Philips | VR550/02 | Philips Videorecorder VR550/02 Bedienungsanleitung

HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 1
VR550/02
VR550/16
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Philips-Videorecorders. Dieser Videorecorder ist einer der
fortschrittlichsten aber gleichzeitig bedienungsfreundlichsten Videorecorder (VCR) auf dem Markt.
Nehmen Sie sich bitte die Zeit, zuerst diese Bedienungsanleitung durchzulesen, bevor Sie Ihren
Videorecorder in Betrieb nehmen. Sie enthält wichtige Informationen und Hinweise zum Betrieb. Der
Videorecorder sollte nicht sofort nach dem Transport von einem kalten an einen warmen Ort oder
umgekehrt, oder an einen Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit eingeschaltet werden. Warten Sie immer mindestens drei Stunden nach dem Transport des Geräts. Der Videorecorder benötigt diese Zeit, um
sich der klimatischen Umgebung (Temperatur, Luftfeuchtigkeit, usw.) anzupassen.
PAL
Dieser VCR dient zur Aufnahme und Wiedergabe von VHS-Videokassetten.
Kassetten mit der Markierung VHS-C (VHS-Kompaktkassetten für Camcorder)
können nur mit einem entsprechenden Adapter verwendet werden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrem neuen VCR.
Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts richtig und
umweltfreundlich, indem Sie das Verpackungsmaterial
bei einer Sammelstelle abgeben oder die Materialien
richtig zur Entsorgung sortieren.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen
Materialien und Bestandteilen
hergestellt, die dem Recycling zugeführt
und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen
Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die
örtlichen Sammelstellen für
Elektroprodukte und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und
entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll.
Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein
Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Damit Sie Ihr Gerät bei Fragen an den Kundendienst
oder im Falle eines Diebstahls identifizieren können,
tragen Sie die Seriennummer im Feld unten ein. Die
Seriennummer (PROD. NO.) ist auf dem Typenschild
an der Rückseite des Geräts aufgedruckt. Wir
empfehlen Ihnen auch Ihr VCR-Modell zu markieren.
Wichtige Hinweise zum Betrieb
" Gefahr: Hochspannung!
Keine Gehäuseteile entfernen, da sonst
die Gefahr elektrischer Schläge besteht!
das Risiko von Bränden oder
" Um
Stromschlägen zu reduzieren, darf das
Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
" Der VCR enthält keine vom Anwender zu
wartenden Teile. Bitte überlassen Sie alle
Wartungsarbeiten dem qualifizierten Fachpersonal.
" Sobald der VCR an der Netzspannung
angeschlossen ist, sind Teile des Gerätes ständig in
Betrieb. Um den VCR ganz auszushalten muß der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
" Der Netzteil-Stecker sollte immer leicht
bedienbar bleiben.
! Halten Sie an Lüftungsöffnungen 20 cm
Abstand zu anderen Geräten. Stellen Sie
das Gerät nur auf einer festen Unterlage ab.
! Stellen Sie sicher, daß keine Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in den VCR eindringen. Stellen Sie
keine Vasen o.ä. auf den VCR. Sollte Flüssigkeit
eingedrungen sein, sofort den Netzstecker des
Gerätes ziehen und das Gerät dem
Kundendienst zur Prüfung einreichen.
Sie keine brennbaren Gegenstände
! Stellen
(wie etwa Kerzen) auf das Gerät.
Sie darauf, daß Kinder keine
! Achten
Gegenstände in Öffnungen oder
Belüftungsschlitze des Gerätes stecken.
Diese Bedienungsanleitung wurde auf umweltfreundlichem, chemikalienfreiem Papier gedruckt.
Entsorgen Sie alte Batterien immer
sachgemäß, indem Sie sie an
Batteriesammelstellen abgeben.
1VMN20642B***
HK470/472/47P/47SED
HM470/472ED
MODEL NO.
PROD. NO.
VR550/02
VR550/16
...........................
Dieses Gerät stimmt mit den Richtlinien der
Direktiven 73/23/EEC, +89/336/EEC +93/68EEC
überein.
1
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 2
Zahl der Videoköpfe: 4
Zahl der Audioköpfe (Hi-Fi): 2
Aufnahme-/Wiedergabezeit:
3 Stunden (SP) (Kassette E-180)
6 Stunden (LP) (Kassette E-180)
Technische Daten
Betriebsspannung: 220-240V/50Hz
Leistungsaufnahme: max. 25W
Leistungsaufnahme (ausgeschaltet): unter 3W
Rückspulzeit:
68 -78 Sekunden (Kassette E-180)
Abmessungen in cm (B / H / T):
36.0 x 22.6 x 9.2
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung
• Fernbedienung und 2 Batterien
• Antennenkabel
1. Anschließen des Videorecorders
Anschluß mit einem Scart-Kabel
Fernbedienung für den Betrieb vorbereiten
Legen Sie die folgenden Kabel bereit:
- Ein Antennenkabel (1, mitgeliefert)
- Eein Scart-Kabel (2, nicht mitgeliefert).
1
2
1. Schalten Sie den TV
AERIAL
aus. Entfernen Sie den
Antennenkabelstecker
vom TV. Stecken Sie
ihn in die Buchse AERIAL hinten am VCR ein.
2. Stecken Sie ein Ende
des mitgelieferten
RF OUT
Antennenkabels in die
Buchse RF OUT an
der Rückseite des
VCRs und das andere
Ende in die Antennen-eingangsbuchse an der
Rückseite des TVs ein.
3. Stecken Sie ein Ende
des Scart-Kabels in
die Scart-Buchse
AV1(TV)
AV1 (TV) an der
Rückseite des VCRs und das andere Ende in
die dafür vorgesehene Scart-Buchse am TV
ein (siehe Bedienungsanleitung des TVs).
4. Schalten Sie den TV ein.
5. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzsteckdose.
Mein TV hat mehrere Scart-Buchsen. Welche
sollte ich verwenden?
Wählen Sie die Scart-Buchse, die für den
Video-Ausgang ebenso wie für den VideoEingang geeignet ist.
Mein TV hat ein Einstellungs-Menü für den
Scart Anschluss.
Konfigurieren Sie diese Scartbuchse bitte als
Input-Output.
Die Fernbedienung und die dazugehörigen
Batterien sind getrennt im originalen VCR-Karton
verpackt. Sie müssen vor dem Gebrauch der
Fernbedienung die Batterien einlegen.
AV1 (TV)
AERIA
L
T
RF OU
1. Nehmen Sie die Fernbedienung und die mit-
AV1 (TV)
gelieferten Batterien (2 Stück) heraus.
2. Öffnen Sie das Batteriefach der
Fernbedienung und setzen Sie die Batterien
polaritätsrichtig ein, entsprechend den
Markierungen im Batteriefach.
Die Fernbedienung ist jetzt betriebsbereit. Ihre
Reichweite beträgt ca. 7 Meter.
AERIA
L
T
RF OU
AV1 (TV)
Anschließen des VCRs an den TV
AERIA
L
T
RF OU
Die erforderlichen
Kabelverbindungen müssen
hergestellt werden, bevor Sie
TV-Programme mit Ihrem
VCR aufnehmen und
wiedergeben können. Wir empfehlen die
Verwendung eines Scart-Kabels zur Verbindung
von TV und VCR.
Was ist ein Scart-Kabel?
Das Scart- oder Euro-AV-Kabel ist die universelle
Verbindung zur Übertragung von Bild-, Ton- und
Steuersignalen. Durch diese Verbindung erfolgt die
Bild- und Tonübertragung ohne Qualitätsverlust.
• Diese Verbindung ist für die Wiedergabe mit
HiFi Ton unbedingt erforderlich.
2
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 3
6. Wenn die Verbindung richtig hergestellt wurde und
WÄHLEN K L
Ihr TV automatisch auf die Programmnummer für
die Scart-Buchse umgeschaltet wurde, erscheint
folgendes Anzeigebild:
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
WÄHLEN K L
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
FORTSETZEN=MENU
Ich sehe kein Sprachwahlbild
• Prüfen Sie die Kabelverbindungen.
• Wiederholen Sie die Kanalsuche in Ihrem TVGerät.
Lesen Sie dann den Abschnitt “Vorbereitung zum
Betrieb” im Kapitel “Installation Ihres
Videorecorders”.
7. Speichern Sie diese ProgrammnummerEinstellung in Ihrem TV für die VCRWiedergabe.
Lesen Sie dann den Abschnitt “Vorbereitung zum
Betrieb” im Kapitel “Installation Ihres
Videorecorders”.
Mein Bildschirm ist leer.
• Viele TVs werden mit einem durch das ScartKabel gesandten Steuersignal auf die
Programmnummer für die Scart-Buchse
umgeschaltet.
• Wenn der TV nicht automatisch auf die
Programmnummer für die Scart-Buchse
umschaltet, ändern Sie manuell die
entsprechende Programmnummer am TV
(siehe Bedienungsanleitung des TVs).
Programmnummer für VCR-Betrieb
Sie haben jetzt eine Programmnummer zur
Verwendung durch Ihren VCR gespeichert,
genauso wie beim Abspeichern eine normalen
TV-Kanals. Diese Programmnummer muß von
jetzt an zur VCR-Wiedergabe verwendet werden (TV-Kanal “VCR”).
Anschluß ohne Scart-Kabel
Legen Sie die folgenden Kabel
bereit: ein Antennenkabel.
1. Schalten Sie den TV aus.
2. Entfernen Sie den
AERIAL
Antennenkabelstecker
vom Antenneneingang
des TVs. Stecken Sie
ihn in die Buchse AERIAL hinten am VCR ein.
3. Stecken Sie ein Ende
des mitgelieferten
RF OUT
Antennenkabels in die
Buchse RF OUT an
der Rückseite des
VCRs und das andere
Ende in die Antenneneingangsbuchse an der
Rückseite des TVs ein.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Netzbuchse.
5. Schalten Sie den TV ein, und wählen Sie die
Programmnummer für Videowiedergabe
(siehe Bedienungsanleitung des TVs).
6. Starten Sie die TV-Kanalsuche manuell, so
als wenn Sie einen neuen TV-Kanal speichern wollten, bis das nächste Bildschirmbild
erscheint (siehe die Bedienungsanleitung
für Ihr Fernsehgerät).
Zusätzgeräte anschließen
Sie können zusätzliche Geräte wie Decoder,
Sat-Empfänger, Camcorder usw. an die Buchse
AV2 (DECODER) anschließen.
AV1 (TV)
AERIA
L
T
RF OU
)
AV1 (TV
ER)
COD
AV2 (DE
AV2(DECODER)
AERIA
AERIA
L
T
RF OU
AV1 (TV)
L
T
RF OU
Programmnummern der “AV2”-Scartbuchse
Wählen Sie bei Verwendung der Scartbuchse
AV2 (DECODER) mit 0.0.2 die
Programmnummer “AV2”.
3
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 4
2. Installation Ihres Videorecorders
Vorbereitung zum Betrieb
6. Geben Sie “TAG”, “MONAT” und “JAHR” mit
Dieses Kapitel beschreibt, wie die Installation erfolgt.
Der VCR sucht und speichert automatisch alle verfügbaren Sender.
7. Wenn alle Informationen korrekt sind, speich-
den Zifferntasten
0..9
ein.
ern Sie sie durch Drücken von STATUS/EXIT .
Damit ist die Vorbereitung zum Betrieb abgeschlossen.
“Zielen” Sie richtig.
Im folgenden Abschnitt müssen Sie die
Fernbedienung zum ersten Mal verwenden.
Richten Sie die Vorderseite der Fernbedienung
auf den VCR und nicht auf den TV.
Anschließen zusätzlicher Geräte
Nachdem Sie zusätzliche Geräte (Sat-Empfänger
usw.) über das Antennenkabel angeschlossen
haben, schalten Sie diese ein. Der automatische
Kanalsuchlauf erkennt und speichert sie.
Sat-Empfänger
Wenn Sie einen Sat-Empfänger anschließen,
lesen Sie bitte den Abschnitt “Sat-Empfänger
verwenden”.
Decoder
Wenn Sie einen Decoder anschließen, müssen
Sie diesen installieren, wie im nächsten
Abschnitt beschrieben.
1. Wählen Sie die gewünschte Sprache für das
Decoder zuordnen
Bildschirm-Menü durch Drücken von
PLAY B-K oder STOP C-L .
2. Drücken Sie MENU .
3. Bestätigen Sie mit P+ .
Der automatische TV-Kanalsuchlauf beginnt.
Einige TV-Sender strahlen codierte TV-Signale
aus, die nur mit einem gekauften oder gemieteten
Decoder ungestört betrachtet werden können. Sie
können einen solchen Decoder an diesen VCR
anschließen. Die folgende Funktion aktiviert den
angeschlossenen Decoder automatisch für den
gewünschten TV-Kanal.
1. Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich,
wählen Sie die Programmnummer für den
VCR-Betrieb.
2. Verwenden Sie P+ , P- or 0..9 zur Wahl
des TV-Kanals, dem der Decoder zugewiesen
werden soll.
3. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
4. Verwenden Sie PLAY B - K oder STOP C - L um
“TUNER EINSTELLUNGEN” zu wählen.
Dann drücken Sie FWD 1- B .
5. Verwenden Sie PLAY B - K oder STOP C - L , um
“MAN. SUCHLAUF” zu wählen. Dann drücken
Sie FWD 1- B .
6. Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“DECODER” zu wählen.
BITTE WARTEN
START
ENDE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
Der VCR findet beim Suchlauf keine TV-Kanäle.
• Wählen Sie Programmnummer 1 am TV.
Können Sie den gespeicherten TV-Kanal am
TV sehen?
Wenn nicht, prüfen Sie den Kabelanschluß
der Antenne (Antennensteckdose), des VCRs
und des TVs.
• Bitte haben Sie etwas Geduld.
Der VCR sucht den gesamten Frequenzbereich
ab, um die größtmögliche Anzahl von TVKanälen zu finden und zu speichern. Es ist
möglich, daß die TV-Kanäle in Ihrem
Wohngebiet in einem höheren
Frequenzbereich ausgestrahlt werden. Sobald
dieser Bereich bei der Suche erreicht wird,
erkennt der VCR die TV-Kanäle.
MAN. SUCHLAUF
PROG.
KANAL
→DECODER
ÜBERSPRINGEN
4. Das Display zur Einstellung der Uhr erscheint
AUSWÄHLEN K L WEITER B
ENDE=EXIT
auf dem TV-Bildschirm.
7. Verwenden Sie
FWD 1- B , um “EIN” zu
wählen. (Decoder eingeschaltet.)
ZEIT --:--
Wie kann ich den Decoder ausschalten?
Verwenden Sie FWD 1- B , um “AUS” zu
wählen (der Decoder schaltet aus).
DATUM --/--/--
ENDE=EXIT
8. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
Der Decoder ist nun dieser Programmnummer
zugewiesen.
5. Geben Sie die Uhrzeit mit den Zifferntasten
0..9
P55
055
[AUS]
[AUS]
ein.
4
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 5
Manuelles Suchen von TV-Sendern
Sat-Empfänger verwenden
Manchmal ist es möglich, daß nicht alle zur
Verfügung stehenden Sender gefunden und
gespeichert werden. In diesem Fall müssen die
fehlenden oder codierten TV-Kanäle manuell
gesucht und gespeichert werden.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich,
wählen Sie die Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU .Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L um
“TUNER EINSTELLUNGEN” zu wählen.
Dann drücken Sie FWD 1- B .
4. Verwenden Sie PLAY B-K oder STOP C-L um
“MAN. SUCHLAUF” zu wählen. Dann drücken
Sie FWD 1- B .
Sender von einem Sat-Empfänger (angeschlossen
an die Buchse AV2 (DECODER) werden auf dem
VCR unter der Programmnummer “AV2” empfangen. Wählen Sie die gewünschte
Programmnummer “AV2” mit 0.0.2.
Die TV-Sender des Sat-Empfänger müssen
direkt am Satellitenempfänger gewählt werden.
Follow TV (Automatisches Sortieren
von Sendern)
Der automatische Suchlauf speichert die Sender
in eine vorgegebene Reihenfolge. Diese
Reihenfolge kann von der Reihenfolge der TVKanäle in ihrem TV abweichen.
Follow TV ändert die Reihenfolge der im VCR
gespeicherten TV-Kanäle entsprechend der
Reihenfolge der Kanäle im TV.
Dies funktioniert nur, wenn der Anschluß AV1
(TV) des Videorecorders und der TV über ein
Scart-Kabel miteinander verbunden sind.
1. Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich,
wählen Sie die Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Wählen Sie “TUNER EINSTELLUNGEN” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “FOLLOW TV” mit PLAY B-K oder
STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B .
MAN. SUCHLAUF
→PROG.
KANAL
DECODER
ÜBERSPRINGEN
P55
055
[AUS]
[AUS]
AUSWÄHLEN K L WEITER B
ENDE=EXIT
5. Wählen Sie “PROG.” mit
PLAY B-K oder STOP C-L .
Dann drücken Sie FWD 1- B .
6. Mit PLAY B-K , STOP C-L oder 0..9 , wählen
Sie die gewünschte Programmnummer, die
für den Sender verwendet werden soll, z.B.
“P01”. Dann drücken Sie FWD 1- B .
7. Wählen Sie “KANAL” mit PLAY B-K oder
STOP C-L , und bestätigen Sie mit FWD 1- B .
Dann geben Sie den gewünschten Kanal mit
0..9 ein.
Wenn Sie “ÜBERSPRINGEN” für einen Kanal
eingestellt haben, wird dieser Kanal ignoriert,
wenn mit P+ oder P- durch die Kanäle
weitergeschaltet wird.
AUSWÄHLEN K L WEITER B
AUTOMAT. SUCHLAUF
MAN. SUCHLAUF
→FOLLOW TV
VERSCHIEBEN
ENDE=EXIT
5. “P:01” erscheint und “01” blinkt im VCRDisplay.
Ich kenne die Kanäle für meine TV-Sender nicht.
In diesem Fall drücken Sie PLAY B-K oder
STOP C-L in “KANAL”, um den automatischen
Kanalsuchlauf zu starten. Eine weiterlaufende
Kanalnummer erscheint im TV-Bildschirm.
Setzen Sie den automatischen Suchlauf fort, bis
Sie den gewünschten TV-Kanal gefunden haben.
6. Wählen Sie die Programmnummer “1” am TV.
Ich kann mein TV-Gerät nicht auf die
Programmnummer “1” umschalten.
Wenn Sie zusätzliche Geräte an die Buchse
AV2 (DECODER) angeschlossen haben, schalten Sie diese bitte ab. Wegen anderer
angeschlossener Geräte konnte dieses TVGerät nicht auf die Programmnummer der
Scart-Buchse umgeschaltet werden.
8. Speichern Sie den TV-Kanal mit FWD 1- B .
9. Zum Suchen nach anderen TV-Kanälen
beginnen Sie jeweils bei Schritt 5.
10. Zum Beenden drücken Sie
STATUS/EXIT
.
7. Bestätigen Sie mit
FWD 1- B an der VCRFernbedienung. Der VCR vergleicht die
Senderbelegung von TV und VCR.
Findet der VCR den gleichen Sender wie am
TV, speichert er ihn unter “P01”.
5
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 6
“KEIN TV-SIGNAL” erscheint auf dem
Bildschirm.
Der VCR empfängt kein Videosignal vom TV.
Prüfen Sie die Stecker am Scart-Kabel. Lesen
Sie in der Bedienungsanleitung des TVs,
welche Scart-Buchse für Videosignale verwendet wird. Wenn das nicht hilft, kann diese
Funktion nicht verwendet werden. Bitte lesen
Sie dann den Abschnitt “Manuelles Sortieren
von TV-Kanälen”.
Manuelles Sortieren von TV-Kanälen
Wenn Ihnen nach dem automatischen
Sendersuchlauf die Reihenfolge der
Sendersortierung nicht gefällt, können Sie die
gespeicherten Sender umsortieren und unerwünschte löschen. Mit Hilfe dieser Funktion können Sie bereits gespeicherte TV-Kanäle
umsortieren.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
8. Warten Sie, bis die nächste Nummer, z.B.
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Wählen Sie “TUNER EINSTELLUNGEN” mit
“P:02” im Display erscheint.
9. Wählen Sie die nächste Programmnummer
am TV, z.B. “2”.
10. Bestätigen Sie mit FWD 1- B .
11. Wiederholen Sie Schritt 8 bis 10, bis Sie
allen TV-Kanälen eine Programmnummer
zugewiesen haben.
12. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “VERSCHIEBEN” mit PLAY B-K
oder STOP C-L , und bestätigen Sie mit
FWD 1- B .
Automatischer Suchlauf
Bei der Installation werden alle verfügbaren
Sender gesucht und gespeichert. Wenn sich die
Kanalbelegung Ihres Kabel-TV oder des Sat-TVAnbieters ändert oder wenn Sie den VCR z.B.
nach einem Umzug neu installieren, können Sie
diesen Vorgang erneut starten. Dabei werden die
bereits gespeicherten Kanäle durch die neuen
übersehr leben.
1. Schalten Sie den TV ein. Wenn erforderlich,
wählen Sie die Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Wählen Sie “TUNER EINSTELLUNGEN” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “AUTOMAT.SUCHLAUF” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
VERSCHIEBEN
→P01:
P02:
P03:
P04:
P05:
P06: 90
P07: 99
P08: 121
P09: 124
P10: 130
AUSWÄHLEN K L WEITER B
ENDE=EXIT
5. Mit
PLAY B-K oder STOP C-L , wählen Sie den
gespeicherten TV-Kanal.
6. Bestätigen Sie mit FWD 1- B .
7. Bewegen Sie den gewählten Kanal mit
PLAY B-K oder STOP C-L zu der
Programmnummer, die Sie zuweisen wollen.
8. Bestätigen Sie mit FWD 1- B .
9. Zum Zuweisen weiterer TV-Kanäle zu einer
Programmnummer wiederholen Sie Schritt 5
bis 8.
10. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
BITTE WARTEN
START
02
03
05
10
74
ENDE
❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚❚
5. Der automatische Programmsuchlauf startet.
Der VCR speichert, alle verfügbaren Sender.
Dieser Vorgang kann mehrere Minuten
dauern.
6. Wenn der Programmsuchlauf beendet ist,
erscheint am Bildschirm kurz die Meldung
“ABGESCHLOSSEN”.
6
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 7
Wahl der Menüsprache
HF-Ausgangskanal (Modulator) einstellen
Sie haben die Möglichkeit, die Sprache für das
TV-Bildschirmmenü zu ändern. Die
Videorecorderanzeige wird jedoch unabhängig
von dieser Einstellung nur englischen Text
anzeigen.
In manchen Empfangsgebieten kann es sein,
daß ein TV-Kanal auf der gleichen oder einer
ähnlichen Frequenz ausgestrahlt wird wie vom
VCR verwendet. Ergebnis: Sobald der VCR
eingeschaltet wird, verschlechtert sich die
Empfangsqualität einiger Sender. Die folgenden
Schritte beschreiben, wie die Frequenz für den
voreingestellten “Sendekanal” (HFAusgangskanal) geändert wird.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich, wählen Sie die Programmnummer für den
VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Wählen Sie “GRUNDEINSTELLUNGEN” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “SPRACHE” mit PLAY B-K oder
STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B .
Was ist der HF-Ausgangskanal?
Dieser wird im VCR erzeugt und dient dazu
Audio- und Video-Signale über das
Antennenkabel zu übertragen. Diese Signale
werden vom TV genau so wie normale TVProgramme empfangen.
Was ist die HF-Ausgangsfrequenz?
Sie gibt an auf welcher Frequenz bzw. Kanal
das Audio- /Videosignale übertragen wird.
WÄHLEN K L
→DEUTSCH
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ENDE=EXIT
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Wählen Sie “GRUNDEINSTELLUNGEN” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “MODULATOR EINSTELLEN” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
5. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
PLAY B-K
oder
STOP C-L
.
6. Zum Beenden drücken Sie
STATUS/EXIT
.
Uhrzeit & Datum einstellen
Zeigt das Display eine falsche Zeit oder “--:--”,
müssen Datum und Uhrzeit manuell neu
eingestellt werden.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Wählen Sie “GRUNDEINSTELLUNGEN” mit
PLAY B-K oder STOP C-L und bestätigen Sie
mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “UHR” mit PLAY B-K oder
STOP C-L und bestätigen Sie mit FWD 1- B .
AUSWÄHLEN K L WEITER B
→MODULATOR KANAL 36
ENDE=EXIT
5. Drücken Sie
6. Drücken Sie
.
, STOP C-L oder 0..9
um einen in Ihrem Wohngebiet unbelegten
Kanal zwischen Kanal Nr. 22 und 69 zu
wählen.
7. Drücken Sie FWD 1- B .
ZEIT --:--
Wenn Sie die Bild- oder Tonstörungen nicht
beseitigen können, Schließen Sie den
Videorecorder und das Fernsehgerät mit einem
Scartkabel an, falls Sie kein störungsfreies Bild
und Ton erhalten können. Schalten Sie dann
den eingebauten Modulator aus. Drücken Sie
STOP C-L mehrmals bis “--” neben MODULATOR KANAL am TV-Schirm erscheint.
Bestätigen Sie mit FWD 1- B .
DATUM --/--/--
ENDE=EXIT
5. Prüfen Sie die Zeit in “ZEIT”. Wenn erforderlich, ändern Sie die Zeiteinstellung mit
0..9
.
6. Prüfen Sie “TAG”, “MONAT” und “JAHR” auf
gleiche Weise.
7. Zum Beenden drücken Sie
STATUS/EXIT
FWD 1- B
PLAY B-K
8. Zum Beenden drücken Sie
.
7
STATUS/EXIT
.
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 8
3. Wiedergabe
Wiedergabe von Kassetten
Anzeige der aktuellen Bandposition
Sie können den VCR mit der Fernbedienung oder
mit den Tasten an der Vorderseite bedienen.
Wenn Sie PLAY B-K , STOP C-L , FWD 1- B oder
REW0- s drücken, während das Gerät im
Ruhezustand ist, wird das Gerät automatisch
eingeschaltet. Zusätzlich wird, wenn bereits eine
Kassette eingelegt ist, die entsprechenden
Funktion ausgeführt.
Mit Ihrem Videorecorder können nur VHSVideokassetten abgespielt werden.
1. Setzen Sie eine Kassette in den
Kassetteneinschub. Die Kassette wird automatisch eingezogen. “
” erscheint im Display.
2. Drücken Sie PLAY B-K , um die Wiedergabe zu
starten. Im Display erscheint “PLAY”.
DIGITAL STUDIO PICTURE CONTROL
Philips hat ein System entwickelt, das die bestmögliche Wiedergabequalität erzielt. Bei alten
und häufig abgespielten Videokassetten verringert dieses System Bildstörungen. Bei neuen
oder hochwertigen Kassetten betont es die
Detailwiedergabe.
Schlechte Bild-/Tonqualität
Bei der Wiedergabe von Leihvideos oder alten,
qualitativ minderwertigen Kassetten ist es nicht
möglich, Bild- und Tonstörungen vollständig
auszufiltern. Dies ist keine Fehlfunktion des
Gerätes. Siehe Abschnitt “Spurlagenregelung
(Tracking)”.
Auf dem Bildschirm wird die abgelaufene
Spielzeit in Stunden, Minuten und Sekunden
angezeigt: z. B. 0:02:45.
SP/LP: zeigt die Aufzeichnungsgeschwindigkeit
Ihrer Kassette.
“VER 0:06”: zeigt die restliche Spielzeit auf dem
Band in Stunden und Minuten an.
Bei Wiedergabe einer NTSC-Kassette zeigt der
Videorecorder “VER -:--”.
Wie kann ich das Zählwerk auf “0:00:00” stellen?
Sie können das Zählwerk mit CLEAR auf
“0:00:00” stellen.
Wenn Sie eine Kassette einlegen, wird das
Zählwerk automatisch auf “0:00:00” gestellt..
Das Zählwerk zählt nicht weiter.
Dies kann auftreten, wenn keine Aufnahmen auf
einem Bandteil sind. Deshalb kann der VCR keine
Informationen vom Band lesen. Dies ist keine
Fehlfunktion des Gerätes.
Der Bildschirm zeigt “-0:01:20”.
Wenn Sie eine Kassette von der Bandposition
“0:00:00” zurückspulen, zeigt das Zählwerk z.B. “0:01:20” an (die Kassette wird zu 1 Minute und 20
Sekunden vor “0:00:00” zurückgespult).
“-:--” erscheint im “VER” Zählwerk.
Dieses Zählwerk erkennt die eingelegte
Kassettenläng automatisch. Nach dem Einlegen
einer Kassette berechnet der Videorecorder
zunächst die Spielzeit. Deshalb erscheint zuerst
“-:--” und erst nachdem das Band einige Sekunden
gelaufen ist, erscheint die korrekte Restzeit.
3. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie
STOP C-L
oder
STOP/EJECT
am VCR.
4. Zum Ausgeben der Kassette drücken Sie
STOP/EJECT
bei gestoppter Wiedergabe.
Bildsuchlauf vorwärts oder rückwärts
Automatisches Ausschalten bei Sonderfunktionen
Einige Funktionen (z.B. Pause, Standbild) schalten automatisch nach Ablauf einer Bildsuchlauf
bestimmten Zeit aus, um die Kassette zu schonen und Strom zu sparen.
1. Während der Wiedergabe drücken Sie
REW0- s (rückwärts) oder FWD 1- B (vorwärts).
2. Drücken Sie für den Super-Schnellsuchlauf
noch einmal REW0- s oder FWD 1- B .
(Diese Funktion kann nicht bei Kassetten
angewendet werden, die im SP-Modus im
NTSC-Standard aufgenommen worden sind.)
3. Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie
PLAY B-K .
Muß ich die Wiedergabegeschwindigkeit bei
Wiedergabe von LP-Aufnahmen ändern?
Bei Wiedergabe wird die richtige
Wiedergabegeschwindigkeit, also “SP” oder
“LP” automatisch gewählt. Weitere
Informationen siehe Abschnitt “Wählen der
Aufnahmegeschwindigkeit (SP oder LP)” im
Kapitel “Manuelle Aufnahme”.
Standbild/Zeitlupe
1. Während der Wiedergabe drücken Sie
STILL 2 , um den Bandlauf zu stoppen und
ein Standbild zu sehen.
2. Während der Wiedergabe drücken Sie
SLOW , um das Videoband in Zeitlupe
wiederzugeben.
3. Zur Fortsetzung der Wiedergabe drücken Sie
PLAY B-K .
Zeitraffer und Standbild/Zeitlupe verringern die
Bildqualität. Der Ton ist stummgeschaltet. Es ist
keine Fehlfunktion des VCRs.
Wiedergabe von NTSC-Kassetten
Dieser Videorecorder kann auch Kassetten
wiedergeben, die im SP oder SLP Modus im
NTSC-Standard aufgenommen worden sind
(beispielsweise amerikanische Kassetten).
Die Wiedergabe funktioniert aber nur bei PALTVs, die für eine Bildfrequenz von 60 Hz
geeignet sind.
8
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 9
2. Zum Aufsuchen der nächsten Markierung
Schnelles Umspulen ohne Bild
drücken Sie INDEX 3 und dann FWD 1- B .
“FF” erscheint 5 Sekunden lang im Display
und danach wird die restliche Bandlaufzeit
angezeigt.
1. Stoppen Sie den Bandlauf mit STOP C-L .
2. Drücken Sie REW0- s (rückwärts) oder
FWD 1- B (vorwärts). “Fr” oder “FF”
erscheint 5 Sekunden lang im Display und
danach wird die restliche Bandlaufzeit
angezeigt.
3. Zum Stoppen an einer bestimmten
Bandstelle drücken Sie STOP C-L .
3. Sobald der VCR diese Markierung erreicht,
schaltet er auf Wiedergabe.
Spurlagenregelung (Tracking)
Zum manuellen optimieren der Spurlage
während Wiedergabe und Zeitlupe drücken Sie
PROGRAMME+ PROGRAMME- oder P+
P- .
Die Spurlagenregelung wird auf automatische
Regelung zurückgestellt, wenn Sie STOP C-L ,
drücken, eine Kassette einlegen oder PLAY B-K
am VCR drücken.
Um vertikales Zittern des Standbildes zu vermeiden, drücken Sie PROGRAMME+ PROGRAMME- oder
P+
P- .
Index-Suchlauf
Bei jedem Aufnahmestart wird eine
Indexmarkierung auf dem Band aufgezeichnet.
Diese Markierungen lassen sich später schnell
auf einfachen Tastendruck auffinden.
1. Zum Aufsuchen der vorhergehenden Marke
zuerst INDEX 3 und dann REW0- s drücken.
“Fr” erscheint 5 Sekunden lang im Display und
danach wird die restliche Bandlaufzeit angezeigt.
4. Manuelle Aufnahme
Allgemeine Information
Versehentliches Löschen von
Aufnahmen verhindern
Verwenden Sie “Manuelle Aufnahme”, um eine
spontane Aufnahme zu machen (z.B. eines
momentan laufenden Programmes).
Zum manuellen Starten oder Stoppen einer
Aufnahme siehe Abschnitt “Aufnahme ohne
automatisches Ausschalten”.
Zum sofortigen Aufnehmen des laufenden
Programms lesen Sie den Abschnitt
“Direktaufnahme (DIRECT RECORD)”.
Lesen Sie zum Aufnehmen eines Programms
über Satellitensteuerung den Abschnitt
“Automatisch gesteuerte Aufnahme von
einem SAT-Empfänger (RECORD LINK)”.
Videokassetten (mit Ausnahme von Leih- und
Kauf Kassetten) haben eine Löschschutzzunge
oder einen Schieber an der Schmalseite der
Kassette.
Um eine wichtige Aufnahme nicht versehentlich
zu überspielen (löschen) kann die
Löschschutzzunge herausgebrochen werden.
Wenn Sie später auf einer derartig
schreibgeschützen Kassette aufnehmen wollen,
decken Sie die Aussparung einfach mit einem
Stück Klebeband ab bzw. schieben den Schieber
nach rechts.
Aneinanderreihen von Aufnahmen
(Assemble Schnitt)
Aufnahme ohne automatisches
Ausschalten
1. Setzen Sie eine Kassette ein.
2. Wählen Sie mit P+ P- , die gewünschte
Wenn Sie auf einer bereits bespielten Kassette eine
weitere Aufnahme anfügen, kann zwischen alter und
neuer Aufnahme eine kurze Leerstelle (Flackern)
entstehen oder das Bild kann “durchrollen”.
Um diese Erscheinung zu vermeiden, verfahren
Sie wie folgt:
1. Suchen Sie die Bandposition der alten
Aufnahme auf, an der Sie die neue anfügen
wollen.
2. Spielen Sie die letzte Minute der alten
Aufnahme ab (Wiedergabe).
3. Stoppen Sie an der Bandstelle, an der die neue
Aufnahme beginnen soll, drücken Sie STILL 2 .
4. Jetzt starten Sie die Aufnahme normal durch
Drücken von REC I an der Fernbedienung.
5. Stoppen Sie die Aufnahme mit STOP C-L .
Programmnummer, z.B. “P01”.
3. Zum Starten der Aufnahme drücken Sie REC I .
4. Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie
STOP C-L
.
Die Meldung “PROTECTED CASSETTE CANNOT
RECORD” (Kassette geschützt. Aufnahme nicht
möglich.) erscheint kurz auf dem Bildschirm,
worauf die Kassette ausgeworfen wird.
Eine Kassette mit ausgebrochener
Löschschutzlamelle wurde eingesetzt. Decken Sie
die Vertiefung mit Klebeband ab oder setzen Sie
eine neue Kassette ein.
9
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 10
Wählen der Aufnahmegeschwindigkeit
(SP oder LP)
3. Drücken Sie
4. Drücken Sie
. Das Hauptmenü erscheint.
oder STOP C-L , um
“AUFNAHME EINST.” zu wählen. Dann drücken Sie FWD 1- B zur Bestätigung..
5. Wählen Sie “RECORD LINK” mit PLAY B-K
Die Einstellung LP erlaubt es, die Aufnahmedauer zu
verdoppeln. (zum Beispiel sechs Stunden an Stelle
von drei Stunden auf einer Kassette des Typs E180.)
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
oder
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Drücken Sie
PLAY B-K
FWD 1- B
STOP C-L
.
→AUFN. GESCHW.
DIRECT RECORD
RECORD LINK
[SP]
[AUS]
[AUS]
zur Bestätigung.
4. Wählen Sie “AUFN.GESCHW.” mit
oder
STOP C-L
PLAY B-K
AUSWÄHLEN K L WEITER B
oder STOP C-L um
“AUFNAHME EINST.” zu wählen. Dann drücken Sie
MENU
PLAY B-K
ENDE=EXIT
.
6. Wählen Sie “EIN” mit FWD 1- B .
Ausschalten von “RECORD LINK”
Zum Ausschalten der Funktion wählen Sie
“AUS” mit FWD 1- B .
AUSWÄHLEN K L WEITER B
→AUFN. GESCHW.
DIRECT RECORD
RECORD LINK
[SP]
[AUS]
[AUS]
7. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
8. Setzen Sie eine Kassette ein.
9. Programmieren Sie den Sat-Empfänger mit der
ENDE=EXIT
5. Wählen Sie die gewünschte
Aufnahmegeschwindigkeit mit
FWD 1- B
erforderlichen Information (Programmnummer
des TV-Kanals, Anfangszeit, Endzeit). Wenn
erforderlich siehe Bedienungsanleitung des SatEmpfängers.
.
“SP” / “LP” / “AUTO”
“SP”: Abkürzung für Standard Play (normale
Aufnahmegeschwindigkeit). Bietet optimale Bildqualität.
“LP”: Abkürzung für Long Play (halbe
Aufnahmegeschwindigkeit, doppelte Aufnahmezeit).
Erlaubt 6 Stunden Aufnahme auf einer 3-StundenKassette (E180) mit leicht verringerter Bildqualität.
“AUTO”: Abkürzung für Automatic Long Play. Ist
nicht ausreichend Platz auf dem Band zur
Aufzeichnung eines Programms mit
Normalgeschwindigkeit, so erfolgt die Aufnahme
automatisch mit “LP” (Long Play), & Andernfalls
wird mit “SP” (Standard Play) aufgenommen.
6. Zum Beenden drücken Sie
STATUS/EXIT
.
Automatisch gesteuerte Aufnahme von
einem SAT-Empfänger (RECORD LINK)
Der ausgeschaltete VCR startet die Aufnahme, wenn
ein Videosignal über das angeschlossene ScartKabel erkannt wird. Wenn Ihr Sat-Empfänger eine
Programmierfunktion hat, startet die Aufnahme
automatisch sobald der Sat-Empfänger einschaltet.
1. Verwenden Sie ein Scart-Kabel zum
10. Schalten Sie den VCR mit STANDBY/ON y .
Der VCR ist jetzt aufnahmebereit.
Der Aufnahmebeginn und das Aufnahmeende
werden über die Scart-Buchse AV2 (DECODER)
gesteuert.
Direktaufnahme (DIRECT RECORD)
Mit “DIRECT RECORD” können Sie die
Aufnahme vom richtigen TV-Kanal in Sekunden
starten, auch wenn Ihr Videorecorder ausgeschaltet ist. Wenn die Aufnahme manuell gestartet wird, verwendet der Videorecorder den
aktuellen TV-Kanal der auf dem TV-Gerät
eingestellt ist. Weitere Informationen zum Einund Ausschalten der Direktaufnahmefunktion
siehe nächstes Kapitel. Stellen Sie sicher, dass
die Anschlüsse am Videorecorder (AV1/TV) und
am TV-Gerät richtig über ein Scart-Kabel verbunden sind.
Verbinden der Scart-Buchse AV2
(DECODER) am VCR mit der entsprechenden Scart-Buchse am Sat-Empfänger.
2. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich,
wählen Sie die Programmnummer für den VCR.
1. Wählen Sie am Fernsehgerät die
Programmnummer aus, von der Sie
aufnehmen möchten.
2. Drücken Sie REC I bei ausgeschaltetem VCR.
3. Beenden Sie die Aufnahme mit STOP C-L .
10
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 11
4. Wählen Sie “DIRECT RECORD” mit
Wie funktioniert die Direktaufnahme ?
Der VCR informiert sich über das Scart-Kabel
welches Programm vom TV empfangen wird,
schaltet sein Empfangsteil auf den gleichen
Sender und startet die Aufnahme. Wechseln Sie
nicht die Programme bis zum Aufnahmestart des
VCR, um den Suchlauf nicht zu stören.
oder STOP C-L . Wählen Sie mit
“AUS” (Direktaufnahme aus) oder
“EIN” (Direktaufnahme ein).
PLAY B-K
FWD 1- B
AUSWÄHLEN K L WEITER B
→AUFN. GESCHW.
DIRECT RECORD
RECORD LINK
Ein- und Ausschalten von
Direktaufnahme
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn erforderlich,
[SP]
[AUS]
[AUS]
ENDE=EXIT
wählen Sie die Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“AUFNAHME EINST.” zu wählen. Dann drücken Sie FWD 1- B zur Bestätigung.
5. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
6. Schalten Sie mit STANDBY/ON y aus.
5. Aufnahmen programmieren (TIMER)
Wählen von einmaliger/täglicher/
wöchentlicher Aufnahme
“EINMALIG”: Einmalige Aufnahme
“TÄGLICH”:
Wiederholte tägliche Aufnahme
von Montag bis Freitag.
“WÖCHENTLICH”: Wiederholte wöchentliche
Aufnahme
(jede Woche am gleichen Tag).
Allgemeine Information
Nutzen Sie die TIMER Programmierung zum
automatischen Starten und Stoppen einer
Aufnahme zu einem späteren Zeitpunkt oder
Datum. Der VCR schaltet zur richtigen Zeit auf die
richtige Programmnummer und beginnt die
Aufnahme. Bei diesem VCR können sie bis zu
acht Aufnahmen für einen Zeitraum von bis zu
einem Jahr vorprogrammieren. Um eine
Programmaufnahme zu machen, benötigt Ihr VCR
folgende Informationen:
* Das Datum für die Aufnahme
* Die Programmnummer des TV-Kanals
* Die Anfangs- und Endzeit der Aufnahme
Alle diese Informationen stehen im “TIMER”-Block.
Fehlermeldung: “ALLE TIMER BELEGT”
Wenn diese Fehlermeldung nach dem Drücken von
FWD 1- B erscheint, sind alle TIMER-Blöcke bereits
programmiert. Es können keine weiteren Aufnahmen
programmiert werden. Wählen Sie die
Programmnummer in dem TIMER ÜBERSICHT-Menü
und drücken Sie dann CLEAR , wenn Sie eine programmierte Aufnahme (TIMER-Block) löschen
möchten.
Programmieren einer Aufnahme
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
5. Wählen Sie den TIMER-Block mit 0..9 .
6. Geben Sie mit 0..9 die Anfangszeit (START)
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“TIMER” zu wählen. Dann drücken Sie
FWD 1- B .
4. Wählen Sie “EINMALIG”, “TÄGLICH” oder
“WÖCHENTLICH” mit PLAY B-K oder
STOP C-L . Dann drücken Sie FWD 1- B .
Endzeit (STOP), Programmnummer (KANAL) und
Datum (DATUM) ein.
Programmnummern von Scart-Buchse
“AV1” und “AV2”
Sie können auch Programmaufnahmen von
externen Quellen über die Scart-Buchse AV1
(TV) oder AV2 (DECODER) programmieren.
Wählen Sie die Programmnummer “AV1” mit
0.0.1, “AV2” mit 0.0.2.
7. Wenn alle Eingaben korrekt sind, drücken Sie
STATUS/EXIT . Die Programmierinformation
wird in einem TIMER-Block gespeichert.
8. ISetzen Sie eine Kassette mit vorhandenem
Löschschutzzunge (ohne Löschschutz) ein.
9. Schalten Sie mit STANDBY/ON y .aus.
Die Programmaufnahme arbeitet nur, wenn
der VCR mit STANDBY/ON y ausgeschaltet ist.
AUSWÄHLEN K L WEITER B
→EINMALIG
TÄGLICH
WÖCHENTLICH
TIMER ÜBERSICHT
ENDE=EXIT
11
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 12
6 . Schalten Sie den VCR mit
Programmieren einer Aufnahme mit
“TURBO TIMER”
Mit Turbo Timer können Sie eine Aufnahme innerhalb
der nächsten 24 Stunden schnell und einfach programmieren. Sie müssen nicht mal Ihren Fernseher
einschalten, weil die notwendige Information im
Display des Videorecorders angezeigt wird. (die folgenden Abbildungen dienen nur als Beispiel)
1 . Drücken Sie TURBO TIMER . PWR.
“StA”erscheint kurz im
Display des Videorecorders.
Nach 2 Sekunden erscheint PWR.
die Anfangszeit
(Standardeinstellung ist die
aktuelle Uhrzeit). Stellen Sie PWR.
mit PLAY B-K oder
STOP C-L die gewünschte
Anfangszeit der Aufnahme ein.
STANDBY/ON y aus.
Die programmierte Aufnahme funktioniert nur,
wenn der Videorecorder mit STANDBY/ON y ausgeschaltet wird.
Prüfen oder Löschen einer
Programmaufnahme (TIMER)
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“TIMER” zu wählen. Dann drücken Sie
FWD 1- B .
4. Wählen Sie “TIMER ÜBERSICHT” mit
PLAY B-K oder STOP C-L , und drücken Sie
FWD 1- B zur Bestätigung.
Fehlermeldung: “FUL”
Wenn diese Fehlermeldung nach dem Drücken von
TURBO TIMER erscheint, sind alle TIMER-Blöcke
bereits programmiert. Weitere Aufnahmen können
nicht programmiert werden. Wenn Sie eine programmierte Aufnahme (TIMER-Block) löschen oder
prüfen wollen, wählen Sie die Programmnummer
im Menü TIMER ÜBERSICHT und drücken
CLEAR .
AUSWÄHLEN K L WEITER B
EINMALIG
TÄGLICH
WÖCHENTLICH
→TIMER ÜBERSICHT
ENDE=EXIT
2 . Drücken Sie
TURBO TIMER . PWR.
“End” erscheint kurz im
Display des Videorecorders.
Nach 2 Sekunden erscheint PWR.
die Endzeit
(Standardeinstellung ist die
PWR.
gleiche Uhrzeit wie die
Anfangszeit). Stellen Sie mit
PLAY B-K oder STOP C-L
die Uhrzeit ein, wann die Aufnahme enden soll.
3 . Drücken Sie TURBO TIMER . PWR.
“Pro” erscheint kurz im
Display des Videorecorders.
Nach 2 Sekunden erscheint PWR.
die zuletzt gewählteProgrammnummer im
PWR.
Display. Stellen Sie mit
PLAY B-K oder STOP C-L
die gewünschte Programmnummer ein.
4 . Drücken Sie TURBO TIMER .
Es erscheint die Programmnummer, die Sie gerade eingestellt haben.
Fehlermeldung: “Err”
Falls diese Fehlermeldung nach dem Drücken
von TURBO TIMER erscheint, überschneidet sich
die Anfangszeit oder Endzeit mit einer anderen
Aufnahme.
5. Wählen Sie den Timer-Block mit
FWD 1- B
.
Nach Drücken von FWD 1- B verschwindet
der Timer-Block.
Sie haben alle programmierten Aufnahmen
überprüft. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5,
wenn Sie die programmierten Aufnahmen noch
einmal überprüfen möchten.
6. Zum Löschen der Aufnahme drücken Sie
CLEAR
.
7. Zum Beenden drücken Sie
8. Schalten Sie den VCR mit
STATUS/EXIT
STANDBY/ON y
.
aus.
Ändern einer Programmaufnahme
(TIMER)
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“TIMER” zu wählen. Dann drücken Sie
FWD 1- B .
4. Wählen Sie “EINMALIG”, “TÄGLICH” oder
“WÖCHENTLICH” mit PLAY B-K oder
STOP C-L . Dann drücken Sie FWD 1- B .
5. Wählen Sie einen TIMER-Block mit 0..9 . (Die
blinkende Zahl zeigt einen freien TIMERBlock an).
5 . Legen Sie eine Videokassette mit
Kopierschutzlasche (ungeschützt) ein.
12
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 13
Die Kassette wurde ausgeworfen, sobald die Taste
STANDBY/ON y gedrückt wurde.
• Eine Kassette ohne Löschschutzlasche wurde
eingesetzt. Heben Sie den Löschschutz auf (Kapitel
“Manual recording”, Abschnitt “Preventing accidental
erasing”, oder setzen Sie eine andere Kassette ein.
EINMALIG
TIMER - 1 2 3 4 5 6 7 8 -
WÄHLE TIMER NUMMER
ENDE=EXIT
“TURN OFF VCR FOR TIMER RECORDING” blinkt
im TV-Bildschirm.
• Der Videorekorder wird mehrere Minuten vor Beginn
einer Programmaufnahme eingeschaltet. Schalten
Sie den Videorekorder mit STANDBY/ON y aus. Eine
Programmaufnahme (Timer) arbeitet nur bei
ausgeschaltetem Videorekorder.
6. Zum Löschen der Information drücken Sie
CLEAR , und geben Sie die richtige
Information mit 0..9 ein.
7. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
8. Schalten Sie den VCR mit STANDBY/ON y aus.
Die Kassette wird bei der Aufnahme ausgeworfen.
• Das Bandende wurde bei der Aufnahme erreicht.
Probleme mit programmierten
Aufnahmen und Abhilfemaßnahmen
Der Videorekorder reagiert nicht
• Während eine programmierte Aufnahme läuft,
können Sie Ihren Videorekorder nicht manuell
bedienen. Um die Programmaufnahme abzubrechen,
drücken Sie STOP/EJECT an der Vorderseite.
Fehlermeldung:“ ” blinkt im Videorekorder
Display
• Es ist keine Kassette eingesetzt. Setzen Sie eine
Kassette ein und schalten Sie den Videorekorder mit
STANDBY/ON y aus.
6. Weitere Funktionen
Ein- und Ausschalten der
Statusanzeige
Blauer Hintergrund
Zusammen mit dem Bildschirm-Menü zeigt auch
die Statusanzeige Informationen über den
aktuellen Betriebszustand (Zählwerk, Wiedergabe,
Aufnahme, TV-Kanal usw.) auf dem Bildschirm an.
Sie können diese Anzeige ausschalten, so daß die
Statusanzeige beim Kopieren von Kassetten nicht
mit aufgezeichnet wird.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“VCR EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann
drücken Sie FWD 1- B zur Bestätigung.
4. Wählen Sie “STATUS ANZEIGE” mit PLAY B-K
oder STOP C-L .
Stellen Sie BLAUER HINTERG. auf EIN, wenn
Sie möchten, dass der Bildschirm bei
schwachem Empfang einen blauen Hintergrund
zeigt. Die Bildschirmanzeige wird blau und der
Ton wird stumm geschaltet. Wenn Sie das
schwache Signal anzeigen möchten, müssen Sie
BLAUER HINTERG. auf AUS stellen.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“VCR EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann
drücken Sie FWD 1- B zur Bestätigung.
4. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um
“BLAUER HINTERG.” zu wählen.
AUSWÄHLEN K L WEITER B
AUSWÄHLEN K L WEITER B
→STATUS ANZEIGE
BLAUER HINTERG.
AUTO. ABSCHALT.
UHRZEITANZEIGE
STATUS ANZEIGE
→BLAUER HINTERG.
AUTO. ABSCHALT.
UHRZEITANZEIGE
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
ENDE=EXIT
ENDE=EXIT
5. Wählen Sie “EIN” oder “AUS” mit
FWD 1- B
Welche Einstellungen kann ich wählen?
“EIN”: Zeigt die Statusanzeige nur einige
Sekunden lang.
“AUS”:Schaltet die Statusanzeige aus.
6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
5. Wählen Sie “AUS” (kein blauer Hintergrund)
.
oder “EIN” (blauer Hintergrund) mit
6. Zum Beenden drücken Sie
13
FWD 1- B
STATUS/EXIT
.
.
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 14
Automatisches Ausschalten
Wahl des Tonkanals
Wenn Sie den VCR einige Minuten lang in bestimmten Betriebsarten nicht bedient haben (z.B.
bei STOP-Betriebsart), schaltet er automatisch
aus. Diese Funktion können sie ausschalten, um
den VCR als TV-Empfänger zu verwenden.
1. Schalten Sie das TV-Gerät ein. Wenn
erforderlich, wählen Sie die
Programmnummer für den VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü
erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L , um “VCR
EINSTELLUNGEN” zu wählen. Dann drücken Sie
FWD 1- B zur Bestätigung.
4. Wählen Sie “AUTO. ABSCHALT.” mit
PLAY B-K oder STOP C-L .
Sie können den gewünschten Tonkanal bei der
Wiedergabe oder beim Fernsehen über den
VCR wählen. Dadurch können Sie z.B. bei
zweisprachigen Ausstrahlungen die gewünschte
Sprache wählen. (Der VR550/02 ist mit einem
A2-Stereoklang-Decoder ausgestattet. Der
VR550/16 ist mit einem A2/NICAM-StereoklangDecoder augestattet.)
1. Drücken Sie AUDIO . Dadurch wird die
aktuelle Toneinstellung gezeigt.
2. Drücken Sie mehrmals hintereinander AUDIO ,
bis die gewünschte Einstellung angezeigt
wird.
• Empfang von Stereosendungen:
Modus
AUSWÄHLEN K L WEITER B
STATUS ANZEIGE
BLAUER HINTERG.
→AUTO. ABSCHALT.
UHRZEITANZEIGE
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
Stereo
L
ENDE=EXIT
R
5. Wählen Sie “AUS” (kein automatisches
Mono
Ausschalten) oder “EIN” (automatisches
Ausschalten) mit FWD 1- B .
6. Zum Beenden drücken Sie STATUS/EXIT .
Modus
Stereo
L
R
Mono
Mischung
STEREO
LINKS
RECHTS
L+R Audio
L+R Audio
AUDIO-AUSGANG
L
R
L
R
L
R
L
R
Hi Fi L Audio
Hi Fi R Audio
Hi Fi L Audio
Hi Fi L Audio
Hi Fi R Audio
Hi Fi R Audio
Normal Audio
Normal Audio
L
Hi Fi L Audio
+ Normales Audio
Hi Fi R Audio
R + Normales Audio
Anzeige im
TV-Bildschirm
Stereo
STEREO
LINKS
RECHTS
MONO
GEMISCHT
• Beim Empfang von zweisprachigen Sendungen:
AUSWÄHLEN K L WEITER B
Modus
[EIN]
[EIN]
[EIN]
[EIN]
AUDIO-AUSGANG Anzeige im
TV-Bildschirm
HAUPTTON L
= TON 1 R
Haupt-Audio
Haupt-Audio
UNTERTON L Sub-Audio
= TON 2 R Sub-Audio
HAUPTTON L Haupt-Audio
+UNTERTON R Sub-Audio
ENDE=EXIT
5. Wählen Sie “AUS” (Uhranzeige aus) oder
FWD 1- B
L Audio
R Audio
L Audio
L Audio
R Audio
R Audio
HiFi-Modus:
Mit dieser Funktion können Sie die Anzeige des
VCR ausschalten. Dies ist praktisch, wenn Sie
sich beim Fernsehen in einem dunklen Raum
durch die helle Anzeige gestört fühlen. Es
reduziert zusätzlich den Stromverbrauch.
1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Wählen Sie
gegebenenfalls die Sendernummer des VCR.
2. Drücken Sie MENU . Das Hauptmenü erscheint.
3. Drücken Sie PLAY B-K oder STOP C-L um
“VCR EINSTELLUNGEN” auszuwählen, und
bestätigen Sie dann mit FWD 1- B .
4. Wählen Sie “UHRZEITANZEIGE” mit
PLAY B-K oder STOP C-L .
“EIN” (Uhranzeige ein) mit
6. Drücken Sie zum Beenden
L
R
L
R
L
R
L
R
• Bei Wiedergabe des bespielten Bandes im
Uhrzeitanzeige
STATUS ANZEIGE
BLAUER HINTERG.
AUTO. ABSCHALT.
→UHRZEITANZEIGE
Anzeige im
AUDIO-AUSGANG TV-Bildschirm
.
STATUS/EXIT
.
14
KANAL 1
KANAL 2
KANAL 1
KANAL 2
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 15
7. Bevor Sie den Servicetechniker rufen
Wenn Sie die Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung gelesen haben und dennoch Probleme bei der Bedienung Ihres
Videorecorders haben, könnte dies folgenden
Ursachen haben.
Ihr VCR reagiert nicht auf Tastendruck:
• Es ist keine Netzversorgung vorhanden;
prüfen Sie den Netzanschluß.
• Eine Programmaufnahme wird ausgeführt;
wenn nötig, können Sie diese abbrechen.
Bitte sehen Sie sich auch den Abschnitt
“Probleme mit programmierten Aufnahmen
und Abhilfemaßnahmen” im Kapitel
“Aufnahmen programmieren (TIMER)” an.
• Es liegt eine technische Störung vor; trennen
Sie das Gerät etwa 60 Sekunden lang von
der Netzversorgung und schließen Sie es
dann erneut an.
Wenn diese Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, können Sie Ihren VCR auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen.
Kein Bild bei der Wiedergabe einer Kassette:
• Es ist keine Aufnahme auf der Kassette
vorhanden: Setzen Sie eine andere Kassette
ein.
• Sie haben die falsche Programmnummer am
TV für die VCR-Wiedergabe gewählt: Am TV
muß die Programmnummer für VCRWiedergabe eingestellt sein.
• Die Verbindung zwischen TV-Gerät und VCR
ist unterbrochen: Prüfen Sie die
Kabelverbindung.
Schlechte Bildqualität bei der Wiedergabe
einer Kassette:
• Ihr TV ist nicht richtig eingestellt.
• Die Kassette ist abgenutzt oder von minderwertiger Qualität: Verwenden Sie eine neue
Kassette.
• Lesen Sie im Kapitel “Wiedergabe” den
Abschnitt “Spurlagenregelung (Tracking)”.
Zurücksetzen des Geräts auf werkseitige
Standardeinstellungen
*Achtung: Alle gespeicherten Informationen
(TV-Kanäle, Zeit und Datum, TIMER) gehen
verloren.
1.Schalten Sie diesen Videorecorder mit
STANDBY/ON y aus.
2.Halten Sie am VCR die Tasten STOP/EJECT
und PROGRAMME+ gleichzeitig 2 Sekunden
oder länger gedrückt.
Keine Aufnahme möglich:
• Der gewünschte TV-Kanal ist nicht gespeichert, oder Sie haben die falsche
Programmnummer gewählt: Prüfen Sie die
gespeicherten TV-Kanäle.
• Eine Kassette mit entfernter
Löschschutzzunge ist eingesetzt (Aufnahme
unmöglich): Setzen Sie eine Kassette mit
vorhandenem Löschschutzzunge ein, oder
heben Sie den Löschschutz auf. Einzelheiten
siehe Abschnitt “Versehentliches Löschen
von Aufnahmen verhindern” im Kapitel
“Manuelle Aufnahme”.
Die Kassette sitzt im VCR fest:
• Keine Gewalt anwenden. Ziehen Sie für
einen Moment den Netzstecker. Rufen Sie
dann einen Techniker.
Die Fernbedienung funktionert nicht:
• Möglicherweise ist die Fernbedienung nicht
richtig auf den VCR gerichtet; zielen Sie
direkt auf die Vorderseite des Geräts.
• Es liegt ein technisches Problem vor:
Nehmen Sie die Batterien heraus, warten Sie
10 Sekunden und setzen Sie die Batterien
wieder ein.
• Die Batterien sind verbraucht: Setzen Sie
frische Batterien ein.
Bild- und Tonstörungen beim TV-Empfang:
• Lesen Sie im Kapitel “Installation Ihres
VCRs” unter “Einstellung des HFAusgangskanals” nach.
• Lassen Sie Ihre Antenne prüfen.
Sie können auch das Kundendienstcenter in
Ihrem Land anrufen.
Die entsprechenden Telefonnummern sind auf
Seite 16 in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt. Halten Sie die Modellnummer (MODEL
NO.) und die Produktionsnummer (PROD. NO.)
Ihres Videorekorders bereit.
15
GE
HK470_472ED_GE 3/16/06 2:25 PM Page 16
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
NORWAY
Phone: 2274 8250
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 001 203
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 021-4163063
OY PHILIPS AB
Linnoitustie 11,
02600 Espoo
FINLAND
puh. 09 615 80 250
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstrasse 1
20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-53 56 767
PHILIPS CE, The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
CR9 3 QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0208-665-6350
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kista Entré
Knarrarnäsgatan 7
164 85 Stockholm
SWEDEN
Tel: (0)8 598 52 250
SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-889 789
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
1780 København V
DANMARK
Tlf.: 80 88 28 14
PHILIPS POLSKA
Al. Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
TEL.: (022)-571-0-571
PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-7640292
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
INFOLINKA PHILIPS
Safránkova 1
150 00 Praha 5
CZECH REPUBLIC
TEL.: (02)-330 99 330
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 23
20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 199 118899
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-11 33 84
PHILIPS MAGYARORSZÁG KFT.
Fehérvári út 84/a.
Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382-1700
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80/
80 Rue des Deux Gares
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222303
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NEDERLAND
Tel.: 0900-8406
www.philips.com/support
16
GE
Download PDF

advertising