oder Fingern ergreifen.
‡ Wenn Sie den Monitor längere Zeit nicht
benutzen, ziehen Sie das Netzkabel.
‡ Auch zur Reinigung des Monitors mit
einem leicht angefeuchteten Tuch ziehen
Sie erst das Netzkabel. Wenn der
Bildschirm ausgeschaltet ist kann er mit
einem trockenen Tuch abgewischt werden.
Benutzen Sie zur Reinigung Ihres Monitors
jedoch niemals organische Lösemittel, wie z.
B. Alkohol oder Reinigungsflüssigkeiten auf
Ammoniakbasis.
‡ Zur Vermeidung des Risikos eines
elektrischen Schlags oder einer dauerhaften
Beschädigung des Gerätes muss der
Monitor vor Staub, Regen, Wasser oder
einer zu hohen Luftfeuchtigkeit geschützt
werden.
‡ Sollte der Monitor nass werden, wischen
Sie ihn so schnell wie möglich mit einem
trockenen Tuch ab.
‡ Sollten Fremdkörper oder Wasser in Ihren
Monitor eindringen, schalten Sie das Gerät
umgehend aus und ziehen das Netzkabel.
Entfernen Sie dann den Fremdkörper bzw.
das Wasser und lassen Sie den Monitor
vom Kundendienst überprüfen.
‡ Lagern Sie den Monitor nicht an Orten, an
denen er Hitze, direkter Sonneneinstrahlung
oder extrem niedrigen Temperaturen
ausgesetzt ist.
‡ Um die optimale Betriebsleistung
und Lebensdauer Ihres Monitors zu
gewährleisten, benutzen Sie den Monitor
bitte in einer Betriebsumgebung, die
innerhalb des folgenden Temperatur- und
Feuchtigkeitsbereichs liegt:
‡ Temperatur: 10°C bis 40°C
‡ Feuchtigkeit: 30% bis 75%
‡ Luftdruck: 700 – 1060 hPa
Bedienung
‡ Bitte setzen Sie den Monitor keinem
direkten Sonnenlicht, sehr hellem Kunstlicht
oder anderen Wärmequellen aus. Längere
Aussetzung derartiger Umgebungen kann
eine Verfärbung sowie Schäden am Monitor
verursachen.
‡ Entfernen Sie alle Gegenstände, die ggf.
in die Belüftungsöffnungen fallen oder die
adäquate Kühlung der Monitor-Elektronik
behindern könnten.
‡ Die Belüftungsöffnungen des Gehäuses
dürfen niemals abgedeckt werden.
‡ Vergewissern Sie sich bei der Aufstellung
des Monitors, dass Netzstecker und
Steckdose leicht erreichbar sind.
‡ Wenn der Monitor durch Ziehen des
Netzsteckers ausgeschaltet wird, warten
Sie 6 Sekunden, bevor Sie den Netzstecker
wieder anschließen, um den Normalbetrieb
wieder aufzunehmen.
‡ Achten Sie darauf, ausnahmslos das von
Philips mitgelieferte zulässige Netzkabel
zu benutzen. Wenn Ihr Netzkabel fehlt,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
örtlichen Kundencenter auf. (Diese
sind dem Kapitel Kundendienst-/
Kundeninformationscenter zu entnehmen.)
‡ Setzen Sie den Monitor im Betrieb keinen
starken Vibrationen und Erschütterungen
aus.
6
1. Wichtig
Wichtige Informationen zu eingebrannten
Bildern/Geisterbildern
‡ Aktivieren Sie grundsätzlich einen bewegten
Bildschirmschoner, wenn Sie Ihren Monitor
verlassen. Achten Sie grundsätzlich darauf,
dass das Bild bei der Anzeige statischer
Inhalte von Zeit zu Zeit gewechselt wird
– zum Beispiel durch einen passenden
Bildschirmschoner. Die über längere Zeit
ununterbrochene Anzeige von unbewegten,
statischen Bildern kann zu „eingebrannten
Bildern“ führen, die man auch „Nachbilder“
oder „Geisterbilder“ nennt.
‡ Solche „Geisterbilder“, „Nachbilder“
oder „eingebrannten“ Bilder zählen zu
den bekannten Phänomenen der LCDPanel-Technologie. In den meisten Fällen
verschwinden solche „Geisterbilder“,
„Nachbilder“ oder „eingebrannten“ Bilder
bei abgeschaltetem Gerät im Laufe der Zeit
von selbst.
1.4 Hinweise zur Notation
Warnung
Wenn Sie keinen Bildschirmschoner oder eine
Anwendung zur regelmäßigen Aktualisierung
des Bildschirminhaltes aktivieren, kann dies
„eingebrannte Bilder“, „Nachbilder“ oder
„Geisterbilder“ erzeugen, die nicht mehr
verschwinden und nicht reparabel sind. Obige
Schäden werden nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Vorsicht
Dieses Symbol verweist auf Informationen
darüber, wie entweder eventuelle Schäden an
der Hardware oder Datenverlust vermieden
werden können.
Geeignete Halterung verwenden; ansonsten
besteht Verletzungsgefahr.
In den folgenden Unterabschnitten wird die
Notation erläutert, die in diesem Dokument
verwendet wurde.
Anmerkungen,Vorsichtshinweise und
Warnungen
In diesem Handbuch können Abschnitte
entweder fett oder kursiv gedruckt und
mit einem Symbol versehen sein. Diese
Textabschnitte enthalten Anmerkungen,
Vorsichtshinweise oder Warnungen. Sie werden
wie folgt eingesetzt:
Anmerkung
Dieses Symbol weist auf wichtige
Informationen und Tipps hin, mit denen Sie Ihr
Computersystem besser einsetzen können.
Warnung
Dieses Symbol weist auf mögliche
Verletzungsgefahren hin, und gibt an, wie diese
vermieden werden können.
Es können auch andere Warnungen in anderen
Formaten angezeigt werden, die nicht mit einem
Symbol versehen sind. In solchen Fällen ist die
VSH]LÀVFKH'DUVWHOOXQJGHU:DUQXQJEHK|UGOLFK
vorgeschrieben.
Dieses Gerät darf ohne Autorisierung durch
den Hersteller nicht verändert werden.
Der Monitor darf nicht für entscheidende
Diagnosezwecke und nicht mit
Lebenserhaltungssystemen eingesetzt werden.
Service
‡ Das Gehäuse darf nur von qualifizierten
Service-Technikern geöffnet werden.
‡ Sollten Sie zur Reparatur oder zum Einoder Zusammenbau Dokumente benötigen,
nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem
örtlichen Kundendienst-Center auf. (Diese
sind dem Kapitel „Kundendienst-Center“ zu
entnehmen.)
‡ Hinweise zum Transport und Versand
finden Sie in den „Technischen Daten“.
‡ Lassen Sie Ihren Monitor niemals in
einem der direkten Sonneneinstrahlung
ausgesetzten Auto/Kofferraum zurück.
Anmerkung
Sollte der Monitor nicht normal funktionieren
oder sollten Sie nicht genau wissen, was Sie zu
tun haben, nachdem die in dem vorliegenden
Handbuch enthaltenen Bedienungsanweisungen
befolgt wurden, ziehen Sie bitte einen
Kundendienst-Techniker zu Rate.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr darf
dieses Gerät nur an Stromversorgungen mit
Schutzerde (Schukosteckdose) angeschlossen
werden.
7
1. Wichtig
Hinweise zu Rücknahme und Recycling
1.5 Geräte und
Verpackungsmaterialien richtig
entsorgen
Philips verfolgt technisch und ökonomisch
sinnvolle Ziele zur Optimierung der
Umweltverträglichkeit ihrer Produkte, Dienste
und Aktivitäten.
Elektrische und elektronische Altgeräte
Von der Planung über das Design bis hin zur
Produktion legt Philips größten Wert darauf,
Produkte herzustellen, die problemlos recycelt
werden können. Bei Philips geht es bei der
Behandlung von Altgeräten vorrangig darum,
möglichst an landesweiten Rücknahmeinitiativen
und Recyclingsprogrammen mitzuwirken
– vorzugsweise in Zusammenarbeit
mit Mitbewerbern –, in deren Rahmen
sämtliche Materialien (Produkte und
zugehöriges Verpackungsmaterial) in
Harmonie mit Umweltschutzgesetzen
und Rücknahmeprogrammen von
Vertragsunternehmen recycelt werden.
Diese Kennzeichnung am Produkt oder an
seiner Verpackung signalisiert, dass dieses
Produkt gemäß europäischer Direktive
2012/19/EU zur Handhabung elektrischer
und elektronischer Altgeräte nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden darf.
Sie müssen dieses Gerät zu einer speziellen
Sammelstelle für elektrische und elektronische
Altgeräte bringen. Ihre Stadtverwaltung, Ihr
örtliches Entsorgungsunternehmen oder der
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben, informieren Sie gerne über geeignete
Sammelstellen für elektrische und elektronische
Altgeräte in Ihrer Nähe.
Ihr Anzeigegerät wurde aus hochwertigen
Materialien und Komponenten gefertigt, die
recycelt und wiederverwendet werden können.
Wenn Sie mehr über unser Recyclingprogramm
erfahren möchten, besuchen Sie bitte:
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/
about/sustainability/ourenvironment/
productrecyclingservices.page
Ihr neuer Monitor enthält Rohstoffe, die recycelt
und wiederverwendet werden können. Das
Gerät kann von spezialisierten Unternehmen
sachgerecht recycelt werden; so können
möglichst viele Materialien wiederverwertet
werden, während nur ein geringer Teil entsorgt
werden muss.
MMD Monitors & Displays Nederland B.V.
Wir haben auf sämtliches unnötiges
Verpackungsmaterial verzichtet und dafür
gesorgt, dass sich die Verpackung leicht in
einzelne Materialien trennen lässt.
3ULQV%HUQKDUGSOHLQWKÁRRU
1097 JB Amsterdam, The Netherlands
Entsorgung von Altgeräten aus Privathaushalten
im Bereich der Europäischen Union.
Ihr Vertriebsrepräsentant informiert Sie
gerne über örtliche Regelungen zur richtigen
Entsorgung Ihres alten Monitors und der
Verpackung.
8
1. Wichtig
1.6 Antimikrobielles Gehäuse
Erreger werden in Krankenhäusern und Kliniken
weltweit zu einer immer größeren Bedrohung,
da diese lebensbedrohliche Infektionen
verursachen können. Philips-Anzeigegeräte
zur klinischen Verwendung nehmen sich
dieser Herausforderung durch den Einsatz JIS
z2801-konformer antimikrobieller Additive
im Gehäusematerial an, die ein integraler
Bestandteil des Anzeigegerätegehäuses sind. Für
Ihr Wohlergehen und das Ihrer Patienten wird
nun durch diesen wirksamen Schutz gesorgt, der
das Wachstum verbreiteter Mikroorganismen
wie „Staphylococcus aureus“ (Gastroenteritis),
„Escherichia coli“ (EColi) und „Klebsiella“
(Pneumonie) hemmt.
Anmerkung
Zur Reinigung des Monitors sollte kein Alkohol
verwendet werden, da dieser den Kunststoff
beschädigen oder verformen und den LCDBildschirm und seine Beschichtung angreifen
kann.
9
2. Monitor einrichten
Basisständer anbringen
2. Monitor einrichten
1. Platzieren Sie den Bildschirm mit dem Panel
nach unten auf einem weichen Untergrund.
Achten Sie darauf, dass der Bildschirm nicht
zerkratzt oder beschädigt wird.
2.1 Installation
Lieferumfang
C272P4
2. Halten Sie den Ständer mit beiden Händen.
(1) Bringen Sie den Ständer vorsichtig an
der VESA-Halterung an, bis der Ständer
an der Verriegelung einrastet.
user s manual
使用产品前请阅读使用说明
2013
保留备用
(2) Bringen Sie die Basis vorsichtig am
Ständer an.
Audiokabel
USB-Kabel
AC/DC-Netzteil
Dual-Link-DVI-Kabel
(3) Ziehen Sie die Schraube an der
Unterseite der Basis mit Ihren Fingern
fest; bringen Sie die Basis sicher am
Ständer an.
DP-Kabel
1
2
3
10
2. Monitor einrichten
Mit Ihrem Computer verbinden
Daisy Chain-Funktion
Daisy Chain ermöglicht die Verbindung
mehrerer Monitore
Dieser Philips-Bildschirm ist mit einer
DisplayPort-Schnittstelle (v1.2) ausgestattet,
die eine Verbindung mehrerer Bildschirme
(Daisy Chain) ermöglicht. Nun können Sie
mehrere Monitore über ein einziges Kabel von
einem Bildschirm zum nächsten verbinden und
gemeinsam nutzen.
9
9
1
2 3
4 5
6
7
6
4
8
3
1
2
DP cable
10
DP IN
DP IN
DP cable
DP OUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Netzteil
DisplayPort-Eingang
DVI-Eingang
HDMI1-, HDMI2-Eingang
DisplayPort-Ausgang
Audioeingang
Kensington-Diebstahlsicherung
Kopfhörerbuchse
Webcam-USB-Port
DisplayPort-Eingang
Anmerkung
‡ Je nach Fähigkeiten Ihrer Grafikkarte
sollten Sie mehrere Bildschirme mit
verschiedenen Konfigurationen verbinden
können. Ihre Bildschirmkonfigurationen
sind von den Funktionen Ihrer Grafikkarte
abhängig. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Grafikkartenhersteller; halten Sie Ihren
Grafikkartentreiber stets auf dem neuesten
Stand. Zur Nutzung der Daisy ChainFunktion empfehlen wir die Grafikkarte
AMD HD6850 oder besser bzw. eine
gleichwertige Karte von anderen Marken.
‡ Zur Erzielung einer besseren
Datenübertragung per Daisy ChainVerbindung muss ein DisplayPort 1.2-Kabel
verwendet werden.
‡ Zum Aktivieren der Daisy ChainFunktion müssen Sie im OSD-Menü für
DisplayPort Daisychain On (Ein) wählen.
(Standardmäßig ist diese Funktion auf „Off”
(Aus) eingestellt.)
11
2. Monitor einrichten
&RORU
/DQJXDJH
26'6HWWLQJV
5HVROXWLRQ1RWLILFDWLRQ
2II
'LVSOD\3RUW'DLV\FKDLQ
2II
3L[HO2UELWLQJ
2Q
5HVHW
1R
2.2 Monitor bedienen
Beschreibung der Bedientasten
,QIRUPDWLRQ
6HWXS
10
9
8
Wenn die Grafikkarte oder der
Videoausgang nicht für DisplayPort V1.2
zertifiziert ist, bleibt der Bildschirm leer bzw.
wird schwarz. In diesem Fall rufen Sie das
Bildschirmmenü erneut auf und wählen Sie
für DisplayPort Daisychain Off (Aus).
Warnung
Achten Sie zur Vermeidung unbekannter
Schäden darauf, Ihre DisplayPort-Eingangsquelle
mit dem Anschluss [DP IN (DP-Eingang)] zu
verbinden.
3
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
6
5
4
2
1
Monitor ein- und ausschalten.
Auf das OSD-Menü zugreifen.
OSD-Einstellungen bestätigen.
OSD-Menü anpassen.
Benutzereinstellungen-Taste.
Passen Sie Ihre gewünschten
Funktionen über das
Bildschirmmenü an und weisen
Sie diese der Benutzertaste zu.
PIP/PBP/Off (Aus)/Swap
(Wechsel)
Zum Zurückkehren zur
vorherigen OSD-Ebene.
SmartImage-Schnelltaste
Sie können aus sieben Modi
auswählen: Clinical D-Image
(Clinical D-Darstellung), Text,
sRGB image (sRGB-Bild), Video,
Standard, SmartUniformity, Off
(Aus).
2,0-Megapixel-Webcam
Webcam-Aktivitätsleuchte
Mikrofon
2. Monitor einrichten
USER (BENUTZER) -Taste anpassen
Beispiel: Falls Sie [Audio Source (Audioquelle)]
als Schnelltaste ausgewählt haben, erscheint bei
Betätigung der
-Taste an der Frontblende
das [Audio Source (Audioquelle)]-Menü.
Diese Schnelltaste ermöglicht Ihnen die
Einstellung auf Ihre bevorzugten Parameter.
1. Drücken Sie zum Aufrufen des
Bildschirmmenüs die
-Taste an der
Frontblende.
&RORU
/DQJXDJH
26'6HWWLQJV
+RUL]RQWDO
,QSXW
9HUWLFDO
$XGLR6RXUFH
7UDQVSDUHQF\
9ROXPH
26'7LPHRXW
3RZHU6HQVRU
$XGLR6RXUFH
'LVSOD\3RUW
+'0,
+'0,
$XGLR,Q
8VHU
Unabhängige Audiowiedergabe, unabhängig
vom Videoeingang
6HWXS
Ihr Philips-Monitor kann die Audioquelle
unabhängig von der Videoquelle wiedergeben.
Beispiel: Sie können die MP3-Inhalte von der am
[Audio In (Audioeingang)]-Port dieses Monitors
angeschlossenen Audioquelle wiedergeben und
dennoch Ihre per [HDMI1], [HDMI2] oder
[DisplayPort] verbundene Videoquelle anzeigen.
2. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGDV
Hauptmenü [OSD Settings (OSDEinstellungen)], drücken Sie dann die
-Taste.
1. Drücken Sie zum Aufrufen des
Bildschirmmenüs die
-Taste an der
Frontblende.
3. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGLH2SWLRQ
[User (Benutzer)], drücken Sie dann die
-Taste.
4. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾ,KUHEHYRU]XJWH
Funktion: [Input (Eingang)], [Audio Source
(Quelle)], [Volume (Lautstärke)] oder
[PowerSensor].
3RZHU6HQVRU
,QSXW
9ROXPH
'LVSOD\3RUW
6WDQG$ORQH
+'0,
0XWH
+'0,
$XGLR6RXUFH
$XGLR,Q
3LFWXUH
5. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl
die
-Taste.
Nun können Sie direkt die Schnelltaste
an der Frontblende drücken. Nur Ihre
vorausgewählte Funktion erscheint zum
Schnellzugriff.
3,33%3
$XGLR
2. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGDV
Hauptmenü [Audio], drücken Sie dann die
-Taste.
3. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGLH2SWLRQ
[Audio Source (Audioquelle)], drücken Sie
dann die
-Taste.
4. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾ,KUHEHYRU]XJWH
Audioquelle: [DisplayPort], [HDMI1],
[HDMI2], oder [Audio In (Audioeingang)].
5. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl
die
-Taste.
13
2. Monitor einrichten
Das OSD-Menü
Anmerkung
,P)ROJHQGHQÀQGHQ6LHHLQHQhEHUEOLFNEHU
die Struktur der Bildschirmanzeige. Sie können
dies als Referenz nutzen, wenn Sie sich zu einem
späteren Zeitpunkt durch die verschiedenen
Einstellungen arbeiten.
‡ Wenn Sie diesen Monitor das nächste Mal
einschalten, wird standardmäßig die zuvor
eingestellte Audioquelle ausgewählt.
‡ Falls Sie dies ändern möchten, müssen
Sie erneut die Schritte zur Auswahl einer
anderen bevorzugten Standardaudioquelle
durchlaufen.
Main menu
PowerSensor
On
0, 1, 2, 3, 4
Off
Beschreibung der Bildschirmanzeige
Input
DVI
HDMI 1
Was ist ein Bildschirmmenü (OSD)?
HDMI 2
DisplayPort
Das Bildschirmmenü ist ein Merkmal aller PhilipsMonitore. Dadurch kann der Endnutzer die
Anpassung von Bildschirm-Betriebseinstellungen
oder die Anwahl von Monitor-Funktionen direkt
über ein Anweisungsfenster auf dem Bildschirm
vornehmen. Auf dem Bildschirm erscheint
folgende benutzerfreundliche Schnittstelle:
Picture
PIP / PBP
3RZHU6HQVRU
Sub menu
2Q
2II
,QSXW
Picture Format
Wide screen, 4:3, 1:1
Brightness
0~100
Contrast
0~100
BlackLevel
0~100
SmartTxt
On, Off
SmartResponse
Off, Fast, Faster, Fastest
SmartFrame
On, Off
Over Scan
On, Off
PIP / PBP Mode
Off, PIP, PBP
PIP / PBP Input
DVI, HDMI1, HDMI2 / DisplayPort
PIP Size
Small, Middle, Large
PIP Position
Top-Right, Top-Left,
Bottom-Right, Bottom-Left
Swap
Audio
3LFWXUH
3,33%3
Color
$XGLR
Volume
0~100
Stand-Alone
On, Off
Mute
On, Off
Audio Source
DisplayPort, HDMI1, HDMI2, Audio In
Color Temperature
5000K, 6500K, 7500K,
8200K, 9300K, 11500K
sRGB
User Define
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Language
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands,
Português, Português do Brasil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe,
ČŦšŵŪůŢ, Українська, ৿࿒፩ၭ, ߨ偎፩ၭ, ׁ๊䪳, 㷼ᄙⱥ
OSD Settings
Horizontal
0~100
Vertical
0~100
Transparency
Off, 1, 2, 3, 4
OSD Time Out
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
Einfache Hinweise zu den Bedientasten
Im oben gezeigten Bildschirmmenü können Sie
GXUFKGLH%HWlWLJXQJGHU7DVWHQɼɾDQGHU
Frontblende des Monitors den Cursor bewegen
und mit
die Auswahl bzw. Änderung
bestätigen.
Setup
User
Input, Audio Source, Volume, PowerSensor
Power On Logo
On, Off
Resolution Notification
On, Off
DisplayPort Daisychain
On, Off
Pixel Orbiting
On, Off
Reset
Yes, No
Information
14
2. Monitor einrichten
Hinweis zur AuÁösung
Höhenverstellung
Der Monitor kann seine volle Leistung bei einer
SK\VLNDOLVFKHQ$XÁ|VXQJYRQò
Bildpunkten bei 60 Hz Bildwiederholfrequenz
ausspielen. Wird der Monitor mit einer anderen
$XÁ|VXQJEHWULHEHQZLUGHLQH:DUQPHOGXQJ
DXIGHP%LOGVFKLUPDQJH]HLJW8VHò
#+]IRUEHVWUHVXOWV0LWHLQHU$XÁ|VXQJ
YRQòEHL+]HUUHLFKHQ6LHGLH
besten Ergebnisse.)
150mm
'LH$Q]HLJHGHUQDWLYHQ$XÁ|VXQJNDQQ
mittels der Option Setup im Bildschirmmenü
ausgeschaltet werden.
Drehung
Physische Funktionen
Neigung
†
†
†
†
Schwenken
†
†
15
2. Monitor einrichten
2. Das MultiView-Auswahlmenü erscheint.
'UFNHQ6LH]XU$XVZDKOɼRGHUɾ
2.3 MultiView
0XOWL9LHZ
3,3
3%3
6ZDS
2II
3. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl
die
-Taste; dadurch wird das Menü
automatisch ausgeblendet.
Was ist das?
Wie aktiviere ich MultiView per
Bildschirmmenü?
MultiView ermöglicht die aktive Dualverbindung
und -betrachtung, sodass Sie mit mehreren
Geräten, wie PC und Notebook, gleichzeitig
arbeiten können; dies macht die komplexe
Bearbeitung mehrerer Aufgaben zu einem
Kinderspiel.
Neben der Betätigung der
-Schnelltaste
an der Frontblende, können Sie die MultiViewFunktion auch im Bildschirmmenü auswählen.
1. Drücken Sie zum Aufrufen des
Bildschirmmenüs die
-Taste an der
Frontblende.
Wieso brauche ich das?
0LWGHPEHVRQGHUVKRFKDXÁ|VHQGHQ
MultiView-Bildschirm von Philips können Sie
eine Welt der Konnektivität auf komfortable
Weise im Büro oder zuhause erleben. Mit
diesem Bildschirm können Sie bequem mehrere
Inhaltsquellen an einem Display genießen.
Beispiel: Möglicherweise möchten Sie den
Echtzeitnachrichten-Feed mit Ton im kleinen
Fenster verfolgen, während Sie an Ihrem
aktuellsten Blog arbeiten; oder Sie möchten eine
Excel-Datei von Ihrem Ultrabook bearbeiten,
während Sie per Anmeldung am gesicherten
Unternehmensintranet auf Dateien zugreifen.
3RZHU6HQVRU
,QSXW
3LFWXUH
2II
3,33%3,QSXW
3,3
3,36L]H
3%3
3,33RVLWLRQ
6ZDS
3,33%3
$XGLR
2. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGDV
Hauptmenü [PIP / PBP (BiB / BuB)],
drücken Sie dann die
-Taste.
Wie aktiviere ich MultiView per
Schnelltaste?
1. Drücken Sie die
der Frontblende.
3,33%30RGH
-Schnelltaste an
3. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGLH2SWLRQ
[PIP / PBP Mode (BiB- / BuB-Modus)],
drücken Sie dann die
-Taste.
4. :lKOHQ6LHPLWɼRGHUɾGLH2SWLRQ
[PIP (BiB)] oder [PBP (BuB)].
5. Nun können Sie sich zum Einstellen von
[PIP / PBP Input (BiB- / BuB-Eingang)],
[PIP Size (BiB-Quelle)], [PIP Position
(BiB-Position)] oder [Swap (Wechsel)]
rückwärts bewegen.
6. Drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl
die
-Taste.
16
2. Monitor einrichten
MultiView im Bildschirmmenü
‡ PIP / PBP Mode (BiB- / BuB-Modus): Es
gibt zwei Modi für MultiView: [PIP (BiB)]
und [PBP (BuB)].
[PIP (BiB)]: Bild-im-Bild
‡
PIP Size (BiB-Größe): Wenn BiB
aktiviert ist, können Sie zwischen drei
Subfenstergrößen wählen: [Small (Klein)],
[Middle (Mittel)], [Large (Groß)].
B
Klein
Mittel
A (Haupt)
Groß
Öffnet ein Subfenster mit
einer anderen Signalquelle.
B
A (Haupt)
‡
Wenn die Subquelle nicht
erkannt wird:
A
B
PIP Position (BiB-Position): Wenn BiB
aktiviert ist, können Sie zwischen vier
Subfensterpositionen wählen:
Oben links
(Haupt)
B
Oben rechts
B
A (Haupt)
A (Haupt)
[PBP (BuB)]: Bild-und-Bild
Öffnet ein Subfenster
(nebeneinander) mit einer
anderen Signalquelle.
A
(Haupt)
Unten links
B
A
(Haupt)
B
B
‡
Swap (Wechsel): Haupt- und Subbildquelle
werden am Display ausgetauscht.
A- und B-Quelle im [PIP (BiB)]-Modus
tauschen:
Anmerkung
An der Ober- und Unterkante werden zur
Korrektur des Seitenverhältnisses im BuB-Modus
schwarze Streifen angezeigt.
B
A (Haupt)
‡
PIP / PBP Input (BiB- / BuB-Eingang):
Sie können zwischen vier verschiedenen
Videoeingängen als Subanzeigequelle
wählen: [DVI], [HDMI 1], [HDMI 2] und
[DisplayPort].
Hinweise zur Kompatibilität von Haupt-/
Subeingangsquelle entnehmen Sie bitte der
nachstehenden Tabelle.
Hauptquelle
(xl)
DP
DVI
HDMI 1
HDMI 2
ʁ
ʁ
ʁ
DVI
ʁ
A
HDMI 1 HDMI 2
ʁ
A
Ƚ
B (Haupt)
A- und B-Quelle im [PBP (BuB)]-Modus
tauschen:
Mögliche Subquellen (xl)
DP
A (Haupt)
B
A (Haupt)
Wenn die Subquelle nicht
erkannt wird:
Eingänge
Unten rechts
ʁ
17
(Haupt)
B
Ƚ
B (Haupt) A
2. Monitor einrichten
‡
Off (Aus): Beendet die MultiView-Funktion.
A
(Haupt)
Anmerkung
Beim Einsatz der SWAP (Wechsel)-funktion
werden Video- und Audioquelle gleichzeitig
JHWDXVFKW:HLWHUH(LQ]HOKHLWHQÀQGHQ6LHDXI
Seite 13, „Unabhängige Audiowiedergabe,
unabhängig vom Videoeingang“.)
3. Kippen Sie die Basis und schieben Sie sie
heraus, während Sie die Freigabetaste
gedrückt halten.
2.4 Basisbaugruppe zur VESAMontage entfernen
Bitte machen Sie sich mit den nachstehenden
Hinweisen vertraut, bevor Sie die Monitorbasis
zerlegen – so vermeiden Sie mögliche
Beschädigungen und Verletzungen.
1. Ziehen Sie die Monitorbasis auf ihre
maximale Höhe aus.
Anmerkung
Der Monitor kann an einer Standardhalterung
(100 mm Lochabstand) angebracht werden.
(Schraubentyp: M4 x 10)
100mm
100mm
2. Platzieren Sie den Bildschirm mit dem Panel
nach unten auf einem weichen Untergrund.
Achten Sie darauf, dass der Bildschirm nicht
zerkratzt oder beschädigt wird. Heben Sie
den Ständer dann an.
18
3. Bildoptimierung
3. Das SmartImageCLINIC-OSD verschwindet
nach 5 Sekunden von selbst, wenn Sie es
nicht zuvor mit OK ausblenden und Ihre
Auswahl damit bestätigen.
Sie können aus sieben Modi auswählen:
Clinical D-Image (Clinical D-Darstellung), Text,
sRGB image (sRGB-Bild), Video, Standard,
SmartUniformity, Off (Aus).
3. Bildoptimierung
3.1 SmartImageCLINIC
Was ist das?
SmartImageCLINIC bietet Ihnen
Vorgabeeinstellungen, die Ihren Bildschirm
optimal an unterschiedliche Bildinhalte anpassen
und Helligkeit, Kontrast, Farbe und Schärfe
in Echtzeit perfekt regeln. Ob Sie mit Texten
arbeiten, Bilder betrachten oder ein Video
anschauen – Philips' SmartImageCLINIC sorgt stets
für ein optimales Bild.
l
CLINIC
Clinical D-image
Text
sRGB image
Wieso brauche ich das?
Video
Sie wünschen sich einen Monitor, der Ihnen
unter allen Umständen ein optimales Bild bietet.
Die SmartImageCLINIC-Software regelt Helligkeit,
Kontrast, Farbe und Schärfe in Echtzeit und sorgt
damit jederzeit für eine perfekte Darstellung.
Standard
SmartUniformity
Off
‡
Wie funktioniert das?
Clinical D-Image (Clinical D-Darstellung):
SmartImageCLINIC ist eine exklusive, führende
Philips-Technologie zur Analyse der auf
dem Bildschirm dargestellten Inhalte. Je
nach Einsatzzweck passt SmartImageCLINIC
Einstellungen wie Kontrast, Farbsättigung und
Bildschärfe ständig optimal an die jeweiligen
Inhalte an – dies alles in Echtzeit mit einem
einzigen Tastendruck.
So schalten Sie SmartImageCLINIC ein?
Um eine richtige Interpretation zu
gewährleisten, müssen Monitore
medizinische Bilder konsistent in höchster
Qualität abbilden. Die Darstellung
medizinischer Graustufenbilder erfolgte
bei Standardmonitoren bestenfalls
inkonsistent, eignet sich daher nicht zum
Einsatz in einer klinischen Umgebung.
Philips-Anzeigegeräte zur klinischen
Verwendung mit Clinical D-Image
(Clinical D-Darstellung)-voreinstellung
erbringen bei Graustufenbildern eine
Standarddarstellungsleistung gemäß
DICOM, Teil 14. Durch den Einsatz
besonders hochwertiger LCD-Panels
1. Drücken Sie
; das SmartImageCLINIC-OSD
wird angezeigt.
2. Schalten Sie durch wiederholtes Drücken
zwischen Clinical D-Image (Clinical
von
D-Darstellung), Text, sRGB image (sRGBBild), Video, Standard, SmartUniformity und
Off (Aus) um.
19
3. Bildoptimierung
mit LED-Technologie bietet Ihnen Philips
konsistente und zuverlässige Leistung
zum erschwinglichen Preis. Weitere
Informationen zu DICOM finden Sie hier:
http://medical.nema.org.
‡
‡
Text: Dies verbessert die Lesbarkeit
textbasierter Anwendungen wie PDFeBooks. Durch Einsatz eines speziellen
Algorithmus, der Kontrast und Schärfe von
Textinhalt erhöht, wird die Anzeige zum
augenschonenden Lesen optimiert, indem
Helligkeit, Kontrast und Farbtemperatur des
Monitors angepasst werden.
‡
sRGB image (sRGB-Bild): sRGB ist ein von
führenden Unternehmen unterstützter
Industriestandard, der eine bestmögliche
Übereinstimmung der Farbdarstellung
auf dem Bildschirm und in Ausdrucken
gewährleistet. Der sRGB-Farbraum ist exakt
vorgegeben und auf typische Heim- und
Bürobedingungen zugeschnitten; nicht auf
dunklere Umgebungen, die typischerweise
bei der professionellen Farbanpassung
bevorzugt werden.
Die neue SmartControl Premium-Software
von Philips erleichtert Ihnen die Steuerung
Ihres Monitors mit einer leicht bedienbaren,
JUDÀVFKHQ%HQXW]HUREHUÁlFKH.RPSOL]LHUWH
Anpassungen sind nunmehr eine Frage der
Vergangenheit, da Sie diese anwenderfreundliche
Software mit Leichtigkeit durch Feinabstimmung
GHU$XÁ|VXQJ)DUENDOLEULHUXQJ7DNW
Phaseneinstellung, RGB-Weißpunktabgleich und
vieles mehr leitet.
‡
3.2 Philips SmartControl Premium
Durch den Einsatz aktuellster Technologien bei
Kernalgorithmen, die schnelle Verarbeitung und
Reaktion gewährleisten, wird diese Windowskompatible, Symbol-gestützte Software die
tägliche Arbeit mit Ihrem Philips-Monitor zum
reinen Vergnügen machen!
Installation
‡ Schließen Sie die Installation nach
Anweisungen ab.
Video: Dieser Modus verstärkt die
Luminanz (Helligkeit), sorgt für eine
höhere Farbsättigung und aktiviert den
dynamischen Kontrast. Bilder werden
extrem scharf dargestellt. Details in
dunkleren Videobereichen bleiben nach wie
vor sichtbar, ohne dass Farben in helleren
Bereichen ausbluten.
‡
Standard: Dieser Vorgabemodus schaltet
das Philips-Anzeigegerät auf den werkseitig
vorgegebenen Standardanzeigemodus um.
‡
SmartUniformity: Abweichungen in
Helligkeit und Farbe in verschiedenen
Bildschirmbereichen sind ein verbreitetes
Phänomen unter LCD-Monitoren. Die
gemessene typische Uniformität beträgt
etwa 75 bis 80 %. Durch Aktivierung von
Philips’ SmartUniformity-Funktion wird die
Bildschirmuniformität auf über 95 % erhöht.
Dies erzeugt einheitlichere, realistischere
Bilder.
Off (Aus): Keine Optimierung durch
SmartImageCLINIC .
‡ Sie können die Software gleich nach dem
Abschluss der Installation starten.
‡ Nach der Installation können Sie die
Software durch Anklicken der Verknüpfung
auf dem Desktop oder in der Symbolleiste
starten.
20
3. Bildoptimierung
First launch-Wizard (KonÀgurationsassistent)
‡ Nach der Installation von SmartControl
Premium startet der Assistent zur ersten
Inbetriebnahme automatisch.
‡ Der Assistent leitet Sie Schritt für
Schritt durch die Anpassung der
Monitoreinstellungen.
‡ Sie können den Assistenten zu einem
späteren Zeitpunkt erneut über das Menü
„Plug-in“ (Erweiterung) aufrufen.
‡ Weitere Optionen können auch ohne
Unterstützung durch den Assistenten im
Bereich Standard eingestellt werden.
Mit Standard-Bedienfeld beginnen
Adjust menu (Anpassungsmenü)
‡ Im Adjust menu (Anpassungsmenü) können
Sie Brightnesss (Helligkeit), Contrast
(Kontrast), Focus (Fokus), Position (Position)
und Resolution (Auflösung) anpassen.
‡ Folgen Sie bei der Anpassung bitte den
Hinweisen auf dem Bildschirm.
‡ Bei Bedarf können Sie die Installation
jederzeit abbrechen Abbrechen.
21
3. Bildoptimierung
Color menu (Farbmenü)
‡ Im Color menu (Farbmenü) können Sie
RGB-Werte, Black Level (Schwarzpegel),
White Point (Weißpunkt), Display Gamma
(Anzeige-Gamma), Color Calibration
(Farbkalibrierung) und SmartImageEinstellungen anpassen. (Bitte lesen Sie dazu
auch den Abschnitt über SmartImage.)
‡ Folgen Sie bei der Anpassung bitte den
Hinweisen auf dem Bildschirm.
‡ Schauen Sie sich bitte die nachstehende
Tabelle mit Untermenüs an, die je nach
Ihren Eingaben angezeigt werden.
‡ Beispiel zur Color Calibration
(Farbkalibrierung)
22
3. Bildoptimierung
‡ Mit der Next (Weiter)-Schaltfläche
gelangen Sie zu den nächsten
Farbeinstellhilfen (insgesamt sechs).
‡ Bei letztmaligem Klicken auf „Next“
(Weiter) wird zunächst das Menü „File“
(Datei) und dann das Fenster „Presets“
(Voreinstellungen) geöffnet.
‡ Wenn Sie auf Cancel (Abbrechen) klicken,
gelangen Sie wieder zur Plug-in (Plugin)Seite.
SmartImage
Mit dieser Funktion können Sie die
Bildeinstellungen perfekt an die jeweiligen
Bildinhalte anpassen.
1. „Show Me (Zeigen)“ startet das
Lernprogramm zur Farbkalibrierung.
Wenn Entertainment (Unterhaltung) ausgewählt
ist, werden die Einstellungen SmartContrast und
SmartResponse aktiviert.
2. Start - startet die Farbkalibrierung in sechs
Schritten.
3. Die Quick View (Schnellansicht) zeigt
Vorher-/Nachher-Bilder.
4. Zur Rückkehr zum Color (Farbe)Bedienfeld klicken Sie auf die Cancel
$EEUHFKHQ6FKDOWÁlFKH
5. Enable color calibration (Farbkalibrierung
aktivieren) - per Vorgabe eingeschaltet.
Wenn dies nicht markiert ist, kann keine
Farbkalibrierung ausgeführt werden - die
Start- und Quick View (Schnellansicht)6FKDOWÁlFKHQVLQGDXVJHEOHQGHW
6. Patent-Info im Kalibrierungsbildschirm.
Erste Farbe-Kalibrierungsbildschirm
‡ Die Previous (Zurück)-Schaltfläche kann
erst im zweiten Bildschirm genutzt werden.
23
3. Bildoptimierung
Eco Power (Energiesparen)-Menü
‡ Die Option Enable Context Menu on
desktop (Kontextmenü auf Desktop
aktivieren) ist per Vorgabe markiert
(eingeschaltet). Durch Enable Context
Menu (Kontextmenü aktivieren)
werden die SmartControl PremiumAuswahlmöglichkeiten „Select Preset“
(Voreinstellung wählen) und „Tune
Display“ (Bildschirm fein abstimmen) im
Kontextmenü angezeigt, das sich nach
einem Rechtsklick öffnet. Bei der Einstellung
Deaktiviert wird SmartControl Premium
nicht mehr im Kontextmenü angezeigt.
‡ Die Option Enable Task Tray icon
(Taskleistensymbol aktivieren) ist per
Vorgabe markiert (eingeschaltet). Enable
Context Menu (Kontextmenü aktivieren)
zeigt das SmartControl Premium-Menü
in der Taskleiste an. Durch Rechtsklick auf
das Symbol in der Taskleiste erscheinen
die Menüoptionen zu Help (Hilfe)
und Technical Support (Technischer
Kundendienst). „Check for Update“ (Auf
Aktualisierung prüfen), „About“ (Info)
und „Exit“ (Beenden). Wenn die Option
Enable Task Tray menu (Taskleistenmenü
aktivieren) ausgeschaltet ist, wird
lediglich die Option Exit (Beenden) im
Taskleistenmenü angezeigt.
Options Menu (Optionen-Menü)
Options (Optionen) > Preferences
(Voreinstellungen) – Wird nur aktiv, wenn Sie
Preferences (Voreinstellungen) aus dem Options
Menu (Optionen-Menü) auswählen. Bei nicht
unterstützten, DDC/CI-fähigen Anzeigegeräten
stehen nur die Help and Options tabs (Hilfeund Optionen-Register) zur Auswahl.
‡ Die Option Run at Startup (Bei
Systemstart ausführen) ist per Vorgabe
markiert (eingeschaltet). Wenn diese
Option deaktiviert ist, wird SmartControl
Premium beim Systemstart weder
aufgerufen noch in der Taskleiste angezeigt.
In diesem Fall können Sie SmartControl
Premium nur über die DesktopVerknüpfung oder über die entsprechende
Programmdatei aufrufen. Wenn dieses
Kästchen nicht markiert (deaktiviert) ist,
werden keine Einstellungen beim Start
geladen.
‡ Zeigt die aktuellen Voreinstellungen an.
‡ Diese Funktion wird durch ein markiertes
Kästchen aktiviert. Dieses Kontrollkästchen
dient als Umschalter.
‡ Transparenzmodus aktivieren (Windows
7, Windows 8, Vista, XP). Vorgabe: 0 %
Transparenz.
24
3. Bildoptimierung
Options (Optionen) > Audio – Wird nur
aktiv, wenn Sie Audio aus dem Options Menu
(Optionen-Menü) auswählen.
Premium-Register können nicht ausgewählt
werden.
Bei nicht unterstützten, DDC/CI-fähigen
Anzeigegeräten stehen nur die Help and
Options tabs (Hilfe- und Optionen-Register) zur
Auswahl.
‡ Zeigt das Source (Quelle)-Bedienfeld und
die aktuelle Eingangsquelleneinstellung an.
‡ Bei Anzeigegeräten mit nur einem Eingang
wird dieses Bedienfeld nicht angezeigt.
Options (Optionen) > Theft Deterrence
(Diebstahlschutz) – Das Theft Deterrence
Pane (Diebstahlschutzfeld) lässt sich nur dann
auswählen, wenn zuvor der Theft Deterrence
Mode (Diebstahlschutzmodus) aus dem Plug-in
(Plugin)-Menü ausgewählt wurde.
Options (Optionen) > Auto Pivot (AutoDrehung)
Options (Optionen) > Input (Eingang) –
Wird nur aktiv, wenn Sie Input (Eingang)
aus dem Options Menu (Optionen-Menü)
auswählen. Bei nicht unterstützten, DDC/CIfähigen Anzeigegeräten stehen nur die Help and
Options tabs (Hilfe- und Optionen-Register)
zur Auswahl. Sämtliche weiteren SmartControl
Zum Aktivieren des Theft Deterrence
(Diebstahlschutzes) klicken Sie auf die Enable
Theft Deterrence Mode (Diebstahlschutz
DNWLYLHUHQ6FKDOWÁlFKHGHUIROJHQGH%LOGVFKLUP
öffnet sich:
25
3. Bildoptimierung
‡ Hier können Sie eine PIN eingeben; diese
PIN muss aus 4 bis 9 Ziffern bestehen.
‡ BiB-Modus: Wählen Sie Größe, Position,
Eingang und Audio.
‡ Nach der PIN-Eingabe klicken Sie auf die
Accept (Übernehmen)-Schaltfläche – ein
Popup-Dialogfenster öffnet sich auf der
folgenden Seite.
‡ Bei den Minuten kann ein Minimalwert von
5 eingestellt werden. Der Schieber ist per
Vorgabe bereits auf 5 eingestellt.
‡ Das Anzeigegerät muss nicht erst an einen
anderen Host angeschlossen werden, ehe
der Theft Deterrence (Diebstahlschutz)Modus aufgerufen wird.
Nach der PIN-Erstellung zeigt das Theft
Deterrence (Diebstahlschutz)-Bedienfeld
Theft Deterrence enabled (Diebstahlschutz
aktiviert) an; eine PIN Options (PIN-Optionen)6FKDOWÁlFKHZLUGDQJH]HLJW
‡ Theft Deterrence enabled (Diebstahlschutz
aktiviert) wird angezeigt.
‡ Ein spezielles Theft Deterrence
(Diebstahlschutz)-Bedienfeld öffnet sich auf
der nächsten Seite.
‡ Die Schaltfläche PIN Options (PINOptionen) wird erst nach der Erstellung
einer PIN angezeigt. Diese Schaltfläche
öffnet eine sichere PIN-Internetseite.
Options (Optionen) > MultiView – Ermöglicht Nutzern
die Ansicht von Inhalten von mehreren Quellen im
BiB- und BuB-Modus. Klicken Sie zur Auswahl eines
0XOWL9LHZ0RGXVDXIGLHURWH6FKDOWÁlFKH
‡ BuB-Modus: Wählen Sie Input (Eingang)
und Audio.
26
3. Bildoptimierung
Help (Hilfe) > Version – Kann nur durch
Auswahl von Version aus dem Help menu
(Hilfe-Menü) ausgewählt werden. Bei nicht
unterstützten, DDC/CI-fähigen Anzeigegeräten
stehen nur die Help and Options tabs (Hilfeund Optionen-Register) zur Auswahl.
Menü Help (Hilfe)
Help (Hilfe) > User Manual
(Bedienungsanleitung) – Kann nur durch
Auswahl von User Manual (Bedienungsanleitung)
aus dem Help menu (Hilfe-Menü) ausgewählt
werden. Bei nicht unterstützten, DDC/CIfähigen Anzeigegeräten stehen nur die Help and
Options tabs (Hilfe- und Optionen-Register) zur
Auswahl.
Context Sensitive Menu (Kontextmenü)
Das Context Sensitive Menu (Kontextmenü) ist
per Vorgabe aktiviert.
Dieses Menü wird nur angezeigt, wenn die
Option Enable Context Menu (Kontextmenü
aktivieren) unter Options (Optionen) >
Preferences (Voreinstellungen) markiert ist.
27
3. Bildoptimierung
‡ Help (Hilfe) – Ruft die Bedienungsanleitung
auf: Die Bedienungsanleitung wird in einem
Standardbrowser-Fenster geöffnet.
‡ Technical Support (Technische
Unterstützung) – Ruft eine Seite zur
technischen Unterstützung auf.
9LHU(LQWUlJHÀQGHQVLFKLP&RQWH[W0HQX
(Kontextmenü):
‡ Check for Update (Auf Aktualisierung
prüfen) – Öffnet eine Portalseite und prüft,
ob aktuellere Versionen vorliegen.
‡ SmartControl Premium – Bei dieser
Auswahl wird der About (Info)-Bildschirm
angezeigt.
‡ About (Info) – Zeigt detaillierte
Informationen an: Produktversion,
Versionsinformationen und Produktname.
‡ Select Preset (Voreinstellung auswählen) –
Liefert ein hierarchisches Menü mit
gespeicherten Voreinstellungen zur
sofortigen Anwendung. Die derzeit
ausgewählte Voreinstellung wird durch ein
Häkchen gekennzeichnet. Zudem können
Sie über das Auswahlmenü Factory Preset
(Werksvorgaben) aufrufen.
‡ Exit (Beenden) – SmartControl Premium
schließen.
Wenn Sie SmartControl Premium wieder
ausführen möchten, wählen Sie SmartControl
Premium aus dem Programmmenü,
doppelklicken auf das Desktop-Symbol oder
starten das System neu.
‡ Tune Display (Bildschirm fein abstimmen) –
Öffnet das SmartControl PremiumBedienfeld.
‡ SmartImage – Zeigt aktuelle Einstellungen:
Office (Büro), Photo (Foto), Movie (Film),
Game (Spiel), Economy (Energiesparen),
Off (Aus).
Taskleistenmenü aktiviert
Das Taskleistenmenü wird angezeigt, wenn Sie
mit der rechten Maustaste auf das SmartControl
Premium-Symbol in der Taskleiste klicken. Mit
einem Linksklick starten Sie die Anwendung.
Taskleistenmenü deaktiviert
Wenn das Taskleistenmenü in den
Voreinstellungen deaktiviert wurde, steht
nur die Exit(Beenden)-Option zur Verfügung.
Wenn Sie SmartControl Premium komplett
aus dem Taskleistenmenü entfernen möchten,
deaktivieren Sie unter Options (Optionen) >
Preferences (Voreinstellungen) die Einstellung
Run at Startup (Bei Systemstart ausführen).
Anmerkung
Die Abbildungen in diesem Abschnitten
dienen nur zu Informationszwecken. Die
SmartControl-Softwareversion kann sich
ohne Benachrichtigung ändern. Bitte prüfen
,P7DVNOHLVWHQPHQÀQGHQ6LHIQI(LQWUlJH
28
3. Bildoptimierung
6LHVWHWVGLHRIÀ]LHOOH3RUWUDLW:HEVHLWHwww.
portrait.com/dtune/phl/enu/index und laden
die aktuellste SmartControl-Softwareversion
herunter.
3.3 SmartDesktop-Anleitung
SmartDesktop
6PDUW'HVNWRSEHÀQGHWVLFKLQ6PDUW&RQWURO
Premium. Installieren Sie SmartControl Premium
und wählen Sie SmartDesktop unter Options
(Optionen) aus.
Fenster ziehen und ablegen
1DFKGHPGLH3DUWLWLRQHQNRQÀJXULHUWXQG$OLJQ
to partition (An Partition ausrichten) ausgewählt
wurde, kann ein Fenster zur automatisch
Ausrichtung in den Bereich gezogen werden.
Wenn sich das Fenster und der Mauszeiger
LQGHP%HUHLFKEHÀQGHQZLUGGLHVHU
hervorgehoben.
Anmerkung
Wenn der Umriss des Bereichs nicht sichtbar
ist, während Sie das Fenster ziehen, ist „Show
windows contents while dragging” (Fensterinhalt
beim Ziehen anzeigen) deaktiviert. So aktivieren
Sie die Option:
1. Klicken Sie in der Control Panel
(Systemsteuerung) auf „System“.
2. Klicken Sie auf „Advanced system settings“
(UZHLWHUWH6\VWHPHLQVWHOOXQJHQEHÀQGHW
sich bei den Betriebssystemen Vista &
Windows 7 und Windows 8 auf der linken
Seitenleiste).
‡ Die Option „Align to partition (An
Partition ausrichten)“ aktiviert die
automatische Ausrichtung des Fenster,
wenn dieses in die definierte Partition
gezogen wird.
3. Klicken Sie unter „Performance“ (Leistung)
auf „Settings“ (Einstellungen).
‡ Wählen Sie die gewünschte Partition,
indem Sie auf das Symbol klicken. Die
Partition wird auf den Desktop angewandt,
das Symbol wird hervorgehoben.
4. Setzen Sie ein Häkchen im Kontrollkästchen
„Show window contents while dragging“
(Fensterinhalt beim Ziehen anzeigen) und
klicken Sie anschließend auf „OK“.
‡ „Identify“ (Identifizieren) ist eine schnelle
Methode zur Anzeige des Rasters.
29
3. Bildoptimierung
Alternativer Pfad:
Vista:
„Control Panel“ (Systemsteuerung) >
„Personalization“ (Anpassung) > „Window
Color and Appearance“ (Fensterfarbe und
-darstellung) > „Open Classic appearance
properties for more color options“
(Eigenschaften für klassische Darstellung öffnen,
um weitere Optionen anzuzeigen) > „Effects“
(Effekte) > „Show window contents while
dragging“ (Fensterinhalt beim Ziehen anzeigen).
Rechtsklick-Menü
Rechtsklicken Sie zum Anzeigen des Menüs auf
das Desktop-Partition-Symbol.
XP:
„Display Properties“ (Anzeigeeigenschaften)
> „Appearance“ (Darstellung) > „Effects...“
(Effekte...) > wählen Sie „Show window
contents while dragging“ (Fensterinhalt beim
Ziehen anzeigen).
1. Find Windows (Fenster suchen) – In
bestimmten Fällen hat der Anwender
möglicherweise mehrere Fenster in
der gleichen Partition eingerichtet. Find
Windows (Fenster suchen) zeigt alle
geöffneten Fenster an und schiebt das
ausgewählte Fenster in den Vordergrund.
Win 7:
Kein alternativer Pfad verfügbar.
Win 8:
In Windows 8 rechtsklicken Sie auf die untere
linke Ecke, und wählen Sie dann System
> ’Advanced system settings’ (Erweiterte
Systemeinstellungen) (linke Seitenleiste) >
Leistungsabschnitt – Settings (Einstellungen)
> Show window contents while dragging
(Fensterinhalt beim Ziehen anzeigen).
2. Desktop-Partition – Desktop-Partition
zeigt die aktuell ausgewählte Partition
an und ermöglicht dem Anwender das
schnelle Wechseln zu einer im Menü
angezeigten Partition.
Titelleistenoptionen
Auf die Desktop-Partition kann von der
Titelleiste des aktiven Fensters aus zugegriffen
werden. Sie erhalten so eine schnelle und
einfache Methode zur Verwaltung des Desktops
sowie zum Senden eines beliebigen Fensters zu
einer Partition, ohne es ziehen und ablegen zu
müssen. Bewegen Sie den Cursor zum Aufrufen
des Menüs auf die Titelleiste des aktiven
Fensters.
Anmerkung
Wenn mehr als ein Monitor angeschlossen
ist, kann der Anwender den Zielmonitor
auswählen, um die Partition zu ändern. Das
hervorgehobene Symbol steht für die derzeit
aktive Partition.
30
3. Bildoptimierung
3. Identify Partition (Partition
identiÀzieren) – Zeigt das Umrissraster der
aktuellen Partition auf dem Desktop an.
4. Align On/Align Off (Ausrichten ein/
Ausrichten aus) – De-/Aktiviert die
automatische Ausrichtung beim Ziehenund-Ablegen.
5. Exit (Beenden) – Schließt
Desktop-Partition und Display
Tune (Anzeigefeineinstellung). Zum
Neustart führen Sie die Display Tune
(Anzeigefeineinstellung) vom Startmenü
oder über die Verknüpfung auf dem
Desktop aus.
Linksklick-Menü
Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das
Desktop-Partition-Symbol; dadurch wird
das aktive Fenster schnell ohne Ziehen-undAblegen an eine Partition gesendet. Wenn Sie
die Maustaste loslassen, wird das Fenster zur
hervorgehobenen Partition gesendet.
‡
Find Windows (Fenster suchen) – In
bestimmten Fällen hat der Anwender
möglicherweise mehrere Fenster in
der gleichen Partition eingerichtet. Find
Windows (Fenster suchen) zeigt alle
geöffneten Fenster an und schiebt das
ausgewählte Fenster in den Vordergrund.
‡
Desktop-Partition – Desktop-Partition
zeigt die aktuell ausgewählte Partition
an und ermöglicht dem Anwender das
schnelle Wechseln zu einer im Menü
angezeigten Partition.
‡
Identify Partition (Partition
identifizieren) – Zeigt das Umrissraster der
aktuellen Partition auf dem Desktop an.
‡
Align On/Align Off (Ausrichten ein/
Ausrichten aus) – De-/Aktiviert die
automatische Ausrichtung beim Ziehenund-Ablegen.
Taskleiste-Rechtsklick
Die Taskleiste enthält auch die meisten der von
der Titelleiste unterstützten Funktionen (mit
Ausnahme des automatischen Sendens eines
Fensters zu einer Partition).
31
3. Bildoptimierung
SmartDesktop - PartitionsdeÀnitionen
Name
Beschreibung
Bild
Gesamter Desktop
Wendet alle Einstellungen auf den gesamten Desktop an.
Vertikal
*LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige vertikal in zwei gleichgroße Bereiche.
%HKDOWHQ6LHEHLGLHYHUWLNDOH.RQÀJXUDWLRQEHL
Horizontal
*LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige horizontal in zwei gleichgroße Bereiche.
%HKDOWHQ6LHEHLGLHKRUL]RQWDOH.RQÀJXUDWLRQEHL
Vertikal dreifach
*LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige vertikal in drei gleichgroße Bereiche.
Bei 90 Partition 1 horizontal oben, Partition 2 horizontal
Mitte, Partition 3 horizontal unten.
Bei 270 Partition 3 horizontal oben, Partition 2 horizontal
Mitte, Partition 1 horizontal unten.
Vertikal teilen links
*LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige vertikal in zwei Bereiche auf. Links sehen Sie
einen einzelnen Bereich und rechts einen weiterhin in
zwei gleichgroße Unterbereiche geteilten Bereich.
Bei 90 Partition 1 oben, Partition 2 & 3 unten.
Bei 270 Partition 1 unten, Partition 2 & 3 oben.
Vertikal teilen rechts
*LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige vertikal in zwei Bereiche auf. Rechts sehen Sie
einen einzelnen Bereich und links einen weiterhin in zwei
gleichgroße Unterbereiche geteilten Bereich.
Bei 90 Partition 1 & 2 oben, Partition 3 unten.
Bei 270 Partition 3 oben, Partition 1 & 2 unten.
Horizontal teilen oben *LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige in zwei gleich große horizontale Bereiche auf.
Oben ist ein einzelner Bereich und unten ist ein in zwei
gleichgroße Unterbereiche aufgeteilter Bereich.
Bei 90 Partition 1 vertikal rechts, Partition 2 & 3 vertikal
links.
Bei 270 Partition 1 vertikal links, Partition 2 & 3 vertikal
rechts.
32
3. Bildoptimierung
Name
Beschreibung
Bild
Horizontal teilen unten *LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige in zwei gleich große horizontale Bereiche auf.
Unten ist ein einzelner Bereich und oben ist ein in zwei
gleich große Unterbereiche aufgeteilter Bereich.
Bei 90 Partition 1 & 2 vertikal rechts, Partition 3 vertikal
links.
Bei 270 Partition 1 & 2 vertikal links, Partition 3 vertikal
rechts.
Gleichmäßig teilen
*LEW,KQHQ=XJULIIDXIGLH%LOGVFKLUPDXÁ|VXQJXQGWHLOW
die Anzeige in vier gleichgroße Bereiche.
33
4. PowerSensor™
Schnelltaste
4. PowerSensor™
Sensorabstand
Wie funktioniert das?
‡ PowerSensor arbeitet zur Erkennung der
Anwesenheit des Benutzers auf Grundlage
der Übertragung und des Empfangs harmloser
Infrarotsignale.
‡ Wenn sich der Benutzer vor dem Monitor
befindet, funktioniert dieser normal
entsprechend den zuvor festgelegten
Einstellungen, d. h. Helligkeit, Kontrast, Farbe
etc.
‡ Wenn der Monitor beispielsweise auf eine
Helligkeit von 100 % eingestellt wurde,
reduziert sich der Stromverbrauch des
Monitors automatisch um bis zu 80 %, sobald
der Benutzer seinen Platz vor dem Monitor
verlässt.
Benutzer anwesend
Watt
Quer-/Hochformat-Modus (bei ausgewählten Modellen)
Landscape mode
Portrait mode
Die obigen Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung und entsprechen möglicherweise nicht
exakt dem Aussehen dieses Modells.
Benutzer nicht anwesend
So passen Sie die Einstellungen an
Falls PowerSensor inner- oder außerhalb des
Standardbereichs nicht richtig funktioniert, können
Sie die Funktion wie folgt fein einstellen:
-Taste als PowerSensor‡ Passen Sie die
Schnelltaste an. Beachten Sie den Abschnitt
„USER (BENUTZER) -Taste anpassen“. (Falls
Ihr Display über eine „Sensor“-Schnelltaste
verfügt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort.)
‡ Drücken Sie die PowerSensor-Schnelltaste.
‡ Sie sehen die Einstellleiste.
‡ Passen Sie die PowerSensor-Erkennung auf
Einstellung 4 an; drücken Sie OK.
‡ Prüfen Sie, ob PowerSensor Sie und Ihre
aktuelle Position bei der neuen Einrichtung
korrekt erkennt.
‡ Die PowerSensor-Funktion dient nur dem
Einsatz im Querformat (horizontale Position).
Nachdem PowerSensor aktiviert wurde,
schaltet sich die Funktion automatisch aus,
wenn der Monitor ins Hochformat (90 °/
vertikale Position) gedreht wird; er schaltet
sich ein, sobald sich der Monitor wieder im
Querformat befindet.
Watt
Der oben abgebildete Stromverbrauch dient nur der
Veranschaulichung.
Einstellungen
Standardeinstellungen
PowerSensor dient der Erkennung der Anwesenheit
des Benutzers bei einer Entfernung von 30 bis 100
cm und innerhalb von fünf Grad links und rechts
vor dem Monitor.
Angepasste Einstellungen
Wenn Sie eine Position außerhalb der oben
genannten Perimeter bevorzugen, wählen Sie zur
optimalen Erkennung eine höhere Signalstärke:
Je höher die Einstellung, desto stärker das
Erkennungssignal. Zur maximalen PowerSensor(IÀ]LHQ]XQGDQJHPHVVHQHQ(UNHQQXQJ
positionieren Sie sich bitte direkt vor Ihrem
Monitor.
‡ Wenn Sie mehr als 100 cm vom Monitor
entfernt sind, nutzen Sie das maximale
Erkennungssignal auf Entfernungen von bis zu
120 cm. (Einstellung 4)
‡ Da einige dunkle Kleidungsstücke
Infrarotsignale selbst dann absorbieren,
wenn der Benutzer innerhalb von 100 cm
vom Bildschirm entfernt ist, sollten Sie die
Signalstärke beim Tragen schwarzer oder
dunkler Kleidung erhöhen.
Anmerkung
Ein manuell ausgewählter PowerSensor-Modus
kann solange nicht eingesetzt werden, bis sie
ihn neu angepasst oder den Standardmodus
wiederhergestellt haben. Falls der PowerSensor zu
HPSÀQGOLFKDXI%HZHJXQJHQLQGHU1lKHUHDJLHUW
reduzieren Sie bitte die Signalstärke.
34
5. Integrierte Webcam mit Mikrofon
5.2 Gerät verwenden
5. Integrierte Webcam mit
Mikrofon
Der Philips-Monitor mit Webcam überträgt Videound Audiodaten über den USB-Port. Er kann durch
einfaches Anschließen Ihres USB-Kabels zwischen
PC und Webcam-USB-Port an der Seite des
Monitors aktiviert werden.
Anmerkung
Damit die Webcam funktioniert, ist eine USBVerbindung zwischen Monitor und PC erforderlich.
Die Webcam ermöglicht Ihnen interaktive Videound Audiokonferenzen über das Internet. Sie
bietet Geschäftsleuten die benutzerfreundlichste
und einfachste Möglichkeit, mit Kollegen auf der
ganzen Welt zu kommunizieren; dies spart viel
Zeit und Geld. Je nach verwendeter Software
ermöglicht sie auch die Aufnahme von Fotos,
die Freigabe von Dateien oder die Nutzung des
Mikrofons ohne Webcam-Aktivierung. MikrofonXQG$NWLYLWlWVOHXFKWHEHÀQGHQVLFKDQGHU6HLWH
der Webcam an der Blende des Bildschirms.
1. Schließen Sie Ihr USB-Kabel am WebcamUSB-Port an der Seite des Monitors von der
PC-Seite an.
2. Schalten Sie Ihren Computer ein; stellen Sie
sicher, dass die Internetverbindung richtig
funktioniert.
3. Laden Sie kostenlose Online-Chat-Software
wie Skype, Internet Messenger oder
dergleichen herunter und aktivieren Sie sie.
Alternativ können Sie spezielle Software
abonnieren, wenn Sie umfassendere
Anwendungen wie Multikonferenzen etc.
nutzen möchten.
4. Die Webcam ist einsatzbereit und kann zum
Chatten oder Telefonieren per Internetservice
genutzt werden.
5. Führen Sie den Anruf entsprechend den
Anweisungen des Softwareprogrammes durch.
5.1 Anforderungen an PC-Systeme
Anmerkung
‡ Betriebssystem: Microsoft Windows 8,
Microsoft Windows 7, Microsoft Windows
Vista, Microsoft Windows XP (SP2) und alle
anderen Betriebssysteme, die UVC/UAC (USB
Video Class- / Audio Class-konform) unter
dem USB 2.0-Standard unterstützen
Zur Einrichtung eines Videoanrufs benötigen
Sie eine zuverlässige Internetverbindung, einen
Internetanbieter und Software wie z. B. ein
Internet-Messenger- oder VideotelefonieProgramm. Stellen Sie sicher, dass die Person, die
Sie anrufen, über eine kompatible VideotelefonieSoftware verfügt. Die Video- und Audioqualität
hängt von der an beiden Seiten verfügbaren
Bandbreite ab. Die Person, die Sie anrufen, muss
über vergleichbare Geräte und Software verfügen.
‡ Prozessor: 1,6 GHz oder höher
‡ RAM: 512 MB (bei XP) / 1 GB (bei Vista und
Windows 7)
‡ Festplattenspeicher: Mindestens 200 MB
‡ USB: USB 2.0, UVC/UAC-Unterstützung
35
6. Technische Daten
6. Technische Daten
Bild/Display
Bildschirmpaneltyp
Hintergrundbeleuchtung
Panelgröße
Bildformat
Pixelabstand
Helligkeit
SmartContrast
Kontrastverhältnis (typisch)
Reaktionszeit (typisch)
SmartResponse
2SWLPDOH$XÁ|VXQJ
Betrachtungswinkel
Bildverbesserungen
Anzeigefarben
Vertikale Aktualisierungsrate
Horizontalfrequenz
sRGB
Helligkeits-/Farbuniformität
Delta-E
Anschlüsse
Signaleingang/-ausgang
Eingangsignal
Audioeingang/-ausgang
Zusätzliche Merkmale
Integrierte Lautsprecher
Integrierte Webcam
Komfortfunktionen
OSD-Sprachen
PLS-LCD
LED
27 Zoll Breitbild (68,6 cm)
16:9
0,233 x 0,233 mm
300 cd/m² (typisch)
20000000:1
1000:1
12 ms
6 ms
2560 x 1440 bei 60 Hz
178° (H) / 178° (V) (typisch) bei C/R > 10
SmartImage
16,7 M
56 Hz - 75 Hz
30 kHz - 90 kHz
Ja
97 bis 102 %
<2
DVI-Dual Link (digital, HDCP), DisplayPort-Eingang, DisplayPortAusgang, 2 HDMI
Getrennte Synchronisierung, Synchronisierung bei Grün
PC-Audioeingang, Kopfhörerausgang
2W x 2
2,0-Megapixel-Kamera mit Mikrofon und LED-Anzeige
Englisch, Deutsch, Spanisch, Griechisch, Französisch, Italienisch, Ungarisch, Niederländisch, Portugiesisch, Brasilianisches Portugiesisch,
Polnisch, Russisch, Schwedisch, Finnisch, Türkisch, Tschechisch, Ukrainisch, Vereinfachtes Chinesisch, traditionelles Chinesisch, Japanisch,
Koreanisch
VESA-Halterung (100 x 100 mm), Kensington-Schloss
DDC/CI, sRGB, Windows 7/8/Vista/XP, Mac OS X, Linux
Sonstige Komfortmerkmale
Plug and Play-Kompatibilität
Ständer
Neigung
Schwenken
Höhenverstellung
Schwenkanpassung
-5° / +20°
-65° / +65°
150 mm
90°
Stromversorgung
Betrieb
39,8 W (typisch), 50 W (max.), (mit Audio)
36
6. Technische Daten
Energieverbrauch
(EnergyStar-Testverfahren)
Normalbetrieb (typisch)
Ruhezustand (Bereitschaft) (typ.)
Aus
Aus (Netzschalter)
Wärmeableitung *
Normalbetrieb
Ruhezustand (Bereitschaft)
Aus
Aus (Netzschalter)
Betriebsanzeige-LED
Stromversorgung
Abmessungen
Gerät mit Ständer (B x H x T)
Gerät ohne Ständer (B x H x T)
Gewicht
Gerät mit Ständer
Gerät ohne Ständer
Gerät mit Verpackung
NetzeingangsspanNetzeingangsspanNetzeingangsspannung bei 100 V
nung bei 115 V
nung bei 230 V
Wechselspannung,
Wechselspannung,
Wechselspannung,
50 Hz
60 Hz
50 Hz
27,48 W
27,59 W
27,82 W
0,3 W
0,3 W
0,3 W
0,3 W
0,3 W
0,3 W
0W
0W
0W
NetzeingangsspanNetzeingangsspanNetzeingangsspannung bei 100 V
nung bei 115 V
nung bei 230 V
Wechselspannung,
Wechselspannung,
Wechselspannung,
50 Hz
60 Hz
50 Hz
93,77 BTU/h
94,14 BTU/h
94,93 BTU/h
1,024 BTU/h
1,024 BTU/h
1,024 BTU/h
1,024 BTU/h
1,024 BTU/h
1,024 BTU/h
0 BTU/h
0 BTU/h
0 BTU/h
Betrieb: Weiß. Bereitschaftsmodus: Weiß (blinkend)
Externes Netzteil: Philips/PMP60-13-1-HJ-S
Eingang: 100 – 240 V~, 47 – 63 Hz, 1,22 – 0,68 A
Ausgang: 17 – 21 V-, 3,53 A
Monitor-Gleichspannungseingang: 17 – 21 V-, 3,53 A
639 x 577 x 191 mm
639 x 405 x 64 mm
8,13 kg
5,28 kg
11,79 kg
Betriebsbedingungen
Einsatzbedingungen
Lagerungsbedingungen
Mittlere Ausfallzeit
Umwelt
ROHS
EPEAT
Verpackung
Bestimmte Substanzen
EnergyStar
Antimikrobiell
Antimikrobielles Gehäuse
Temperatur: +10 bis +40 °C
Feuchtigkeit: 30 – 75 % relativer Luftfeuchte
Luftdruck: 700 – 1060 hPa
Temperatur: -20 bis +60 °C
Feuchtigkeit: 10 – 90% relativer Luftfeuchte
Luftdruck: 500 – 1060 hPa
30.000 Stunden
Ja
Gold (www.epeat.net)
100 % recyclingfähig
100 % PVC/BFR-freies Gehäuse
Ja
JIS Z2801-konformes antimikrobielles Gehäuse
37
6. Technische Daten
Einhaltung von Richtlinien
Zulassungen
&(.HQQ]HLFKQXQJ7&2=HUWLÀ]LHUXQJ7h9*67h9(UJR
WEEE, JIS Z2801, IEC/EN60601-1-2, UL/cUL, C-Häkchen, IEC/
EN60601-1, ISO13485
Gehäuse
Farbe
Design
Weiß
Textur
Anmerkung
1. EPEAT Gold oder Silber sind nur dort gültig, wo Philips das Produkt registriert. Einzelheiten zum
Registrierungsstatus in Ihrem Land erhalten Sie unter www.epeat.net.
2. Diese Daten können sich ohne Vorankündigung ändern. Unter www.philips.com/supportÀQGHQ6LHGLH
aktuellsten Broschüren.
3. Die intelligente Reaktionszeit ist der Optimalwert der GtG- oder GtG-(SW)-Tests.
38
6. Technische Daten
6.1 AuÁösung und Vorgabemodi
Maximale AuÁösung
òEHL+]'LJLWDOHLQJDQJ
Empfohlene AuÁösung
òEHL+]'LJLWDOHLQJDQJ
Horizontalfrequenz
(kHz)
31,47
31,47
35,00
37,86
37,5
37,88
46,88
48,36
60,02
44,77
63,98
79,98
55,94
70,64
75,00
65,29
67,50
74,04
88,79
AuÁösung
Vertikalfrequenz (Hz)
720 x 400
640 x 480
640 x 480
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1280 x 720
1280 x 1024
1280 x 1024
1440 x 900
1440 x 900
1600 x 1200
1680 x 1050
1920 x 1080
1920 x 1080
2560 x 1440
70,09
59,94
66,67
72,81
75,00
60,32
75,00
60,00
75,03
59,86
60,02
75,03
59,89
74,99
60,00
59,95
60,00
59,95
59,95
Anmerkung
‡ Bitte beachten Sie, dass Ihr Bildschirm bei
seiner nativen Auflösung von 2560 x 1440
bei 60 Hz am besten funktioniert. Zur
Erzielung optimaler Anzeigequalität befolgen
Sie bitte diese Auflösungempfehlung.
‡ Beim Einsatz von DVI wird zur Erzielung
der maximalen Auflösung von 2560 x 1440
ein Dual-Link-DVI-Kabel benötigt.
‡ Die höchste unterstützte Auflösung bei
HDMI beträgt 2560 x 1440, doch die
entscheidenden Faktoren sind stets die
Fähigkeiten der Grafikkarte und des
BluRay-/Video-Players.
39
6. Technische Daten
6.2 Crystalclear
Dieser topaktuelle Philips-Bildschirm liefert
&U\VWDOFOHDU%LOGHUPLWGHU$XÁ|VXQJ
x 1440. Durch Einsatz hochleistungsfähiger
Bildschirme mit besonders hoher Pixeldichte,
breitem Betrachtungswinkel (178/178) und
Quellen mit hoher Bandbreite wie DisplayPort,
HDMI oder Dual-Link-DVI erweckt dieser
QHXH0RQLWRU,KUH%LOGHUXQG*UDÀNHQ]X
Leben. Egal ob Sie ein anspruchsvoller Experte
sind, der extrem detaillierte Informationen
für CAD-CAM-Lösungen benötigt,
'*UDÀNDQZHQGXQJHQRGHU)LQDQ]DVVLVWHQWHQ
bei der Arbeit mit großen Tabellenkalkulationen
nutzt – dieser Philips-Bildschirm liefert Ihnen
Crystalclear-Bilder.
40
7. Energieverwaltung
7. Energieverwaltung
:HQQHLQH9(6$'30NRPSDWLEOH*UDÀNNDUWH
oder Software in Ihrem PC installiert ist,
kann der Monitor seinen Energieverbrauch
bei Nichtnutzung automatisch verringern.
Der Monitor kann durch Tastatur-, Mausund sonstige Eingaben wieder betriebsbereit
gemacht werden. Die folgende Tabelle zeigt
den Stromverbrauch und die Signalisierung der
automatischen Energiesparfunktion:
Energieverwaltung – DeÀnition
VESAModus
Video H-Sync V-Sync
Stromverbrauch
LED-Farbe
Aktiv
Ein
Ja
Ja
39,8 W (typisch),
50 (max.)
(mit Audio)
Weiß
Ruhezustand (Bereitschaft)
Aus
Nein
Nein
0,3 W (typisch)
Weiß
(blinkend)
Aus (Netzschalter)
Aus
-
-
0W
Aus
Der Stromverbrauch dieses Monitors wird mit
folgender Installation gemessen.
‡ Physikalische Auflösung: 2560 x 1440
‡ Kontrast: 50%
‡ Helligkeit: 300 Nits
‡ Farbtemperatur: 6500K mit vollem
Weißbereich
‡ Audio inaktiv (Aus)
Anmerkung
Diese Daten können sich ohne Vorankündigung
ändern.
41
8. Behördliche Vorschriften
Adjustability for user comfort (displays,
headsets) Acoustic performance – protection
against sound spikes (headsets) and fan noise
(projectors, computers) Ergonomically designed
keyboard (notebooks)
8. Behördliche Vorschriften
Congratulations!
7KLVSURGXFWLV7&2&HUWLÀHGIRU6XVWDLQDEOH,7
7&2&HUWLÀHGLVDQLQWHUQDWLRQDOWKLUGSDUW\
VXVWDLQDELOLW\FHUWLÀFDWLRQIRU,7
SURGXFWV7&2&HUWLÀHGHQVXUHV
that the manufacture, use and
UHF\FOLQJRI,7SURGXFWVUHÁHFWHQYLURQPHQWDO
social and economic responsibility. Every
7&2&HUWLÀHGSURGXFWPRGHOLVYHULÀHGE\DQ
accredited independent test laboratory.
Electrical Safety, minimal electro-magnetic
Emissions Third Party Testing
All certified product models have been tested
in an independent, accredited laboratory.
7KLVSURGXFWKDVEHHQYHULÀHGWRPHHWDOOWKH
FULWHULDLQ7&2&HUWLÀHGLQFOXGLQJ
TCO Development, the organization behind
7&2&HUWLÀHGKDVEHHQDQLQWHUQDWLRQDO
GULYHULQWKHÀHOGRI6XVWDLQDEOH,7IRU\HDUV
&ULWHULDLQ7&2&HUWLÀHGDUHGHYHORSHGLQ
collaboration with scientists, experts, users
and manufacturers. Organizations around the
ZRUOGUHO\RQ7&2&HUWLÀHGDVDWRROWRKHOS
them reach their sustainable IT goals. We are
RZQHGE\7&2DQRQSURÀWRUJDQL]DWLRQ
UHSUHVHQWLQJRIÀFHZRUNHUV7&2'HYHORSPHQW
is headquartered in Stockholm, Sweden, with
regional presence in North America and Asia.
A detailed criteria set is available for download
at www.tcodevelopment.com, where you can
DOVRÀQGDVHDUFKDEOHGDWDEDVHRIDOO7&2
&HUWLÀHG,7SURGXFWV
Corporate Social Responsibility
Socially responsible production - working
conditions and labor law in manufacturing
country
Energy EfÀciency
Energy efficiency of product and power supply.
Energy Star compliant, where applicable
Environmental Management System
Manufacturer must be certified according to
either ISO 14001 or EMAS
For more information, please visit
ww.tcodevelopment.com
Minimization of Hazardous Substances
Limits on cadmium, mercury, lead & hexavalent
chromium including requirements for mercuryfree products, halogenated substances and
hazardous flame retardants
Technology for you and the planet
(Only for selective models)
Design for Recycling
Coding of plastics for easy recycling. Limit on
the number of different plastics used.
The OFF mode of Smartimage is used for TCO
&HUWLÀHGFRPSOLDQFH
Product Lifetime, Product Take Back
Minimum one-year product warranty. Minimum
three-year availability of spare parts. Product
takeback
Packaging
Limits on hazardous substances in product
packaging. Packaging prepared for recycling
Ergonomic, User-centered design
Visual ergonomics in products with a display.
42
8. Behördliche Vorschriften
Lead-free Product
CE-Konformitätserklärung
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
Dieses Produkt erfüllt folgende Vorgaben:
EPEAT
‡ EN61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
(Grenzwerte für Oberschwingungsströme).
‡ EN60950-1:2006 + A11:2009 +
A1:2010 + A12:2011 (Einrichtungen der
Informationstechnik – Sicherheit).
‡ EN55022:2010 (Einrichtungen
der Informationstechnik –
Funkstöreigenschaften).
‡ EN55024:2010 (Einrichtungen
der Informationstechnik –
Störfestigkeitseigenschaften).
(www.epeat.net)
‡ EN61000-3-3:2008 (Begrenzung
von Spannungsänderungen,
Spannungsschwankungen und Flicker)
gemäß geltenden Vorgaben.
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through
an extensive stakeholder consensus process
supported by US EPA.
‡ EN60601-1-2:2007 (Medical electrical
equipment. General requirements for
safety Collateral standard, Electromagnetic
compatibility Requirements and tests)
‡ EN50581:2012 (Technical documentation
for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the
restriction of hazardous substances).
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
monitors based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
‡ EN50564:2011 (Electrical and electronic
household and office equipment —
Measurement of low power consumption).
‡ 2006/95/EC (Niederspannungsdirektive).
‡ 2004/108/EC (EMV-Direktive).
‡ 2009/125/EC (ErP-Richtlinie, EGV
1275/2008, Richtlinie zum Stromverbrauch
im Bereitschafts- und im Aus-Zustand);
Produktion durch ISO9000-zertifizierte
Unternehmen.
BeneÀts of EPEAT
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
‡ 2011/65/EU (RoHS Directive).
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
(1(5*<67$5·VHQHUJ\HIÀFLHQF\VSHFLÀFDWLRQV
means that these products will consume less
energy throughout their life.
Zusätzlich erfüllt das Gerät folgende Vorgaben:
‡ ISO9241-307:2008 (ergonomische
Anforderungen, Analyse- und
Konformitätsverfahren für elektronische
optische Anzeigen).
‡ GS EK1-2000:2013
(GS-Kennzeichnungsvoraussetzungen).
43
8. Behördliche Vorschriften
‡ MPR-II (MPR:1990:8/1990:10
niederfrequente elektrische und
magnetische Felder).
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
‡ TUV IEC60601-1 (EN 60601-1:2006
Medical electrical equipment - Part 1:
General requirements for basic safety and
essential performance).
7RSUHYHQWGDPDJHZKLFKPD\UHVXOWLQÀUHRU
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
‡ EN 60601-1-2:2007 Medical electrical
equipment - Part 1-2: General
requirements for basic safety and
essential performance - Collateral
standard: Electromagnetic compatibility Requirements and tests.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
Energy Star Declaration
FCC Declaration of Conformity
(www.energystar.gov)
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
®
As an ENERGY STAR Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR®
JXLGHOLQHVIRUHQHUJ\HIÀFLHQF\
United States Only
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
‡ Reorient or relocate the receiving antenna.
‡ Increase the separation between the
equipment and receiver.
‡ Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
‡ Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
&KDQJHVRUPRGLÀFDWLRQVQRWH[SUHVVO\
approved by the party responsible for
44
8. Behördliche Vorschriften
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
$SURWHFWLRQPDUN%FRQÀUPVWKDWWKH
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
‡ Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
‡ Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
‡ Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
‡ Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
7RXWHVPRGLÀFDWLRQVQ
D\DQWSDVUHoX
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and CertiÀcation
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
45
8. Behördliche Vorschriften
North Europe (Nordic Countries) Information
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
$XIGHU5FNZDQGGHV*HUlWHVEHÀQGHWVLFK
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
,,,ʔ$EVGHU5|QWJHQYHURUGQXQJHUIOOWVLQG
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
S Ø R G V E D P L AC E R I N G E N F O R , AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Werten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VO I DA A N TA RV I T TA E S S A H E L P O S T I
IRROTTAA PISTORASIASTA.
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Gr undfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
BSMI Notice (Taiwan Only)
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
46
8. Behördliche Vorschriften
Restriction on Hazardous Substances
statement (India)
㧊‫ ٻ‬₆₆⓪‫ ٻ‬Ṗ㩫㣿‫ ٻڄ ڝڃ‬㩚
㧦䕢‫ ٻ‬㩗䞿‫ ٻ‬₆₆⪲㍲‫ ٻ‬㭒⪲‫ٻ‬
Ṗ㩫㠦㍲‫ ٻ‬㌂㣿䞮⓪‫ ٻ‬ộ㦚‫⳿ ٻ‬
㩗㦒⪲‫ ٻ‬䞮Ⳇ‫ ٻ✶⳾ ٻڇ‬㰖㡃㠦
㍲‫ٻ‬㌂㣿䞶‫ٻ‬㑮‫ٻ‬㧞㔋┞┺‫ډ‬
This product complies with the “India E-waste
Rule 2011” and prohibits use of lead, mercury,
hexavalent chromium, polybrominated
biphenyls or polybrominated diphenyl ethers
in concentrations exceeding 0.1 weight % and
0.01 weight % for cadmium, except for the
exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
VCCI-B
この装置は、クラスB情報技術装置で
す。この装置は、家庭環境で使用するこ
とを目的としていますが、この装置がラ
ジオやテレビジョン受信機に近接して使
用されると、受信障害を引き起こすこと
があります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをし
て下さい。
E-Waste Declaration for India
化学物質表
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product must not be
disposed of with your other household waste.
Instead it is your responsibility to dispose of
your waste equipment by handing it over to
a designated collection point for the recycling
of waste electrical and electronic equipment .
The separate collection and recycling of your
waste equipment at the time of disposal will
help to conserve natural resources and ensure
that it is recycled in a manner that protects
human health and the environment. For more
information about where you can drop off your
waste equipment for recycling in India please
visit the below web link.
粗分類
Pb
Hg
Cd
Cr6+
PBBs
PBDEs
前面ベゼル
O
O
O
O
O
O
背面カバー
O
O
O
O
O
O
スタンド
O
O
O
O
O
O
WLED
適用除
外の
O
O
O
O
O
CCFL
適用除
外の
適用除
外の
O
O
O
O
PCBA
適用除
外の
O
O
O
O
O
ケーブル & ワイヤ
適用除
外の
O
O
O
O
O
リモコン
適用除
外の
O
O
O
O
O
LCD パネル
*:PCBA はベア印刷回路基板、で構成され、はんだ付けおよび抵抗器、コ
ンデンサ、アレー、コネクタ、チップなど、その表面実装エレメントで構
成されます。
注 1: 「O」は、計算される物質の含有率が参照含有率を超えていないこと
を示します。
注 2: 「適用除外」項目は、特定の化学物質が JIS C 0950 の規格により適
用除外とされた項目に対応することを意味します。
JIS C 0950
http://www.india.philips.com/about/sustainability/
recycling/index.page.
47
8. Behördliche Vorschriften
Information for U.K. only
Important:
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
,IWKHÀWWHGSOXJLVQRWVXLWDEOHIRU\RXUVRFNHW
outlets, it should be cut off and an appropriate
SLQSOXJÀWWHGLQLWVSODFH
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
NOTE: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(B)
(A)
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
48
8. Behördliche Vorschriften
China RoHS
⧟‫⭘֯؍‬ᵏ䲀
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products produced and sold for China
market have to meet China RoHS request.
↔ḷ䇶ᤷᵏ䲀ॱᒤ⭥ᆀؑ᚟ӗ૱ѝਜ਼ᴹ
Ⲵᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆ‫ݳ‬㍐൘↓ᑨ֯⭘ⲴᶑԦ
лнՊਁ⭏ཆ⋴ᡆケਈ⭥ᆀؑ᚟ӗ૱⭘ᡧ
֯⭘䈕⭥ᆀؑ᚟ӗ૱нՊሩ⧟ຳ䙐ᡀѕ䟽
⊑ḃᡆሩަӪ䓛ǃ䍒ӗ䙐ᡀѕ䟽ᦏᇣⲴᵏ
䲀DŽ
ѝഭ⭥ᆀؑ᚟ӗ૱⊑ḃ᧗ࡦḷ䇶㾱≲ѝഭ
RoHS⌅㿴ḷ⽪㾱≲ӗ૱ѝᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆ
‫ݳ‬㍐Ⲵ਽〠৺ਜ਼䟿
ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘ᡆ‫ݳ‬㍐
䜘Ԧ਽〠
䫵
(Pb)
⊎
(Hg)
䭹
(Cd)
ཆ༣
O
O
O
O
O
O
⏢Ღᱮ⽪ቿ⚟㇑
X
O
O
O
O
O
⭥䐟ᶯ㓴Ԧ
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ䘲䝽㓯
X
O
O
O
O
O
⭥Ⓚ㓯䘎᧕㓯
X
O
O
O
O
O
*:
‫ޝ‬ԧ䬜 ཊⓤ㚄㤟 ཊⓤҼ㤟䟊
(Cr6+)
(PBB)
(PBDE)
ljᓏᔳ⭥ಘ⭥ᆀӗ૱എ᭦༴⨶㇑⨶ᶑֻNJ
ᨀ⽪ᙗ䈤᰾
⭥䐟ᶯ㓴Ԧवᤜঠࡧ⭥䐟ᶯ৺ަᶴᡀⲴ䴦䜘Ԧˈྲ⭥䱫ǃ⭥ᇩǃ䳶ᡀ⭥
䐟ǃ䘎᧕ಘㅹDŽ
O: 㺘⽪䈕ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘lj⭥ᆀؑ᚟ӗ૱
ѝᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䲀䟿㾱≲ḷ߶NJ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲ԕлDŽ
ѪҶᴤྭൠ‫ޣ‬⡡৺‫؍‬ᣔൠ⨳ˈᖃ⭘ᡧн޽
䴰㾱↔ӗ૱ᡆӗ૱ሯભ㓸→ᰦˈ䈧䚥ᆸഭ
ᇦᓏᔳ⭥ಘ⭥ᆀӗ૱എ᭦༴⨶⴨‫⌅ޣ‬ᖻ⌅
㿴ˈሶަӔ㔉ᖃൠާᴹഭᇦ䇔ਟⲴഎ᭦༴
⨶䍴䍘Ⲵল୶䘋㹼എ᭦༴⨶DŽ
X: 㺘⽪䈕ᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪlj⭥ᆀؑ
᚟ӗ૱ѝᴹ∂ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䲀䟿㾱≲ḷ߶NJ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲˗նᱟк㺘ѝᢃ
“X”Ⲵ䜘Ԧˈㅖਸ⅗ⴏRoHS⌅㿴㾱≲˄኎Ҿ䉱‫Ⲵݽ‬䜘࠶˅DŽ
49
9. Kundendienst und Garantie
farbigen Subpixel als einzelnes schwarzes Pixel.
Weitere Kombinationen beleuchteter und
unbeleuchteter Pixel erscheinen als Einzelpixel
anderer Farben.
9. Kundendienst und
Garantie
Arten von Pixeldefekten
Pixel- und Subpixeldefekte erscheinen auf dem
Bildschirm in verschiedenen Arten. Es gibt zwei
Kategorien von Pixeldefekten und mehrere
Arten von Subpixeldefekten innerhalb dieser
Kategorien.
9.1 Philips-Richtlinien zu
Flachbildschirm-Pixeldefekten
Philips ist stets darum bemüht, Produkte
höchster Qualität anzubieten. Wir setzen
die fortschrittlichsten Herstellungsprozesse
der Branche ein und führen strengste
Qualitätskontrollen durch. Jedoch sind die
bei TFT-Bildschirmen für Flachbildschirme
eingesetzten Pixel- oder Subpixeldefekte
manchmal unvermeidlich. Kein Hersteller kann
eine Gewährleistung für vollkommen fehlerfreie
Bildschirme abgeben, jedoch wird von Philips
garantiert, dass alle Bildschirme mit einer
inakzeptablen Anzahl an Defekten entweder
repariert oder gemäß der Gewährleistung
ersetzt werden. In diesem Hinweis werden
die verschiedenen Arten von Pixelfehlern
erläutert, und akzeptable Defektstufen für jede
$UWGHÀQLHUW8PHLQ$QUHFKWDXI5HSDUDWXUHQ
oder einen Ersatz gemäß der Gewährleistung
zu haben, hat die Anzahl der Pixeldefekte eines
TFT-Monitors diese noch akzeptablen Stufen
zu überschreiten. So dürfen beispielsweise
nicht mehr als 0,0004 % der Subpixel eines
Monitors Mängel aufweisen. Da einige Arten
oder Kombinationen von Pixeldefekten
offensichtlicher sind als andere, setzt Philips für
diese noch strengere Qualitätsmaßstäbe. Diese
Garantie gilt weltweit.
Ständig leuchtendes Pixel
Ständig leuchtende Pixel erscheinen als
Pixel oder Subpixel, die immer erleuchtet
(„eingeschaltet“) sind. Das heißt, dass ein heller
Punkt ein Subpixel ist, das auf dem Bildschirm
hell bleibt, wenn der Bildschirm ein dunkles
Bild zeigt. Die folgenden Typen von Bright-DotFehlern kommen vor.
Ein erleuchtetes rotes, grünes oder blaues
Subpixel.
Subpixel
Zwei benachbarte erleuchtete Subpixel:
- Rot + Blau = Violett
- Rot + Grün = Gelb
- Grün + Blau = Zyan (Hellblau)
Pixel
Pixel und Subpixel
Ein Pixel oder Bildelement besteht aus
drei Subpixeln in den Grundfarben rot,
grün und blau. Bilder werden durch eine
Zusammensetzung vieler Pixel erzeugt. Wenn
alle Subpixel eines Pixels erleuchtet sind,
erscheinen die drei farbigen Subpixel als
einzelnes weißes Pixel. Wenn alle drei Subpixel
nicht erleuchtet sind, erscheinen die drei
50
9. Kundendienst und Garantie
Abstände zwischen den Pixeldefekten
Drei benachbarte erleuchtete Subpixel (ein
weißes Pixel).
Da Pixel- und Subpixeldefekte derselben
Art, die sich in geringem Abstand zueinander
EHÀQGHQOHLFKWHUEHPHUNWZHUGHQN|QQHQ
VSH]LÀ]LHUW3KLOLSVDXFKGHQ]XOlVVLJHQ$EVWDQG
zwischen Pixeldefekten.
Anmerkung
Ein roter oder blauer Bright-Dot ist über 50
Prozent heller als benachbarte Punkte; ein
grüner Bright-Dot ist 30 Prozent heller als
benachbarte Punkte.
Ständig schwarzes Pixel
Ständig schwarze Pixel erscheinen als Pixel oder
Subpixel, die immer dunkel „ausgeschaltet“ sind.
Das heißt, dass ein heller Punkt ein Subpixel ist,
das auf dem Bildschirm hell bleibt, wenn der
Bildschirm ein dunkles Bild zeigt. Die folgenden
Typen von Black-Dot-Fehlern kommen vor.
Toleranzen bei Pixeldefekten
Damit Sie während der Gewährleistungsdauer
Anspruch auf Reparatur oder Ersatz infolge
von Pixeldefekten haben, muss ein TFTBildschirm in einem Flachbildschirm von Philips
Pixel oder Subpixel aufweisen, die die in den
nachstehenden Tabellen aufgeführten Toleranzen
überschreiten.
Ständig leuchtendes Pixel
1 Leucht-Subpixel
2 anliegende Leucht-Subpixel
3 anliegende Leucht-Subpixel (ein weißes Pixel)
Abstand zwischen zwei defekten Hellpunkten*
Gesamtzahl der defekten Hellpunkte aller Art
Akzeptables Niveau
3
1
0
>15 mm
3
Ständig schwarzes Pixel
1 Dunkel-Subpixel
2 anliegende Dunkel-Subpixel
3 anliegende Dunkel-Subpixel
Abstand zwischen zwei defekten Dunkelpunkten*
Gesamtzahl der defekten Dunkelpunkte aller Art
Akzeptables Niveau
5 oder weniger
2 oder weniger
0
>15 mm
5 oder weniger
Gesamtzahl der defekten Punkte
Gesamtzahl der defekten Hell- oder Dunkelpunkte aller Art
Akzeptables Niveau
5 oder weniger
Anmerkung
1. 1 oder 2 anliegende Subpixel defekt = 1 Punkt defekt
2. Dieser Monitor ist ISO9241-307-konform(ISO9241-307: Ergonomische Anforderungen, Analyseund Konformitätsverfahren für elektronische optische Anzeigen)
3. ISO9241-307 ist der Nachfolger des bisher bekannten ISO13406-Standards, der von der
International Organisation for Standardisation (ISO) aufgehoben wird durch: 2008-11-13.
51
9. Kundendienst und Garantie
9.2 Kundendienst und Garantie
Informationen über Garantieabdeckung und zusätzliche Anforderungen zur Inanspruchnahme des
Kundendienstes in Ihrer Region erhalten Sie auf der Webseite www.philips.com/support. Alternativ
können Sie Ihren örtlichen Philips-Kundendienst über eine der nachstehenden Nummern kontaktieren.
Kontaktdaten in Westeuropa:
Land
CSP
Hotlinenummer
Preis
Bürozeiten
Austria
RTS
+43 0810 000206
€ 0,07
Mon to Fri : 9am - 6pm
Belgium
Ecare
+32 078 250851
€ 0,06
Mon to Fri : 9am - 6pm
Cyprus
Alman
800 92 256
Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Denmark
Infocare
+45 3525 8761
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Finland
Infocare
+358 09 2290 1908
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
France
Mainteq
+33 082161 1658
€ 0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Germany
RTS
+49 01803 386 853
€ 0,09
Mon to Fri : 9am - 6pm
Greece
Alman
+30 00800 3122 1223
Free of charge
Mon to Fri : 9am - 6pm
Ireland
Celestica
+353 01 601 1161
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
Italy
Anovo Italy
+39 840 320 041
€ 0,08
Mon to Fri : 9am - 6pm
Luxembourg
Ecare
+352 26 84 30 00
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Netherlands
Ecare
+31 0900 0400 063
€ 0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Norway
Infocare
+47 2270 8250
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Poland
MSI
+48 0223491505
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Portugal
Mainteq
800 780 902
Free of charge
Mon to Fri : 8am - 5pm
Spain
Mainteq
+34 902 888 785
€ 0,10
Mon to Fri : 9am - 6pm
Sweden
Infocare
+46 08 632 0016
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Switzerland
ANOVO CH +41 02 2310 2116
Local call tariff
Mon to Fri : 9am - 6pm
Local call tariff
Mon to Fri : 8am - 5pm
United Kingdom Celestica
+44 0207 949 0069
52
9. Kundendienst und Garantie
Kontaktdaten in Zentral- und Osteuropa:
Land
Callcenter
CSP
Kundendienstnummer
Belarus
N/A
IBA
+375 17 217 3386
+375 17 217 3389
Bulgaria
N/A
LAN Service
+359 2 960 2360
Croatia
N/A
MR Service Ltd
+385 (01) 640 1111
Czech Rep.
N/A
Asupport
420 272 188 300
Estonia
N/A
FUJITSU
+372 6519900(General)
+372 6519972(workshop)
Georgia
N/A
Esabi
+995 322 91 34 71
Hungary
N/A
3URÀ6HUYLFH
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips only)
Kazakhstan
N/A
Classic Service I.I.c.
+7 727 3097515
Latvia
N/A
ServiceNet LV
+371 67460399
+371 27260399
Lithuania
N/A
UAB Servicenet
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips)
Macedonia
N/A
AMC
+389 2 3125097
Moldova
N/A
Comel
+37322224035
Romania
N/A
Skin
+40 21 2101969
Russia
N/A
CPS
+7 (495) 645 6746
Serbia&Montenegro
N/A
Kim Tec d.o.o.
+381 11 20 70 684
Slovakia
N/A
Datalan Service
+421 2 49207155
Slovenia
N/A
PC H.and
+386 1 530 08 24
the republic of Belarus N/A
ServiceBy
+ 375 17 284 0203
Turkey
N/A
Tecpro
+90 212 444 4 832
N/A
Topaz
+38044 525 64 95
N/A
Comel
+380 5627444225
Ukraine
Kontaktdaten in Lateinamerika:
Land
Brazil
Argentina
Callcenter
Kundendienstnummer
0800-7254101
Vermont
0800 3330 856
53
9. Kundendienst und Garantie
Kontaktdaten in China:
Land
Callcenter
Kundendienstnummer
China
PCCW Limited
4008 800 008
Land
Callcenter
Kundendienstnummer
U.S.A.
EPI - e-center
(877) 835-1838
Canada
EPI - e-center
(800) 479-6696
Kontaktdaten in Nordamerika:
Kontaktdaten zur Region Asien/PaziÀk / Naher Osten / Afrika:
Land
ASP
Kundendienstnummer
Bürozeiten
Australia
AGOS NETWORK
PTY LTD
1300 360 386
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
0800 657447
Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
New Zealand Visual Group Ltd.
Hong Kong
Macau
Hong Kong:
Company: Smart Pixels Tel: +852 2619 9639
Technology Ltd.
Macau:
Tel: (853)-0800-987
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
India
REDINGTON INDIA
LTD
Tel: 1 800 425 6396
SMS: PHILIPS to 56677
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Indonesia
PT. CORMIC
SERVISINDO
PERKASA
+62-21-4080-9086
(Customer Hotline)
+62-8888-01-9086
(Customer Hotline)
Mon.~Thu. 08:30-12:00; 13:0017:30
Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30"
Korea
Alphascan Displays, Inc
1661-5003
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Malaysia
R-Logic Sdn Bhd
+603 5102 3336
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm
Sat. 8:30am-12:30am
Pakistan
TVONICS Pakistan
+92-213-6030100
Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Philips Singapore Pte
Ltd (Philips Consumer
Care Center)
(65) 6882 3966
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm
Sat. 9:00am-1:00pm
Taiwan
FETEC.CO
0800-231-099
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
Axis Computer System
(662) 934-5498
Co., Ltd.
Mon.~Fri. 08:30am~05:30pm
South Africa
Computer Repair
Technologies
011 262 3586
Mon.~ Fri. 08:00am~05:00pm
Israel
Eastronics LTD
1-800-567000
Sun.~Thu. 08:00-18:00
54
9. Kundendienst und Garantie
Vietnam
+84 8 38248007
Ho Chi Minh City
FPT Service Informatic
+84 5113.562666
Company Ltd. - Ho Chi
Danang City
Minh City Branch
+84 5113.562666
Can tho Province
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-17:30
Sat. 8:00-12:00
Philippines
EA Global Supply
Chain Solutions ,Inc.
(02) 655-7777; 6359456
Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
Armenia
Azerbaijan
Georgia
Kyrgyzstan
Tajikistan
Firebird service centre
+97 14 8837911
Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Uzbekistan
Soniko Plus Private
Enterprise Ltd
+99871 2784650
Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Turkmenistan
Technostar Service
Centre
+(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
フィリップスモニター
・サポートセンター
0120-060-530
55
Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
‡ Überzeugen Sie sich davon, dass das
Monitorkabel richtig an den Computer
angeschlossen ist. (Lesen Sie auch in der
Schnellstartanleitung nach.)
10. Problemlösung und häufig
gestellte Fragen
‡ Prüfen Sie, ob die Anschlussstifte im Stecker
verbogen oder gebrochen sind.
10.1 Problemlösung
‡ Vergewissern Sie sich, dass der Computer
eingeschaltet ist.
$XIGLHVHU6HLWHÀQGHQ6LH+LQZHLVH]X
Problemen, die Sie in den meisten Fällen selbst
korrigieren können. Sollte sich das Problem
nicht mit Hilfe dieser Hinweise beheben
lassen, wenden Sie sich bitte an den PhilipsKundendienst.
AUTO-Taste funktioniert nicht
‡ Die Auto-Funktion arbeitet nur im VGAAnalog (analogen VGA)-Modus. Bitte
korrigieren Sie die entsprechenden Werte
manuell über das OSD-Menü.
Allgemeine Probleme
Anmerkung
Die Auto-Funktion arbeitet nicht im DVI-Digital
GLJLWDOHQ'9,0RGXVGDVLHKLHUEHUÁVVLJLVW
Kein Bild (Betriebs-LED leuchtet nicht)
‡ Überzeugen Sie sich davon, dass das
Netzkabel sowohl mit der Steckdose
als auch mit dem Netzanschluss an der
Rückseite des Monitors verbunden ist.
Sichtbare Rauch- oder Funkenbildung
‡ Führen Sie keine Schritte zur
Problemlösung aus.
‡ Schauen Sie zunächst nach, ob die Ein-/
Austaste an der Vorderseite des Monitors
auf Aus eingestellt ist. In diesem Fall stellen
Sie den Monitor mit der Ein-/Austaste auf
Ein.
‡ Trennen Sie den Monitor aus
Sicherheitsgründen unverzüglich von der
Stromversorgung.
‡ Wenden Sie sich unverzüglich an den
Philips-Kundendienst.
Kein Bild (Betriebs-LED leuchtet weiß)
‡ Vergewissern Sie sich, dass der Computer
eingeschaltet ist.
Bildprobleme
Das Bild ist nicht zentriert
‡ Überzeugen Sie sich davon, dass das
Signalkabel richtig an den Computer
angeschlossen ist.
‡ Passen Sie die Bildposition mit der AutoFunktion unter OSD-Hauptmenü an.
‡ Achten Sie darauf, dass die Anschlussstifte
am Monitorkabel nicht verbogen sind. Falls
ja, lassen Sie das Kabel reparieren oder
austauschen.
‡ Passen Sie die Bildposition über die
Einstellungen Phase/Clock (Phase/Takt)
unter Setup (Einrichtung) im OSDHauptmenü an. Dies funktioniert lediglich
im VGA-Modus.
‡ Möglicherweise wurde die EnergiesparenFunktion aktiviert.
Das Bild zittert
Der Bildschirm zeigt
‡ Vergewissern Sie sich, dass das
Signalkabel richtig und wackelfrei an den
Grafikkartenausgang angeschlossen ist.
Attention
Vertikale Bildstörungen
Check cable connection
56
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
‡ Passen Sie das Bild mit der Auto-Funktion
im OSD-Hauptmenü an.
Zeit zu Zeit gewechselt wird – zum Beispiel
durch einen passenden Bildschirmschoner.
‡ Beseitigen Sie die Bildstörungen über
die Einstellungen Phase/Clock (Phase/
Takt) unter Setup (Einrichtung) im OSDHauptmenü. Dies funktioniert lediglich im
VGA-Modus.
‡ Wenn Sie keinen Bildschirmschoner
oder eine Anwendung zur regelmäßigen
Aktualisierung des Bildschirminhaltes
aktivieren, kann dies „eingebrannte
Bilder“, „Nachbilder“ oder „Geisterbilder“
erzeugen, die nicht mehr verschwinden
und nicht reparabel sind. Solche Schäden
werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Horizontale Bildstörungen
Bild ist verzerrt. Text erscheint verschwommen
oder ausgefranst.
‡ Passen Sie das Bild mit der Auto-Funktion
im OSD-Hauptmenü an.
‡ Stellen Sie die Anzeigeauflösung des
Computers auf die native (physikalische)
Auflösung des Monitors ein.
‡ Beseitigen Sie die Bildstörungen über
die Einstellungen Phase/Clock (Phase/
Takt) unter Setup (Einrichtung) im OSDHauptmenü. Dies funktioniert lediglich im
VGA-Modus.
Grüne, rote, blaue, schwarze oder weiße
Punkte sind im Bild zu sehen.
‡ Es handelt sich um Pixelfehler. Auch in der
heutigen, modernen Zeit können solche
Effekte bei der LCD-Technologie nicht
ausgeschlossen werden. Weitere Details
entnehmen Sie bitte unserer PixelfehlerRichtlinie.
Bild ist verschwommen, undeutlich oder zu
dunkel
‡ Passen Sie Helligkeit und Kontrast im OSDMenü an.
Die Betriebsanzeige leuchtet zu hell und stört
mich.
Ein „Nachbild“, „Geisterbild“ oder
„eingebranntes Bild“ verbleibt auf dem
Bildschirm.
‡ Sie können die Helligkeit der
Betriebsanzeige unter LED-Einstellungen im
OSD-Hauptmenü entsprechend anpassen.
‡ Wenn längere Zeit Bilder angezeigt
werden, die sich nicht verändern, können
sich solche Bilder einbrennen – dies
wird als „Geisterbilder“, „Nachbilder“
oder „eingebrannte Bilder“ bezeichnet.
Solche „Geisterbilder“, „Nachbilder“
oder „eingebrannten Bilder“ zählen
zu den bekannten Phänomenen der
LCD-Technologie. In den meisten Fällen
verschwinden solche „Geisterbilder“,
„Nachbilder“ oder „eingebrannten Bilder“
bei abgeschaltetem Gerät im Laufe der Zeit
von selbst.
Audioprobleme
Kein Ton
‡ Überprüfen Sie die Audiokabelverbindung
zwischen PC und Monitor.
‡ Vergewissern Sie sich, dass der Ton nicht
stummgeschaltet ist. Öffnen Sie das
OSD-Menü, wählen Sie „Audio“ und
anschließend „Mute (Stummschaltung)“.
Wählen Sie die Option „Off (Aus)“.
‡ Passen Sie die Lautstärke über die
„Volume (Lautstärke)“-Funktion im OSDHauptmenü an.
‡ Aktivieren Sie grundsätzlich einen
bewegten Bildschirmschoner, wenn Sie
Ihren Monitor verlassen.
‡ Achten Sie grundsätzlich darauf, dass das
Bild bei der Anzeige statischer Inhalte von
57
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
F 3:
10.2 SmartControl Premium – HäuÀg
gestellte Fragen
F 1:
Ich habe einen anderen Monitor an
den PC angeschlossen; nun kann ich
SmartControl Premium nicht mehr
benutzen. Was soll ich tun?
Antwort: (YHQWXHOOLVW,KUH*UDÀNNDUWH
nicht mit SmartControl Premium
NRPSDWLEHO)DOOV6LHHLQH*UDÀNNDUWH
der oben aufgeführten Marken
besitzen, versuchen Sie zunächst, den
DNWXHOOVWHQ*UDÀNNDUWHQWUHLEHUYRQ
den Internetseiten des jeweiligen
Herstellers herunterzuladen.
Installieren Sie den Treiber.
Deinstallieren Sie SmartControl
Premium, installieren Sie die Software
anschließend erneut.
Falls auch dies nichts nützt, wird
,KUH*UDÀNNDUWHOHLGHUQLFKW
unterstützt. Bitte schauen Sie auf den
Philips-Internetseiten nach, ob ein
aktualisierter SmartControl PremiumTreiber erhältlich ist.
Antwort: Starten Sie den PC neu, probieren
Sie aus, ob SmartControl Premium
jetzt funktioniert. Andernfalls müssen
Sie SmartControl Premium entfernen
und neu installieren, damit der richtige
Treiber installiert wird.
F 2:
Wenn ich nach der SmartControl
Premium-Installation auf das
SmartControl Premium-Register
klicke, erscheint nichts oder es wird
eine Fehlermeldung angezeigt. Was
ist geschehen?
Die SmartControl PremiumFunktionen ließen sich bisher
problemlos nutzen, funktionieren
jetzt jedoch nicht mehr. Was kann
ich tun?
Antwort: Wenn Folgendes ausgeführt wurde,
muss der Monitortreiber eventuell
erneut installiert werden.
‡ Die Grafikkarte wurde getauscht.
‡ Der Grafikkartentreiber wurde aktualisiert.
F 4:
‡ Das Betriebssystem wurde per Service
Pack oder auf andere Weise aktualisiert.
‡ Monitor- und/oder Grafikkartentreiber
wurden per Windows-Update aktualisiert.
‡ Windows wurde gestartet, während
der Monitor ausgeschaltet oder nicht
angeschlossen war. Zur Überprüfung klicken
Sie bitte mit der rechten Maustaste auf
My Computer (Arbeitsplatz) und wählen
Properties (Eigenschaften) > Hardware
(Hardware) > Device Manager (GeräteManager). Falls unter Monitor ein „Plug
and Play Monitor” (Plug and Play-Monitor)
angezeigt wird, ist eine Neuinstallation
erforderlich. Entfernen Sie SmartControl
Premium, installieren Sie SmartControl
anschließend erneut.
Wenn ich auf Product Information
(Produktinformationen) klicke,
werden nur unvollständige
Informationen angezeigt. Woran liegt
das?
Antwort: Möglicherweise liegt Ihr
*UDÀNNDUWHQWUHLEHUQLFKWLQ
der aktuellsten Version vor und
unterstützt die DDC/CI-Schnittstelle
nur unvollständig. Bitte laden Sie den
DNWXHOOVWHQ*UDÀNNDUWHQWUHLEHUYRQ
den Internetseiten des jeweiligen
Herstellers herunter. Installieren
Sie den Treiber. Deinstallieren Sie
SmartControl Premium, installieren
Sie die Software anschließend erneut.
Attention
Theft Deterrence is Enabled
58
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
F 5:
Ich habe meine PIN für die Theft
Deterrence(Diebstahlschutz)Funktion vergessen. Was kann ich
tun?
Antwort: Der Philips-Kundendienst ist
berechtigt, einen Nachweis der
rechtmäßigen Eigentümerschaft des
Monitors zu verlangen.
10.3 Allgemeine häuÀg gestellte
Fragen
F 1:
Antwort: ( PSIRKOHQH$XÁ|VXQJGLHVHV
Monitors: 2560 x 1440 bei 60 Hz.
Bitte beachten Sie, dass die
Diebstahlschutzfunktion als
komfortabler optionaler Bonus
bereitgestellt wird. Die Verwaltung
der PIN-Nummern liegt allein in
der Verantwortung des jeweiligen
Benutzers bzw. der Organisation, der/
die diese eingerichtet hat.
‡ Trennen Sie sämtliche Kabel, schließen Sie
den PC wieder an den Monitor an, den Sie
zuvor genutzt haben.
‡ Wählen Sie Settings (Einstellungen)/
Control Panel (Systemsteuerung) aus
dem Windows-Startmenü. Rufen Sie in
der Systemsteuerung den Eintrag Display
(Anzeig) auf. Wählen Sie in der Display
Control Panel (AnzeigeSystemsteuerung)
das „Settings” (Einstellungen)-Register.
Stellen Sie im Feld „Desktop Area“
(Desktop-Bereich) eine Auflösung von
2560 x 1440 Pixeln mit dem Schieber ein.
Falls Sie die PIN-Nummer
vergessen haben, kann das Philips.XQGHQFHQWHUGLHVHQDFK9HULÀNDWLRQ
der Eigentümerschaft gegen eine
Schutzgebühr zurücksetzen. Bitte
beachten Sie, dass dieses Verfahren
nicht durch die herkömmlichen
Garantiebedingungen abgedeckt ist.
F 6:
Was soll ich tun, wenn mein Monitor
die Meldung „Cannot display this
video mode“ (Dieser Videomodus
kann nicht angezeigt werden) zeigt?
‡ Öffnen Sie die „Advanced Properties“
(Erweiterten Einstellungen), stellen Sie
im Register „Monitor“ eine Refresh Rate
(Bildschirmaktualisierungsrate) von 60
Hertz ein, klicken Sie anschließend auf OK.
Bei einem Monitor mit SmartImageFunktion reagiert das sRGB-Schema
der Farbtemperaturfunktion in
SmartControl Premium nicht,
warum?
‡ Starten Sie den Computer neu,
wiederholen Sie die Schritte 2 und 3 und
vergewissern Sie sich, dass Ihr PC nun mit
der Auflösung 2560 x 1440 bei 60 Hz
arbeitet.
Antwort: Wenn SmartImage aktiv ist, wird
die sRGB-Einstellung automatisch
abgeschaltet. Wenn Sie sRGB
wieder nutzen möchten, müssen
Sie SmartImage mit der Taste
an der Frontblende Ihres Monitors
abschalten.
‡ Fahren Sie den Computer herunter,
trennen Sie den alten Monitor und
schließen Sie Ihren neuen Philips-Monitor
wieder an.
‡ Schalten Sie den Monitor und anschließend
den PC ein.
59
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
F 2:
Welche
Bildschirmaktualisierungsrate wird
für Monitore empfohlen?
F 6:
Antwort: *
HQHUHOOHPSIHKOHQZLUGLH%LOGÁlFKH
keinen starken Stößen auszusetzen
und nicht mit Gegenständen dagegen
zu tippen. Achten Sie beim Umgang
mit dem Monitor darauf, keinen
'UXFNDXIGLH%LOGÁlFKHDXV]XEHQ
Andernfalls kann die Garantie
erlöschen.
Antwort: Die empfohlene
Bildwiederholfrequenz des
Monitors beträgt 60 Hz. Falls es zu
Bildstörungen kommen sollte, können
Sie versuchsweise auch 75 Hz
einstellen.
F 3:
Welche Funktion haben die infund icm-Dateien auf der CD? Wie
installiere ich die Treiber (inf und
icm)?
F 7:
Wie reinige ich die BildÁäche?
Antwort: Zur regulären Reinigung benutzen
Sie ein sauberes, weiches Tuch. Bei
hartnäckigen Verschmutzungen setzen
Sie zusätzlich etwas Isopropylalkohol
(Isopropanol) ein. Verzichten Sie
auf sämtliche Lösungsmittel wie
Ethylalkohol, Ethanol, Azeton, Hexan,
und so weiter.
Antwort: Bei diesen Dateien handelt es sich um
die Treiberdateien für Ihren Monitor.
Installieren Sie die Treiber wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben. Bei
der ersten Installation des Monitors
werden Sie von Ihrem Computer
eventuell nach Monitortreibern (infund icm-Dateien) oder nach einer
Treiberdiskette gefragt. Legen Sie die
mitgelieferte CD nach Aufforderung
in das CD- oder DVD-Laufwerk
ein. Die Monitortreiber (inf- und
icm-Dateien) werden automatisch
installiert.
F 4:
F 8:
Kann ich die Farbeinstellungen
meines Monitors ändern?
Antwort: Ja, Sie können die Farbeinstellungen
auf folgende Weise über das OSD
ändern:
‡ Blenden Sie das OSD-Menü
(Bildschirmmenü) mit der
-Taste ein.
Wie stelle ich die AuÁösung ein?
‡ :lKOHQ6LHPLWɾGLH2SWLRQ>&RORU
(Farbe)], rufen Sie die Farbeinstellungen
auf. Die drei
anschließend mit
folgenden Einstellungen sind möglich.
1. Color Temperature (Farbtemperatur):
Hier stehen Ihnen die
Auswahlmöglichkeiten 5000K, 6500K,
7500K, 8200K, 9300K und 11500K zur
Verfügung. Mit der Einstellung 5000K
erzielen Sie eine warme, leicht rötliche
Bilddarstellung, bei 11500K erscheint
das Bild kühler, mit einem leichten
Blaustich.
Antwort: '
LHYHUIJEDUHQ$XÁ|VXQJHQ
werden durch die Kombination
*UDÀNNDUWH*UDÀNWUHLEHUXQG
Monitor vorgegeben. Sie können
GLHJHZQVFKWH$XÁ|VXQJLQ
der Windows® Control Panel
(Windows®-Systemsteuerung)
unter „Display properties”
(Anzeigeeigenschaften) auswählen.
F 5:
Ist der Bildschirm unempÀndlich
gegenüber Kratzern?
Was kann ich tun, wenn ich mich bei
den Monitoreinstellungen über das
OSD komplett verzettele?
Antwort: Klicken Sie einfach auf
, rufen Sie
die Werksvorgaben anschließend mit
[Reset (Rücksetzen)] auf.
2. sRGB: Dies ist eine Standardeinstellung
zur korrekten Farbdarstellung beim
Einsatz unterschiedlicher Geräte (z.
B. Digitalkameras, Monitore, Drucker,
Scanner usw.).
60
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
3. 8VHU'HÀQH%HQXW]HUGHÀQLHUW%HL
dieser Option können Sie Ihre eigenen
)DUEHLQVWHOOXQJHQGHÀQLHUHQLQGHP6LH
die Intensitäten von Rot, Grün und Blau
vorgeben.
verschwinden solche „Geisterbilder“,
„Nachbilder“ oder „eingebrannten
Bilder“ bei abgeschaltetem Gerät im
Laufe der Zeit von selbst.
Aktivieren Sie grundsätzlich einen
bewegten Bildschirmschoner, wenn
Sie Ihren Monitor verlassen.
Anmerkung
Eine Methode zur Messung der Lichtfarbe,
die ein Objekt beim Erhitzen abstrahlt. Die
Ergebnisse dieser Messung werden anhand einer
absoluten Skala (in Grad Kelvin) ausgedrückt.
Niedrige Farbtemperaturen wie 2004K
erscheinen rötlich, höhere Farbtemperaturen
wie 9300K weisen einen Blaustich auf. Eine
neutrale Farbtemperatur liegt bei 6504K.
Achten Sie grundsätzlich darauf, dass
das Bild bei der Anzeige statischer
Inhalte von Zeit zu Zeit gewechselt
wird – zum Beispiel durch einen
passenden Bildschirmschoner.
Warnung
Wenn Sie keinen Bildschirmschoner oder eine
Anwendung zur regelmäßigen Aktualisierung
des Bildschirminhaltes aktivieren, kann dies
„eingebrannte Bilder“, „Nachbilder“ oder
„Geisterbilder“ erzeugen, die nicht mehr
verschwinden und nicht reparabel sind. Obige
Schäden werden nicht durch die Garantie
abgedeckt.
F 9:
Kann ich meinen Monitor an jeden
PC, Mac oder an Workstations
anschließen?
Antwort: Ja. Sämtliche Philips-Monitore sind mit
Standard-PCs, Macs und Workstations
vollständig kompatibel. Zum
Anschluss an Mac-Systeme benötigen
Sie einen Kabeladapter. Ihr PhilipsVerkaufsrepräsentant informiert
Sie gerne über Ihre individuellen
Möglichkeiten.
F 12:
Warum erscheinen Texte nicht
scharf, sondern ausgefranst?
Antwort: Ihr Monitor funktioniert mit seiner
SK\VLNDOLVFKHQ$XÁ|VXQJYRQ
x 1440 Bildpunkten bei 60 Hz am
besten. Stellen Sie zur optimalen
'DUVWHOOXQJGLHVH$XÁ|VXQJHLQ
F 10:
Funktionieren Phillips-Monitore
nach dem Plug-and-Play-Prinzip?
Antwort: Ja, die Monitore sind unter Windows®
7, Windows® 8,Vista, XP, NT, Mac
OSX und Linux Plug and Playkompatibel.
10.4 Daisy Chain – häuÀg gestellte
Fragen
F 11:
Was sind Geisterbilder, Nachbilder
bzw. eingebrannte Bilder bei
Bildschirmen?
Antwort: Wenn längere Zeit Bilder angezeigt
werden, die sich nicht verändern,
können sich solche Bilder einbrennen
– dies wird als „Geisterbilder“,
„Nachbilder“ oder „eingebrannte
Bilder“ bezeichnet. Solche
„Geisterbilder“, „Nachbilder“ oder
„eingebrannten Bilder“ zählen zu den
bekannten Phänomenen der LCDTechnologie. In den meisten Fällen
F 1:
Welche GraÀkkarten unterstützen
Daisy Chain?
Antwort: Zur Nutzung der Daisy Chain)XQNWLRQZLUGGLH$0'*UDÀNNDUWH
HD6850 oder höher benötigt.
%HL*UDÀNNDUWHQDQGHUHU0DUNHQ
informieren Sie sich bitte beim
MHZHLOLJHQ*UDÀNNDUWHQKHUVWHOOHU
über die aktuellsten Treiber mit Daisy
Chain-Unterstützung per DisplayPort.
61
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
F 2:
Muss das DP-Kabel v1.2 anstatt v1.1
sein?
Antwort: Bei Daisy Chain müssen Sie
zur Erzielung einer besseren
Datenübertragung ein DisplayPort
1.2-Kabel verwenden.
wiedergeben), drücken Sie zum
Aufrufen des Bildschirmmenüs die
-Taste. Wählen Sie Ihre bevorzugte
[Audio Source (Audioquelle)]Option aus dem [Audio]-Hauptmenü.
Bitte beachten Sie, dass der
Monitor beim nächsten Einschalten
standardmäßig die zuletzt eingestellte
Audioquelle auswählt. Falls Sie dies
wieder ändern möchten, müssen Sie
erneut die Schritte zur Auswahl einer
anderen bevorzugten Audioquelle
(Standardmodus) durchlaufen.
F 3:
Wie viele Bildschirme kann ich per
Daisy Chain gleichzeitig verbinden?
Antwort: 'LHVKlQJWYRQ,KUHU*UDÀNNDUWH
ab; bitte wenden Sie sich an Ihren
*UDÀNNDUWHQKHUVWHOOHU
10.5 MultiView – häuÀg gestellte
Fragen
$XGLR6RXUFH
F 1:
Warum kann ich BiB oder BuB bei
den Quellen DVI und HDMI nicht
aktivieren?
Antwort: Hinweise zu Hauptquellen und
unterstützten Subquellen entnehmen
Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
'LVSOD\3RUW
+'0,
+'0,
$XGLR,Q
10.6 Clinical – häuÀg gestellte Fragen
Mögliche Subquellen (xl)
Hauptquelle
(xl)
Eingänge
DP
DP
DVI
HDMI 1
HDMI 2
ʁ
ʁ
ʁ
DVI
ʁ
HDMI 1 HDMI 2
ʁ
F 1:
Kann ich bei der Clinical D-Image
(Clinical D-Darstellung) auch
Farbbilder betrachten?
Antwort: Der Clinical D-Image (Clinical
D-Darstellung)-modus ist gemäß
DICOM, Teil 14 ausschließlich zur
Graustufendarstellung kalibriert.
ʁ
F 2:
Kann ich das BiB-Subfenster
vergrößern?
Antwort: Ja, Sie können zwischen 3 Größen
wählen: [Small (Klein)], [Middle
(Mittel)], [Large (Groß)]. Drücken Sie
zum Aufrufen des Bildschirmmenüs
. Wählen Sie Ihre bevorzugte [PIP
Size (BiB-Größe)]-Option aus dem
[PIP / PBP (BiB / BuB)]-Hauptmenü.
F 2:
Kann ich den Monitor reinigen, ohne
das antimikrobielle Gehäuse zu
beeinträchtigen?
Antwort: Ja; dazu können Sie einen
handelsüblichen Monitorreiniger
oder klares Wasser verwenden.
Die antimikrobielle Wirkung wird
dabei nicht beeinträchtigt, da diese
ein fester Bestandteil des Gehäuses
ist, nicht durch eine Beschichtung
erreicht wird.
F 3:
Wie kann ich vom Video
unabhängigen Ton ausgeben?
Antwort: Normalerweise ist die Audioquelle
mit der Hauptbildquelle verknüpft.
Falls Sie die Audioquelle ändern
möchten (Beispiel: Sie möchten die
Inhalte Ihres MP3-Players unabhängig
von der Videoeingangsquelle
62
10. Problemlösung und häuÀg gestellte Fragen
F 3:
Kann ich den Monitor mit Alkohol
reinigen?
Antwort: Zur Reinigung des Monitors sollte
kein Alkohol verwendet werden, da
dieser den Kunststoff beschädigen
oder verformen und den LCDBildschirm und seine Beschichtung
angreifen kann.
F 4:
Kann ich den Monitor in der Nähe
eines Patienten einsetzen?
Antwort: Ja, dieser Monitor darf in der Nähe
von Patienten eingesetzt werden,
da er den Vorgaben zum Schutz
von Patienten gemäß ANSI/AAMI
ES60601-1 entspricht.
63
© 2013 Koninklijke Philips N.V. Sämtliche Rechte vorbehalten.
Philips und das Philips-Schild-Symbol sind eingetragene Marken der
Koninklijke Philips N.V. und werden unter Lizenz der
Koninklijke Philips N.V. verwendet.
Technischen Daten können sich ohne Vorankündigung ändern.
Version: M4C272P4E1T
Download PDF