Philips | PET735/00 | Philips Tragbarer DVD-Player PET735/00 Bedienungsanleitung

1
10 11 12 13 14 15
2
13
14
17
12
11
22
19
20
21
18
16
10
9
15
7
8
6
2
3
4
5
1
17
9
7
8
2
wk7235
PET735
3
4
5
6
16
1
Printed in China
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
User manual
Guide d’utilisateur
Manual del usuario
Benutzerhandbuch
Portable DVD player
Headphones jack
Audio/Video output
Audio video input
USB connector
Digital audio output
Power supply socket
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all
Video CDs, CDs, CDR, CDRW,DVD±R and DVR±RW.
2.4.1 DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video
clips, a drama series, etc.) these discs may have one or
more Titles, and each Title may have one or more Chapters. To
make access easy and convenient, your player lets you move
between Titles, and also between Chapters.
2.4.2 Video CD
Depending on the material on the disc (a movie,
2.4 Playable disc formats
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a
commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before
taking the player to be repaired. Other cleaning methods may
destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved
from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a
CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the
moisture evaporates.
2.3 Placement
First check and identify the contents of your package, as listed
below:
• Portable DVD player
• Remote Control (AY5506)
• Car adaptor (12V) (AY4115) • AC power adaptor (AY4117)
• User manual
• Mini antenna (AY3932)
• Car headrest mounting kit (AY4246)
2.2 Unpacking
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to
the universal DVD Video standard. With it, you will be able to
enjoy full-length movies with true cinema picture quality, and
stereo or multichannel sound (depending on the disc and on your
playback set-up).
The unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack
and subtitle languages, and of different camera angles (again
depending on the disc), are all included.
What’s more, parental lock lets you decide which discs your
children will be able to see. You will find your player remarkably
easy to use with the On-Screen Display and player display in
combination with the remote control.
2 Introduction
2.1 Your portable DVD player
Switch between DVD > TV > Radio > USB >
AV-in
2 LIST
View channels
3 TELETEXT Activate TELETEXT
4 Direct access to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of
the screen.The 4 coloured keys are used to
access the items or corresponding pages. The
coloured areas flash when the item or the page
is not yet available.
5 SETUP
Enter SETUP menu
6 2;
OK or play/pause
3/4
Up/down navigation key / Channel control
J( / )K
Left/right navigation key or previous/next track
or fast search backward/forward
7 DISPLAY
Adjust the display value of the system
8 9
Press once to stop playback
9 + CH Channel control
10 MUTE
Muting player volume
11 0 - 9
Numeric keypad
12 RETURN
For VCD menu page
13 INFO
List program information
14 EPG
Activate Electronic program guide
15 DISC MENU Display the DVD disc menu
16 OPTIONS Access additional functions
17 + VOL Volume control
18 SUBTITLE Subtitle language selector
19 AUDIO
Audio language selector
20 ANGLE
Selects DVD camera angle
21
To adjust the screen of 16:9 or 4:3
22 A - B
To repeat or loop a sequence in a title
1 SOURCE
1.6 Remote Control (see figure 2)
16 Reset
Reset the player when it is hanged up
17 Car mounting screw hole
1.5 Back of the player (see figure 1)
10 PHONE 1 & 2
11 AV OUT
12 AV IN
13 USB
14 COAXIAL
15 DC IN 9V
1.4 Right of player (see figure 1)
9 POWER/IR/CHR
Power / Remote sensor / charging indicator
1.2 Front of player (see figure 1)
8
7
4
5
6
Open disc door to insert or remove disc
Switch the player on / off
Press once to stop playback and store the stop
position. Press twice to stop playback completely.
2;
Start / pause / resume playback
J( / )K
Search backward (J() or search forward ()K)
- VOL +
Volume control
OPTION
Access additional functions
MENU
Display MENU page
3/CH +, 4/CH -, 1, 2
Up / down / left / right cursor / Channel control
OK
Confirm selection
ANTENNA Connection to antenna plug
1 OPEN
2 POWER
3 9
1 Control elements and functional components
1.1 Main unit controls (see figure 1)
English
5 Start up
1 Open the battery compartment. Remove the
protective plastic tab (first time users only).
2 Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close the compartment.
4.2 Powering your remote control
Plug in the AC/DC adaptor
• The RED LED indicates
that charging is in progress.
When the set is not in use, it
will take about 4 hours to
fully charge it. However, when in use, it will take more than 8
hours to fully charge it.*
• The RED LED will turn off when the set is fully charged. When
the low battery icon appears on the screen, please charge the
player.
* Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles
and may eventually need to be replaced. Battery life and number of
charge cycles vary by use and settings.
4 Charging the units
4.1 Charge the DVD player
3 General information
Set screen display aspect ratio
Set video output format to TV system
Select subtitle language for Mpeg 4 video, e.g.
DivX video
Change password (default: 9999)
Restore factory settings
The player can only read pictures in JPEG format.
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Open the disc door and insert the disc.
3 The set will start to play the disc automatically.
4 Use navigation keys to select the folder and JPEG file to be played.
5.7 Playback Picture-CD
5 The following functions are available during playback:
Pause
Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/Next Briefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will search in fast
speed, 2X, 4X, 6X or 8X. Then, press 2; to
resume normal playback
Volume Control
Press 3 or 4 briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Repeat
Press OPTIONS key to select Repeat 1 track
or Repeat all tracks
Shuffle
Press OPTIONS key to turn shuffle playback
on or off
Stop
Briefly press 9 on the right side of the player to
stop playback
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Open the disc door and insert the disc.
3 The set will start to play the disc automatically.
4 Use navigation keys to select the folder and MP3/WMA file to
be played.
5.6 Playback Music MP3/WMA-CD
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Open the disc door and insert the disc.
3 The set will start to play the disc automatically.
4 The following functions are available during playback:
Pause
Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/Next Briefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will enter the fast
search mode. Then, press brief will change the
searching speed to 2X, 4X, 6X, 8X, 16x or 32x.
Volume Control
Press 3 or 4 briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Repeat
Press OPTIONS key to select Repeat 1 track
or Repeat all tracks
Shuffle
Press OPTIONS key to turn shuffle playback
on or off
Stop
Briefly press 9 on the right side of the player to
stop playback
5.5 Playback Music CD
5.4 Playback Super (S)-VCD
(Super) Video CDs may feature PBC (Play Back Control). This
allows you to play the video CDs interactively, following the menu
on the display.
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Insert the (S)VCD into the disc slot on the right side of the player.
If PBC is on, the disc index menu will appear on the screen.
3 Use numeric keypad 0-9 to input your selection or select a play
option.
4 Press RETURN on the remote control to return to the
previous menu.
5 To turn Playback Control mode on/off, please go to SETUP
and select PBC settings.
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Open the disc door and insert the disc.
3 The set will start to play the disc automatically.
4 The following functions are available during playback:
Pause
Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/Next Briefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will search in fast
speed, 2X, 4X, 6X or 8X. Then, press 2; to
resume normal playback
Volume Control
Press 3 or 4 briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Stop
Briefly press 9 on the right side of the player to
stop playback
Audio
Some VCDs only contain 2 languages for
selection. You can change the language using this
function. The function is available by pressing
either the AUDIO or OPTIONS key
Zoom
Zoom in the screen, and then use the
navigation keys to pan the screen. The function
is available by pressing OPTIONS key
A-B Repeat Set repeat loop playback. Press A-B to set the
starting point and press A-B again to set the
ending point. Then, the player will repeat the
loop playback. Press A-B to cancel the loop
playback
5.3 Playback VCD
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Open the disc door and insert the disc.
3 The player will start to play the disc automatically.
4 Use navigation keys 1, 2, 3, 4 to select an item from the DVD
disc menu, such as play now, select languages and subtitle.
5 The following functions are available during playback:
Pause
Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/Next Briefly press J( or )K once or several times to
select your desired chapters
Fast backward / Fast forward
Keep pressing J( or )K will search in fast
speed, 2X, 4X, 6X… Then, press 2; to resume
normal playback
Volume Control
Press 3 or 4 briefly or repeatedly to increase
or decrease the sound volume
Stop
Briefly press 9 on the right side of the player to
stop playback
Subtitle
Change subtitle display. The function is available
by pressing either the SUBTITLE or
OPTIONS key
Language
Change language. The function is available by
pressing either the AUDIO or OPTIONS key
Angle
Change the viewing angle provided in the DVD
disc. The function is available by pressing the
OPTIONS key.
Zoom
Zoom in the screen, and then use the
navigation keys to pan the screen. The function
is available by pressing OPTIONS key
A-B Repeat Set repeat loop playback. Press A-B to set the
starting point and press A-B again to set the
ending point. Then, the player will repeat the loop
playback. Press A-B to cancel the loop playback
5.2 Playback DVD
Audio
Dolby
Set Dolby output
Digital (SPDIF) Set digital output format
Set password
Factory settings
Video
TV Display
TV standard
Mpeg 4 subtitle
Remedy
• Check if both plugs of the mains cord
are properly connected.
• Check if there is power at the AC
outlet by plugging in another appliance.
• Check if battery pack is inserted
appropriately.
• Check if car adaptor is connected
appropriately.
Distorted picture
• Check the disc for fingerprints and clean
with a soft cloth, wiping from centre to
edge.
• Sometimes a small amount of picture
distortion may appear. This is not a
malfunction.
Completely distorted The NTSC/PAL setting may be in the
picture / no colour in wrong status. Match your TV’s setting with
the TV screen
the player’s setting.
Symptom
No power
WARNING Under no circumstances should you try to
repair the set yourself as this will invalidate the guarantee.
If a fault occurs, first check the points listed, before taking the
set for repair. If you are unable to solve a problem by
following these hints, consult your dealer or service centre.
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this
checklist. It may be that something has been overlooked.
7 Troubleshooting
Yellow
6.2.5Coaxial
It provides digital audio output signal that you can connect to your
home theater equipment to decode the digital audio signal.
6.2.4 USB
You can plug in the USB flash drive to view the stored pictures and
video.
1 After plug in the USB flash drive, press SOURCE. Switch
between DVD > TV > Radio > USB > AV-in.
2 See section 5.8 Playback from USB for playback details.
3 Unplug the USB drive after enjoyment. This will also deactivate
the USB browser function.
The video input devices, such as video amplifier, digital video
recorder, digital camera should have the RCA output
connection on the device. If you device does not have the
RCA output, please consult your dealer.
Yellow
Red
White
6.2.3 AV input
You can connect to other devices such as Digital Video Recorder,
Digital Camera, etc.
Press SOURCE. Switch between DVD > TV > Radio > USB >
AV-in.
Yellow
Red
White
6.2.2 TV
You can connect the player to a TV and enjoy your DVD.
6.2.1 Headphone
Connect the headphone to either one of the headphone jacks on
the side of the player.
6.2 Connection
Selection display
to adjust the brightness with 1 2.
to adjust the color with 1 2.
to adjust the screen of 16:9 or 4:3 with 1 2.
6 Addition Functions
6.1 DISPLAY Menu
To deactivate the USB browser or want to switch to DVD
playback, simply unplug the USB connection.
6 At the end of the playback, unplug the USB flash drive or USB
memory card from the player
5 Use navigation keys to select the file you want to access, then
press OK to play it.
The DVD player will take some time to browse the content of
your USB flash drive. The browsing time will vary for memory
capacity and the number of content in your USB drive.
4 The player will browse and show the contents in the USB flash
device automatically.
The USB plug-in storage only support Mass Storage (MSC)
device. It does not support support Hard Disk USB storage
device and storage in MTP (Music Transfer Protocol) format.
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Insert a USB flash drive or USB memory card reader into the
USB port.
3 Press SOURCES. Switch between DVD > TV > Radio > USB >
AV-in
Transfering and recording of data from the DVD to the USB
port is not possible.
This USB port supports the playback of JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 files.
5.8 Playback from USB
5 The following functions are available during playback:
Pause
Press 2; to pause playback. You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/Next Briefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Rotate
Press OPTIONS key to select rotate mode.
Then, use 1 to rotate the picture clockwise.
Use 2 to rotate the picture anti-clockwise.
Press OPTIONS key to exit rotate mode.
Zoom
Zoom in the screen, and then use the
navigation keys to pan the screen. The function
is available by pressing OPTIONS key
Stop
Briefly press 9 on the right side of the player to
stop playback
6 At the end of the playback, press 9 / to eject the disc from the
player.
Remedy
Check audio connections. If using a HiFi
amplifier, try another sound source.
• Ensure the disc label is upwards.
• Clean the disc.
• Check if the disc is defective by trying
another disc.
The player does not
Aim the remote control directly at the
respond to the remote sensor on the front of the player. Avoid all
control
obstacles that may interfere with the signal
path. Inspect or replace the batteries.
Distorted or B/W
Use only discs formatted according to the
picture with DVD
TV-set used (PAL/NTSC).
No audio at digital
• Check the digital connections.
output
Loss of current TV
1 Press SETUP > TV/RADIO >
programs when
Country
travelling to another 2 Select your country
country
3 Select Auto search
Player does not
• Operations are not permitted by the
respond to all
disc.
operating commands • Refer to the instructions in the disc
during playback
inlay.
Cannot detect USB
• Unplug the USB connection and plug-in
plug-in
again. Detection may take some time
that vary with the capacity of your USB
device.
• The DVD player only support Mass
Storage (MSC) format from USB flash
drive.
• The DVD player does not support Hard
Disk storage or Media Transfer
Protocol (MTP) format.
Cannot switch to AV- • Unplug the AV-in connection and plug-in
in or no signal
again.
• Check the connection from the AV
output device, such as digital camera,
video recorder, etc.
• Use the provided AV cable for
connection.
Switch between
Press SOURCE. Switch between DVD >
TV > Radio > USB > AV-in.
DVD/USB/AV-in
Player feels warm
When the player is in use for a long period
of time, the surface will be heated.
This is normal.
Display goes dimmer The unit is saving power to ensure longer
when AC is unplugged playtime with battery. It is normal.
Adjust the brightness in the SETUP menu.
7
8
Guide de dépannage
Caractéristiques
techniques
1.2 Face avant du lecteur (voir figure 1)
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Connecteur
Connecteur
des écouteurs
de sortie audio/vidéo
d'entrée audio/vidéo
USB
de sortie audio numérique
d'alimentation électrique
Permuter entre DVD > TV > RADIO > USB >
AV-in
2 LIST
Voir chaînes
3 TELETEXT Affiche le Télétexte
1 SOURCE
1.6 Télécommande (voir figure 2)
16 Reset
Réinitialise le lecteur en cas de blocage.
17 Trou de fixation pour montage en voiture
1.4 Arrière du lecteur (voir figure 1)
10 PHONE 1&2
11 AV OUT
12 AV IN
13 USB
14 COAXIAL
15 DC IN 9V
1.3 Côté droit du lecteur (voir figure 1)
9 POWER/IR/CHR
Indicateur de mise en route / chargement /
détecteur de télécommande
8
7
4
5
6
Ouvre la porte pour insérer ou retirer un disque
Allume / éteint le lecteur
Appuyez une fois pour arrêter la lecture et
enregistrer la position d'arrêt. Appuyez deux fois
pour arrêter complètement la lecture.
2;
Démarre / marque une pause / reprend la
lecture
J( / )K
Recherche en arrière (J() ou en avant ()K)
- VOL +
Contrôle du volume
OPTION
Accède à des fonctions supplémentaires
MENU
Affiche la page MENU
3/CH +, 4/CH -, 1, 2
Déplace le curseur vers le haut / le bas / la
gauche / la droite
OK
Confirme la sélection
ANTENNA Connexion à la prise d'antenne
1 OPEN
2 POWER
3 9
Télécommande
Mise en route
Réglages
Lecture de DVD
Lecture de VCD
Lecture d'un super
(S)-VCD
Lecture d'un CD de
musique
Lecture d'un CD de
musique MP3/WMA
Lecture d'un CD
d'images
Lecture depuis une
source USB
Fonctions
supplémentaires
Menu DISPLAY
(AFFICHAGE)
Connexion
6.2.1 Écouteurs
6.2.2 TV
6.2.3 Entrée AV
6.2.4 USB
6.2
6.1
6
5.8
5.7
5.6
5.5
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
1 Éléments de contrôle et composants fonctionnels
1.1 Contrôles de l'unité principale (voir figure 1)
2.5 Zero Bright DotTM
3
Généralités
4
Chargement des
unités
4.1 Chargement du lecteur
de DVD
2.4.1 DVD-Vidéo
2.4.2 CD-Vidéo
2.4.3 CD Audio / MP3/ WMA-CD
2.4.4 CD contenant des fichiers
JPEG
2.4.5 Disque DivX® vidéo
Éléments de contrôle
et composants
fonctionnels
1.1 Contrôles de l'unité
principale
1.2 Face avant du lecteur
1.3 Côté droit du lecteur
1.4 Arrière du lecteur
1.6 Télécommande
2
Introduction
2.1 Votre lecteur de DVD
portable
2.2 Déballage de l’appareil
2.3 Disposition
2.4 Formats de disque
acceptés
1
Sommaire
Français
Your product is designed and manufactured with high
quality materials and components, which can be recycled
and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached
to a product, it means the product is covered by the
European Directive 2002/96/EC.
Please be informed about the local separate collection system for
electrical and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your
old product with your normal household waste. The correct
disposal of your old product will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health.
Disposal of your old product
Copyright information
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
including computer programmes, files, broadcasts and sound
recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a
criminal offence. This equipment should not be used for such
purposes.
PHILIPS reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
All rights reserved.
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 inches
Weight
1.0 kg / 2.19 lb
Power supply
DC 9V 1.8A
Power Consumption
≤ 20W
Operating temperature range
0 - 50°C (32 - 122°F)
Laser wavelength
650nm
Video system
NTSC / PAL / AUTO
Dimensions
8 Technical data
This set complies with the radio interference requirements of the
European Union.
Disc can’t be played
Symptom
No sound
Écoutez à un volume modéré.
• L’utilisation du casque à fort volume peut endommager
votre audition. La puissance du son que peut produire
cet équipement peut entraîner une perte d’audition chez
une personne normale, même si celle-ci y est exposée pendant
moins d’une minute. La puissance élevée est disponible pour les
personnes ayant déjà subi une perte partielle de leur audition.
• Le son peut tromper. Avec le temps, votre “niveau confortable”
d’écoute s’adapte à des volumes plus élevés. Par conséquent,
après une écoute prolongée, ce qui semble être un volume
“normal” peut en fait être un volume élevé pouvant causer des
dommages à votre audition. Afin de vous protéger de ceci,
réglez le volume à un niveau sûr avant que votre audition ne
s’adapte, et n’augmentez pas ce niveau.
Sécurité d’écoute
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient
entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit
être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont
pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les
vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
Sécurité et Maintenance
Utilisez votre appareil uniquement avec l'adaptateur CA/CC
(AY4117) fourni
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur
allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant
fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette
signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension
secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait
endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées:
vous risquez une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez
que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la
voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise si vous n'utilisez pas
l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez
pas sur le cordon d'alimentation.
3 Généralités
Alimentation
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun
point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD
présentent généralement des imperfections appelées
'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre
limité de tels points était considéré comme un effet secondaire
inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les
procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par
Philips pour la fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos
écrans LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces
points brillants. Tous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de
la politique Zero Bright DotTM de Philips pour vous garantir la
meilleure qualité possible en matière d'écran.
Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre.
Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations.
2.5 Zero Bright DotTM
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner
tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW,
DVD±R et les DVR±RW).
2.4.1 DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique,
etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs
titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou
plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le
lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
2.4.2 CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série
dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou
plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou
plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque.
Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous
permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
2.4.3 CD Audio / MP3/ WMA-CD
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent
uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur
un système stéréo classique à l'aide des touches
de la télécommande et/ou de l'unité principale ou
via le téléviseur à l'aide de l'affichage l'écran
(OSD).
2.4.4 CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
2.4.5 Disque DivX® vidéo
DivX est une nouvelle technologie de compression de fichier vidéo
déjà bien connue, créée par DivX, Inc. Les fichiers DivX
contiennent des images vidéo fortement compressées et
cependant de très haute qualité, avec pour résultat des tailles
relativement faibles. Ils peuvent également inclure des fonctions
média avancées, par exemple des menus, des sous-titres et des
pistes audio alternées. Vous avez accès à de nombreux fichiers
DivX en ligne et vous pouvez créer vos propres fichiers DivX avec
un contenu personnel et les outils faciles à utiliser de DivX.com.
2.4 Formats de disque acceptés
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni
au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les
CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage
spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes
de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la
poussière ne se dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe
rapidement d'un environnement froid à un environnement
chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il
faut attendre que l'humidité s'évapore.
2.3 Disposition
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de
votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit:
• Lecteur de DVD portable
• Télécommande (AY5506)
• Adaptateur allume-cigares (12V) (AY4115)
• Adaptateur CA/CC (AY4117)
• Guide d’utilisateur
• Mini antenne (AY3932)
• Kit de montage sur un repose-tête de voiture (AY4246)
2.2 Déballage de l’appareil
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques
conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez
désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long
métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo
ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture).
Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de
la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les
différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis
en place) sont toutes présentes.
En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet
aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront
regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran,
l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du
lecteur de DVD.
2 Introduction
2.1 Votre lecteur de DVD portable
Attention L’utilisation des commandes ou réglages ou le non
respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une
exposition dangereuse à l’irradiation.
4 Accès direct aux fonctions
Des zones colorées s’affichent en bas de l’écran.
Les 4 touches colorées servent à accéder aux
fonctions ou aux pages correspondantes. Les
zones colorées clignotent lorsque la fonction ou
la page n’est pas encore disponible.
5 SETUP
Ouvre le menu SETUP (RÉGLAGES)
6 2;
Confirme la sélection
Démarre / marque une pause
3/4
Touches de navigation haut/ bas
J( / )K
Touches de navigation gauche/droit
Revient au chapitre, à la piste ou au titre
précédent / Passe au chapitre, à la piste ou au
titre suivant
7 DISPLAY
Ajuste les paramètres d'affichage du système
8 9
Appuyez une fois pour arrêter la lecture
9 + CH Contrôle des chaînes
10 MUTE
Éteint le volume du lecteur
11 0 - 9
Pavé numérique
12 RETURN
Retourne à la page de menu VCD
13 INFO
Liste informations programmes
14 EPG
Affiche le guide électronique des programmes
15 DISC MENU Affiche le menu du lecteur de disque DVD
16 OPTIONS Accède à des fonctions supplémentaires
17 + VOL Contrôle le volume
18 SUBTITLE Sélecteur de la langue des sous-titres
19 AUDIO
Sélectionne la langue audio
20 ANGLE
Sélectionnez l’angle de la caméra DVD
21
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au
moyen de
22 A - B
Répète ou boucle dans une séquence d'un titre
des périodes raisonnables.
2 Choisissez l'une d'elles à l'aide des touches 3 / 4.
3 Utilisez les touches J( ou )K pour accéder au sous-menu
correspondant
4 Utilisez les touches de navigation pour sélectionner la valeur
désirée et appuyez sur OK pour confirmer.
5 Le menu SETUP regroupe les options suivantes:
Général
Langue OSD
Définit la langue des informations affichées
Disque PBC
Active/désactive la fonction PBC (Playback
Control) de contrôle de la lecture. Cette
option n'est disponible que pour Super VCD.
Éco. Alimentation Active/désactive le mode économie
d'énergie
DivX (VOD)
Récupère le code DivX (vidéo à la
demande)
Parentale
Sélectionne les options DVD parentales
Définir le mot de passe
Définit un mot de passe (par défaut: 9999)
Réglages usine
Restaure les réglages d'usine
Vidéo
Écran TV
Définit la taille d'affichage de l'écran
Standard TV
Aligne le format de la sortie vidéo sur le
système de télévision
Mpeg 4 subtitle (Sous-titre Mpeg 4)
Sélectionne la langue des sous-titres pour
les vidéos Mpeg 4, par exemple les DivX.
Audio
Dolby
Active le mode sortie Dolby
Numérique (SPDIF) Active le mode sortie numérique
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît.
5 Mise en route
5.1 Réglages
ATTENTION
• Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les
au rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.
• Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée
correctement. Remplacez uniquement par une batterie
identique ou d'un type équivalent.
• L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou
causer l'éclatement des dites piles.
• Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
• Contient du perchlorate - des précautions spéciales sont
peut être nécessaires. Consultez la page Web
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la
languette de protection en plastique (lors de la
première utilisation).
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.
4.2 Télécommande
Branchez l'adaptateur CA/CC
• Le témoin LED s'allume en
ROUGE, indiquant que le
chargement est en cours.
Lorsque vous n'utilisez pas
le lecteur, 4 heures suffisent pour charger complètement la
batterie. En cours d'utilisation, ce même chargement requiert
plus de 8 heures.
• Le témoin LED ROUGE s'éteint lorsque le chargement est
terminé. Vous devez recharger la batterie chaque fois que
l'icône de bas niveau apparaît sur l'écran de votre lecteur.
Les piles ne sont rechargeables qu'un certain nombre de fois, aussi
aurez-vous peut-être à les remplacer. La durée de fonctionnement
des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre
utilisation et des réglages.
4 Chargement des unités
4.1 Chargement du lecteur de DVD
DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques
déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales
appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à
partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit
d'auteur et les traités internationaux.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées
ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Information sur le droit d'auteur
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non
nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux
d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible
et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est
possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée.
Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales
concernant la manière de se débarrasser des matériaux
d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Informations relatives à l'environnement
L'écran LCD a été fabriqué par des machines de très haute
précision. Cependant, il pourra se produire que de fins points noirs
apparaissent constamment sur cet écran. Ces points sont inhérents
au processus de fabrication mis en place et ne sont pas dus à un
quelconque défaut de fonctionnement.
À propos de l'afficheur LCD
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais
d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière
directe du soleil et des sources de chaleur.
• Prenez toujours le disque par le bord et
rangez-le dans sa boîte après usage pour le
protéger des rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en
le frottant du centre vers la périphérie.
Manipulation des disques
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant
une période prolongée. Cette réaction est normale.
• Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre
audition s’adapte.
• Ne réglez pas le volume à un niveau tel que vous ne puissiez
plus entendre ce qui se passe autour de vous.
• Dans des situations pouvant présenter un danger, soyez prudent
ou cessez temporairement d’utiliser l’équipement.
• N’utilisez pas le casque lorsque vous conduisez un véhicule à
moteur, faites du vélo, de la planche à roulettes, etc.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips
garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de
tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation
désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs
d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs,
demandez à votre revendeur de commander un modèle
identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez
jamais l'appareil au volant ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un
appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur
dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager
sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de
l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles
d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des
éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de
danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des
bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Pour déterminer un niveau de volume sûr:
• Réglez le volume à une faible valeur.
• Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous
puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans
distorsion.
Écoutez pendant des périodes raisonnables :
• Une exposition prolongée au son, même à un niveau
normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition.
• Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable
et faites des pauses appropriées.
Observez les recommandations suivantes lorsque vous
utilisez votre casque.
• Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant
5 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent / Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Retour rapide/Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé
pour effectuer une recherche rapide, à la
vitesse de 2X, 4X, 6X ou 8X. Pour reprendre la
lecture normale, appuyez sur 2;
5.6 Lecture d'un CD de musique MP3/WMA
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un disque.
3 La lecture du disque démarre automatiquement.
4 Sélectionnez le dossier et le fichier MP3/WMA à lire à l'aide des
touches de navigation.
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un
disque.
3 La lecture du disque démarre automatiquement.
4 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent / Suivant
rièvement sur J( ou )K, autant de fois que
nécessaire pour sélectionner les chapitres que
vous désirez
Retour rapide / Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K pour accéder au mode
de recherche rapide. Réappuyez ensuite
brièvement pour modifier la vitesse de
recherche (2x, 4x, 6x, 8x, 16x ou 32x).
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3 ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré
Répéter
Appuyez sur la touche OPTIONS et indiquez
si vous voulez répéter la lecture d'un seul titre
ou de tous les titres
Aléatoire
Appuyez sur la touche OPTIONS pour
activer / désactiver la lecture aléatoire.
Arét
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
5.5 Lecture d'un CD de musique
Certains CD (super) vidéo sont compatibles avec la fonction PBC
(Play Back Control, Contrôle de lecture). Vous pouvez alors regarder
vos vidéos interactivement, utilisant le menu affiché à l'écran.
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Insérez un (S)VCD dans l'emplacement disque sur la droite de
l'appareil. Si vous avez déjà activé la fonction PBC, le menu
index du disque apparaît à l'écran.
3 Utilisez les touches numériques 0-9 pour taper votre sélection
ou sélectionner une option de lecture.
4 Appuyez sur RETURN depuis la télécommande pour revenir
au menu précédent.
5 Pour activer/désactiver le contrôle de lecture, ouvrez le menu
RÉGLAGES et sélectionnez l'option Disque PBC.
5.4 Lecture d'un super (S)-VCD
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un
disque.
3 La lecture du disque démarre automatiquement.
4 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent/Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Retour rapide/Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé
pour effectuer une recherche rapide, à la
vitesse de 2X, 4X, 6X ou 8X. Pour reprendre la
lecture normale, appuyez sur 2;
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3 ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré
Arét
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture.
Audio
Certains VCD ne permettent de sélectionner
qu'entre 2 langues. Utilisez alors cette fonction
pour modifier la langue. Vous accédez à cette
fonction depuis la touche AUDIO ou OPTIONS
Zoom
Effectue un zoom; pour accéder aux parties non
affichées, utilisez les touches de navigation.
Vous accédez à cette fonction depuis la touche
OPTIONS
Répétition A - B
Définit les limites d'une lecture en boucle.
Appuyez une première fois sur A-B pour
définir le point de départ ; appuyez une seconde
fois sur cette même touche pour définir le
point d'arrêt. Le lecteur lit le passage que vous
venez de limiter et répète la lecture. Appuyez
sur A-B pour annuler la lecture en boucle
5.3 Lecture de VCD
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un disque.
3 La lecture du disque démarre automatiquement.
4 Utilisez les touches de navigation 1, 2, 3, 4 pour sélectionner
une option dans l'un des menus de votre lecteur, par exemple
Lecture immédiate, Langues ou Sous-titre.
5 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent/Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Retour rapide / Avance rapide
Appuyez sur J( ou )K et maintenez enfoncé
pour effectuer une recherche rapide, à la
vitesse de 2X, 4X, 6X… Pour reprendre la
lecture normale, appuyez sur 2;
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3 ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré.
Arét
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
Ss-titre
Modifie l'affichage des sous-titres. Vous accédez
à cette fonction depuis la touche SUBTITLE
ou OPTIONS
Langue OSD Modifie la langue. Vous accédez à cette fonction
depuis la touche AUDIO ou OPTIONS
Angle
Modifie l'angle d'affichage sur le disque
DVD.Vous accédez à cette fonction depuis la
touche OPTIONS
Zoom
Effectue un zoom; pour accéder aux parties non
affichées, utilisez les touches de navigation.
Vous accédez à cette fonction depuis la touche
OPTIONS
Répétition A - B
Définit les limites d'une lecture en boucle.
Appuyez une première fois sur A-B pour
définir le point de départ ; appuyez une seconde
fois sur cette même touche pour définir le
point d'arrêt. Le lecteur lit le passage que vous
venez de limiter et répète la lecture. Appuyez
sur A-B pour annuler la lecture en boucle
5.2 Lecture de DVD
Jaune
6.2.5Coaxial
La sortie audio numérique vous permet de connecter votre lecteur
à tout système capable de décoder ce type de signal, par exemple
un équipement de home theater.
Une sortie vidéo au format RCA est nécessaire sur les appareils
vidéos (amplificateur, caméscope, appareils de photos numérique,
etc.) pour les connecter sur votre lecteur de DVD. Si une telle
sortie n'existe pas, demandez conseil à votre revendeur.
6.2.4 USB
Le connecteur USB vous permet d'afficher des vidéos et photos
stockées sur un périphérique de stockage USB.
1 À la détection de la connexion, appuyez sur SOURCE pour
passer à USB.
2 Reportez-vous à la section 5.8 Lecture depuis l'entrée USB
pour utiliser le contenu du périphérique USB.
3 Débranchez le périphérique USB lorsque vous ne voulez plus
l'utiliser. La déconnexion désactive également la fonction de
navigation USB.
Une sortie vidéo au format RCA est nécessaire sur les appareils
vidéos (amplificateur, caméscope, appareils de photos numérique,
etc.) pour les connecter sur votre lecteur de DVD. Si une telle
sortie n'existe pas, demandez conseil à votre revendeur.
Jaune
Rouge
Blanc
6.2.3 Entrée AV
Vous pouvez connecter votre lecteur à un magnétoscope, un
caméscope, etc.
Appuyez sur SOURCE pour passer à AV-in.
Jaune
Rouge
Blanc
6.2.2 TV
Vous pouvez connecter le lecteur à une télévision afin d'apprécier
davantage vos DVD.
6.2.1 Écouteurs
Branchez les écouteurs sur l'un des deux connecteurs prévus sur le
lecteur, ou sur la sortie vidéo.
6.2 Connexion
Sélection de l'affichage
Pour régler la luminosité au moyen de 1 2.
Pour régler les couleurs au moyen de 1 2.
Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen de 1 2.
6 Fonctions supplémentaires
6.1 Menu DISPLAY (AFFICHAGE)
Pour désactiver la navigation USB ou revenir à la lecture d'un
DVD, débranchez simplement le périphérique ou la carte
mémoire de l'entrée USB.
6 En fin de lecture, retirez la mémoire flash USB ou le lecteur de
carte mémoire USB de votre lecteur
5 Sélectionnez un fichier à l'aide des touches de navigation et
appuyez sur OK pour le lire.
Cette opération prend généralement un certain temps. La
durée exacte varie selon la capacité mémoire du lecteur et la
taille du contenu du périphérique USB.
4 Le lecteur analyse le périphérique et affiche automatiquement
son contenu.
La connexion USB ne prend en charge que les périphériques
de stockage de masse. Elle n'accepte ni les disques durs USB ni
le format MTP (Music Transfer Protocol).
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Insérez une mémoire flash USB ou un lecteur de carte mémoire
USB sur le port USB.
2 Insérez une mémoire flash USB ou un lecteur de carte mémoire
USB sur le port USB.
3 Appuyez sur SOURCE pour passer à USB.
Les transferts et enregistrement de données entre le DVD et
le port USB, eux, ne sont pas possibles.
Le port USB de votre lecteur permet de lire des fichiers JPEG /
MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
5.8 Lecture depuis une source USB
5 En cours de lecture, vous avez accès aux fonctions suivantes:
Pause
Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans
la lecture. Réappuyez sur 2; pour reprendre la
lecture
Précédent / Suivant
Appuyez brièvement sur J( ou )K, autant de
fois que nécessaire pour sélectionner les
chapitres que vous désirez
Rotation
Appuyez sur la touche OPTIONS pour passer
en mode rotation. Appuyez ensuite sur 1 pour
tourner l'image dans le sens horaire. Appuyez
sur 2 pour tourner l'image dans le sens antihoraire. Appuyez sur la touche OPTIONS
pour quitter le mode rotation.
Zoom
Effectue un zoom; pour accéder aux parties non
affichées, utilisez les touches de navigation.
Vous accédez à cette fonction depuis la touche
OPTIONS
Arét
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
6 En fin de lecture, appuyez sur 9 / pour éjecter le disque du
lecteur.
Votre lecteur ne reconnaît que le format JPEG.
1 Appuyez brièvement sur POWER pour allumer le lecteur.
2 Ouvrez la porte du compartiment de disque et insérez un disque.
3 La lecture du disque démarre automatiquement.
4 Sélectionnez le dossier et le fichier JPEG à afficher à l'aide des
touches de navigation.
5.7 Lecture d'un CD d'images
Contrôle du volume
Appuyez brièvement sur 3 ou 4, autant de fois
que nécessaire pour augmenter ou diminuer le
volume du son jusqu'au niveau désiré
Répéter
Appuyez sur la touche OPTIONS et indiquez
si vous voulez répéter la lecture d'un seul titre
ou de tous les titres
Aléatoire
Appuyez sur la touche OPTIONS pour
activer/désactiver la lecture aléatoire
Arét
Appuyez brièvement sur 9 sur la droite du
lecteur pour arrêter la lecture
7 Guide de dépannage
Remède
• Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées
correctement.
• Vérifiez qu'il y a bien du courant à la
prise secteur en y branchant un autre
appareil.
• Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
• Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares
est branché correctement.
• Vérifiez que le disque ne comporte pas
de traces de doigts et nettoyez le avec
un chiffon doux en partant du centre
vers la périphérie.
• Parfois, une légère distorsion de l'image
peut se produire. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
Le réglage NTSC/PAL est peut-être
erroné. Faites correspondre les réglages de
votre téléviseur et de votre lecteur.
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de
matériaux et composants de haute qualité, recyclables et
réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique
que ce dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des
produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au
rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise
au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger
l'environnement et la santé.
Mise au rebut de votre ancien produit
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce
incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images
et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et
constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
Windows Media et le logo de Windows sont des marques
déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation pour les ÉtatsUnis et/ou autres pays.
Information sur le droit d'auteur
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits,
PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les
caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent
annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 pouces
Poids
1.0 kg / 2.19 lb
Alimentation
DC 9V 1.8A
Consommation électrique ≤ 20W
Plage de température de fonctionnement
0 - 50°C (32 - 122°F)
Longueur d'onde du laser 650nm
Système vidéo
NTSC / PAL / AUTO
Dimensions
8 Caractéristiques techniques
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté
européenne en matière d'interférences radio.
Le lecteur ne réagit
Orientez la télécommande directement
pas à la télécommande vers le capteur situé en façade du lecteur.
Évitez tout obstacle pouvant interféfer avec
le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les
piles.
Image déformée ou
Utilisez uniquement des disques dont le
image N/B avec
format est compatible avec celui du
disques DVD-Vidéo
téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Aucun signal sur la
• Vérifiez les connexions numériques.
sortie numérique
• Vérifiez que vous avez sélectionné le
format de décodage audio approprié sur
votre amplificateur.
Perte des chaînes TV • Appuyez sur SETUP > TV/RADIO >
lors de voyages à
Country (Pays)
l'étranger.
• Sélectionnez votre pays
• Sélectionnez Recherche auto
Le lecteur ne répond à • Le disque ne permet pas ces opérations.
aucune commande
• Reportez-vous aux instructions portées
d'opération pendant la
sur le disque.
lecture
Le périphérique USB • Débranchez le câble USB et rebranchezn'est pas détecté
le. La détection n'est pas toujours
immédiate, dépendant de la capacité du
périphérique USB.
• La connexion USB ne prend en charge
que les périphériques de stockage de
masse au format MSC.
• Elle n'accepte ni les disques durs USB ni
le format MTP (Music Transfer
Protocol).
Entrée AV non
• Débranchez le câble AV et rebranchez-le.
détectée
• Vérifiez la connexion avec le
périphérique vidéo (caméscope,
magnétoscope, etc.).
• Utilisez le câble AV fourni.
Sélection du mode
Appuyez sur SOURCE. Permuter entre
DVD/USB/AV-in
DVD > TV > RADIO > USB > AV-in.
Le lecteur chauffe
La surface du lecteur chauffe lorsque celuici est utilisé pendant une période
prolongée. Cette réaction est normale.
L'affichage s'affaiblit
Votre lecteur est réglé pour économiser
lorsque le cable
son énergie afin d'allonger la durée de
d'alimentation secteur fonctionnement des batteries. La
est débranché.
diminution d'intensité est donc tout à fait
normale.Vous ajustez la luminosité depuis
le menu DISPLAY (AFFICHAGE) et
désactivez la fonction d'économie d'énergie
depuis le menu SETUP (RÉGLAGES).
L'image est
complètement
déformée /en noir et
blanc avec le menu du
lecteur
Pas de son
Vérifiez les branchements audio. Si vous
utilisez un amplificateur HiFi, essayez une
autre source sonore.
Le disque ne peut être • Assurez-vous que l'étiquette du disque
est orientée vers le haut.
lu
• Nettoyez le disque.
• Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Image déformée
Symptôme
Pas d'alimentation
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer
l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie.
Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez
par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre
appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le
problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre
fournisseur ou votre centre SAV.
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez
tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
1
10 11 12 13 14 15
13
14
17
12
11
22
19
20
21
18
16
10
9
15
7
8
6
E p ño
2
2
3
4
5
7
1
17
9
3
4
5
6
2
8
16
1
5 Inicio
• Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas,
deposítelas en ellugar apropiado.
• Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría
producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería
del mismo tipo o de un tipo equivalente.
• Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un
derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o
provocar un reventón de las mismas.
• Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho
tiempo.
• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña
de plástico protectora (sólo la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.
Precaución
4.2 Mando a distancia
Conexión del adaptador CA/CC
• El LED ROJO indica que el
proceso de carga está en curso.
Cuando la carga se realiza
mientras se usa el dispositivo,
realizar una carga completa llevará aproximadamente 4 horas.
Sin embargo, cuando está en uso, se necesitarán más de 8 horas
para realizar una carga completa.
• El LED ROJO se apagará cuando el dispositivo esté
completamente cargado. Cuando aparezca el icono de batería
baja en la pantalla, cargue el reproductor.
4 Carga de las unidades
4.1 Carga del reproductor de DVD
DivX, Div Certified y los logotipos asociados son marcas
comerciales de DivX, Inc. y se utilizan con licencia.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas
de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet /
CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros
tratados internacionales.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales
o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros
países.
Información de Copyright
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El
embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables:
cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada.
Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información medioambiental
El LCD está fabricado utilizando tecnologías de alta precisión. Sin
embargo, cabe la posibilidad de que perciba puntos negros que
aparecen de forma continua en el LCD. Éste es un resultado
normal del proceso de fabricación y no indica un fallo de
funcionamiento.
Uso de la pantalla LCD
• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar
y manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva
colocarlo en su caja después de utilizarlo para
evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en
sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Manipulación de discos
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Para desactivar el explorador USB o si desea cambiar a
reproducción de DVD, simplemente desconecte la conexión USB.
6 Tras finalizar la reproducción, desconecte la unidad de memoria
o lector de tarjetas de memoria USB del rep
5 Utilice las teclas de navegación para seleccionar el archivo al que
desea acceder y, a continuación, pulse OK para reproducirlo.
El reproductor DVD tardará cierto tiempo en examinar el
contenido de su unidad flash USB. El tiempo de exploración
variará según la capacidad de memoria y el contenido de su
unidad USB.
4 El reproductor examinará y mostrará automáticamente el
contenido del dispositivo flash USB.
El almacenamiento USB sólo admite dispositivos de
almacenamiento masivo (MSC). No es compatible con
dispositivos de almacenamiento USB de disco duro ni
almacenamiento en formato MTP (Protocolo de transferencia
de música).
1 Pulse brevemente el botón POWER ON de la parte superior
del reproductor para encender el dispositivo.
2 Inserte una unidad flash USB o un lector de tarjetas de memoria
USB en el puerto USB.
3 Pulse SOURCE. Alterna entre DVD > TV > RADIO > USB >
Entrada AV
No es posible la transferencia ni grabación de datos desde el
DVD al puerto USB.
El puerto USB permite la reproducción de archivos JPEG / MP3 /
WMA / DivX / MPG-4.
5.8 Reproducción desde USB
5 Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa
Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Girar
Pulse el botón OPTIONS para seleccionar el
modo de rotación. A continuación, utilice 1 para
rotar la imagen hacia la derecha. Utilice 2 para
girar la imagen hacia la izquierda. Pulse el botón
OPTIONS para salir del modo de rotación
Zoom
Acerca la pantalla y, a continuación, permite
utilizar los botones de navegación para ampliar
la pantalla. Esta función está disponible pulsando
el botón OPTIONS
Detener
Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
6 Al final de la reproducción, pulse 9 / para expulsar el disco del
reproductor.
El reproductor sólo puede leer imágenes en formato JPEG.
1 Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2 Abra la compuerta de disco e insértelo.
3 El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4 Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y
el archivo JPEG que desea reproducir.
5.7 Reproducción de Picture-CD
5 Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa
Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Avance/retroceso rápido
Si mantiene pulsado J( o )K se realizará una
búsqueda rápida, 2X, 4X, 6X u 8x. A
continuación, pulse 2; para reanudar la
reproducción normal
Control de volumen
Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Repetir
Pulse el botón OPTIONS para seleccionar
Repetir 1 o Repetir todo
Aleatorio
Pulse el botón OPTIONS para activar o
desactivar la reproducción aleatoria
Detener
Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
1 Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2 Abra la compuerta de disco e insértelo.
3 El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4 Utilice los botones de navegación para seleccionar la carpeta y
el archivo MP3/WMA que desea reproducir.
5.6 Reproducción de música MP3/WMA-CD
1 Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2 Abra la compuerta de disco e insértelo.
3 El dispositivo comenzará a reproducir el disco automáticamente.
4 Durante la reproducción están disponibles las siguientes funciones:
Pausa
Pulse 2; para pausar la reproducción. Puede
reanudar la reproducción pulsando 2; de nuevo
Anterior/Siguiente
Pulse brevemente J( o )K una o varias veces
para seleccionar la pista que desee
Avance/retroceso rápido
Si mantiene pulsado J( o )K accederá al modo
de búsqueda rápida. Si pulsa brevemente
después cambiará la velocidad de búsqueda a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.
Control de volumen
Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Repetir
Pulse el botón OPTIONS para seleccionar
Repetir 1 o Repetir todo
Aleatorio
Pulse el botón OPTIONS para activar o
desactivar la reproducción aleatoria
Detener
Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
5.5 Reproducción de CD de música
Los (Super) Video CD podrían incluir PBC (Control de
reproducción). Esta función le permite reproducir el CD de vídeo
de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
1 Pulse brevemente el botón POWER del control del
reproductor para encender el dispositivo.
2 Inserte el (S)VCD en la ranura de disco de la parte lateral
derecha del reproductor. Si está activado PBC, aparecerá el
menú de índice del disco.
3 Utilice el teclado numérico 0-9 para introducir su selección o
seleccionar una opción de reproducción.
4 Pulse RETURN en el mando a distancia para volver al menú
anterior.
5 Para activar y desactivar el modo de Control de reproducción,
diríjase a CONFIGURACIÓN y seleccione Disco PBC.
5.4 Reproducción de Super (S)-VCD
Control de volumen
Pulse 3 o 4 brevemente o varias veces para
aumentar o reducir el volumen de sonido
Detener
Pulse brevemente 9 en la parte lateral derecha
del reproductor para detener la reproducción
Audio
Algunos VCD sólo permiten seleccionar entre 2
idiomas. Puede cambiar el idioma mediante esta
función, disponible mediante la pulsación del
botón AUDIO u OPTIONS
Zoom
Acerca la pantalla y, a continuación, permite
utilizar los botones de navegación para ampliar
la pantalla. Esta función está disponible pulsando
el botón OPTIONS
Repetir A-B Define la reproducción en repetición de bucle.
Pulse A-B para definir el punto de inicio y, a
continuación, pulse A-B de nuevo para definir
el punto final. A continuación, el reproductor
repetirá la reproducción del bucle. Pulse A-B
para cancelar la reproducción en bucle
Información de copyright
6.2 Conexión
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 pulgadas
Peso
1.0 kg / 2.19 lb
Alimentación
DC 9V 1.8A
Consumo eléctrico
≤ 20W
Rango de temperatura de funcionamiento
0 - 50°C (32 - 122°F)
Láser longitud de ondas
650nm
Sistema de vídeo
NTSC / PAL / AUTO
Dimensiones
8 Información técnica
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio
de la Unión Europea.
Remedio
• Compruebe si los dos extremos del
cable de alimentación están debidamente
conectados.
• Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello
otro aparato.
• Compruebe si el paquete de baterías está
insertado correctamente.
• Compruebe si el adaptador del automóvil
está conectado correctamente.
Imagen distorsionada • Observe si el disco presenta huellas y
límpielo con un paño suave en sentido
radial, del centro hacia afuera.
• En ocasiones, la imagen puede aparecer
algo distorsionada, y no se trata de
ninguna anomalía.
Completamente
El interruptor NTSC/PAL no está en la
distorsionada o no hay adecuada. Haga coincidir los ajustes del
color en la pantalla de televisor y del reproductor
TV
No hay sonido
Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe
con otra fuente de sonido.
Imposible reproducir • Compruebe que el disco está insertado
el disco
con la etiqueta hacia arriba.
• Limpie el disco.
• Compruebe si el defecto está en el
disco probando con otro.
El reproductor no
Apunte con el mando directamente al
responde al mando a sensor del panel frontal del reproductor.
distancia
Evite todos los obstáculos que puedan
interferir en el recorrido de la señal.
Revise o sustituya las pilas del mando.
Imagen distorsionada o Utilice únicamente discos de formato
en blanco y negro con compatible con el televisor (PAL/NTSC).
un disco DVD o VCD
No hay sonido en la
• Revise las conexiones digitales.
salida digital
• Asegúrese de que ha seleccionado el
formato de codificación correcto en el
amplificador.
Pérdida de los
• Pulse SETUP > TV/RADIO >
programas de TV
Country (País)
actuales al viajar a otro • Seleccione su país
• Selección Búsqueda automática
país.
La unidad no responde • El disco no permite realizar las
a todas las órdenes
operaciones.
durante la reproducción • Consulte las instrucciones del disco.
No es posible detectar • Desconecte la conexión USB y vuelva a
conectarla. La detección podría llevar
la conexión USB
cierto tiempo, en función de la
capacidad de su dispositivo USB.
• El reproductor DVD admite sólo
formato Almacenamiento masivo en la
unidad flash USB.
• El reproductor DVD no admite
almacenamiento en formato Disco duro
ni Protocolo de transferencia de medios
(MTP).
No es posible cambiar • Desconecte la conexión AV-in y vuelva
a conectarla.
a AV-in o no hay señal
• Compruebe las conexiones desde el
dispositivo de salida AV, como por
ejemplo cámara digital, grabador de
vídeo, etc.
• Utilice el cable AV suministrado para
realizar la conexión.
Cambio entre
Pulse SOURCE. Alterna entre DVD > TV
> RADIO > USB > Entrada AV
DVD/USB/AV-in
El reproductor se
Cuando el reproductor está en uso
calienta
durante un largo período de tiempo, la
superficie se calienta. Esto es normal.
La pantalla se oscurece La unidad está ahorrando energía para
al desconectar la
garantizar más tiempo de reproducción con
alimentación
la batería. Esto es normal.Ajuste el brillo en
el modo DISPLAY (Pantalla) o desactive el
modo de ahorro de energía desde el menú
SETUP (Configuración).
Síntoma
No hay corriente
ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar
reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la
garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los
puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a
reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al
comercio distribuidor o centro de servicio.
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa,
antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
7 Resolución de problemas
Amarillo
6.2.5Coaxial
Proporciona señal de salida de audio digital que puede conectar a
su sistema de cine en casa para decodificar la señal de audio digital.
6.2.4 USB
Puede conectar la unidad flash USB para ver las imágenes y vídeos
almacenados.
1 Tras conectar la unidad flash USB, Pulse SOURCE. Alterna
entre DVD > TV > RADIO > USB > Entrada AV
2 Consulte la sección 5.8 Reproducción desde USB para
obtener más detalles acerca de la reproducción.
3 Tras utilizarla, desconecte la unidad USB. De este modo se
desactivará también la función de exploración USB.
Los dispositivos de entrada de vídeo, como por ejemplo
amplificadores de vídeo, grabadores de vídeo digital y cámaras
digitales deben contar con salida RCA. Si su dispositivo no
cuenta con salida RCA, póngase en contacto con su distribuidor.
Amarillo
Rojo
Blanco
6.2.3 AV input
Puede conectar el dispositivo a otros elementos, como por
ejemplo un grabador de vídeo digital, una cámara digital, etc.
Pulse SOURCE. Alterna entre DVD > TV > RADIO > USB >
Entrada AV.
Amarillo
Rojo
Blanco
6.2.2 TV
Puede conectar el reproductor a un TV y disfrutar del DVD.
6.2.1 Auriculares
Conecte los auriculares al conector de auriculares o al conector de
amplificador de vídeo del lateral del reproductor.
DVD-Vidéo
Video-CD
Audio-CD / MP3/WMA-CD
CD mit JPEG-Dateien
DivX® -Video-Disks
Bedienelemente und
Funktionen
Bedienelemente am Gerät
Bedienelemente am
Gerät: Vorderseite
Anschlüsse am Player:
rechte Seite
Weitere Elemente am
Player: Rückseite
Fernbedienung
Einleitung
Tragbarer DVD-Spieler
Auspacken
Aufstellung
Wiedergabefähige
Discformate
Fernbedienung
Erste Schritte
Setup (Einrichtung)
Abspielen von DVDs
Abspielen von VCDs
Abspielen von Super (S)VCDs
Abspielen von Musik-CDs
Abspielen von Musik-CDs
(MP3/WMA)
Abspielen von PictureCDs
Wiedergabe von USBGeräten
Weitere Funktionen
und Optionen
„DISPLAY“-Menü
Anschlüsse
7
8
Fehlerbehebung
Technische daten
6.2.1 Kopfhörer
6.2.2 TV
6.2.3 Audio-/Video (AV)-Eingang
6.2.4 USB
6.2.5Koaxialanschluss
6.1
6.2
6
5.8
5.7
5.5
5.6
4.2
5
5.1
5.2
5.3
5.4
PHONE 1 &
AV OUT
AV IN
USB
COAXIAL
DC IN 9V
2
Kopfhöreranschluss
Audio-/Video-Ausgang
Audio-/Video-Eingang
USB-Anschluss
Digitaler Audio-Ausgang
Netzanschluss
Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von DigitalVideo-Disks nach den universellen DVD-Video-Standard geeignet.
Mit diesem Gerät können Sie Spielfilme in voller Länge in echter
Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton (abhängig von der
jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der
Synchron-und Untertitelsprachen und verschiedener
Kameraperspektiven (wiederum von der Disk abhängig) sind alle
vorhanden.
2 Einleitung
2.1 Tragbarer DVD-Spieler
Achtung! Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen
bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt
worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder andere
unsichere Operationen zur Folge haben.
1 SOURCE Wechseln zwischen DVD > TV > RADIO > USB > AV-In
2 LIST
Kanäle ansehen
3 TELETEXTGå ind i TEKSTTV
4 Direkter Zugriff auf die Elemente
Die Farbbereiche werden im unteren Bereich auf
dem Display angezeigt. Die 4 Farbtasten werden
zum Zugriff auf die Elemente bzw. die
entsprechenden Seiten verwendet. Die Farbbereiche
blinken, wenn das entsprechende Element bzw. die
jeweilige Seite noch nicht verfügbar sind.
5 SETUP
Aufrufen des SETUP-Menüs
6 2;
Bestätigen der Auswahl bzw. Wiedergabe/Pause
3/4
Aufwärts-/Abwärts-/Nach links-/Nach rechtsNavigationstasten / Sender-/Kanalsteuerung
J( / )K
Nach links-/Nach rechts-Navigationstasten bzw
vorheriger/nächster Musiktitel bzw. schnelle
Rückwärts-/Vorwärtssuche
7 DISPLAY Einstellen und Anpassen der Bildschirmparameter
und Display-Einstellungen
8 9
Taste einmal drücken zum Stoppen der Wiedergabe
9 + CH Sender-/Kanalsteuerung
10 MUTE
Stummschaltung
11 0 - 9
Numerisches Tastenfeld
12 RETURN VCD-Menü
13 INFO
Programminformationen anzeigen
14 EPG
Aufrufen des elektronischen Programmführers
(„Electronic Program Guide“, EPG)
15 DISC MENU
Anzeige des DVD Disc-Menüs
16 OPTION Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen
17 + VOL Lautstärke
18 SUBTITLE Auswahl der Untertitelsprache
19 AUDIO
Auswahl der Audiosprache
20 ANGLE
Auswählen des DVD-Kamerawinkels
21
Zum Anpassen an das Format 16:9 oder 4:3 mit
22 A - B
Wiederholung bzw. Repeat-Funktion
(Endloswiedergabe) einer bestimmten Sequenz
eines Titels
1.5 Fernbedienung (siehe Abbildung 2)
Zurücksetzen des Players (wenn er sich
"aufgehängt" hat)
17 Schraubenöffnung für die Montage im Auto
16 Reset
1.4 Weitere Elemente am Player: Rückseite
(siehe Abbildung 1)
10
11
12
13
14
15
1.3 Anschlüsse am Player: rechte Seite (siehe
Abbildung 1)
9 POWER/IR/CHR
"Power"-Taste (Einschalten) / Infrarotsensor für
die Fernbedienung / Ladeanzeige
1.2 Bedienelemente am Gerät: Vorderseite
(siehe Abbildung 1)
8
7
4
5
6
2
3
Öffnen des Disc-Faches zum Einlegen bzw.
Entnehmen von Discs
POWER
Ein-/Ausschalten des Players
9
Taste einmal drücken zum Stoppen der
Wiedergabe und Speichern der Stopp-Position.
Taste zweimal drücken zum Stoppen der
Wiedergabe ohne Speichern.
2;
Wiedergabe / Pause / Wiederaufnahme der
Wiedergabe
J( / )K
Rückwärts- (J() bzw. Vorwärtssuche ()K)
- VOL +
Lautstärkesteuerung
OPTION
Aufrufen weiterer Funktionen und Optionen
MENU
Menüanzeige "MENU"
3/CH +, 4/CH -, 1, 2
Aufwärts- /Abwärts- /Nach links- /Nach rechtsNavigationstasten / Sender-/Kanalsteuerung
OK
Bestätigen der Auswahl
ANTENNA Anschluss des Antennensteckers
1 OPEN
1 Bedienelemente und Funktionen
1.1 Bedienelemente am Gerät (siehe Abbildung
1)
2.5 Zero Bright DotTM
3
Allgemeinerinformation
4
Laden des Geräts
4.1 Laden des DVD-Players
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
1.4
1.3
1.1
1.2
1
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y
volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado
se muestra en un producto indica que éste cumple la
directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Desecho del producto antiguo
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos
contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de
derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este
equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el
diseño y en las especificaciones sin previo aviso para
mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede
invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este
dispositivo.
Todos los derechos reservados.
Pantalla de selección
Para ajustar el brillo con 1 2.
Para ajustar el color con 1 2.
Para ajustar la pantalla a 16:9 ó 4:3 con 1 2.
6 Funciones adicionales
6.1 Menú PANTALLA
Anmerkung: Wird der Player über einen längeren Zeitraum
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. Dies ist normal.
Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-VideoSpielers anhand der folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler
• Fernbedienung (AY5506)
• Auto-Adapter (12V) (AY4115)• AC/DC Netzadapter (AY4117)
• Benutzerhandbuch
• Mini-Antenne (AY3932)
• Set für die Befestigung an der Nackenstütze Ihres Autos (AY4246)
• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem
Sie die Einheit nicht in Einzelteile zerlegen. Wartungs- und
Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem Wartungspersonal
ausgeführt werden.
• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die
Verbindung zum Netzteil trennen, falls Flüssigkeit oder Objekte
ins Geräteinnere gelangen.
• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen
Gegenstände auf die Player fallen. Starke Erschütterungen und
Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.
Schützen Sie Ihr Gehör
Hören Sie mit einer moderaten Laustärke.
• Ständiges Benutzen von Kopfhörern bei hoher
Lautstärke kann Ihr Gehör nachhaltig beschädigen. Von
diesem Produkt können Töne in Dezibelbereichen
ausgehen, die bereits nach weniger als einer Minute
schwerwiegende Gehörschäden hervorrufen können. Die oberen
Dezibelbereiche sind für Menschen, die bereits einen Hörsturz,
Hörverlust, -schwund oder dergleichen erlitten haben zu meiden.
• Das Gehör gewöhnt sich über die Zeit an ein bestimmtes
Lautstärkeniveau, die Lautstärkeempfindung nimmt ab. Daher
neigt man dazu die Lautstärke wiederum zu erhöhen, um das
Ursprungsniveau zu erreichen. Dementsprechend kann ein
längeres Hören bei einer als „normal“ empfundenen Lautstärke
Ihr Gehör schädigen! Um dem vorzubeugen, sollten Sie von
vornherein eine mäßige Lautstärke einstellen und diese auch
nicht erhöhen!
Stellen Sie einen mäßigen Lautstärkepegel ein:
• Stellen Sie die Lautstärke zuerst leise ein.
• Erhöhen Sie daraufhin die Lautstärke kontinuierlich, bis Sie ein
angenehmes und klares Hörerlebnis ohne Klangverzerrungen
haben.
Hören Sie in entsprechend angemessenen Zeiträumen:
• Auch längeres bzw. überlanges Hören bei eigentlich „sicherem“
Lautstärkelevel kann Ihr Gehör schädigen.
• Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Gerät angemessen verwenden
und entsprechende Pausen machen!
Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Hinweise zur
Verwendung der Kopfhörer.
• Hören Sie bei angemessenem Lautstärkelevel und für einen
angemessen Zeitraum!
• Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht Ihrem
Hörempfinden entsprechend anpassen!
• Vermeiden Sie es, die Lautstärke so einzustellen, dass Sie Ihre
Umwelt nicht mehr hören können!
• In möglichen Gefahrensituationen ist Vorsicht geboten! Am besten
unterbrechen Sie dann zeitweilig die Benutzung des Gerätes.
• Sie sollten die Kopfhörer nicht beim Fahren, Radfahren,
Skateboardfahren oder dergleichen benutzen, weil dies zu einem
Unfall führen kann! Zudem ist die Verwendung im
Straßenverkehr vielerorts verboten!
• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang): Philips
garantiert hinsichtlich der maximalen Soundleistung der
Audioplayer die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen
Originalkopfhörer verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer
ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an Ihren
Einzelhändler, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell
entsprechendes Modell zu erhalten.
• Verkehrssicherheit: Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto
oder Rad fahren da Sie dadurch Unfälle verursachen könnten.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch
Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aus.
• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein
wasser an die kopfhörerbuchse oder in das batteriefach
gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.
• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak,
benzol oder schleifmaterial enthalten, da hierdurch das gerät
beschädigt werden kann.
Sicherheits- und Betriebshinweise
Verwenden Sie immer den im Lieferumfang enthaltenen
AC/DC-Netzadapter (AY4117)!
Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter
oder einen wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der
Geräteunterseite angegebene Netzspannung der örtlichen
Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und
die Einheit beschädigt werden.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die
Gefahr von Stromschlägen zu vermeiden.
• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter
(Zigarettenanzünder) darauf, dass die Eingangsspannung des
Adapters mit der des Autos übereinstimmt.
• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose,
wenn die Einheit über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.
• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen
Sie nicht am Netzkabel.
3 Allgemeiner-information
Stromversorgung
Kommen Sie in den Genuss hochwertigster Bilder - ohne
jegliche störenden Bildschirmpunkte und Pixelfehler auf
dem LCD-Bildschirm. LCD-Displays weisen oft Fehler auf,
die von der LCD-Industrie als "helle Pixelfehler" ('bright dots')
bezeichnet werden. Eine geringe Anzahl dieser Fehler galt eine Zeit
lang als unumgängliche Begleiterscheinung der LCDMassenproduktion. Die Verfahren genauester Qualitätskontrolle,
die Philips bei der Herstellung der tragbaren DVD-Player
durchführt, gewährleistet die Produktion von LCDDisplays mit
einer hellen Pixelfehler-"Zero Tolerance". Die Philips Zero Bright
DotTM-Policy auf die tragbaren DVD-Player garantiert Ihnen höchste
Displayqualität.
Garantieservice und Serviceleistungen sind regional unterschiedlich.
Für mehr Informationen kontaktieren Sie bitte Ihren PhilipsHändler vor Ort.
2.5 Zero Bright DotTM
2.4.5 DivX® -Video-Disks
DivX ist eine weit verbreitete und beliebte
Medientechnologie, die von DivX Inc. entwickelt wurde.
Videodateien im DivX-Format sind hochkomprimiert, wobei eine
hohe Videoqualität des Films bei einer relativ geringe gnen online
heruntergeladen werden. Sie können auch schnell und einfach
eigene DivX-Dateien aus Ihren persönlichen Dateien mit Hilfe der
Software von DivX.com erstellen.
2.4.4 CD mit JPEG-Dateien
Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder anzeigen.
2.4.3 Audio-CD / MP3/WMA-CD
Audio-CDs / MP3/WMA-CDs enthalten nur Musiktitel.
Sie können Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines
Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung
und/oder Haupteinheit oder über die
Bildschirmanzeige am Fernsehgerät wiedergeben.
2.4.2 Video-CD
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder
mehrere Indexpunkte umfassen, wie auf der CD-Box
angegeben. Für einen einfachen und bequemen Zugriff bietet das
Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch zwischen
Indexpunkten zu wechseln.
2.4.1 DVD-Vidéo
Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm, Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel
enthalten, und jeder Titel kann wiederum ein oder
mehrere Kapitel umfassen. Für einen einfachen und bequemen
Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als
auch zwischen Kapiteln zu wechseln.
Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs
(einschließlich CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW)
wiedergegeben werden.
2.4 Wiedergabefähige Discformate
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und
schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei
liest, benutzen Sie zunächst eine handelsübliche ReingungsCD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor Sie den DVD-VideoSpieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden
können die Optik zerstören.
• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln
von Staub auf der Optik zu vermeiden.
• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von
einer kalten in eine wärmere Umgebung gebracht wird. Die
Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem solchen Fall
vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler
in der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.
2.3 Aufstellung
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3 Die Wiedergabe der jeweils eingelegten Disc startet
automatisch.
4 Verwenden Sie nun die Navigationstasten 1, 2, 3 bzw. 4 zum
Auswählen von Unterpunkten bzw. Optionen im DVD DiscMenü wie Starten der Wiedergabe, Sprachauswahl und
Untertitel.
5 Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause
Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Kapitels
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Rückwärts- bzw.
Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6-, x-facher
Geschwindigkeit drücken Sie die Taste J(
bzw. )K entsprechend oft. Zum
Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
drücken Sie einfach die Taste 2;
Lautstärke
Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
5.2 Abspielen von DVDs
2 Verwenden Sie die Tasten 3 / 4 zum Hervorheben der jeweils
gewünschten Option.
3 Zum Aufrufen eines Untermenüs verwenden Sie die Tasten J(
bzw. )K.
4 Verwenden Sie die Navigationstasten zum Hervorheben Ihrer
jeweils gewünschten Einstellungsoption und drücken Sie zur
Bestätigung der jeweiligen Auswahl auf „OK“.
5 Im SETUP-Menü finden Sie folgende Optionen:
Allgemein
OSD-Sprache
Auswählen der auf dem Display angezeigten
Sprache(n)
PBC-Einstellung
Auswählen und Einstellen von „PBC“
(„Playback Control“, Wiedergabesteuerung)
auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS). Diese
Funktion steht nur bei Super-VCDs zur
Verfügung.
Energiespar-Modus Auswählen und Einstellen des EnergiesparModus auf „ON“ (EIN) bzw. „OFF“ (AUS)
DivX (VOD)
Aufrufen des DivX-VoDRegistrierungscodes für „Videos on
Demand“
Kindersicherung
Auswählen und Einstellen der Optionen der
Kindersicherung
Passwort
Ändern des Passworts (Standard: 9999)
Werkseinstellungen Zurücksetzen auf die standardmäßigen
Werkseinstellungen
Video
TV-Display
Auswählen und Einstellen des
Bildseitenverhältnisses des Fernsehbildschirms
TV-Standard
Auswählen und Einstellen des
Videoausgangsformats entsprechend des
jeweiligen TV-Systems
Mpeg 4 subtitle (Mpeg-4 U-Titel)
Auswählen der Untertitelsprache für MPEG4-Videodateien, wie z. B. DivX-Videos
Audio
Dolby
Einstellen des Dolby-Ausgangs
Digital (SPDIF)
Einstellen des digitalen Ausgangsformats
1 Drücken Sie „SETUP“. Daraufhin wird Ihnen eine Liste an
Funktionen und Optionen angezeigt.
5 Erste Schritte
5.1 Setup (Einrichtung)
ACHTUNG!
• Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen
ordnungsgemäß entsorgt werden.
• Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht
Explosionsgefahr. Bitte nur durch gleichen oder
äquivalenten Batterietyp ersetzen.
• Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu
austretendem. Elektrolyt und korrodiert das Fach oder
bewirkt Bersten der Batterien.
• Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
• Perchlorat! Entsprechend vorsichtiger Umgang mit dem
Material wird empfohlen. Für mehr Informationen hierzu
sehen Sie auch unter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate nach.
1 Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Verwendung).
2 Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ
CR2025 ein, und schließen Sie das Fach.
4.2 Fernbedienung
Schließen Sie hierfür den AC/DC-Netzadapter an
• Das ROT aufleuchtende
LED zeigt Ihnen den
Ladevorgang des Geräts
an.
Ist das Gerät ausgeschaltet, dauert es ungefähr 4 Stunden, bis
der Player voll aufgeladen ist. Ist das Gerät jedoch eingeschaltet,
dauert es ungefähr 8 Stunden, bis der Player voll aufgeladen ist.
• Das ROT aufleuchtende LED erlischt, wenn das Gerät voll
aufgeladen ist.
Weist Sie ein entsprechendes, auf dem Display eingeblendetes
Symbol auf die niedrige Akkukapazität hin, laden Sie bitte den
Player auf.
4 Laden des Geräts
4.1 Laden des DVD-Players
DivX, DivX Certified und die entsprechenden Logos sind Marken
von DivX Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen
Unternehmen und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet
/ CD / VCD / DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des
Urheberrechts dar und ist strafbar. Windows Media und das
Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Copyright Informationen
Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die
Verpackung istleicht in Monomaterialien aufteilbar: Wellpappe,
Polystyrol und Kunststoff. Ihr Gerät besteht aus Materialien, die
von darauf spezialisierten Betrieben wiederverwertet werden
können. Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial, erschöpften Batterien und alter Ausrüstung
an örtliche Bestimmungen.
Umweltinformationen
Der LCD-Bildschirm des Geräts wurde unter Verwendung von
Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Es kann jedoch vorkommen,
dass Sie kleine schwarze Punkte auf dem LCD-Bildschirm sehen.
Dies ist ein charakteristisches Merkmal der Fertigungstechnologie
und keine Fehlfunktion des Geräts.
LCD-Display verwenden
• Niemals auf eine disc schreiben oder
Aufkleber an ihr anbringen.
• Setzen Sie die Disc nicht direktem
Sonnenlicht oder zu starker Wärme aus.
• Die disc stets am Rand anheben und nach
Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle
einlegen, um Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.
• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch. Wischen Sie die Disk geradlinig von der Mitte
zum Rand hin sauber.
Umgang mit Discs
• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden. Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!
2.2 Auspacken
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die
Möglichkeit, zu entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen
dürfen. Sie werden feststellen, dass das Gerät dank der On-ScreenDisplay-Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der
Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.
Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9 rechts am Gerät
Ändern der Untertitel-Anzeige. Zum
Aufrufen dieser Option können Sie
entweder die Taste SUBTITLE oder auch
die Taste OPTIONS drücken
Ändern der Spracheinstellung. Zum
Aufrufen dieser Option können Sie
entweder die Taste AUDIO oder auch die
Taste OPTIONS drücken
Ändern des Kamerawinkels (bei DVDs).
Drücken Sie hierfür die Taste OPTIONS
Vergrößern Sie das angezeigte Bild und
verwenden Sie dann die Navigationstasten
für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen
dieser Option drücken Sie entweder die
Taste OPTIONS
Auswählen und Einstellen der Wiederholung
bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)
einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie
hierfür A-B zum Auswählen des Startpunkts
und danach A-B erneut zum Auswählen des
jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player
wird der ausgewählte Abschnitt dann
wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie einfach wieder die
Taste A-B
5 Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause
Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Rückwärts- bzw.
Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste
J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum
Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
drücken Sie einfach die Taste 2;
Lautstärke
Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Wiederholen
Drücken Sie die Taste OPTIONS zum
Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen)
oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die
Wiederholung aller Titel
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3 Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4 Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils
gewünschten Ordners bzw. der MP3-/WMA-Datei(en).
5.6 Abspielen von Musik-CDs (MP3/WMA)
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3 Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4 Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause
Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Suchmodus-Funktion
drücken Sie die Taste J( bzw. )K
entsprechend oft. Drücken Sie dann kurz
eine der beiden Taste, erhöhen Sie damit
die Suchgeschwindigkeit entsprechend auf 2, 4-, 6-, 8-, 16- bzw. 32-fach.
Lautstärke
Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Wiederholen
Drücken Sie die Taste OPTIONS zum
Auswählen von „Repeat 1“ (Wiederholen)
oder auch „Repeat all“ (Alle wdh) für die
Wiederholung aller Titel
Zufallswiedergabe
Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.
Beenden der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
Stopp
Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9 rechts am Gerät
5.5 Abspielen von Musik-CDs
Auf SuperVCDs (S-VCDs) ist gegebenenfalls die Option „PBC“
(„Play Back Control“, Wiedergabesteuerung) verfügbar. Damit
können Sie die Discs interaktiv und nach dem auf dem Display
angezeigten Menü abspielen.
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Legen Sie dann einfach die S-VCD in den Disc-Slot rechts am
Player ein. Ist PBC verfügbar und aktiviert, wird Ihnen daraufhin
das Indexmenü auf dem Display angezeigt.
3 Verwenden Sie nun das numerische Tastenfeld (0-9) für die
Eingabe Ihrer jeweils gewünschten Auswahl oder wählen Sie eine
Wiedergabeoption aus.
4 Wollen Sie zum vorherigen Menü zurückgehen, drücken Sie
einfach die Taste RETURN auf der Fernbedienung.
5 Zum Aktivieren/Deaktivieren der Wiedergabesteuerung wählen
Sie SETUP und dann PBC-Einstellung aus.
5.4 Abspielen von Super (S)-VCDs
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3 Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4 Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause
Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Schnelle Rückwärts-/Vorwärtssuche
Für die schnelle Rückwärts- bzw.
Vorwärtssuche mit 2-, 4-, 6- oder auch 8facher Geschwindigkeit drücken Sie die Taste
J( bzw. )K einfach entsprechend oft. Zum
Wiederaufnehmen der normalen Wiedergabe
drücken Sie einfach die Taste 2;
Lautstärke
Drücken Sie kurz oder auch wiederholt die
Taste 3 bzw. 4 zum Erhöhen bzw.
Verringern der Lautstärke
Stopp
Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9 rechts am Gerät
Audio
Auf manchen VCDs stehen Ihnen 2
Sprachen zur Auswahl. Über diese Option
können Sie die jeweils gewünschte Sprache
auswählen und einstellen. Zum Aufrufen
dieser Option können Sie entweder die
Taste AUDIO oder auch die Taste
OPTIONS drücken
Zoom
Vergrößern Sie das angezeigte Bild und
verwenden Sie dann die Navigationstasten
für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen
dieser Option drücken Sie entweder die
Taste OPTIONS
AB Wdhl
Auswählen und Einstellen der Wiederholung
bzw. Repeat-Funktion (Endloswiederholung)
einer bestimmten Sequenz. Drücken Sie
hierfür A-B zum Auswählen des Startpunkts
und danach A-B erneut zum Auswählen des
jeweils gewünschten Endpunkts. Vom Player
wird der ausgewählte Abschnitt dann
wiederholt wiedergegeben. Zum Beenden
der Funktion drücken Sie einfach wieder die
Taste A-B
5.3 Abspielen von VCDs
AB Wdhl
Zoom
Kamerawinkel
OSD-Sprache
U-Titel
Stopp
6.2.4 USB
Schließen Sie Ihren jeweiligen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick
einfach an den Player an, um die gespeicherten Bilddateien zu
betrachten oder auch um die jeweiligen Videodateien abzuspielen.
1 Haben Sie den jeweiligen USB-Flash Drive bzw. Drücken der
Taste SOURCE. Wechseln zwischen DVD > TV > RADIO >
USB > AV-In
2 Für mehr Informationen zur Wiedergabe sehen Sie auch unter
5.8 Wiedergabe von USB-Geräten nach.
3 Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie den angeschlossen
Wechselspeicher einfach wieder vom Player. Dadurch wird auch
die Funktion des automatischen Durchsuchens (USB Browser)
deaktiviert.
Die Videoeingangsgeräte wie z. B. ein Videoverstärker, ein
digitaler Videorecorder oder auch eine Digitalkamera sollten
über den RCA-Ausgang am Gerät verfügen. Sollte ein Gerät
über keinen RCA-Ausgang verfügen, wenden Sie sich
gegebenenfalls an Ihren Fachhändler.
Gelb
Rot
Weiß
6.2.3 Audio-/Video (AV)-Eingang
Auch weitere Geräte wie z. B. einen digitalen Videorecorder, eine
Digitalkamera, usw. können Sie an Ihren Player anschließen!
Drücken der Taste SOURCE. Wechseln zwischen DVD > TV >
RADIO > USB > AV-In
Gelb
Rot
Weiß
6.2.2 TV
Sie können Ihren Player auch an Ihr Fernsehgerät anschließen.
Komfortablerer Sehgenuss ist garantiert!
6.2.1 Kopfhörer
Zum Anschluss von Kopfhörern finden Sie zwei Anschlussbuchsen
bzw. auch den Anschluss für den Videoverstärker an der Seite
Ihres Players.
6.2 Anschlüsse
Auswahl Anzeige
Zum Anpassen der Helligkeit mit 1 2.
Farbe i mit 1 2 anpassen
Zum Anpassen an das Format 16:9 oder 4:3 mit 1 2.
6 Weitere Funktionen und Optionen
6.1 „DISPLAY“-Menü
Zum Abbrechen des automatischen Suchvorgangs (USB
Browser) oder wenn Sie zur DVD-Wiedergabe wechseln wollen,
trennen Sie einfach die zuvor hergestellte USB-Verbindung.
6 Nach erfolgter Wiedergabe trennen Sie einfach den USB-Flash
Drive bzw. USB-Stick oder auch die USB-Speicherkarte wieder
sicher von Ihrem Player.
5 Verwenden Sie dann die Navigationstasten, um Ihre jeweils
gewünschte Datei auszuwählen, und drücken Sie „OK“.
Gegebenenfalls kann es einige Minuten dauern, bis vom DVDPlayer die Inhalte auf dem angeschlossenen Wechselspeicher
durchsucht werden. Die Lesezeit des Geräts hängt hierbei
auch von der verfügbaren Speicherkapazität und der Anzahl
der auf dem USB-Gerät gespeicherten Inhalte ab.
4 Vom Player werden daraufhin die Inhalte auf dem jeweils
angeschlossenen Wechselspeicher automatisch durchsucht und
angezeigt.
Vom USB Plug-In-Anschluss werden nur Massenspeichergeräte
("Mass Storage", MSC) unterstützt. Nicht unterstützt werden
USB-Festplattenspeicher und Speicher im MTP (MusikTransferprotokoll)-Format.
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Schließen Sie nun einen USB-Flash Drive bzw. USB-Stick oder
auch das USB-Speicherkartenlesegerät einfach am USB-Port des
Geräts an.
3 Drücken der Taste SOURCE. Wechseln zwischen DVD > TV >
RADIO > USB > AV-In.
Übertragung bzw. Aufnahme von Daten von DVD zum USBPort ist nicht möglich!
Vom USB-Anschluss wird die Wiedergabe von Discs bzw. von
Dateien in folgenden Formaten unterstützt:
JPEG/MP3/WMA/DivX/MPG-4.
5.8 Wiedergabe von USB-Geräten
5 Folgende Funktionen bzw. Optionen stehen Ihnen während der
Wiedergabe zur Verfügung:
Pause
Drücken Sie die Taste 2; zum Anhalten der
Wiedergabe. Wollen Sie die Wiedergabe
wieder aufnehmen, drücken Sie die Taste
2; einfach erneut
Zurück/Weiter Drücken Sie kurz die Taste J( bzw. )K
einmal bzw. mehrmals zum Auswählen des
jeweils gewünschten Bildes
Drehen
Zum Auswählen dieser Option drücken Sie
zuerst die Taste OPTIONS. Drücken Sie
dann die Taste 1, um das Bild im
Uhrzeigersinn zu drehen. Drücken Sie die
Taste 2, wird das jeweils angezeigte Bild
gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Wollen
Sie die Option beenden, drücken Sie einfach
OPTIONS erneut.
Zoom
Vergrößern Sie das angezeigte Bild und
verwenden Sie dann die Navigationstasten
für den Kameraschwenk. Zum Aufrufen
dieser Option drücken Sie entweder die
Taste OPTIONS
Stopp
Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9 rechts am Gerät
6 Zum Auswerfen der jeweiligen Disc drücken Sie nach erfolgter
Wiedergabe einfach die Taste 9 /.
Von diesem Player wird nur das Bildformat „JPEG“ unterstützt.
1 Zum Einschalten des Geräts drücken Sie kurz auf die Taste
„POWER“ am Player.
2 Öffnen Sie das Disc-Fach und legen Sie die jeweilige Disc ein.
3 Die Wiedergabe der Disc startet automatisch.
4 Verwenden Sie die Navigationstasten zum Auswählen des jeweils
gewünschten Ordners bzw. der JPEG-Datei(en).
5.7 Abspielen von Picture-CDs
Zufallswiedergabe
Drücken Sie OPTIONS zum Starten bzw.
Beenden der Wiedergabe in zufälliger
Reihenfolge
Stopp
Zum Stoppen drücken Sie einfach kurz die
Taste 9 rechts am Gerät
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger
Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt,
die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies,
dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie
2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur
getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in
Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem
Land, und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke,
einschließlich Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen
und musikalischer Werke, kann eine Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit begründen. Dieses Gerät darf zu
den genannten mißbräulichen Zwecken nicht verwendet werden.
COPYRIGHT INFORMATIONEN
PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, sowie Farbänderungen und
Liefermöglichkeiten vor.
Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert
sind, lassen die Betriebserlaubnis erlöschen.
Alle Rechte vorbehalten.
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 Zoll
Gewicht
1.0 kg / 2.19 lb
Stromversorgung
Gleichspannung9V 1.8A
Stromverbrauch
≤ 20W
Temperaturbereich (in Betrieb)
0 - 50°C (32 - 122°F)
Laserwellenlänge
650nm
Videosystem
NTSC / PAL / AUTO
Abmessungen
8 Technische daten
Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der
Europälschen Union.
Behebung
• Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels
ordnungsgemäß angeschlossen wurden.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,
indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.
• Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz korrekt
eingelegt ist.
• Überprüfen Sie, ob der Autoadapter
korrekt angeschlossen ist.
Verzerrtes Bild
• Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und
reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch,
indem Sie geradlinig von der Mitte zum
Rand hin wischen.
• Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung
auf. Dies ist keine Fehlfunktion.
Völlig verzerrtes
Falsche Einstellung der NTSC/PAL
Bild / Keine Farbe Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen des
(TV-Bildschirm)
Fernsehers denen des Players an.
Kein Ton
Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen
HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.
Disk kann nicht
• Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck
nach oben zeigt.
wiedergegeben
• Reinigen Sie die Disk
werden
• Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie
eine andere Disk einlegen.
Das Gerät reagiert Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den
nicht auf die
Sensor auf der Vorderseite des DVDSpielers.
Fernbedienung
Entfernen Sie alle Gegenstände, die den
Signalweg blockieren können. Prüfen Sie die
Batterien oder tauschen Sie sie aus.
Verzerrtes oder
Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm
schwarzweißes Bild des benutzten Fernsehgerätes (PAL/NTSC)
bei Wiedergabe von entsprechen.
DVD- oder VideoCD-Disks
Kein Audiosignal
• Digitale Verbindungen prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige
über den
digitale Audio-Decodierungsformat am
Digitalausgang
Verstärker ausgewählt haben.
Die jeweils
1 Drücken Sie auf SETUP > TV/RADIO >
eingestellten TVCountry (Land)
Programme sind auf 2 Wählen Sie nun das Land aus
bzw. nach Reisen in 3 Wählen Sie dann Automatische Suche
ein anderes Land
"verschwunden".
Der DVD-Spieler • Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht
nicht auf jeden
zulässig.
Steuerbefehl
• Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem
während der
Beiheft der Disk.
Wiedergabe
Angeschlossenes
• Trennen Sie die USB-Verbindung und
USB-Gerät wird
stellen Sie sie dann wieder her. Es kann
nicht erkannt
gegebenenfalls ein paar Minuten dauern, bis
das jeweils angeschlossene Gerät erkannt
wird. Dies hängt auch von der Kapazität
des angeschlossenen USB-Geräts ab.
• Von Ihrem DVD-Player wird nur das
Massenspeicher ("Mass Storage", MSC)Format unterstützt.
• Nicht unterstützt werden von Ihrem DVDPlayer USB-Festplattenspeicher und Speicher
im MTP ("Media Transfer Protocol", MedienTransferprotokoll)-Format.
Umschalten auf AV- • Trennen Sie den Anschluss AV-In und
In funktioniert nicht
stellen Sie dann die Verbindung wieder her.
bzw. kein Signal
• Überprüfen Sie den Anschluss am AVAusgangsgerät wie z. B. der
angeschlossenen digitalkamera, des
angeschlossenen videorecorders, usw.
• Verwenden Sie immer nur das im
Lieferumfang enthaltene AV-Kabel zum
Herstellen der Verbindung.
Umschalten von
Drücken der Taste SOURCE. Wechseln
DVD, USB und AV- zwischen DVD > TV > RADIO > USB > AV-In
In funktioniert nicht
Der Player ist
Wird der Player über einen längeren Zeitraum
warm
verwendet, erwärmt sich die Oberfläche.
Dies ist normal.
Das Display
Das Gerät spart so an Energie, um eine längere
verdunkelt sich,
Wiedergabedauer zu gewährleisten. Das ist
wenn Sie das Gerät normal.Sie können aber die Helligkeit im Menü
von der
„DISPLAY“ Ihren Wünschen entsprechend
Stromversorgung anpassen bzw. auch den Energiesparmodus im
trennen
Menü „SETUP“ ausschalten.
Symptom
Kein Strom
WARNUNG Versuchen Sie unter keinen Umständen, das
Gerät selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch ihre
Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt, prüfen Sie zuerst
die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen. Wenn Sie ein Problem trotz dieser
Hinweise nicht lösen können, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder eine Service-Stelle.
Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt,
studieren Sie zuerst diese Checkliste.
7 Fehlerbehebung
Gelb
6.2.5Koaxialanschluss
Über diesen Anschluss haben Sie die Möglichkeit, das digitale
Audioausgangssignal an Ihrem jeweils angeschlossenen HeimkinoGerät in ein digitales Audiosignal zu decodieren.
2
1
13
14
12
11
22
19
20
21
18
17
10
16
9
15
7
8
6
2
3
4
5
wk7193
17
9
7
1
2
8
10 11 12 13 14 15
Printed in China
PET735
3
4
5
6
16
1
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning
Portable DVD player
N d
nd
1 Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).
2 Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.
4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor
gebruik
Sluit de netadapter aan op het stopcontact
• De RODE LED geeft aan dat
het toestel wordt opgeladen. Als
het toestel niet gebruik wordt,
duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
• De RODE LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het
batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.
4 Het toestel opladen
4.1 De DVD-speler opladen
Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter
overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.
• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat
u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.
• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat
de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.
• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact als u het apparaat
gedurende langeretij
3 Algemene informatie
Voedingsbronnen
Batterijen niet weggooien,
maar inleveren als KCA.
Sommige (Super) Video CDs beschikken over PBC (Play Back
Control) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van
video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als PBC (Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt
het indexmenu van de schijf op het scherm.
3 Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.
4 Druk op RETURN op de afstandsbediening om terug te keren
naar het vorige menu.
5 Ga naar SETUP en selecteer PBC settings (Instellen
weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.
5.4 Super (S)-VCD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te
zoeken Druk op 2; om normale weergave te
hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Stop
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Audio
Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen
gekozen worden. Met deze functie kunt u de
taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Zoom
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets OPTIONS te drukken
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler herhaalt de weergavelus. Druk
nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen
5.3 VCD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik navigatietoetsen 1, 2, 3, 4 om een item van het DVDschijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze
Druk op 2; om weergave te pauzeren. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste hoofdstukken te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Op J( of )K drukken om snel te zoeken met 2X,
4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Stop
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
Ondertitel
Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets SUBTITLE
of OPTIONS te drukken
Taal
Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets AUDIO of OPTIONS te
drukken
Camerahoek Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets OPTIONS te drukken.
Zoom
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets OPTIONS te drukken
A-B Herhaal Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op A-B om het beginpunt in te stellen, en druk
nogmaals op A-B om het eindpunt in te stellen.
De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op A-B om weergavelus uit te
schakelen.
5.2 DVD afspelen
2 Gebruik 3 / 4 om een functie te selecteren.
3 Gebruik J( of )K om een submenu te openen
4 Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op OK om te bevestigen.
5 Het menu SETUP (INSTELLEN) omvat:
General (Algemeen)
Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))
De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.
Power saving (Stroombesparing)
De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten
DivX (VOD)
De DivX (Video-On-Demand) code oproepen
Parental (Ouderlijke controle)
Selecteert opties voor ouderlijke controle
Set password (Wachtwoord instellen)
Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999)
Factory settings (Fabrieksinstellingen)
Fabrieksinstellingen herstellen
Video
TV Display (beeldscherm)
Beeldverhouding van het scherm instellen
TV Standard (TV-standaard)
Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem
Mpeg 4 ondertitels
Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4
video, e.g. DivX video
Audio
Dolby
Dolby-uitvoer instellen
Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen
1 Druk op SETUP. Een functiekeuzemenu verschijnt.
5 Beginnen
5.1 Instellen
ñ
LET OP!
• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met
batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.
• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar
leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.
• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken
waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.
• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet
zult gebruiken.
• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar
medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Geel
Rood
Wit
6.2.2 TV
U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.
6.2.1 Hoofdtelefoon
Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of
videoversterker aan de zijkant van de speler.
6.2 Aansluiting
Beeldscherm instellen
Om de helderheid in te stellen met 1 2.
Om de kleuren in te stellen met 1 2.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 1 2.
6 Andere functies
6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)
De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en
terug te keren naar DVD-weergavemodus.
5 Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.
4 Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op OK om het bestand af te spelen.
Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de
USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de
geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive.
Oplossing
• Controleer of beide stekkers van het
hoofdsnoer goed zijn aangesloten
• Controleer of er spanning op het
stopcontact staat door een ander
apparaat erop aan te sluiten
• Controleer of het batterijdeel naar
behoren is geplaatst
• Controleer of de autoadapter op de
juiste wijze is aangesloten
• Kijk of er vingerafdrukken op de disc
staan en wrijf de disc van binnen naar
buiten schoon met een zachte doek.
• Het beeld is soms lichtelijk vervormd.
Dit is geen defect.
De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn.
Zorg ervoor dat de instelling van de TV
overeenstemt met de instelling van de speler.
Controleer de audioaansluitingen. Als u
een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan
een andere geluidsbron.
• Controleer of de disc met het etiket
naar boven is geplaatst.
• Reinig de disc.
• Probeer een andere disc om te
controleren of de huidige disc is
beschadigd.
Richt de afstandsbediening rechtstreeks op
sensor aan de voorkant van de speler.
Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt
belemmerd door obstakels. Controleer of
vervang de batterijen.
Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd
in overeenstemming met de gebruikte TVset (PAL/NTSC).
• Controleer de digitale aansluitingen.
• Controleer of het juiste digitale audio
coderingsformaat van de versterker is
ingeschakeld.
• De disc staat geen bediening toe.
• Raadpleeg de instructies voor bediening
tijdens het afspelen in de documentatie
van de disc.
• Het USB apparaat loskoppelen en weer
aansluiten. Herkenning van het USB
apparaat kan enige tijd in beslag nemen
• De DVD-speler ondersteunt uitsluitend
het Mass Storage (MSC) formaat van
USB flash drive.
• De DVD-speler biedt geen
ondersteuning voor Hard Disk
opslagmedia of het Media Transfer
Protocol (MTP) formaat.
• AV-in aansluiting loskoppelen en weer
aansluiten.
• Controleer de aansluiting van het AV
apparaat, digitale camera, video
recorder, enz.
• Gebruik de meegeleverde AV-kabel
voor de aansluiting.
• DVD modus is standaard geactiveerd als
de DVD-speler in ingeschakeld.
• USB wordt geactiveerd als een USB
apparaat wordt aangesloten.
Deactiveren door de aansluiting los te
koppelen.
• AV-in wordt geactiveerd in de AV-in
modus. Loskoppelen om uit te
schakelen.
• USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken.
Slechts één type apparaat aansluiten.
• De aansluiting loskoppelen alvorens een
andere aansluiting te maken.
Wanneer de speler gedurende langere tijd
in aan gebruik is, wordt de buitenkant
warm. Dit is normaal.
Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is
normaal. Stel de helderheid bij met het
DISPLAY menu of schakel de
stroombesparingsfunctie uit in het SETUP
(INSTEL) menu.
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
1.0 kg / 2.19 lb
DC 9V 1.8A
≤ 20W
0 - 50°C (32 - 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.
Afmetingen
Gewicht
Voeding DC
Stroomverbruik
Gebruikstemperatuur
Golflengte laser
Videosysteem
8 Technische gegevens
Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.
Het display dimt als de
stekker uit het
stopkontact wordt
verwijderd
De speler voelt warm
Schakel tussen
DVD/USB/AV-in
Overschakelen naar
AV-in niet mogelijk of
er is geen signaal
Het USB apparaat
wordt niet herkend.
De speler reageert
tijdens het afspelen op
geen enkele opdracht
3 De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.
Geen geluid bij digitale
uitgang
De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage
(MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en
opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol)
formaat worden niet ondersteund.
Vervormd of zwart-wit
beeld bij DVD
De speler reageert
niet op de de
afstandsbediening
Disc kan niet worden
afgespeeld
Geheel vervormd
beeld / geen kleur op
de TV-scherm
Geen geluid
Vervormd beeld
Verschijnsel
Geen stroom
WAARSCHUWING Probeer in geen geval het toestel zelf
te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.
Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.
7 Problemen oplossen
Geel
6.2.5 Coax
Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.
6.2.4 USB
U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te
geven.
1 Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler
automatische naar de inhoud van de USB drive.
2 Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden
over weergave.
3 De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de
USB browser uit.
Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video
recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een
RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als
uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting.
Geel
Rood
Wit
6.2.3 AV-ingang
U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.
Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler
automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na
weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te
schakelen.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
USB-aansluiting.
Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USBaansluiting is niet mogelijk
De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA
/ DivX / MPG-4 bestanden.
5.8 Weergave vanaf USB
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om de
gewenste track te selecteren
Roteren
Druk op de toets OPTIONS om de
rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens
1 om het beeld naar recht te roteren. Gebruik
2 om het beeld naar links te roteren. Druk op
de toets OPTIONS om de rotatiemodus te
verlaten.
Zoom
Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de
navigatietoetsen om het beeld naar links en
rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets OPTIONS te drukken
Stop
Druk kort op 9 op de rechterkant van de
speler om weergave te stoppen
6 Druk na het stoppen van weergave op 9 / om de schijf uit het
toestel te verwijderen.
De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEGbestand te selecteren.
5.7 Picture-CD afspelen
5 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Herhaaldelijk op J( of )K drukken om in
oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken
Druk op 2; om normale weergave te hervatten
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Herhaal
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle
Druk op de toets OPTIONS om shuffle aan of
uit te schakelen.
Stop
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.
5.6 MP3/WMA-CD afspelen
5.5 Muziek-CD afspelen
1 Druk kort op POWER op het toestel om de speler in te
schakelen.
2 Open de schijflade en plaats een disk in de houder.
3 Weergave van de schijf begint automatisch.
4 De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:
Pauze
Druk op 2; om weergave te onderbreken. Druk
nogmaals op 2; om weergave te hervatten
Vorige/Volgende
Druk kort of herhaaldelijk op J( of )K om het
gewenste track te selecteren
Snel vooruit / Snel achteruit
Druk herhaaldelijk op J( of )K om snel te zoeken.
Vervolgens kort indrukken om de snelheid te
veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.
Volumeregelaar
Druk kort of herhaaldelijk op 3 of 4 om het
volume te verhogen of te verlagen
Herhaal
Druk op de toets OPTIONS en selecteer Repeat
1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)
Shuffle
Druk op de toets OPTIONS om shuffleweergave aan/uit te schakelen
Stop
Druk kort op 9 op de rechterkant van de speler
om weergave te stoppen
Elementi di controllo
e componenti
funzionali
Comandi dell'unità
principale
Parte frontale del
lettore
Parte destra del lettore
Retro del lettore
Comando a distanza
Introduzione
Lettore DVD portatile
Disimballaggio
Collocazione
Formati disco
riproducibili
7
8
Ricerca guasti
Dati tecnici
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 USB
6.2.5 Coassiale
4.2 Accensione del
telecomando
5
Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD
Video)
5.4 Riproduzione Super
(S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD
Musica
5.6 Riproduzione CD
Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD
Immagini
5.8 Riproduzione da USB
6
Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
Apre il portello del disco per inserire o
rimuovere il disco
Accende / spegne il lettore
Premere una volta per arrestare la riproduzione e
memorizzare la posizione di arresto. Premere due
volte per arrestare completamente la riproduzione.
2;
Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione
J( / )K
Ricerca all'indietro (J() o ricerca in avanti ()K)
- VOL +
Comando del volume
OPTION
Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
MENU
Visualizza pagina del MENU
3, 4, 1, 2
Cursore su / giù / sinistra / destra
OK
Conferma la selezione
ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna
PHONE 1&2Jack delle cuffie
AV OUT
Uscita Audio/Video
AV IN
Entrata Audio video
USB
Connettore USB
COAXIAL Uscita audio digitale
DC IN 9V Presa dell'alimentazione di corrente
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare
e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di
spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4 Formati disco riproducibili
• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.3 Collocazione
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile
• Telecomando (AY5506)
• Adattatore per auto(12V) (AY4115)• Manuale d’uso
• Adattatore di alimentazione CA (AY4117)
• Adattatore di alimentazione CA (AY4117)
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)
2.2 Disimballaggio
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o
l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel
presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa
alle radiazioni od altra operazione non sicura.
Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)
2 LIST
Visione canali
3 TELETEXT Activate TELETEXT
4 Accesso diretto alle voci
Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o
la pagina non è ancora disponibile.
5 SETUP
Accede al menu IMPOSTAZIONI
6 2;
OK o esegui / pausa
3/4
Tasti di navigazione su / giù
J( / )K
Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti
7 DISPLAY
Regola i parametri video del sistema
8 9
Premere una volta per arrestare la riproduzione.
9 + CH Controllo canali
10 MUTE
Mette il volume del lettore su muto
11 0 - 9
Tastiera numerica
12 RETURN
Per la pagina del menu del VCD
13 INFO
Informazioni programmi in elenco
14 EPG
Activate Electronic program guide
15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD
16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive
17 + VOL Comando del volume
Selettore della lingua per i sottotitoli
18 SUBTITLE
19 AUDIO
Selettore della lingua per l'audio
20 ANGLE
Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD
21
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con
22 A - B
Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo
1 SOURCE
1.5 Comando a distanza (vedere figura 2)
16 Reset
Ripristina il lettore quando si è bloccato
17 Buco viti per il montaggio in auto
1.4 Retro del lettore (vedere figura 1)
10
11
12
13
14
15
1.3 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
9 POWER/IR/CHR
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di
carica
8
1.2 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
7
4
5
6
2 POWER
3 9
1 OPEN
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura
1)
2.5 Zero Bright DotTM
3
Informazioni generali
4
Caricamento
dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 /
WMA
2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
1.2
1.1
1
Indice
Italiano
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Verwijdering van uw oude product
Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.
Copyrightinformatie
DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Informazioni sul copyright
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
Informazioni ambientali
Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta
precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri
che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato
del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di
malfuzionamento.
Schermo LCD
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e
luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il
disco nell'apposita custodia.
• Per pulire la parte esterna del disco,
passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Manipolazione dei dischi
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.
• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una
bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips
garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non
immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.
• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
• Non toccare la lente!
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Per identificare un livello di volume sicuro:
• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
Ascoltare ad un volume moderato.
• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.
• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Sicurezza per l’udito
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti
particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.
Sicurezza e manutenzione
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4117)
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA
corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa.
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il
cavo di alimentazione.
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti
punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD
normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel
settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini
luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della
produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di
controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli
schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non
compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la
Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello
schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
TM
2.5 Zero Bright Dot
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel
modo convenzionale, attraverso un sistema
stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o
dell'unità principale oppure mediante la TV
utilizzando il display OSD (On Screen Display).
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Audio
Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Zoom
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti OPTIONS
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un
elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere
2; per riprendere la riproduzione normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Sottotitoli
Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti
SUBTITLE o OPTIONS
Lingua
Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Angolo
Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il
tasto OPTIONS.
Zoom
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti OPTIONS
Ripeti A-B
Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.2 Riproduzione DVD
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione.
3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu
4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)
Imposta le opzioni per il filtro
Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 9999)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo
TV standard (standard TV)
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Mpeg 4 subtitle
Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg
4, per es. video DivX
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)
Imposta il formato di uscita digitale
1 Premere SETUP. Viene mostrato un elenco delle funzioni.
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
ATTENZIONE!
• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le
dovute precauzioni per lo smaltimento.
• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo
sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.
• L'uso improprio delle batterie può causare perdite
elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare
l'apparecchio per lungo tempo.
• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare
potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
4.2 Accensione del telecomando
Collegare alla corrente
l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA)
indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa
4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando
il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il
livello massimo di carica.
• La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in
esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Imposta la riproduzione con ripetizione in
circolo. Premere A-B per impostare il punto di
partenza e premere nuovamente A-B per
impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore
ripeterà la riproduzione in circolo. Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare
attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della
navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al
numero dei contenuti presenti nel disco USB.
3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della
periferica flash USB.
La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di
Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati
dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la
memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol).
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile
La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.
5.8 Riproduzione da USB
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Ruota
Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di
rotazione.
Zoom
Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una
panoramica. La funzione è disponibile premendo
i tasti OPTIONS
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il disco
dal lettore.
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
5.7 Riproduzione CD Immagini
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a
velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,
premere 2; per riprendere la riproduzione
normale
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa
Premere 2; per mettere in pausa la
riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o
diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenendo premuto J( o )K la modalità di
ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera
pressione modificherà la velocità di ricerca a
2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4
per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti
Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o
spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto
Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
5.5 Riproduzione CD Musica
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back
Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando
principale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà
sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings
(Impostazioni PBC).
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video
Super Veloce)
Ripeti A-B
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.
Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV
Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale
• Verificare i collegamenti digitali.
• Assicurarsi di selezionare il corretto
formato di codifica audio digitale dal
proprio amplificatore.
Immagini distorte o in Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).
bianco e nero con
disco DVD
Il lettore non risponde Puntare il telecomando in direzione del
al telecomando
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.
Non viene riprodotto Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
alcun suono
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.
Impossibile riprodurre • Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia
il disco
rivolta. verso l'alto.
• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se
quello corrente è difettoso.
• Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.
• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire
leggermente distorta. Ciò non
costituisce un malfunzionamento del
dispositivo.
Immagine distorta
Sintomo
Soluzione
Assenza di
• Verificare che entrambe le prese del
alimentazione elettrica
cavo principale siano collegate
correttamente.
• Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
• Verificare che la batteria sia inserita
correttamente.
• Verificare che l'adattatore CA sia
collegato correttamente.
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di
riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
7 Ricerca guasti
Giallo
6.2.5 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
6.2.4 USB
Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il
disco flash USB.
1 Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà
automaticamente il contenuto del disco USB.
1 Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla
riproduzione.
1 Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la
funzione di navigazione USB.
registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere
il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo
posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al
proprio rivenditore.
I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il
Giallo
Rosso
Bianco
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il
lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo
aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AVinput (uscita AV).
Giallo
Rosso
Bianco
6.2.2 TV
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore
video a lato del lettore.
6.2 Collegamento
Selezione del display
per regolare la luminosità con 1 2.
per regolare il colore con 1 2.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 1 2.
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla
riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento
USB.
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.
Smaltimento di vecchi prodotti
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.
Informazioni sul copyright
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.
Dimensioni
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
Peso
1.0 kg / 2.19 lb
Alimentazione
DC 9V 1.8A
Consumo di corrente
≤ 20W
Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 50°C (32 - 122°F)
Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video
NTSC / PAL / AUTO
8 Dati tecnici
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
Sintomo
Soluzione
Durante la
• Il disco non consente di effettuare le
riproduzione, il lettore
operazioni.
non risponde a tutti i • Consultare le istruzioni durante la
comandi operativi
riproduzione contenute sul retro del
disco.
Non è possibile
• Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento USB. La rilevazione può
rilevare i plug-in USB
verificarsi dopo alcuni momenti, la cui
durata può variare in base alla capacità
del proprio dispositivo USB.
• Il lettore DVD supporta solamente il
formato di Memorizzazione di Massa
(MSC) dal disco flash USB.
• Il lettore DVD non supporta
memorizzazioni con Disco Rigido o il
formato Media Transfer Protocol (MTP).
Non è possibile
• Disinserire ed inserire nuovamente il
collegamento AV-in.
passare ad AV-in o il
• Controllare il collegamento dal
segnale è assente
dispositivo di uscita AV, quale
fotocamera digitale, registratore video,
ecc.
• Usare il cavo di collegamento AV fornito.
Alterna tra
• La modalità DVD è la risorsa predefinita
durante l'accensione del lettore DVD.
DVD/USB/AV-in
• L'inserimento di USB attiverà la modalità
USB. La disattivazione avviene con il
disinserimento del collegamento.
• L'inserimento dell'AV-in attiverà la
modalità AV-in. E la disattivazione
avverrà con il disinserimento del
collegamento.
• Non inserire USB e AV-in
contemporaneamente. Inserire solamente
un tipo di collegamento alla volta.
• Disinserire il collegamento prima di
inserirne un altro.
Il lettore è
Se il lettore viene utilizzato per lunghi
surriscaldato
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.
La luminosità dello
L'unità risparmia energia per assicurare un
schermo si attenua
uso prolungato con la batteria. Ciò è del
quando l'adattatore
tutto normale. Regolare la luminosità nel
AC non è collegato
menu DISPLAY (SCHERMO) o
alla corrente
disattivare la modalità di risparmio
energetico nel menu SETUP
(CONFIGURAZIONE).
1
10 11 12 13 14 15
12
11
10
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
Hörlurar
TV
AV ingång
USB
Coaxial
Felsökning
Tekniska data
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
7
8
6.2
5.7
5.8
6
6.1
5.5
5.6
Öppna spelarens lucka för att stoppa i eller ta ur
en skiva
POWER
Sätt på och stäng av spelaren
9
Tryck en gång för att stoppa uppspelningen och
spara läget. Tryck två gånger för att avsluta
uppspelningen.
2;
Startar / pausar / återupptar uppspelning
J( / )K
Snabbt bakåt (J() eller snabbt framåt ()K)
- VOL +
Justerar ljudstyrkan
OPTION
Öppnar fler funktioner
MENU
Öppnar sidan MENU (MENY)
3, 4, 1, 2
Pekare upp / ner / vänster / höger
OK
Bekräftar dit val
ANTENNA Anslutning till antennkontakt
OPEN
PHONE 1&2Hörlursuttag
AV OUT
Audio-/Videouttag
AV IN
Audio-/videoinång
USB
USB-anslutning
COAXIAL Digitalt audiouttag
DC IN 9V Anslutning för strömadapter
1 SOURCE
Växla mellan DVD > TV > Radio > USB > AV-in
2 LIST
Visa kanaler
3 TELETEXT Öppna TELETEXT
4 Direkt tillgång till funktionerna
Färgade områden visas längst ner på skärmen.
De 4 färgade knapparna används för att öppna
funktionerna eller motsvarande sidor. De färgade
områdena blinkar när funktionen eller sidan inte
är tillgänglig.
1.5 Fjärrkontrol (se bild 2)
16 Reset
Återställer spelaren när den har hängt sig
17 Skruvhål för montering i bil
1.4 Baksidan på spelaren (se bild 1)
10
11
12
13
14
15
1.3 Höger sida på spelaren (se bild 1)
9 POWER/IR/CHR
Indikator för ström, laddning och fjärrkontroll
1.2 Framsidan på spelaren (se bild 1)
8
7
4
5
6
2
3
1
1 Reglage och funktionskomponenter
1.1 Enhetens reglage (se bild 1)
2.5 Zero Bright DotTM
3
Allmän information
4
Laddning av
enheterna
4.1 Laddning av DVDspelaren
4.2 Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
DVD-Video
Video-CD
Ljud-CD / WMA / MP3-CD
CD-skiva med JPEG-filer
Om DivX
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
Starta
Inställningar
Uppspelning DVD
Uppspelning VCD
Uppspelning Super (S)VCD
Uppspelning Musik-CD
Uppspelning MP3/WMA
musik-CD
Uppspelning Bild-CD
Uppspelning från USB
Ytterligare funktioner
Menyn DISPLAY
(BILDSKÄRM)
Anslutning
17
5
5.1
5.2
5.3
5.4
22
19
20
21
18
17
9
15
16
Reglage och
funktionskomponenter
Enhetens reglage
Framsidan på spelaren
Höger sida på spelaren
Baksidan på spelaren
Fjärrkontrol
Inledning
Bärbar DVD-spelare
Packa upp
Placering
Spelbara skivformat
Innehåll
1
13
14
7
8
6
Svenska
2
2
3
4
5
7
1
9
3
4
5
6
2
8
16
1
Skydda din hörsel
Lyssna med lagom volym.
• Om du har hög ljudvolym när du använder hörlurar, kan
du skada hörseln. Denna produkt kan avge ljud i sådana
decibelnivåer att en person normalt skadas, även vid
exponering under en minut. Dom högre decibelnivåerna finns till
för dom som redan har vissa hörselskador.
• Ljud kan vara förrädiskt. Med tiden anpassar sig din hörsels
”bekvämlighetsnivå” till högre ljudvolymer. Efter en längre tids
lyssnande, kan det som uppfattas som “normalt” i själva verket
vara för högt och skadligt för din hörsel. För att förebygga detta,
ställ in ljudvolymen på en säker nivå innan din hörsel har
anpassat sig, och låt den vara där.
För att ställa in en säker nivå:
• Ställ in ljudvolymen på en låg nivå.
• Öka långsamt ljudet tills dess att du kan höra det bekvämt och
klart, utan förvrängning.
Lyssna i rimliga tidslängder:
• Lång exponering för ljud, även vid normalt “säkra” nivåer kan
orsaka hörselskador.
• Se till att använda din utrustning med förnuft och ta rimliga
pauser.
Se till att följa dessa riktlinjer när du använder hörlurar.
• Lyssna på lagom ljudvolym och under rimliga tidsrymder.
• Skruva inte upp ljudvolymen efterhand som höseln anpassar sig.
• Skruva inte upp ljudvolymen så mycket att du inte kan höra ljud
runt omkring dig.
• Du bör vara försiktig och inte använda dom vid potentiellt farliga
situationer.
• Använd inte hörlurar när du framför ett motorfordon, cycklar,
skejtar, etc.; det kan orsaka trafikfaror och är förbjudet i många
områden.
• Montera inte isär enheten eftersom laserstrålar är farliga för
ögonen.
Eventuell service ska utföras av kvalificerad servicepersonal.
• Koppla bort nätadaptern så att strömmen bryts om vätska eller
föremål hamnar inuti enheten.
• Var försiktig så du inte tappar enheten eller utsätter den för
kraftiga stötar eftersom det kan störa funktionen.
Säkerhet och underhåll
Använd alltid den medleverade strömadaptern (AY4117)
Enheten fungerar med den medföljande nätadaptern, en bildadapter
eller ett uppladdningsbart batteri.
• Se till att nätadapterns ingående spänning stämmer överens med
spänningen i uttaget. Annars kan nätadaptern och enheten skadas.
• Rör inte vid nätadaptern med våta händer eftersom du då
riskerar att få en elektrisk stöt.
• När du ansluter enheten med biladaptern (cigarettändaren),
måste du se till att den ingående spänningen är identisk med
spänningen i bilen.
• Ta ur nätadaptern från eluttaget när enheten inte
används under lång tid.
• Håll i kontakten när du ska koppla bort nätadaptern. Dra inte i
sladden.
3 Allmän information
Strömkällor
För att njuta av bilder av högsta kvalitet, krävs att det inte
finns irriterande ljusa punkter på skärmen. LCD-skärmar
visar sig ofta ha småfel, s.k. döda pixlar som visar sig som
ljusa punkter. Förr ansågs det oundvikligt att ha ett litet antal döda
pixlar när man massproducerade LCD-skärmar. Med Philips strikta
kvalitetskontroll som används vid produktionen av våra Bärbara
DVD-spelare, kan LCD-skärmar tillverkas med nolltolerans mot
döda pixlar. Utvalda Bärbara DVD-spelare har Philips Zero Bright
DotTM Försäkran för att garantera optimal skärmkvalitet.
Garantiservicen varierar från område till område. Kontakta din
lokala Philips-representant för mera information.
2.5 Zero Bright DotTM
2.4.5 Om DivX
DivX är en populär mediateknologi skapad av DivX, Inc.
DivX mediafiler innehåller starkt komprimerad video med
hög visuell kvalitet i en relativt liten filstorlek. DivX-filer kan även
innehålla avancerade egenskaper som menyer, textremsor och
alternativa ljudspår. Många DivX mediafiler finns för nerladdning
från Internet, och du kan skapa dina egna med eget material med
hjälp av lättanvända program från DivX.com.
2.4.4 CD-skiva med JPEG-filer
Du kan även visa JPEG-stillbilder på spelaren.
2.4.3 Ljud-CD / WMA / MP3-CD
Ljud-CD / WMA / MP3-CD-skivor innehåller bara
musikspår. Du kan spela upp dem på vanligt sätt på en
stereoanläggning genom att använda knapparna på
fjärrkontrollen eller huvudenheten eller via TV:n
genom att använda skärmmenyn (OSD).
2.4.2 Video-CD
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha ett eller flera spår, och
spåren kan ha ett eller flera index, som visas på
skivfodralet. Med den här spelaren kan du enkelt och
bekvämt flytta mellan spår och mellan index.
2.4.1 DVD-Video
Beroende på materialet på skivan (en film, videoklipp, en
dramaserie osv.) kan skivorna ha en eller flera titlar och
varje titel kan ha ett eller flera kapitel. Med den här spelaren kan
du enkelt och bekvämt flytta mellan titlar och även mellan kapitel.
Förutom DVD-videoskivor kan du även spela upp alla sorters
video-CD- och ljud-CD-skivor (inklusive CDR, CDRW, DVD±R
och DVD±RW).
2.4 Spelbara skivformat
• Placera spelaren på en stadig, plan yta.
• Håll den borta från värmekällor och direkt solljus.
• Om du får problem med att spela upp CD-/DVD-skivor på
spelaren kan du försöka använda en rengörings-CD-/DVD-skiva
som finns i handeln till att rengöra linsen innan du lämnar in
spelaren för reparation. Andra rengöringsmetoder kan förstöra
linsen.
• Håll alltid skivluckan stängd så att inte linsen blir dammig.
• Linsen kan bli immig om spelaren plötsligt flyttas från en kall till
en varm miljö. Det går då inte att spela upp CD-/DVD-skivor.
Låt spelaren stå på ett varmt ställe tills fukten avdunstar.
2.3 Placering
Först kontrollerar och identifierar du innehållet i förpackningen
enligt listan nedan:
• Bärbar DVD-spelare
• Fjärrkontroll (AY5506)
• Biladapter (12V) (AY4115)
• Nätadapter (AY4117)
• Nackstödssats för montering i bil (AY4246)
• Bruksanvisning
2.2 Packa upp
Den bärbara DVD-spelaren spelar upp digitala videoskivor som
uppfyller den universella DVD-videostandarden. Du kan njuta av
fullängdsfilmer med verklig biobildskvalitet och stereo- eller
flerkanaligt ljud (beroende på skivan och
uppspelningsinställningarna).
Alla unika funktioner för DVD-video, som val av språk för ljudspår
och undertext, och av olika kameravinklar (återigen beroende på
skivan), ingår. Dessutom kan du med hjälp av föräldralåset
bestämma vilka skivor barnen kan titta på. Du kommer att märka
att spelaren är häpnadsväckande enkel att använda med
skärmmenyn och teckenfönstret tillsammans med fjärrkontrollen.
2 Inledning
2.1 Bärbar DVD-spelare
VARNING! Att använda kontroller eller inställningar eeler att
utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.
5 SETUP
Öppnar menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR)
6 2;
OK eller spela/paus
3/4
Navigationsknapp upp / ner
J( / )K
Navigationsknappar vänster/höger eller
förra/nästa spår eller snabbsökning framåt/bakåt
7 DISPLAY
Justerar systemets bildskärm
8 9
Tryck en gång för att stoppa uppspelningen
9 + CH Kanalkontroll
10 MUTE
Stänger av spelarens högtalare
11 0 - 9
Numerisk knappsats
12 RETURN
För menysidan för VCD
13 INFO
Lista programinformation
14 EPG
Öppna den Elektroniska programmguiden
15 DISC MENU Öppnar menyn för DVD-skivor
16 OPTIONS Ger tillträde till vidare funktioner
17 + VOL Justerar ljudstyrkan
18 SUBTITLE Välj språk för textning
19 AUDIO
Väljer språk på ljudet
20 ANGLE
Välj vinkel på DVD-kameran
21
Justera skärmen till 16:9 eller 4:3 med
22 A - B
För att upprepa eller ständigt upprepa en
sekvens i en titel
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4 Använd navigeringsknapparna 1, 2, 3, 4 för att välja en post ur
DVD-skivans meny, såsom spela nu, välj språk och textning.
5 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat kapitel
Snabbspolning bakåt / framåt
Fortsatt tryck på J( eller )K gör att
snabbspolningen går fortare, 2X, 4X, 6X…
Tryck sedan på 2; för att återgå till normal
uppspelningshastighet.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3 eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Stopp
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
Textning
Byt textning. Funktionen finns tillgänglig genom
att trycka antingen på knappen SUBTITLE
eller på knappen OPTIONS
Språk
Byt språk. Funktionen finns tillgänglig genom att
trycka antingen på knappen AUDIO eller på
knappen OPTIONS
5.2 Uppspelning DVD
2 Använd 3 / 4 för att markera ditt val.
3 Använd J( eller )K för att öppna en undermeny.
4 Använd navigationsknapparna för att markera din önskade
inställning, och tryck OK för att bekräfta.
5 Menyn SETUP (INSTÄLLNINGAR) innehåller:
Allmänt
Language (Språk)
Ändra språket på bildskärmens texter
PBC settings (Inställningar för uppspelning)
Välj ON/OFF (PÅ/AV) för funktionen
uppspelningskontroll. Denna egenskap finns bara
för Super VCD.
Power save (Energispar)
Välj Energisparläge ON/OFF (PÅ/AV)
DivX (VOD)
Hämta DivX (Video-Ón-Demand) kod
Parental (Barn) Välj barninställningar
Set password (Välj lösenord)
Ändra lösenord (standard: 9999)
Factory settings (Fabriksinställningar)
Återställ fabriksinställningar
Video
TV Display
Välj höjd/breddförhållande på bilden
TV standard
Välj videoutgångsformat för TV-system
Textning Mpeg 4
Välj texningsspråk för Mpeg 4-video, exempelvis
DivX-video
Audio
Dolby
Välj Dolbyljud
Digital (SPDIF) Välj digitalt ljud
1 Tryck SETUP. En lista med egenskaper visas.
5 Starta
5.1 Inställningar
VARNING!
• Batterier innehåller kemiska ämnen. Kassera dem på
lämpligt sätt.
• Explosionsrisk om batteriet sätts i på felaktigt sätt. Ersätt
batteriet bara med ett av samma eller liknande typ.
• Om batterier används på fel sätt kan elektrolyten läcka ut
och fräta i facket eller så kan batteriena explodera.
• Ta ut batterierna om apparaten inte ska användas under en
längre tid.
• innehåller perklorerade material - speciell hantering kan
gälla. Se vidare på
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Öppna batterifacket. Ta bort den skyddande
plastfliken (gäller endast första gången).
2 Sätt i ett 3 volts litiumbatteri av typ CR2025 och
stäng sedan facket.
4.2 Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
Plugga i strömadaptorn
• Den RED (RÖDA)
lysdioden visar att laddning
pågår.
Om man inte använder enheten under tiden, tar det ca. 4 timmar
att ladda den. Men, använder man enheten samtidigt, tar det mer
än 8 timmar att ladda den.
• Den RED (RÖDA) lysdioden släcks när enheten är fullt laddad.
När ikonen för låg batterinivå visas på skärmen, skall spelaren laddas.
4 Laddning av enheterna
4.1 Laddning av DVD-spelaren
DivX, DivX Certified och associerade logotyper är varumärken
som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
Alla omnämnda varumärkesnamn är respektive tillverkares
servicenamn, varumärke eller registrerade varumärke. Lcke
godkänd kopiering och distribution av Internet- cd- vcd- och dvdinspelningar bryter mot copyrightlagar och internationella avtal.
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA
och/eller andra länder.
Copyrightinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har uteslutits. Förpackningen kan
lätt delas upp i material: papp, polystyren, PET och plast. Din enhet
består av material som kan återvinnas om den plockas isär av ett
specialistföretag. Rätta dig efter lokala bestämmelser för vad du gör
med förpackningsmaterial,uttjänta batterier och gammal utrustning.
Miljöinformation
LCD-skärmen är tillverkad med högprecisionsteknologi. Det kan
emellertid hända att små svarta prickar syns på LCD-skärmen.
Detta är ett normalt resultat av tillverkningsprocessen, och betyder
inte att något är fel.
Om hantering av LCD-skärmen
Klass 1 laserapparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än I denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig
laser-strålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
• Fäst inte papper eller tejp på skivan.
• Utsätt inte skivan för direkt solljus eller
värmekällor.
• Förvara skivan i ett skivfodral efter
uppspelningen.
• Rengör skivan genom att torka från mitten
och utåt med en mjuk, luddfri ren trasa.
Hantera skivor
När spelaren används under lång tid kan ytan bli varm. Det är
helt normalt.
• Viktigt (för modeller med medföljande hörlurar): Philips
garanterar överensstämmelse med den maximala ljudstyrkan i
sina ljudspelare i enlighet med relevanta regelverk endast om
originalmodellen av de medföljande hörlurarna används. Om den
behöver ersättas rekommenderar vi dig att kontakta din
återförsäljare och beställa en modell som är identisk med
originalet som tillhandahölls av Philips.
• Traffik-sikkerhed: Brug ikke hovedtelefoner, mens du kører bil
eller cykler, da du kan være skyld i uheld.
• Utsätt inte enheten för stark hetta genom uppvärmning eller
direkt solljus.
• Produkten är inte vattentät: spelaren får inte komma i kontakt
med vatten. Spelaren kan skadas om det tränger in vatten i den.
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,
bensin eller lösningsmedel då dessa kan skada enheten.
• Apparatur bör inte exponeras för droppande eller stänkande
vatten. Placera into någon källa av farlig natur på apparaturen
(eg. saker fyllda med vatten, tända ljus)
• Rör inte linsen!
Byte betraktelsevinkeln som finns på DVDskivan. Funktionen finns tillgänglig när man
trycker på knappen OPTIONS
Zoomar in bilden, använd sedan
navigeringsknapparna för att flytta runt I bilden.
Funktionen finns tillgänglig genom att trycka
antingen på knappen ZOOM eller på knappen
OPTIONS
A-B Repeat (Upprepning)
Väljer ständig upprepning av uppspelningen.
Tryck A-B för att välja startpunkt och tryck
sedan A-B igen för att välja slutpunkten. Sedan
upprepar spelaren uppspelning mellan dessa
punkter. Tryck A-B för att avbryta upprepningen
5 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka
2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Rotera
Tryck knappen OPTIONS för att öppna
roteringsläget. Där kan du trycka 1 för att
rotera bilderna medurs. Du kan trycka 2 för att
rotera bilderna moturs. Tryck knappen
OPTIONS för att lämna roteringsläget.
Zoom
Zoomar in bilden, använd sedan
navigeringsknapparna för att flytta runt I bilden.
Funktionen finns tillgänglig genom att trycka
antingen på knappen ZOOM eller på knappen
OPTIONS
Stopp
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
6 När uppspelningen är klar, tryck 9 / för att få ut skivan ur
spelaren.
Spelaren kan bara läsa bilder i JPEG-format.
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4 Använd navigationsknapparna för att välja mapp och JPEG-fil som
skall spelas.
5.7 Uppspelning Bild-CD
5 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra/Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Snabbspolning bakåt / framåt
Tryck länge på J( eller )K för att öka
hastigheten på snabbspolningen, 2X, 4X, 6X
eller 8X. Tryck sedan på 2; för att återgå till
normal uppspelningshastighet.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3 eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Upprepa
Tryck OPTIONS knappen för att välja Repeat
1 track (Upprepa 1 spår) eller Repeat all tracks
(Upprepa alla spår)
Blanda
Tryck knappen OPTIONS för att slå på eller
stänga av blandningsuppspelningen
Stopp
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4 Använd navigationsknapparna för att välja mapp och MP3/WMAfil som skall spelas.
5.6 Uppspelning MP3/WMA musik-CD
5.5 Uppspelning Musik-CD
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Snabbspolning bakåt / framåt
Tryck länge på J( eller )K för att komma in i
snabbspolningsläge. Fortsatt korta tryckningar
ökar snabbspolningshastigheten 2X, 4X, 6X, 8X
16X eller 32X.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3 eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Upprepa
Tryck OPTIONS knappen för att välja Repeat
1 track (Upprepa 1 spår) eller Repeat all tracks
(Upprepa alla spår)
Blanda
Tryck knappen OPTIONS för att slå på eller
stänga av blandningsuppspelningen
Stopp
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
(Super) Video CD kan ha PBC (Play Back Control). Detta låter dig
spela video CD:n interactivt, följande en meny på skärmen.
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Stoppa i (S)VCD:n i skivspringan på höger sida på spelaren. Om
PBC är på, visas skivans innehållsmeny på skärmen.
3 Använd den numeriska knappsatsen (0-9) för att knappa in ditt
val eller välj ett uppspelningsalternativ.
4 Tryck RETURN på fjärrkontrollen för att återgå till tidigare meny.
5 För att slå på och stänga av PBC, gå till SETUP och välj PBC
settings (Inställningar för uppspelning).
5.4 Uppspelning Super (S)-VCD
5.3 Uppspelning VCD
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Öppna skivluckan och stoppa i skivan.
3 Spelaren börjar automatiskt spela skivan.
4 Följande funktioner finns tillgängliga under uppspelning:
Pausa
Tryck 2; för att pausa uppspelningen. Du kan
återuppta uppspelningen genom att åter trycka 2;
Förra / Nästa Tryck helt kort på J( eller )K en gång eller
flera för att välja ett önskat spår
Snabbspolning bakåt / framåt
Tryck länge på J( eller )K för att öka
hastigheten på snabbspolningen, 2X, 4X, 6X
eller 8X. Tryck sedan på 2; för att återgå till
normal uppspelningshastighet.
Justerar ljudstyrkan
Tryck helt kort eller flera gånger på 3 eller 4
för att öka eller minska ljudstyrkan
Stopp
Tryck helt kort på 9 på höger sida för att
avbryta uppspelningen
Audio
Vissa VCD innehåller bara två språkspår. Du
kan byta språk med denna funktion. Funktionen
finns tillgänglig genom att trycka antingen på
knappen AUDIO eller på knappen OPTIONS
Zoom
Zoomar in bilden, använd sedan
navigeringsknapparna för att flytta runt I bilden.
Funktionen finns tillgänglig genom att trycka
antingen på knappen ZOOM eller på knappen
OPTIONS
A-B Repeat (Upprepning)
Välj ständig upprepning av uppspelningen. Tryck
A-B för att välja startpunkt och tryck sedan AB igen för att välja slutpunkten. Sedan upprepar
spelaren uppspelning mellan dessa punkter.
Tryck A-B för att avbryta upprepningen
Zoom
Vinkel)
VARNING Försök aldrig att reparera apparaten på egen
hand, därför att detta upphäver din garanti. Vid eventuella fel
rekommenderar vi att du går igenom punkterna i listan här
nedan innan du lämnar in apparaten till reparation. Skulle du ej
kunna lösa problemet med hjälp av dessa instruktioner
kontakta din försäljare eller kundtjänst.
Videoenheterna, såsom videoförstärkare, digital videospelare,
eller digitalkamera måste ha RCA-kontakter på enheten. Tala
med din handlare om din enhet inte har RCA-kontakter.
3 Spelar går automatis
USB-porten understödjer bara en s.k. Mass Storage (MSC)
enhet. Den understödjer inte en USB-hårddisk eller lagring
med formatet MTP (Music Transfer Protocol).
1 Tryck helt kort på knappen POWER som sitter på spelaren för
att slå på apparaten.
2 Stoppa i en USB-flash drive eller USB-minneskortsläsare i USBporten.
Det är inte möjligt att föra över och spara data från DVD till
USB-porten.
Spelarens USB-port medger uppspelning av filer i formaten JPEG /
MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
5.8 Uppspelning från USB
8 Tekniska data
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
1.0 kg / 2.19 lb
DC 9V 1.8A
≤ 20W
0 - 50°C (32 - 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
Dvd-video
Video-cd
Audio-cd / WMA / MP3-cd
Cd med JPEG-filer
Om DivX
Kontrolelementer og
funktionskomponenter
Betjeningknapper på
hovedelementet
Afspillerens forside
Afspillerens højre side
Afspillerens bagside
Fjernkontrol
Introduktion
Din bærbare dvd-afspiller
Udpakning
Placering
Diskformater, der kan
afspilles
7
8
Fejlfinding
Tekniske data
6.2.1 Høretelefoner
6.2.2 TV
6.2.3 AV indgang
6.2.4 USB
6.2.5Coaxial
4.2 Sådan får du strøm på
fjernbetjeningen
5
Opstart
5.1 Opsætning
5.2 Afspilning af DVD
5.3 Afspilning af VCD
5.4 Afspilning af Super (S)VCD
5.5 Afspilning af Musik CD
5.6 Afspil Musik MP3/WMACD
5.7 Afspilning af Picture-CD
5.8 Afspilning fra USB
6
Yderligere Funktioner
6.1 DISPLAY Menu
6.2 Forbindelser
Åbner dækslet så du kan indsætte eller fjerne en
disk
Tænder/slukker for afspilleren
Tryk én gang for at stoppe afspilningen og
gemme positionen. Tryk to gange for at afbryde
afspilningen.
2;
Start / pause / genoptag afspilning
J( / )K
Søg baglæns (J() eller søg fremad ()K)
- VOL +
Lydstyrke
OPTION
Giver adgang til yderligere funktioner
MENU
Viser MENU siden
3, 4, 1, 2
Op / ned / venstre / højre navigationstast
OK
Bekræft valg
ANTENNA Forbindelse til antennestik
PHONE 1&2Stik til høretelefoner
AV OUT
Udgangsstik til Audio/Video
AV IN
Indgangsstik til Audio/Video
USB
USB-stik
COAXIAL Udgangsstik til digital audio
DC IN 9V Stik til strømforsyningen
Skift mellem DVD > TV > Radio > USB > AVind
2 LIST
Vis kanaler
3 TELETEXT Gå ind i TEKSTTV
4 Direkte adgang til emner
De farvede områder vises nederst på skærmen.
De fire farvede taster anvendes til at gå ind i
emnerne eller de tilsvarende sider. De farvede
områder blinker, når emnet eller siden ikke er
klar endnu.
1 SOURCE
1.5 Fjernkontrol (se figur 2)
16 Reset
Nulstil afspilleren når den hænger
17 Skruehul til montering i bil
1.4 Afspillerens bagside (se figur 1)
10
11
12
13
14
15
1.3 Afspillerens højre side (se figur 1)
9 POWER/IR/CHR
Tændt / Fjernbetjeningssensor /
Opladningsindikator
1.2 Afspillerens forside (se figur 1)
8
7
4
5
6
2 POWER
3 9
1 OPEN
1 Kontrolelementer og funktionskomponenter
1.1 Betjeningknapper på hovedelementet (se
figur 1)
2.5 Zero Bright DotTM
3
Generel information
4
Opladning af
enhederne
4.1 Oplad DVD-afspilleren
2.4.1
2.4.2
2.4.3
2.4.4
2.4.5
1.2
1.3
1.4
1.5
2
2.1
2.2
2.3
2.4
1.1
1
Indhold
Dansk
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa
material och komponenter som kan både återvinnas och
återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg
visas på produkten innebär det att produkten omfattas av
det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för
elektriska och elektroniska produkter.
Följ de lokala reglerna och släng inte dina gamla produkter i det
vanliga hushållsavfallet. Genom att kassera dina gamla produkter på
rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella negativa effekter på
miljö och hälsa.
Kassering av din gamla produkt
Det kan vara straffbart att kränka andras upphovsrättigheter vid
olovlig framställning av kopior av kopieringsbeskyddat material,
såsom dataprogram, filer,tv utsändningar och ljudupptagningar.
Denna produkt får icke användas till dessa ändamål.
Copyrightinformation
PHILIPS förbehåller sig rätten att göra ändringar i
produktens design och specifikationer utan föregående
meddelande.
Förändringar som inte godkänts av tillverkaren kan upphäva
användarens behörighet att använda enheten.
Med ensamrätt.
Mått
Vikt
Strömförsörjning
Strömförbrukning
Driftstemperatur
Laservåglängd
Videosystem
• Du må ikke skille enheden ad, da laserstråler er farlige for
øjnene.
Al service skal udføres af en kvalificeret tekniker.
• Tag AC-adapteren ud for at bryde strømmen, hvis der kommer
væske eller fremmedlegemer ind i enheden.
• Sørg for ikke at tabe enheden, eller udsætte den for stærke
stød, hvilket kan forårsage funktionsfejl.
Hørelsesbeskyttelse
Lyt ved moderat lydstyrke.
• Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give
høreskader. Dette produkt kan afgive lyde i decibelområder,
som kan forårsage høretab for en normal person, selv ved under
ét minuts lytning. De højere decibelområder tilbydes til de, som
måske allerede har lidt et lettere høretab.
• Lyd kan snyde. I løbet af nogen tid vænner din hørelses
“komfortniveau” sig til højere lydstyrker. Så efter længere tids
lytning, så kan det, der lyder “normalt”, faktisk være højt og
skadeligt for din hørelse. For at sikre dig imod dette, skal du
indstille lydstyrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner
sig til niveauet, og så skal du efterfølgende skrue op.
For at finde et sikkert lydniveau:
• Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
• Hæv langsomt lydstyrken, indtil du kan høre det klart og
behageligt uden forvrængning.
Lyt i rimelige tidsrum:
• Længere tids udsættelse for lyd, selv ved normalt “sikre”
niveauer, kan også forårsage høretab.
• Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende
pauser.
Sørg for, at følgende retningslinier overholdes, når du
bruger hovedtelefoner.
• Lyt ved en rimelig lydstyrke i rimelige tidsrum.
• Pas på du ikke justerer lydstyrken, efterhånden som din hørelse
tilvænnes niveauet.
• Skru ikke så højt op for lydstyrken, at du ikke kan høre noget
omkring dig.
• I potentielt farlige situationer skal du være ekstra opmærksom
eller midlertidigt holde op med at bruge hovedtelefonerne.
• Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret
køretøj, på cykel, på skateboard etc.; det kan skabe en farlig
trafiksituation, og mange steder er det ulovligt.
• Vigtigt (gælder modeller med medfølgende hovedtelefoner):
Philips garanterer, at deres audio-afspillere overholder
retningslinierne fra relevante kontrolinstanser med hensyn til
maksimal lydstyrke, hvis der anvendes den originale model af de
vedlagte høretelefoner. Hvis der opstår behov for udskiftning,
anbefaler vi, at du kontakter din forhandler for at bestille en
model, som er magen til den originale, som blev leveret af Philips.
• Trafiksikkerhed: Må ikke anvendes under kørsel eller cykling, da
du kan være skyld i en ulykke.
Sikkerhed og vedligeholdelse
Brug altid den medfølgende AC/DC adapter (AY4117)
Denne enhed kører på den medfølgende AC-adapter, biladapter
eller en genopladelig batteripakke.
• Kontroller, at AC-adapterens spænding passer med spændingen
på ledningsnettet. Ellers kan AC-adapteren og enheden tage
skade.
• Hvis du rører ved AC-adapteren med våde hænder, risikerer du
få elektrisk stød.
• Når du tilslutter den med adapteren til bilens strøm
(cigaretlighter), skal du sikre dig, at adapterens spænding svarer
til bilens spænding.
• Tag AC-adapteren ud af stikket, når enheden ikke benyttes i
længere tid.
• Hold i stikket, når du skal tage AC-adapteren ud. Du må ikke
trække i ledningen.
3 Generel information
Strømforsyninger
Du kan nyde billeder af højeste kvalitet, fri for irriterende
bare pletter på LCD-skærmen. LCS-skærme har typisk
småfejl, også kaldet 'lyspletter' i LCD-branchen. Et begrænset antal
lyspletter blev engang betragtet som en uundgåelig ulempe ved
LCDmasseproduktion. Vi anvender Philips strenge kvalitetskontrol
procedurer til vores bærbare dvd-afspillere, og derfor produceres
vores LCD-skærmen med en nul-tolerancegrænse for lyspletter.
Select bærbare dvd-afspillere leveres med Philips Zero Bright DotTM
Policy, der garanterer en optimal skærmkvalitet.
Garantiservice varierer fra område til område. Kontakt din lokale
Philips-forhandler for yderligere oplysninger.
TM
2.5 Zero Bright Dot
2.4.5 Om DivX
DivX er en populær medieteknologi, der er fremstillet af
DivX, Inc. DivX mediefiler indeholder højtkomprimeret
video med høj visuel kvalitet, som bibeholder en relativt lille
filstørrelse. DivXfiler kan også indeholde avancerede
medieegenskaber, såsom menuer, undertekster og forskellige
lydspor. Der findes mange DivX mediefiler til download på
internettet, og du kan oprette din egen fil med dit personlige
indhold og letanvendelige værktøjer via DivX.com.
2.4.4 Cd med JPEG-filer
Du kan også vise JPEG-still-billeder på denne afspiller.
2.4.3 Audio-cd / WMA / MP3-cd
Audio-cd / WMA / MP3-cd'er indeholder kun musikspor.
De kan afspilles på den normale måde i et stereoanlæg
vha. tasterne på fjernbetjeningen og/eller
hovedenhed, eller via et tv via On Screen Display
(OSD).
2.4.2 Video-cd
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan den have et eller flere spor, og hvert spor
kan have et eller flere indekser, hvilket ofte vil fremgå af
indpakningen. For at gøre det nemt og lettilgængeligt, giver
afspilleren mulighed for at skifte mellem spor og indekser.
2.4.1 Dvd-video
Afhængigt af materialet på disken (film, videoklip, drama
osv.) så kan de have en eller flere titler, og hver titel kan
have et eller flere kapitler. For nemheds skyld kan du
skifte mellem titler og kapitler.
Udover dvd-videodisk kan du også afspille alle video-cd'er og audiocd'er (inklusive CDR, CDRW, DVD±R og DVD±RW).
2.4 Diskformater, der kan afspilles
• Placer afspillerne på en stabil og flad overflade.
• Hold den væk fra varmeapparater og direkte sollys.
• Hvis afspilleren ikke kan læse cd'er/dvd'er korrekt, kan du prøve at
benytte en rense-cd / dvd til at rense linsen, før du afleverer
afspilleren til reparation. Andre rensemetoder kan ødelægge linsen.
• Hold altid lågen til disken lukket for at holde støv væk fra linsen.
• Linsen kan dugge til, hvis afspilleren pludseligt flyttes fra kolde til
varme omgivelser. Og så kan du ikke afspille en cd / dvd. Lad
afspilleren stå i varme omgivelser, indtil fugtigheden fordamper.
2.3 Placering
Kontroller og identificer først indholdet af pakken, således:
• Bærbar dvd-afspiller
• Fjernbetjening (AY5506)
• Biladapter (12V) (AY4115) • Vekselstrømsadapter (AY4117)
• Brugervejledning
• Monteringskit til nakkestøtte I biler (AY4246)
2.2 Udpakning
Din bærbare dvd-afspiller afspiller digitale videodiske, der
overholder den gældende dvd-video-standard. Nu kan du se film i
fuld længde i ægte biografkvalitet og stereo eller flerkanalslyd
(afhængigt af disken og dine indstillinger for afspilning). Dvd-videos
enestående funktioner, som f.eks. valg af lydspor og sprog for
undertekster, samt forskellige kameravinkler (endnu en gang
afhængigt af disken) følger med.
Derudover kan du med børnesikring sikre dig, hvilke diske dine
børn ser . Med On Screen Display og afspillerdisplay i kombination
med fjernbetjeningen er afspilleren utrolig nem at betjene.
2 Introduktion
2.1 Din bærbare dvd-afspiller
ADVARSEL! Brug af betjeningsenheder eller justeringer eller
gennemførelse af procedurer andre end dem, der er beskrevet I
denne vejledning kan resultere I at man udsættes for farlige
stråler eller andre former for risici.
5 Viser SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN)
6 2;
OK eller afspil/pause
3/4
Op / ned navigationstast
J( / )K
Venstre/højre navigationstast eller forrige/næste
nummer eller hurtig søgning frem/tilbage
7 DISPLAY
Justerer display værdier for systemet
8 9
Tryk to gange for at afbryde afspilningen
9 + CH Kanalkontrol
10 MUTE
Slå lyden fra
11 0 - 9
Numerisk tastatur
12 RETURN
For VCD menuside
13 INFO
Vis programoversigt
14 EPG
Gå ind i Elektronisk programoversigt
15 DISC MENU Viser DVD-disk menuen
16 OPTIONS Giver adgang til yderligere funktioner
17 + VOL Lydstyrke
18 SUBTITLE
Sprogvalg til undertekster
19 AUDIO
Valg af lydspor (talt sprog)
20 ANGLE
Vælg DVD kameravinkel
21
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med
22 A - B
For at gentage (loop) en sekvens i en titel
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Åben dækslet og indsæt disken.
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4 Brug navigationstasterne 1, 2, 3, 4 for at vælge et punkt fra
DVD disk menuen, såsom afspil nu, vælg sprog og undertekster.
5 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge de ønskede kapitler
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil
søge med 2X, 4X, 6X hastighed…Tryk så 2;
for at genoptage normal afspilning
Lydstyrke
Tryk 3 eller 4 kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Stop
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
Undertekst) Skift undertekstvisning. Denne funktion er
tilgængelig ved at trykke på enten SUBTITLE
eller OPTIONS tasten
Sprog
Skift sprog. Denne funktion er tilgængelig ved at
trykke på enten AUDIO eller OPTIONS
tasten
Synsvinkel
Skifte mellem tilgængelige synsvinkler på
DVD’en. Funktionen er tilgængelig ved at trykke
på OPTIONS tasten.
Zoom
Zoom ind på skærmen, og brug så
navigationstasterne til at flytte skærmen rundt.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten ZOOM eller OPTIONS tasten
5.2 Afspilning af DVD
2 Brug 3 / 4 til at markere dit valg.
3 Brug J( eller )K til at vise en undermenu
4 Brug navigationstasterne til at markere den ønskede indstilling
og tryk OK for at bekræfte.
5 SETUP (OPSÆTNINGSMENUEN) menuen inkluderer:
General (Generelt)
Language (Sprog)
Sprogvalg for display på skærmen (OSD)
PBC Settings (PBC opsætning)
lår Afspilningskontrol (PBC) funktionen
TIL/FRA. Denne egenskab er tilgængelig for
Super VCD.
Power Save (Strømbesparende tilstand)
Slå strømbesparende tilstand TIL/FRA
DivX (VOD)
Hent DivX (Video-On-Demand) koden
Parental (Forældrelås)
Vælg forælderlåsfunktioner
Set password (Indstil adgangskoden)
Skift adgangskode (standardværdi: 9999)
Factory settings (Fabriksindstillinger)
Gendan fabriksindstillinger
Video
TV Display
Indstiller billedformat
TV standard
Indstil videoudgangsformat til TV-systemet
Mpeg 4 undertekster
Vælg undertekstsprog for Mpeg 4 video, f.eks.
DivX video
Audio
Dolby
Indstil Dolby udgang
Digital (SPDIF) Indstil digital udgangsformat
1 Tryk SETUP. En liste med egenskaber vises.
5 Opstart
5.1 Opsætning
ADVARSEL!
• Batterier indeholder kemiske stoffer, og de skal derfor
bortskaffes på forsvarlig vis.
• Der er fare for eksplosion, hvis batteriet sættes forkert i
eller udskiftes med et forkert batteri. Udskift kun batteriet
med et batteri af samme eller tilsvarende type.
• Forkert brug af batterier kan forårsage elektrolytlækager og
vil ætse rummet eller få batterierne til at sprænge.
• Fjern batterierne, hvis apparatet ikke skal anvendes I
længere tid.
• Perchloratmateriale - speciel håndtering kan være
nødvendig. Se www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
1 Åbn batterirummet. Fjern den beskyttende plastik
(første gang).
2 Isæt 1 x litium 3V-batteri i (type CR2025), og luk
batterirummet.
4.2 Sådan får du strøm på
fjernbetjeningen
Tilslut AC/DC adapteren
• Den RED (RØDE) LED
indikerer at enheden oplades.
Når enheden ikke bruges
tager det ca. 4 timer at oplade den helt. Hvis den bliver brugt vil
det tage over 8 timer at oplade den helt.
• Den RED (RØDE) LED slukkes når enheden er fuldt opladt.
Enheden bør oplades når ikonet for lavt batteriniveau vises på
afspilleren.
4 Opladning af enhederne
4.1 Oplad DVD-afspilleren
DivX, DivX Certified og tilknyttede logoer er varemærker
tilhørende DivX, Inc. og bruges under licens.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non
autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano
le leggi sul copyright e i trattati internazionali.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA
og/eller andre lande.
Copyright information
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.
Miljømæssig information
LCD'en er fremstillet med højpræcisionsteknologi. Der kan dog
forekomme meget små sorte punkter der hele tiden vises på
LCD'en. Dette er et normalt resultat af fremstillingsprocessen og
indikerer ikke en fejl.
Om håndtering af LCD-skærmen
• Du må ikke sætte papir eller tape direkte
på diskene.
• Hold diskene væk fra direkte sollys og
varmekilder.
• Opbevar diskene i en kassette, når de ikke
er i afspilleren.
• Disken kan rengøres, ved at du tørrer den
af med en blød, fnugfri og ren klud.
Håndtering af diske
Når afspilleren benyttes i længere tid, kan overfladen blive
varm. Dette er normalt.
• Må ikke udsættes for ekstrem varme fra varmeudstyr eller
direkte sollys.
• Produktet er ikke vandtæt: afspilleren må ikke komme under
vand. Hvis der kommer vand i afspilleren, kan det medføre
alvorlig skade.
• Brug ikke rengøringsmidler, som indeholder alkohol, ammoniak,
benzol eller slibemidler, da disse kan ødelægge apparatet.
• Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller - sprøjt. Sæt ikke
farlige ting ovenpå apparatet (f.eks. ting fyldt med væske, tændte
stearinlys).
• Du må ikke røre ved linsen!
USB plug-in opbevaring understøtter kun Mass Storage (MSC)
enheder. Den understøtter ikke Harddisk USB
opbevaringsenheder og opbevaring i MTP (Music Transfer
Protocol) format.
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Indsæt et USB flash drev eller USB hukommelseskortlæser I
USB-stikket.
Overførsel og indspilning af data fra DVD’en til USB-stikket er
ikke muligt
Dette USB-stik understøtter afspilning af JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 filer.
5.8 Afspilning fra USB
5 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge det ønskede nummer
Roter
Tryk OPTIONS tasten for at vælge roter
tilstand. Brug så 1 til at rotere billedet med
uret. Brug så 2 til at rotere billedet mod uret.
Tryk OPTIONS tasten for at forlade roter
tilstand.
Zoom
Zoom ind på skærmen, og brug så
navigationstasterne til at flytte skærmen rundt.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten ZOOM eller OPTIONS tasten
Stop
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
6 Tryk 9 / for at skubbe disken ud af afspilleren efter afspilning.
Afspilleren kan kun læse billeder i JPEG format.
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Åben dækslet og indsæt disken.
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4 Brug navigationstasterne til at vælge mappen og JPEG filen du
ønsker vist.
5.7 Afspilning af Picture-CD
5 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge det ønskede nummer
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil
søge med 2X, 4X, 6X eller 8X hastighed. Tryk
så 2; for at genoptage normal afspilning
Lydstyrke
Tryk 3 eller 4 kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Gentag
Tryk OPTIONS tasten for at vælge Gentag 1
nummer eller Gentag alle numre
Bland
Tryk OPTIONS tasten for at slå tilfældig
afspilning til eller fra
Stop
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Åben dækslet og indsæt disken.
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4 Brug navigationstasterne til at vælge mappen og MP3/WMA filen
du ønsker afspillet.
5.6 Afspil Musik MP3/WMA-CD
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Åben dækslet og indsæt disken.
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste
Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere gange
for at vælge det ønskede nummer
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk J( eller )K for at gå ind i hurtig søgning.
Tryk så kort for at skifte søgehastighed til 2X,
4X, 6X, 8X, 16X eller 32X.
Lydstyrke
Tryk 3 eller 4 kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Gentag
Tryk OPTIONS tasten for at vælge Gentag 1
nummer eller Gentag alle numre
Bland
Tryk OPTIONS tasten for at slå tilfældig
afspilning til eller fra
Stop
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
5.5 Afspilning af Musik CD
(Super) Video CD’er kan indeholde PBC (Play Back Control –
Afspilningskontrol). Dette gør at du kan afspille video CD’en
interaktivt ved at følge menuen på skærmen.
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Indfør (S)VCD’en I diskindføringen på afspillerens højre side.
Hvis PBC er slået til vil diskens indeksmenu vises på skærmen.
3 Brug det numeriske tastatur 0-9 til at indtaste dit valg eller vælg
en afspilningsfunktion.
4 Tryk RETURN på fjernbetjeningen for at vende tilbage til den
forrige menu.
5 Gå ind I SETUP og vælg PBC settings (PBC indstillinger) for
at slå Afspilningskontrol til/fra.
5.4 Afspilning af Super (S)-VCD
5.3 Afspilning af VCD
Indstil gentagende afspilning. Tryk A-B for at
indstille startpunktet og tryk A-B igen for at
indstille slutpunktet. Afspilleren vil så afspille
løkken gentagende. Tryk A-B for at nulstille
gentagende afspilning
1 Tryk kortvarigt på POWER knappen på enhedens
hovedbetjening for at tænde enheden.
2 Åben dækslet og indsæt disken.
3 Afspillerens vil automatisk afspille disken.
4 De følgende funktioner er tilgængelige under afspilning:
Pause
Tryk 2; for at pause afspilningen. Du kan
genoptage afspilning ved at trykke 2; igen
Forrige / Næste Tryk kortvarigt J( eller )K en eller flere
gange for at vælge det ønskede nummer
Hurtig søgning tilbage / Hurtig søgning frem
Tryk gentagende på J( eller )K og enheden vil
søge med 2X, 4X, 6X eller 8X hastighed. Tryk
så 2; for at genoptage normal afspilning
Lydstyrke
Tryk 3 eller 4 kort eller gentagende gange for
at øge eller sænke lydstyrken
Stop
Tryk 9 kort på den højre side af afspilleren for
at stoppe afspilning
Audio
Nogle VCD’er indeholder kun 2 sprog. Du kan
skifte sproget ved brug af denne funktion.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten AUDIO eller OPTIONS tasten
Zoom
Zoom ind på skærmen, og brug så
navigationstasterne til at flytte skærmen rundt.
Denne funktion er tilgængelig ved at trykke på
enten ZOOM eller OPTIONS tasten
A-B Repeat Indstil gentagende afspilning. Tryk A-B for at
indstille startpunktet og tryk A-B igen for at
indstille slutpunktet. Afspilleren vil så afspille
løkken gentagende. Tryk A-B for at nulstille
gentagende afspilning
A-B Repeat
Peg fjernbetjeningen direkte mod sensoren
på orsiden af afspilleren. Undgå alle
forhindringer, der kan stå i vejen for
signalet. Efterse eller udskift batterierne.
Anvend kun diske, der er formateret i
overensstemmelse med det benyttede tvapparat (PAL/NTSC).
Forvrænget eller S/H
billede på dvd eller
video-cd-disk
• Sørg for at etiketten på disken vender
opad.
• Rengør disken.
• Kontroller, om disken er defekt, ved at
afspille en anden disk.
Afspilleren reagerer
ikke på
fjernbetjeningen
Disken kan ikke
afspilles
Kontroller lydforbindelserne. Hvis du
benytter en HiFi-forstærker, kan du prøve
en anden lydkilde.
Det kan være, at NTSC/PAL er angivet
forkert. Sammenlign indstillingen på tv'et
med indstillingen på afspilleren.
Ingen lyd
• Kontroller, om der er fingeraftryk på
disken. Rengør den med en blød klud,
og tør fra midten mod kanten.
• Af og til kan billedet være en smule
forvrænget. Dette er ikke en fejl.
Fuldstændigt
forvrænget billede/
ingen farve på tvskærmen
Afhjælpning
• Se efter at begge ben i strømstikket
sidder korrekt i.
• Kontroller, om der er strøm i kontakten
ved at tilslutte et andet apparat.
• Kontroller, om batteripakken sidder
korrekt
• Kontroller, om biladapteren sidder
korrekt.
Forvrænget billede
Symptom
Ingen strøm
ADVARSEL Du bør under ingen omstændigheder prøve at
reparere apparatet selv, da dette vil gøre garantien ugyldig.
Hvis der opstår en fejl, så check først punkterne i listen
nedenfor, inden du bringer apparatet til reparation.
Hvis du ikke kan løse et givet problem ved at følge disse
forslag, bedes du rådføre dig med din forhandler eller dit
servicecenter.
Hvis der opstår fejl på dvd-videoafspilleren, skal du først gennemgå
tjeklisten.
Der kan være noget, du har overset.
7 Fejlfinding
Gul
6.2.5Coaxial
Det forsyner et digitalt lydudgangssignal som du kan forbinde til dit
hjemmebiografudstyr for at dekode det digitale lydsignal.
6.2.4 USB
Du kan forbinde USB flashdrevet for at se gemte billeder og video.
1 Når du har forbundet USB flashdrevet vil DVD-afspilleren
automatisk gennemse indholdet af dit USB drev.
2 Se sektion 5.8 Afspilning fra USB for afspilningsdetaljer.
3 Fjern USB drevet efter at have nydt indholdet Dette vil også
deaktivere USB gennemsynsfunktionen.
og digitalkamera bør have RCA udgangsforbindelsen på
enheden. Hvis din enhed ikke har en RCA udgang, så kontakt
din forhandler.
Videokildeenhederne, såsom videoforstærker, digital videooptager
Gul
Rød
Hvid
6.2.3 AV indgang
Du kan forbinde andre enheder såsom Digital Videooptagere,
Digitale Kameraer, osv.
Når du forbinder en kilde til AV-indgangen vil DVD-afspilleren
automatisk skifte til AV visning. Når du har set videoen skal du
koble forbindelsen fra for at deaktivere AV kilden.
Gul
Rød
Hvid
6.2.2 TV
Du kan forbinde afspilleren til et TV og nyde din DVD.
6.2.1 Høretelefoner
Forbind høretelefonerne til et af høretelefonstikkene eller
videoforstærkeren på siden af afspilleren.
6.2 Forbindelser
Visning af valg
for at justere lysstyrke med 1 2.
for at justere farven med 1 2.
for at ændre skærmen til 16:9 eller 4:3 med 1 2.
6 Yderligere Funktioner
6.1 DISPLAY Menu
For at deaktivere USB browseren eller vende tilbage til DVDafspilning skal du frakoble USB forbindelsen.
5 Træk USB flash drevet eller USB hukommelseskortet ud af
afspilleren efter endt afspilning
4 Brug navigationstasterne til at vælge filen du ønsker adgang til,
tryk så OK for at afspille den.
Det vil tage DVD-afspilleren noget tid at gennemse indholdet
af din USB flash enhed. Gennemsynstiden vil afhænge af
hukommelseskapacitet og inholdet af dit USB drev.
3 Afspilleren vil gennemse og vise indholdet I USB flash enheden
automatisk.
20.4 x 16.8 x 3.3 cm
1.0 kg / 2.19 lb
DC 9V 1.8A
≤ 20W
0 - 50°C (32 - 122°F)
650nm
NTSC / PAL / AUTO
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og
komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en
overkrydset affaldsspand på hjul, betyder det, at
produktet er omfattet af EUdirektiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for
elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale regler, og
bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med almindeligt
husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er
med til at forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Bortskaffelse af udtjente produkter
Det kan være strafbart at krænke andres ophavsrettigheder ved
uberettiget at fremstille kopier af kopibeskyttet materiale, herunder
computer programmer, filer, tv udsendelser og lydoptagelser.
Dette produkt må ikke anvendes til disse formål.
Oplysninger om copyright
PHILIPS forbeholder sig ret til at foretage
produktforbedringsmæssige ændringer i design og
specifikationer uden forudgående varsel.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo
il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Alle rettigheder forbeholdes.
Dimensioner
Vægt
Strømforsyning
Strømforbrug
Driftstemperaturområde
Laserbølgelængde
Videosystem
8 Tekniske data
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende.
• Fjern USB forbindelsen og sæt den i
igen. Det kan tage noget tid at finde
enheden afhængigt af kapaciteten på din
USB enhed.
• DVD-afspilleren understøtter kun Mass
Storage (MSC) format fra USB flashdrev.
• DVD-afspilleren understøtter ikke
Harddisk opbevaring eller Media
Transfer Protocol (MTP) format.
Kan ikke skifte til AV • Fjern AV forbindelsen og sæt den i igen.
eller der er intet signal • Kontroller forbindelsen fra AV enheden,
såsom digitalkamera, videooptager osv.
• Brug det medfølgende AV kabel til
forbindelsen.
Skift mellem
• DVD tilstanden er standardkilde når
DVD-afspilleren tændes.
DVD/USB/AV
• USB tilstanden aktiveres når du tilslutter
en USB enhed. Den deaktiveres ved at
fjerne den.
• AV tilstanden aktiveres når du tilslutter
en AV enhed. Den deaktiveres ved at
fjerne den.
• Tilslut ikke USB og AV enheder på
samme tid. Tilslut kun en slags enhed af
gangen.
• Fjern forbindelsen før du tilslutter en
anden forbindelse.
Afspilleren føles varm Når afspilleren benyttes i længere tid, kan
overfladen blive varm.
Dette er normalt.
Skærmen bliver
Enheden sparer strøm for at sikre længere
svagere, når
afspilningstid på batteri. Det er normalt.
netstrømmen ikke er Juster lysstyrken i DISPLAY menuen eller
tilsluttet
slå strømsparerfunktionen fra i SETUP
(OPSÆTNING) menuen.
Kan ikke finde USB
plug-in
Afhjælpning
• Kontroller de digitale tilslutninger
• Kontroller at du vælger det korrekte
digital lyddekodningsformat på din
forstærker.
Afspilleren reagerer
• Disken tillader ikke kommandoerne.
ikke på
• Læs instruktionerne om kommandoer
kommandoerne under
under afspilning i dokumentationen til
afspilning
disken.
Symptom
Ingen lyd ved digitalt
output
PET735_ifu 1-4.qxd
2007-06-26
10:09 AM
Page 47
Download PDF