Philips | DVP620VR/00 | Philips DVD-Player/Videorecorder DVP620VR/00 Schnellstartanleitung

DVP620VR_00-Eng_rev2
10/1/04
16:48
-
Page 1
DVP620VR
There are many ways to connect your new DVD / VCR to your Television and other equipment.This Quick-Use
Guide shows the easiest, most common connection.
Higher quality connections are explained in the accompanying owner’s manual and will provide better sound or
picture if your TV and / or audio system is compatible.
ANTENNA or
CABLE TV SIGNAL
CABLE BOX
(Optional)
IN
4
OUT
OR
ANTENNA or
CABLE TV SIGNAL
2
RF COAXIAL CABLE
SCART IN
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AERIAL
ANALOG S-VIDEO
AUDIOOUT
OUT
L
OPTICAL COAXIAL
VCR
AV2(DECODER)
DVD/VCR
AV1(TV)
RF OUT
3
SCART IN
R
1
2
3
4
5
6
Disconnect all equipment from the power outlets. Connect the equipment to the power outlets only after you
have finished hooking up everything. Never make or change connections with equipment connected to the power outlet.
Connect your existing RF cable from the Antenna TV signal directly to the AERIAL jack on the rear of the
DVD/VCR using an RF cable (not supplied). If you have a Cable Box (or Satellite Receiver), connect the OUT jack of
the Cable Box/Satellite Receiver to the AERIAL jack on the DVD/VCR using an RF coaxial cable (not supplied).
Connect the supplied black RF coaxial cable to the DVD / VCR’s ANT-OUT jack and to your TV’s ANTENNA
IN jack. The TV’s ANTENNA IN jack may be labelled 75-ohm,TV IN, or RF IN. Check your TV manual for details.
Plug the power cords of the DVD / VCR,TV and Cable Box (if applicable) to a power outlet.
Turn on the TV power. Set the TV to a video channel. (See the accompanying DVD/VCR owner’s manual for
details.)
Press the STANDBY-ON 2 button on the DVD / VCR or its remote to turn on the DVD / VCR. The first
time you turn on the DVD/VCR, you should complete the VCR setup. See the other side of this Quick-Use Guide for
details.
DVP620VR_00-Eng_rev2
10/1/04
16:48
Page 2
Quick-Use Guide (cont’d)
Setting Up the VCR the First Time
1
2
3
Turn on the TV and set it to a video channel.
OPEN/CLOSE
1
2
3
EJECT
Press 3 or 4 to select the desired language.
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
TIALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
The follwing display will appear.
4
4
5
6
7
8
9
+10
0
+
SKIP / P
DISPLAY
CLEAR
STATUS/EXIT
DVD
SYSTEM
VCR
DISC/VCR
SYSTEM
MENU
MENU
SELECT 34
➝ ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
SVENSKA
NEDERLANDS
PUSH MENU TO CONTINUE
4
5
2
5
3
STANDBY-ON
Press STANDBY-ON 2 to turn on the DVD/VCR.
OK
STOP
SV / V+
PLAY
PAUSE
SLOW
RECORD
TITLE
ANGLE
RETURN
AUDIO
MODE
REPEAT
REPEAT
ZOOM
A-B
TIMER
Press DISC/VCR button on the remote control and then
press P+ to confirm. The TV channel starts searching
automatically.
INDEX SUBTITLE SEARCH
MODE
SET
2
Press STATUS/EXIT button to saving the settings.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
POWER ON
VIDEO
Playing a Disc
1
2
L -- AUDIO -- R
REW
F.FWD STOP/EJECT
PLAY
RECORD
VCR
CHANNEL
DVD
STOP
PLAY D.DUBBING
SOURCE
With the TV and DVD / VCR on, press the DVD
button to put the DVD / VCR in the DVD mode.
Press OPEN / CLOSE / to open the disc tray.
Put a Disc in the tray with the label facing up and the shiny side
facing down.
Press OPEN / CLOSE / again to close the disc tray.
3
Playback may start automatically. If not, press PLAY B.
If a DVD Disc menu appears, use the 1, 2, 3,4, OK or Number
buttons to select features or start playback. Follow the
instructions in the menu.
4
To stop playing a Disc, press STOP 9.
Remote Control
Setting
Before using the remote:
• Press ‘DVD’ for DVD
functions.
• Press ‘VCR’ for VCR
functions.
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
EJECT
+
SKIP / P
Playable Discs
7
8
+10
0
9
DISPLAY
The DVD Player of the DVD/VCR will play the following Discs.
STATUS/EXIT
2
DVD
DISC/VCR
SYSTEM
MENU
MENU
Recordable
ReWritable
ALL
CLEAR
SYSTEM
VCR
DVDs must have a Region Code of ALL regions or Region 2.
1
OK
4
STOP
PLAY
PAUSE
SV / V+
SLOW
RECORD
TITLE
ANGLE
RETURN
AUDIO
MODE
REPEAT
REPEAT
ZOOM
A-B
TIMER
INDEX SUBTITLE SEARCH
3
DVP620VR_00-others_rev2
F ench 30/07/2004
11:14 AM
Page 1
Ge man t ans ation
Guide de démarrage rapide
Il y a de nombreuses façons de connecter votre nouveau
combi DVD/ Vidéo à votre téléviseur et à d’autres
équipements. Ce guide de démarrage rapide vous montre la
connexion la plus facile et la plus courante.
Les connexions de meilleure qualité sont expliquées dans le
mode d’emploi fourni; elles permettent d’obtenir un meilleur
son ou une meilleure image si votre téléviseur et/ou votre
chaîne hi-fi sont compatibles.
1 Déconnectez tous les appareils des prises de courant.
Connectez l’appareil à la prise de courant seulement après avoir tout
raccordé. N’établissez et ne modifiez jamais les connexions lorsque
l’appareil est connecté à une prise de courant.
2 Branchez le câble RF de l'antenne TV directement sur la
prise AERIAL (Antenne) à l'arrière du
magnétoscope / lecteur de DVD. Le cas échéant, connectez la
sortie OUT du boîtier décodeur ou du récepteur satellite à la
prise AERIAL (Antenne) du magnétoscope/lecteur de DVD à l'aide
d'un câble coaxial RF (non fourni).
3 Connectez le câble coaxial RF noir fourni au jack RF-OUT
du combi DVD /Vidéo et à l’entrée de l’antenne du
téléviseur (ANTENNA IN). Le jack d’entrée de l’antenne du
téléviseur peut s’appeler 75-ohm,TV IN ou RF IN. Pour en savoir
plus, consultez le mode d’emploi de votre téléviseur.
4 Connectez les cordons d’alimentation du combi DVD/ Vidéo,du
téléviseur et du boîtier câble (le cas échéant) à une prise de courant.
5 Allumez le téléviseur. Réglez le téléviseur sur un canal vidéo
(Reportez-vous au manuel d’utilsation du magnétoscope/ lecteur de
DVD pour de plus amples informations).
6 Appuyez sur STANDBY ON 2 sur le combi DVD/ Vidéo
pour l’allumer. La première fois que vous allumerez le combi
DVD / Vidéo, vous devrez terminer la configuration du
magnétoscope. Pour en savoir plus, reportez-vous au verso de ce
guide de démarrage rapide.
Configuration du magnétoscope lors de la première utilisation
1 Allumez le téléviseur et trouvez son canal vidéo.
2 Appuyez sur STANDBY-ON 2 pour allumer le combi DVD/
Vidéo, puis appuyez sur VCR.
3 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner la langue désirée.
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
4 Appuyez sur DISC / VCR MENU, puis appuyez sur P+ pour
confirmer. La recherche des chaînes de télévision
commence automatiquement.
5 Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour mémoriser les réglages.
Lecture d’un disque
1 Après avoir mis sous tension le téléviseur et le combi DVD/
Vidéo, appuyez sur le bouton DVD pour mettre le combi
DVD/ Vidéo en mode DVD.
2 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE / pour ouvrir le
tiroir. Placez un disque dans le tiroir avec la face étiquette vers
le haut et la face brillante vers le bas. Appuyez à nouveau sur
OPEN/CLOSE / pour refermer le tiroir.
3 La lecture commencera peut-être automatiquement. Sinon,
appuyez sur PLAY B. Si le menu du DVD s’affiche, utilisez le
bouton 4 3 1 2, OK ou les touches numériques pour sélectionner les
fonctionnalités ou lancer la lecture. Suivez les instructions du menu.
4 Pour arrêter la lecture du disque,appuyez sur le bouton STOP 9.
Réglage de la télécommande
Avant d'utiliser la télécommande :
• Appuyez sur la touche DVD pour utiliser le lecteur de DVD.
• Appuyez sur la touche VCR pour utiliser le magnétoscope.
CD compatibles
Le lecteur du combi DVD/Vidéo peut lire les types de disques suivants.
Kurzanleitung
Ihr neues DVD/Video-Gerät kann auf vielerlei Weise an Ihr
Fernsehgerät und sonstige Ausrüstung angeschlossen werden. Diese
Kurzanleitung zeigt den einfachsten, gebräuchlichsten Anschluss.
Höherwertige Anschlüsse werden im beiliegenden
Benutzerhandbuch erläutert und sorgen für bessere Klang- bzw.
Bildqualität, sofern Ihr Fernsehgerät und / oder Audiosystem
kompatibel ist.
1 Netzstecker der gesamten Ausrüstung ziehen. Die Ausrüstung
2
3
4
5
6
erst an Steckdosen anschließen, nachdem alle Geräteanschlüsse erfolgt
sind. Niemals Anschlüsse vornehmen oder umstecken, wenn Ausrüstung
an die Steckdose angeschlossen ist.
Verbinden Sie mit Ihrem HF-Kabel das
Antennenfernsehsignal direkt mit dem Anschluss AERIAL an
der Rückseite des DVD-Players / Videorecorders. Wenn Sie über
einen Kabelkonverter (oder einen Satellitenempfänger) verfügen,
schließen Sie die Buchse OUT des Kabelkonverters/Satellitenempfängers
an die Buchse AERIAL am DVD-Player/Videorecorder mit einem HFKoaxialkabel (nicht mitgeliefert) an.
Das mitgelieferte schwarze HF-Koaxialkabel an die Buchse
RF-OUT des DVD/Video-Gerätes und an Ihren FernsehgerätAntenneneingang (ANTENNA IN) anschließen. Die
Antenneneingangsbuchse des Fernsehgerätes könnte als 75-ohm,TV IN
oder RF IN bezeichnet sein. Entsprechende Angaben anhand Ihres
Fernsehgerät-Handbuches überprüfen.
Die Netzkabel von DVD / Video-Gerät, Fernsehgerät und
Kabelbox (falls zutreffend) an eine Steckdose anschließen.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Schalten Sie das
Fernsehgerät auf einen Videokanal. (Nähere Informationen
erhalten Sie im beiliegenden Benutzerhandbuch Ihres DVDPlayers/Videorecorders.)
STANDBY-ON 2 am DVD / Video-Gerät oder auf seiner
Fernbedienung drücken, um das DVD / Video-Gerät
einzuschalten. Beim erstmaligen Einschalten des DVD /Video-Gerätes
ist die Einrichtung des Videogerätes abzuschließen. Einzelheiten siehe
andere Seite dieser Kurzanleitung.
Erstmaliges Einrichten des Videogerätes
1 Das Fernsehgerät einschalten und es auf einen Videokanal
einstellen.
2 STANDBY-ON 2 drücken, um das DVD / Video-Gerät
einzuschalten, anschließend VCR drücken.
3 Taste 3 oder 4 drücken, um die gewünschte Sprache zu
wählen. (ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
4 DISC / VCR MENU drücken und anschließend P+ drücken, um
zu bestätigen. Die Suche der Fernsehsender beginnt automatisch.
5 Die Taste STATUS/EXIT drücken,um die Einstellungen zu speichern.
Wiedergabe einer Disk
1 Bei eingeschaltetem Fernsehgerät und DVD/Video-Gerät die
Taste DVD drücken, um das DVD/Video-Gerät auf DVD-Modus zu stellen.
2 / drücken, um die Disk-Lade zu öffnen. Eine Disk in die Lade
einlegen, wobei die bedruckte Seite nach oben und die glänzende
Seite nach unten zeigt. OPEN/CLOSE / erneut drücken, um die
Lade zu schließen.
3 Die Wiedergabe kann automatisch beginnen.Wenn nicht,
PLAY B. drücken.Wenn ein DVD Disk-Menü erscheint, die Tasten 4
3 1 2, OK oder Nummerntasten zur Auswahl von Funktionen oder für
den Wiedergabebeginn benutzen. Den Anweisungen im Menü folgen.
4 Um mit der Wiedergabe einer Disk aufzuhören STOP 9 drücken.
Einstellungen der Fernbedienung
Vor Verwendung der Fernbedienung:
• Drücken Sie die Taste ‘DVD’, um auf DVD-Funktionen zuzugreifen.
• Drücken Sie die Taste ‘VCR’, um auf Videorecorderfunktionen
zuzugreifen.
Abspielbare Disks
Der DVD-Spieler des DVD/Video-Gerätes spielt die folgenden Disks ab.
Recordable
ReWritable
ALL
2
Les DVD doivent porter un code pour toutes les
régions (ALL) ou pour la région 2.
Recordable
ReWritable
ALL
2
DVDs müssen alle Regionen (ALL) oder Region 2 als
Regionalcode haben.
DVP620VR_00-others_rev2
30/07/2004
11:14 AM
Page 2
Spanish
Verkorte handleiding
Er zijn verschillende manieren om uw nieuwe dvd / videocombi op uw tv en andere apparatuur aan te sluiten.
Deze verkorte handleiding laat u de makkelijkste en meest
gebruikte manier van aansluiten zien. Meer geavanceerde
manieren van aansluiten worden uitgelegd in de
bijbehorende gebruiksaanwijzing; deze aansluitingen geven
een nog beter geluid en beeld op voorwaarde dat uw tv
en / of audiosysteem compatibel zijn.
1 Haal de stekker van al uw apparaten uit het stopcontact.
2
3
4
5
6
Sluit de apparaten pas aan op het stopcontact als u klaar bent met
alle andere aansluitingen.Verbind of wijzig nooit aansluitingen
terwijl de apparatuur ingeschakeld is.
Sluit de RF-kabel rechtstreeks aan tussen de Antenna TVaansluiting en de AERIAL-aansluiting op de achterkant
van de DVD / VCR-speler. Als u een kabelbox (of
satellietontvanger) hebt, verbindt u de OUT-aansluiting van de
kabelbox / satellietontvanger met de AERIAL-aansluiting op de
DVD / VCR-speler via een RF-coaxkabel (niet meegeleverd).
Sluit de bijgeleverde zwarte RF-coaxkabel aan op de
uitgang RF-OUT van de dvd / video-combi en op de
antenne-ingang (ANTENNA IN) van uw tv. De antenneingang van de tv kan ook de naam 75-ohm,TV IN of RF IN
hebben. Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv voor meer informatie.
Sluit de netsnoeren van de dvd / video-combi, tv en
kabelbox (indien van toepassing) aan op het stopcontact.
Zet de TV aan. Stel de TV in op een videokanaal.
(Meer informatie vindt u in de bijgeleverde gebruikershandleiding van
de DVD/VCR-speler.)
Druk op STANDBY-ON 2 op de dvd/video-combi of op de
bijbehorende afstandsbediening om de dvd/video-combi in
te schakelen. Als u de dvd/video-combi voor het eerst inschakelt
dan moet u de videorecorder verder installeren. Zie de achterkant
van deze verkorte handleiding voor meer informatie.
Installeren van de videorecorder
1 Zet de tv aan en stem af op het videokanaal.
2 Druk op STANDBY-ON 2 om de dvd/ video-combi in te
3
4
5
3
4
Hay muchas formas de conectar su nuevo combi de
DVD/VCR a su televisor y otro equipo. Esta Guía de uso
rápido muestra la conexión más fácil y más común.
Las conexiones de calidad más alta se explican en el manual
del propietario adjunto y proporcionarán un sonido o
imagen mejor si su televisor y sistema de audio son
compatibles.
1 Desconecte todo el equipo de los tomacorrientes. Conecte
2
3
4
5
6
el equipo a los tomacorrientes solamente después de que haya
realizado todas las conexiones. No realice ni cambie nunca
conexiones con el equipo conectado al tomacorriente.
Conecte el cable RF existente de la señal de antena (TV)
directamente al conector de antena (AERIAL) de la parte
posterior del dispositivo de DVD/VCR. Si dispone de un
receptor por cable o por satélite, conecte el conector de salida
(OUT) del receptor al conector de antena (AERIAL) del
DVD/VCR utilizando un cable coaxial de RF (no incluido).
Conecte el cable coaxial de RF negro suministrado al
conector RF-OUT del combi de DVD / VCR a la entrada de
su televisor (ANTENNA IN). El conector de entrada de la
antena del televisor podría estar etiquetado 75-ohm,TV IN o RF
IN. Para más detalles, consulte el manual de su televisor.
Conecte los cables de alimentación del combi de DVD/VCR,
televisor y caja de cable (si es aplicable) a un tomacorriente.
Encienda el televisor. Ajuste el televisor a un canal de
vídeo. (En el manual usuario del DVD/VCR adjunto encontratá
más información.)
2 en el combi de DVD / VCR o su
Pulse STANDBY-ON2
control remoto para activar el combi de DVD / VCR. La
primera vez que enciende el combi de DVD / VCR, debe realizar la
configuración del VCR. Para más detalles, vea el otro lado de esta
Guía de uso rápido.
Configuración del VCR por primera vez
1 Encienda el televisor y ajústelo a un canal de vídeo.
2 Pulse STANDBY-ON 2 para activar el combi de
DVD / VCR, y después pulse VCR.
schakelen en druk vervolgens op VCR.
Druk op 3 of 4 om de gewenste taal te kiezen.
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
Druk op DISC/VCR MENU en druk vervolgens op P+ om
te bevestigen. Het zoeken naar tv-zenders gaat
automatisch van start.
Druk op STATUS / EXIT om de instellingen op te slaan.
3 Pulse 3 o 4 para seleccionar el idioma deseado.
Afspelen van een disk
1 Con el televisor y el combi de DVD/VCR activados, pulse el
4
5
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
Pulse DISC / VCR MENU y después pulse P+ para
confirmar. La búsqueda de emisoras de televisión inicia
automáticamente.
Pulse el botón STATUS / EXIT para memorizar los ajustes.
Reproducción de un disco
1 Druk, terwijl de tv en de dvd/video-combi ingeschakeld
2
Guía de uso rápido
zijn, op de toets DVD om de dvd-speler te kiezen.
Druk op OPEN / CLOSE / om de disklade te openen.
Plaats een disk in de lade met de bedrukte kant naar boven en
de blinkende kant naar beneden.
Druk opnieuw op OPEN / CLOSE / om de lade te sluiten.
Het kan zijn dat het afspelen automatisch van start gaat.
Gebeurt dit niet, druk dan op PLAY B. Als er een dvddiskmenu verschijnt, gebruik dan de toetsen 4 3 1 2, OK of de
cijfertoetsen om een functie te kiezen of om het afspelen te
starten.Volg de instructies in het menu.
Om het afspelen van de disk te beëindigen, drukt u op STOP 9.
botón DVD para poner el combi de DVD/VCR en modo DVD.
2 Pulse OPEN / CLOSE / para abrir la bandeja de discos.
3
4
Coloque un disco en la bandeja con la etiqueta hacia arriba y
la cara brillante hacia abajo.
Pulse OPEN / CLOSE / para abrir la bandeja de discos.
Es posible que la reproducción empiece automáticamente.
En caso contrario, pulse PLAY B.Si aparece un menú de disco
DVD, utilice los botones 4 3 1 2, OK o numéricos para
seleccionar funciones o iniciar la reproducción. Siga las
instrucciones del menú.
Para parar la reproducción del disco, pulse STOP 9.
Ajuste del mando a distancia
Antes de utilizar el mando a distancia:
• Pulse "DVD" para acceder a las funciones del DVD.
• Pulse "VCR" para acceder a las funciones del VCR.
De afstandsbediening gebruiken
Voordat u de afstandsbediening gebruikt:
• Druk op ‘DVD’ voor DVD-functies.
• Druk op ‘VCR’ voor VCR-functies.
Discos reproducibles
Disks die afgespeeld kunnen worden
De dvd-speler van deze dvd/video-combi kan de volgende soorten
disks afspelen.
De dvd-speler van deze dvd/ video-combi kan de volgende soorten
disks afspelen.
Recordable
ReWritable
Recordable
ReWritable
ALL
ALL
2
De dvd’s moeten de regiocode voor alle regio’s
(ALL) of voor regio 2 hebben.
2
De dvd’s moeten de regiocode voor alle regio’s (ALL)
of voor regio 2 hebben.
DVP620VR_00-others_rev2
30/07/2004
Ita y T ans ation
11:14 AM
Page 3
Swedish
Guida rapida all’uso
Snabbguide
Vi sono vari modi di collegare il nuovo DVD/VCR Combi al
televisore ed ad altra apparecchiatura. Questa Guida rapida
all’uso descrive il collegamento più facile e più comune.
I collegamenti di più elevata qualità vengono spiegati nel
manuale dell’utente accluso e forniranno un suono o
un’immagine più chiaro se la TV e / o il sistema audio è
compatibile.
Det finns många sätt att ansluta din nya DVD/VCR till
teve och annan utrustning. I denna snabbguide visas
det enklaste och vanligaste sättet.
I den medföljande handboken förklaras andra sätt för
anslutningar av högre kvalitet som ger bättre ljud eller
bild, förutsatt att din teve och / eller ditt ljudsystem är
kompatibla.
1 Scollegare tutti gli apparecchi dalle prese di alimentazione.
1 Koppla från all utrustning från elnätet. Koppla inte
Collegare le prese di alimentazione solamente dopo aver collegato
tutto. Non effettuare o cambiare mai collegamenti con
l’apparecchiatura collegata alla presa di alimentazione.
2 Collegare il cavo RF esistente dal segnale Antenna
TV alla presa AERIAL (Antenna) sul retro del
DVD/VCR. Se si dispone di un decoder via cavo (o di un
ricevitore satellitare), collegare il jack OUT del decoder via
cavo/ricevitore satellitare alla presa AERIAL (Antenna) del
DVD/VCR mediante un cavo coassiale RF (non in
dotazione).
3 Collegare il cavo coassiale RF nero fornito al jack di uscita
4
5
6
RF-OUT del DVD / VCR Combi ed all’ingresso d’antenna
(ANTENNA IN) della TV. Il jack d’ingresso dell’antenna della
TV potrebbe essere contrassegnato con la scritta 75-ohm,TV IN
oppure RF IN. Controllare il manuale della TV per più dettagli.
Collegare i cavi di alimentazione del DVD / VCR Combi,
della TV e della scatola per TV via cavo (se applicabile) alla
presa di alimentazione.
Accendere il televisore. Sintonizzare il televisore su un
canale video. (Per ulteriori informazioni consultare il manuale
utente del DVD / VCR).
Premere STANDBY-ON 2 sul DVD / VCR Combi o sul
relativo telecomando per accendere il DVD / VCR Combi.
Quando si accende il DVD/VCR Combi per la prima volta, si
dovrebbe completare l’installazione del VCR. Per più dettagli
vedere l’altro lato di questa Guida rapida all’uso.
1 Accendere la TV ed impostarla al corretto canale video.
2 Premere STANDBY-ON 2 per accendere il DVD / VCR
Combi, quindi premere VCR.
3 Premere 3 o 4 per selezionare la lingua desiderata.
5
3
4
5
6
Ställa in VCR-enheten för första gången
Installazione del VCR
4
2
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
Premere l’opzione di menu DISC/VCR, quindi P+ per
confermare. Il canale TV avvia automaticamente la ricerca.
Premere il tasto STATUS / EXIT per salvare le impostazioni..
1 Koppla på teven och ställ in den på en videokanal.
2 Tryck på STANDBY-ON 2 för att koppla på DVD/VCRenheten och sedan tryck på VCR.
3 Tryck på 3 eller 4 och välj önskat språk.
4
5
Riproduzione di un disco
1 Con la TV ed il DVD/VCR Combi accesi, premere il pulsante
2
3
4
utrustningen till elnätet igen förrän du har gjort alla anslutningar.
Gör eller ändra aldrig några anslutningar med utrustning kopplad
till elnätet
Anslut din befintliga RF-kabel från antenn-TV-signalen
direkt till AERIAL-uttaget på baksidan av DVD/videospelaren. Om du har en kabelmottagare (eller
satellitmottagare) ansluter du kabel-/satellitmottagarens OUT-uttag
till AERIAL-uttaget på DVD-/videospelaren med en RF-koaxialsladd
(medföljer inte).
Anslut den medföljande svarta RF-koaxkabeln till
utgången markerad RF-OUT på DVD / VCR-enheten och
till antenningången (ANTENNA IN). Antenningången kan
vara markerad 75-ohm,TV IN eller RF IN. Se efter i
bruksanvisningen för din teve.
Anslut elkablarna för DVD / VCR-enheten, teven och
kabelboxen (om du har sådan) till elnätet.
Sätt på TV-apparaten. Ställ in TV:n till en videokanal.
(Mer information finns i användarhandboken som medföljer DVD/videospelaren.)
Tryck på STANDBY-ON 2 på DVD / VCR-enheten eller
fjärrkontrollen till den för att koppla på DVD / VCRenheten. Första gången du kopplar på DVD/VCR-enheten ska du
gå genom förfarandet för VCR-setup. Se andra sidan av denna
snabbguide.
DVD per mettere il DVD/VCR Combi nella relativa modalità.
Premere OPEN / CLOSE / per aprire la piastra del disco.
Mettere un disco sulla piastra con l’etichetta rivolta verso
l’alto e la parte lucente rivolta verso il basso. Premere
nuovamente OPEN / CLOSE / per chiudere la piastra.
La riproduzione potrebbe iniziare automaticamente.
Nel caso contrario, premere PLAY B. Se si visualizza un
menu del disco DVD, utilizzare i pulsanti 4 3 1 2, OK oppure i
tasti numerici per selezionare una funzione o per iniziare la
riproduzione. Seguire le istruzioni del menu.
Per arrestare la riproduzione, premere STOP 9.
Impostazione del telecomando
Prima di utilizzare il telecomando:
• Premere ‘DVD’ per attivare le funzioni DVD.
• Premere ‘VCR’ per attivare le funzioni VCR.
Dischi riproducibili
Il lettore di DVD del DVD/VCR Combi riprodurrà i seguenti dischi.
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
Tryck på menyn DISC/VCR och tryck sedan på P+ för att
bekräfta.TV-kanalen börjar automatiskt söka.
Tryck på knappen STATUS/EXIT om du vill spara
inställningarna.
Spela en skiva
1 Med teven och DVD/VCR-enheten påkopplade trycker du
2
3
4
på knappen markerad DVD för att ställa DVD/VCRenheten i DVD-läge.
Tryck på OPEN / CLOSE / för att öppna skivfacket. Lägg en
skiva i facket med etiketten upp och den blanka sidan ner.
Tryck på OPEN / CLOSE / för att stänga skivfacket.
Avspelningen startar då möjligen automatiskt. Om inte,
trycker du på PLAY B. Om en DVD-skivmeny visas
använder du 4 3 1 2, OK eller sifferknapparna för att välja
funktioner eller starta avspelningen.
Följ anvisningarna i menyn.
För att stoppa avspelningen trycker du på STOP 9.
FjКrrkontrollsinstКllning
Innan du använder fjärrkon-trollen:
• Tryck på DVD för DVD-funktioner.
• Tryck på VCR för VCR-funktioner.
Skivor som kan spelas
DVD-spelaren i DVD / VCR-enheten kan spela följande skivor.
Recordable
ReWritable
ALL
2
I DVD devono avere il codice di regione per tutte le
regioni (ALL) oppure per la regione 2.
Recordable
ReWritable
ALL
2
DVD-skivor måste ha en regionskod för samtliga
regioner (ALL) eller region 2.
DVP620VR_00-others_rev2
danish
30/07/2004
11:14 AM
Page 4
Finnish
Hurtig vejledning
Der er mange måder, hvorpå din nye kombinerede dvd- og
videoafspiller (DVD/VCR) kan tilsluttes dit TV-apparat og
andet udstyr. Denne hurtige vejledning viser den letteste og
mest almindelige tilslutning. Tilslutninger af højere kvalitet
er forklaret i den medfølgende brugervejledning og vil give
bedre lyd- eller billedkvalitet, hvis dit TV- og / eller
audiosystem er kompatibelt.
Pikakäyttöopas
Tarjolla on monia tapoja DVD/VCR-nauhurisi liittämiseksi
televisioosi ja muihin laitteisiin.Tässä pikakäyttöoppaassa
esitetään helpoin ja yleisin liitäntätapa. Mukaan liitetyssä
omistajan käsikirjassa kuvataan korkeamman tason
liitäntöjä, jotka antavat paremman äänen ja kuvan, jos
televisiosi ja/tai audiojärjestelmäsi ovat yhteensopivia.
1 Kytke kaikki laitteet irti virtalähteistä. Kytke laite
1 Afbryd alt udstyr fra strømforsyningens stikkontakter.
2
3
4
5
6
Tilslut kun udstyret til stikkontakterne, når du er færdig med at
forbinde alt udstyret. Du må aldrig foretage eller ændre
tilslutninger til udstyr, som er forbundet med en stikkontakt.
Slut dit eksisterende RF-kabel fra tv-antennen direkte til
AERIAL-stikket bag på dvd / vcr-afspilleren. Hvis du har en
kabelboks (eller satellitmodtager), skal du slutte OUT-stikket på
kabelboksen /satellitmodtageren til AERIAL-stikket på dvd/vcrafspilleren vha. et RF-koaksialkabel (sælges separat).
Tilslut det medfølgende sorte RF-koaksialkabel til dvd/videoafspillerens RF-OUT bøsning og til TV-apparatets
antenneindgang (ANTENNA IN). TV-apparatets
indgangsbøsning kan være afmærket 75-ohm,TV IN eller RF IN. Se
nærmere oplysninger i brugsanvisningen til TV-apparatet.
Tilslut strømledningerne på dvd-/videoafspilleren,TVapparatet og kabelboksen (hvis relevant) til en stikkontakt.
Tænd for tv'et. Skift til en videokanal. (Yderligere oplysninger
finder du i den medfølgende brugervejledning.)
Tryk på STANDBY-ON 2 på dvd- /videoafspilleren. eller
dens fjernbetjening for at tænde for dvd- / videoafspilleren.
Første gang du tænder for dvd-/videoafspilleren, skal du gøre
opsætningen af videoafspilleren færdig. Se nærmere oplysninger på
den anden side af denne hurtige vejledning.
Første opsætning af videoafspilleren
1 Tænd for TV-apparatet og indstil det på en videokanal.
2 Tryk på STANDBY-ON 2 for at tænde for
2
3
4
5
6
Nauhurin asetus ensimmäistä kertaa
1 Kytke TV ja aseta se videokanavalle.
2 Paina STANDBY-ON 2 DVD/VCR-nauhurin kytkemiseksi,
paina sen jälkeen VCR.
3 Paina 3 tai 4 halutun kielen valitsemiseksi.
dvd-/videoafspilleren og derefter tryk på VCR.
3 Tryk på 3 eller 4 for at vælge det ønskede sprog.
4
5
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
Tryk på menuen DISC/VCR og derefter på P+ for at bekræfte.TVkanalen starter søgningen automatisk. .
Tryk på knappen STATUS / EXIT for at gemme indstillingerne.
Afspilning af en disk
3
4
4
5
(ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL, DEUTSCH,
ITALIANO, SVENSKA, NEDERLANDS).
Paina DISC / VCR MENU ja paina sen jälkeen P+
toiminnan vahvistamiseksi.Televisiokanava käynnistää
haun automaattisesti.
Paina painiketta STATUS / EXIT asetusten tallentamiseksi.
Levyn toisto
1 TV:n ja DVD /VCR-nauhurin ollessa kytkettynä paina DVD-
1 Mens TV-apparatet og dvd- / videoafspilleren er tændt, tryk
2
virtalähteisiin vasta, kun olet tehnyt kaikki kytkennät. Älä koskaan
suorita tai muuta virtalähteeseen liitetyn laitteen kytkentöjä.
Liitä TV:n antennisignaalin RF-kaapeli suoraan
DVD/Video-yhdistelmäsoittimen takana olevaan AERIALliittimeen. Jos käytössä on kaapelivastaanotin (tai
satelliittivastaanotin), yhdistä kaapeli- tai satelliittivastaanottimen
OUT-liitäntä DVD/Video-yhdistelmäsoittimen AERIAL-liitäntään
RF-koaksiaalikaapelilla (ei toimiteta laitteen mukana).
Liitä mukana toimitettu musta RF-koaksiaalikaapeli
DVD / VCR-nauhurin jakkiliittimeen RF-OUT ja TV:n
antennin sisääntuloon (ANTENNA IN). TV:n antennin
sisääntulojakkiliittimen merkintänä voi olla 75-ohm,TV IN tai RF
IN.Tarkista yksityiskohtaiset tiedot TV-käsikirjasta.
Liitä DVD / VCR-nauhurin,TV:n ja kaapelirasian (jos
asianmukaista) sähköjohdot sähkörasiaan.
Kytke televisioon virta. Siirry television videokanavalle.
(Lisätietoja on DVD/Video-yhdistelmäsoittimen käyttöohjeessa.)
Paina DVD / VCR-nauhurin tai sen kauko-ohjaimen
painiketta STANDBY-ON 2 DVD / VCR-nauhurin
kytkemiseksi. Kun kytket virran ensimmäistä kertaa DVD/VCRnauhuriin, joudut suorittamaan täyden nauhurin asetuksen.
Katso tämän pikakäyttöoppaan toisella puolella annettuja lisätietoja.
på DVD knappen for at indstille dvd-/videoafspilleren i
DVD-mode.
Tryk på OPEN / CLOSE / for at åbne diskskuffen. Læg en
disk i skuffen med etiketten opad og den skinnende side nedad.
Tryk på OPEN / CLOSE / igen for at lukke skuffen.
Afspilningen kan starte automatisk. Hvis den ikke gør det,
tryk på PLAY B. Hvis en DVD-menu kommer frem på skærmen,
brug 4 3 1 2, OK eller taltasterne til at vælge funktioner eller
starte afspilningen. Følg instruktionerne i menuen.
Afspilningen af en disk standses ved at trykke på STOP 9.
Indstilling af fjernbetjening
Inden du bruger fjernbetjeningen, skal du:
• trykke på "DVD" for at få adgang til dvd-funktioner.
• trykke på "VCR" for at få adgang til vcr-funktioner.
painiketta aktivoimaan DVD/VCR-nauhuri tilassa DVD.
2 Paina OPEN/CLOSE / levypesän avaamiseksi. Aseta levy
3
4
levypesään tekstipuolen ollessa ylöspäin ja kiiltävän puolen ollessa
alaspäin.
Paina OPEN/CLOSE / uudelleen levypesän sulkemiseksi.
Toisto voi käynnistyä automaattisesti. Jos ei käy näin, paina
PLAY B. Jos näyttöön ilmestyy DVD-levyvalikko, käytä painikkeita
4 3 1 2, OK tai numeropainikkeita toimintojen valitsemiseksi tai
toiston käynnistämiseksi. Seuraa valikon antamia ohjeita.
Levyn toiston lopettamiseksi paina STOP 9.
Kauko-ohjaimen asetus
Ennen kauko-ohjaimen käyttämistä:
• Paina DVD-painiketta, jos haluat käyttää DVD-toimintoja.
• Paina VCR-painiketta, jos haluat käyttää videonauhurin toimintoja.
Toistettavat levyt
DVD/VCR-nauhurin DVD-soitin toistaa seuraavat levyt.
Disks der kan afspilles
Dvd-afspilleren i den kombinerede dvd-/videoafspiller kan afspille
følgende disks.
Recordable
ReWritable
Recordable
ReWritable
ALL
ALL
2
DVD’er skal have en regionskode for alle regioner
(ALL) eller region 2.
2
DVD-levyillä on oltava kaikkien alueiden (ALL) tai
alueen 2 tunnus.
DVP620VR_00-others_rev2
30/07/2004
11:14 AM
G eek - T ans ation
O
Page 5
!
DVD/B . O ! "
! #
. O
$ "
! # ! ! ! % .
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
1
2
3
4
. . .
&
RF ! Antenna TV
# ! AERIAL ' DVD / VCR. ! " # $
( &
), OUT #
$
/ &
AERIAL DVD /VCR
RF ( ).
(
&
RF ! RF-OUT DVD/B (ANTENNA IN) ! . * 75-ohm, TV IN RF IN.
. .
&
" DVD/B, '
! ("
) .
( . ,# %. (/
DVD/VCR.)
-
STANDBY-ON 2 DVD/B ! !
! DVD/B. T DVD/B, " "
1. & $ 2 O 4 .
! #
%
$ # %.
-
STANDBY-ON 2 ! DVD/B,
VCR.
-! 3 ! 4 ( & #.
(ENGLISH, FRAN?AIS, ESPA?OL, DEUTSCH, ITALIANO,
SVENSKA, NEDERLANDS).
-! DISC / VCR ! ! P+ %%'. /
0!
.
-! STATUS / EXIT # #
'! 1 DVD/B, ! DVD # DVD/B DVD.
-
OPEN/CLOSE / ( ! .
B $ $
$. /!
OPEN/CLOSE / ! .
2 '! (
!
. (
!
, PLAY B. . " 6 & DVD,
4 3 1 2, OK "
$.
." .
3
! '! , STOP 9.
,#
:
• 'DVD' DVD.
• 'VCR' VCR.
4
* $ DVD DVD/B " " .
Recordable
ReWritable
ALL
2
O
DVD " $
$ $ (ALL) 2.
DVP620VR_00-others_rev2
30/07/2004
11:14 AM
Page 6
DVD620VR/00 8239 300 31881
1VMN20057*****
Download PDF

advertising