Philips | PET1031/98 | Philips Tragbarer DVD-Player PET1031/12 Schnellstartanleitung

Philips Portable DVD Player PET1031
7 Close the DVD door and the set will automatically start
to play.
8 Use the control keys on the set or the remote control.
Quick start guide
3 Connect to TV
1 Charge
Philips Portable DVD Player PET1031
Guide de démarrage rapide
1 Chargement
3
1 Switch OFF the set.
2 Connect the supplied adaptor to the set and the AC
outlet.
3 The RED light comes on.
4 The battery pack will be fully charged in approximately
5 hours.When the RED light goes off, it means that the
battery pack is fully charged.
TIP:Your battery will continue to charge while the player is in
use. However, the RED light will not appear and it will take
approximately 12 hours to fully charge the battery pack.
2 Enjoy DVD
1
2
1 Connect the set to the TV as shown.
2 Please select an appropriate input or source on the TV.
You can consult the owner’s manual of your TV. (If your
TV does not have Audio and Video inputs, you will need
to purchase a RF modulator. Please consult your dealer
for more information.)
TIP: For better video quality, please use COMP.OUT connection
(see User Manual section 6.2.6)
4 Swiveling LCD screen
You can swivel the LCD
screen of this player clockwise
a maximum of 180° for use.
3
1
2
3
4
Éteignez l’appareil.
Connectez l’adaptateur fourni au lecteur et à la prise secteur.
Le témoin lumineux ROUGE s’allume.
Laissez charger jusqu’à ce que le témoin lumineux
ROUGE s’éteigne (environ 5 heures)
CONSEIL: La batterie continue de se charger pendant que
vous utilisez votre lecteur, sans que le témoin lumineux ROUGE
s’allume et avec un temps de charge d’environ 12 heures pour un
chargement complet.
2 Le charme de votre musique
1
1
7
7
3
3
2
2
4 6
1
2
3
4
5
6
3 Connexion à la télévision
3
1
2
3
3
Open the lid.
Press and hold POWER.
The GREEN light turns on.
Open the DVD door by sliding the OPEN.
Remove protective card (if any).
Load the DVD disc.
7 Fermez la porte de DVD.Votre lecteur commence
automatiquement la lecture.
8 Utilisez les touches de contrôle de l’appareil ou de la
télécommande.
4 6
1
2
3
4
3
Ouvrez le courvercle.
Appuyez sur POWER et maintenez enfoncée.
Le témoin lumineux VERT s’allume
Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez
un disque.
5 Retirez la carte de protection (le cas échéant).
6 Insérez un disque DVD.
1 Connectez l’appareil à la télévision (voir l’illustration).
2 Sélectionnez les entrées ou sources appropriées sur la télévision,
ou consultez le manuel de votre télévision. (Si aucune sortie audio
et vidéo n’a été prévue sur votre poste de télé, vous devez
acheter un modulateur RF. Demandez conseil à votre revendeur)
Conseil : pour obtenir une meilleure qualité vidéo, utilisez la connexion COMP.OUT (reportez-vous à la section 6.2.6 du manuel
d'utilisation).
4 Mécanisme de rotation de l’écran LCD
L’écran LCD de cet appareil
peut pivoter d’un maximum de
180 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Philips Portable DVD Player PET1031
7 Cierre la compuerta del DVD y el dispositivo iniciará la
reproducción automáticamente.
8 Utilice las teclas de control del dispositivo o del mando a
distancia.
Guía de inicio rápid
1 Carga
3 Conexión al TV
Philips Portable DVD Player PET1031
Schnellstartanleitung
1 Laden
3 Verbindung mit einem Fernsehgerä
3
3
1
2
1
2
3
1 Éteignez l’appareil
2 Conecte el adaptador suministrado al dispositivo y a la
toma de corriente CA.
3 La luz ROJA se encenderá.
4 La batería tardará en cargarse al completo aproximadamente 5 horas. Cuando la luz ROJA se apague, la batería
habrá terminado de cargars
CONSEJO: La batería seguirá cargándose mientras el reproductor está en uso. Sin embargo, la luz ROJA no estará encendida y la
carga total de la batería llevará unas 12 horas.
2 Disfrute
1 Conecte el dispositivo al TV tal y como se indica.
2 Seleccione la entrada o fuente adecuadas en el TV o consulte el manual de usuario de su TV (si su TV no cuenta
con entradas de Audio y Vídeo, es necesario que adquiera
un modulador de RF. Póngase en contacto con su distribuidor).
Consejo : Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice la
conexión COMP.OUT (consulte la sección 6.2.6 del manual de
usuario).
4 Mecanismo de giro del panel LCD
El panel LCD de este dispositivo pude girar un máximo de
180 grados a la derecha.
3
1 Schalten Sie das Gerät AUS.
2 Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Gerät
und der Steckdose.
3 Das ROTE Licht leuchtet auf.
4 Der Akkusatz ist in ca. fünf Stunden vollständig aufgeladen.Wenn das ROTE Licht erlischt, ist der Akkusatz
vollständig geladen.
TIPP: Der Akku wird weiterhin geladen, während der Player in
Betrieb ist. Das ROTE Licht leuchtet jedoch nicht auf.Die Ladezeit
des Akkupacks beträgt dann ca. 12 Stunden.
2 Genießen Sie DVDs
1
1
7
7
3
3
2
2
4 6
1
2
3
4
5
6
7 Das Gerät beginnt automatisch mit der Wiedergabe, wenn
Sie die DVD-Tür schließen.
8 Verwenden Sie die Bedientasten am Gerät oder die
Fernbedienung.
3
Abra la tapa.
Pulsar y mantener pulsado POWER.
Se encenderá la luz VERDE.
Abra la compuerta de disco e insértelo.
Quite la tarjeta protectora (en caso de haberla).
Cargue el disco DVD.
4 6
1
2
3
4
3
Öffnen Sie den Deckel
Halten Sie POWER gedrückt.
Das GRÜNE Licht leuchtet auf.
Öffnen Sie die DVD-Tür, durch Schieben der Taste
OPEN.
5 Entfernen Sie die Schutzkarte (falls vorhanden).
6 Laden Sie die DVD.
1 Verbinden Sie das Gerät wie dargestellt mit dem
Fernsehgerät
2 Wählen Sie einen entsprechenden Eingang oder eine
Quelle am Fernsehgerät. Informationen dazu finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts. (Wenn Ihr
Fernsehgerät nicht über Audio- und Videoeingänge verfügt,
benötigen Sie einen HF-Modulator.Weitere Informationen
erhalten Sie bei Ihrem Händler)
Tipp :Verwenden Sie den COMPONENT OUT-Videoanschluss
für eine bessere Videoqualität
(siehe Bedienungsanleitung Kapitel 6.2.6)
4 Drehen des LCD-Bildschirms
Sie können den LCDBildschirm dieses Players um
180° im Uhrzeigersinn drehen.
Download PDF

advertising