Philips | 7FF1AW/00 | Philips PhotoFrame 7FF1AW/00 Bedienungsanleitung

Erste Schritte
1. Lieferumfang
2. Inbetriebnahme
3. Technische Daten
Arbeiten mit Fotos
1.
2.
3.
4.
Anzeigen von Fotos
Kopieren von Fotos
Anzeigen von Foto-Diaschauen
Löschen und drehen von Bildern
Optimieren des Fotodisplays
1. Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
2. Überprüfen des Status des Fotodisplays
3. Gebrauchshinweise für Ihr Fotodisplay
Hilfe
1. Häufig gestellte Fragen
2. Fehlerbehebung
3. Kundendienst und Garantie
Anhang
1. Philips-Richtlinien zu Pixeldefekten
2. Rechtliches
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/temp_Index.htm2005-10-03 下午 04:50:36
Lieferumfang
Erste Schritte
• Lieferumfang
• Inbetriebnahme
• Technische
Daten
Lieferumfang
Digitalfotodisplay
Fotodisplay-Standfuß
Kurzanleitung
Digitales Benutzerhandbuch
Netzteil
USB-Kabel zur Digitalkamera
(weiblicher USB-Stecker Typ A)
Mitgeliefertes USB-Kabel zum
PC (Typ A-Stecker)
Weiterhin benötigen Sie:
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a1_pack.htm (1 of 2)2005-10-03 下午 04:50:53
Lieferumfang
Digitalfotos auf Kamera, Speicherkarte oder PC
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
©2005 Koninklijke Philips Electronics NV
Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion, Kopieren, Verwendung, Modifikation, Vermietung, Verleih,
öffentliche Aufführung, Übertragung und/oder Ausstrahlung, weder ganz noch teilweise, sind ohne
schriftliche Genehmigung von Philips Electronics NV untersagt.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a1_pack.htm (2 of 2)2005-10-03 下午 04:50:53
Inbetriebnahme
• Lieferumfang
• Inbetriebnahme
• Technische
Daten
Erste Schritte
Inbetriebnahme
Das Philips Digitalfotodisplay kann entweder senkrecht oder waagerecht aufgestellt
werden, je nachdem, welche Fotos auf dem Display angezeigt werden. Dank der
internen Batterie können Sie das Fotodisplay auch ohne Netzanschluss überall mit
hinnehmen und Ihre Bilder zeigen. Oder Sie stellen es an einem beliebigen Ort auf,
schließen es mit dem Netzteil an das Stromnetz an und lassen Ihre Fotos permanent
anzeigen.
A. Entfernen der Schutztüte/Schutzfolie von den Teilen
• Setzen Sie den oberen Teil des Standfußes in die hierfür vorgesehene Öffnung ein.
• Standfuß im Uhrzeigersinn drehen, bis er einrastet.
B. Anschließen an die Stromversorgung
• Verbinden Sie das mitgelieferte Stromversorgungskabel mit dem Fotodisplay und
einer Steckdose.
Die interne Batterie wird aufgeladen und die Batterie-LED leuchtet orange.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a2_initial.htm (1 of 3)2005-10-03 下午 04:50:54
Inbetriebnahme
Bedientasten
•
Das Fotodisplay kann mit den Bedientasten auf der Rückseite gesteuert werden.
• Auf dem LCD-Display wird das Funktionssymbol für jede Taste an der
entsprechenden Position angezeigt.
Zurück/Links
Ansicht umschalten
Setup
Weiter/Rechts
Symbol anzeigen/
ausblenden
Fotoeinstellung
Nach oben
Kopieren
Bestätigen
Nach unten
Löschen
Escape
C. Einschalten des Fotodisplays
• Den Ein/Aus-Schalter auf ON stellen.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a2_initial.htm (2 of 3)2005-10-03 下午 04:50:54
Inbetriebnahme
D. Auswählen der Sprache
•
Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des
Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
• Markieren Sie mit der Taste
zum Auswählen die Taste
• Wählen Sie mit der Taste
oder
den Eintrag Sprache und drücken Sie
.
oder
die gewünschte Sprache aus. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Die ausgewählte Einstellung wird sofort
übernommen.
• Drücken Sie noch einmal
, um das Menü Sprache zu verlassen.
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a2_initial.htm (3 of 3)2005-10-03 下午 04:50:54
Technische Daten
• Lieferumfang
Erste Schritte
• Inbetriebnahme
• Technische
Technische Daten
Daten
Bild/Display
- Sichtbare Displaygröße: 137 x 91mm (5,4" x 3,6"), 6,5" diagonal
- Vertikaler Bildpunktabstand: 0,1905 mm
- Horizontaler Bildpunktabstand: 0,1905 mm
- Auflösung: 720 x 480 Pixel
- Helligkeit: 200 nits
- Betrachtungswinkel (Kontrastverhältnis>5): Horizontal (-85°~85°), vertikal (-85°~85°)
- Durchschnittliche Lebensdauer der Hintergrundbeleuchtung: 20.000 Stunden
Speichermedien
- Kartenleser: Integriert, für Secure Digital (SD), Multimedia Card (MMC), Memory Stick
(MS, MS Pro), Compact Flash (CF) Typ I.
Bedienkomfort
Unterstütztes Fotoformat: JPEG-Fotos bis zu 12 Megapixel im EXIF- und DCF-Standard
Speicherkapazität: 50 Fotos oder mehr
Aufstellmöglichkeiten: Horizontal, Vertikal
Bedienelemente: 6 Tasten
Darstellungsmodus: Automatische Diaschau, Vollbilddarstellung, Thumbnaildarstellung
Setup-Menü:
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a3_spec.htm (1 of 4)2005-10-03 下午 04:50:55
Technische Daten
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a3_spec.htm (2 of 4)2005-10-03 下午 04:50:55
Technische Daten
Foto-Menü:
Displaysprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, vereinfachtes
Chinesisch, Russisch, Japanisch
Plug & Play-Kompatibilität: Windows 2000/XP oder neuer, Mac OS X oder neuer, Linux
Zubehör
- Mitgeliefertes Zubehör: Netzteil, USB-Kabel, Kurzanleitung
- Benutzerhandbuch: Ja (auf CD-ROM)
Stromversorgung
- Einschalt-LED (Grün=eingeschaltet, Aus=ausgeschaltet)
- Batterie-LED (Orange=Ladebetrieb, Aus=kein Ladebetrieb)
- Stromversorgung: Batteriebetrieb, Netzbetrieb
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a3_spec.htm (3 of 4)2005-10-03 下午 04:50:55
Technische Daten
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/a3_spec.htm (4 of 4)2005-10-03 下午 04:50:55
Anzeigen von Fotos
Arbeiten mit Fotos
• Anzeigen von Fotos
• Kopieren von Fotos
• Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Löschen und drehen von
Bildern
Anzeigen von Fotos
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt und keine Digitalkamera mit dem Fotodisplay
verbunden ist, dann werden die im internen Speicher abgelegten Fotos angezeigt. Wenn
eine Speicherkarte eingesetzt oder eine Digitalkamera mit dem Fotodisplay verbunden ist,
dann werden die Fotos vom zuletzt angeschlossenen Medium bzw. Gerät angezeigt,
beginnend mit dem zuletzt aufgenommenen Foto.
(die 1. Taste von links auf
Sie können aus drei Darstellungsarten wählen. Drücken Sie
der Rückseite des Fotodisplays), um zwischen den drei Darstellungsarten umzuschalten.
können Sie das vorherige Foto und mit
das nächste Foto anzeigen (
Mit
sind die beiden ersten Tasten von rechts auf der Rückseite des Fotodisplays).
THUMBNAIL ü Liste aller Fotos.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b1_view.htm (1 of 6)2005-10-03 下午 04:50:57
und
Anzeigen von Fotos
A
Die Symbole entsprechen den Funktionen der jeweiligen
Tasten auf der Rückseite des Fotodisplays.
B Quelle der Fotos auf dem Bildschirm
Kamera
Compact Flash
SD, MMC
Fotodisplay
Memory Stick
C Aktuelles Foto
D Nummer des aktuellen Fotos
Diaschau-Symbol
E (Ist es eingeblendet, wird dieses Foto in der Diaschau
angezeigt).
F Nummer des aktuellen Fotos, identisch mit D
G Gesamtanzahl Fotos
H Auflösung des aktuellen Fotos (in Pixel)
I
Aufnahmedatum des aktuellen Fotos
J
Quelle der angezeigten Fotos
DIASCHAU ü Automatisches Durchlaufen der Fotos.
BROWSE—Manuelles Betrachten der einzelnen Fotos nacheinander (Größe und Datum
werden angezeigt).
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b1_view.htm (2 of 6)2005-10-03 下午 04:50:57
Anzeigen von Fotos
Die Symbole entsprechen den Funktionen der jeweiligen Tasten auf der Rückseite des
Fotodisplays.
A
Die Symbole entsprechen den Funktionen der jeweiligen
Tasten auf der Rückseite des Fotodisplays.
B
Quelle der Fotos auf dem Bildschirm
Kamera
Compact
Flash
SD, MMC
Fotodisplay
C
Nummer des aktuellen Fotos
D
Gesamtanzahl Fotos
E
Auflösung des aktuellen Fotos (in Pixel)
F
Aufnahmedatum des aktuellen Fotos
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b1_view.htm (3 of 6)2005-10-03 下午 04:50:57
Memory Stick
Anzeigen von Fotos
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
Anzeigen der Fotos vom Fotodisplay
• Falls eine Speicherkarte eingesteckt oder eine Digitalkamera angeschlossen ist, nehmen
Sie diese heraus bzw. trennen sie vom Fotodisplay.
Die im Fotodisplay gespeicherten Fotos werden angezeigt.
Anzeigen der Fotos von einer Kamera über die Speicherkarte
• Führen Sie die Speicherkarte in den Steckplatz im Gehäuse ein:
• Wenn Sie eine Compact Flash-Karte verwenden, schieben Sie diese mit der Oberseite
nach UNTEN in den größeren Steckplatz.
• SD- oder MMC-Speicherkarten sowie Memory Sticks schieben Sie mit der Oberseite
nach OBEN in den kleineren Steckplatz, bis sie einrasten.
Nach wenigen Sekunden werden die Fotos von der Speicherkarte angezeigt.
So entfernen Sie eine Speicherkarte:
• Um eine Compact Flash-Karte zu entfernen, ziehen Sie sie langsam heraus.
• Um eine SD- oder MMC-Speicherkarte oder einen Memory Stick zu entfernen, drücken
Sie die Karte hinein, um sie zu entsperren, und ziehen sie dann heraus.
Anzeigen der Fotos von einem PC über die Speicherkarte
HINWEIS: Fotos von einem PC werden nur dann unterstützt, wenn sie im JPEG-Format
gespeichert sind.
• Verbinden Sie die Speicherkarte mit dem PC.
(Manche Notebook-PCs sind mit Speicherkartensteckplätzen ausgestattet. Sie können
auch einen externen Speicherkartenleser verwenden, um die Speicherkarte mit Ihrem
PC zu verbinden.)
• Stellen Sie sicher, dass die Speicherkarte leer ist. Entfernen Sie gegebenenfalls die in
den DCIM-Unterordnern dieser Speicherkarte gespeicherten Fotos.
(Wenn es Fotos in den DCIM-Unterordnern der Speicherkarte gibt, dann zeigt das
Fotodisplay u.U. nur diese Fotos an.)
• Kopieren Sie die Fotos von dem PC zu dem Stammordner der Speicherkarte.
(Der Stammordner ist der Ordner "\" auf der Speicherkarte.)
• Entfernen Sie auf die sichere Weise die Speicherkarte vom PC.
• Stellen Sie sicher, dass das Fotodisplay eingeschaltet ist.
• Stecken Sie die Speicherkarte in das Fotodisplay ein.
(Wenn das Fotodisplay erst nach dem Einstecken der Speicherkarte eingeschaltet wird,
dann werden die Fotos im Stammordner automatisch zum Fotodisplay kopiert.)
• Nach ein paar Sekunden werden Fotos im Stammordner der Speicherkarte angezeigt.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b1_view.htm (4 of 6)2005-10-03 下午 04:50:57
Anzeigen von Fotos
A
CF-Karte
B
SD-/MMC-Karte bzw. MS
Anzeigen der Fotos von einer Digitalkamera
• Verbinden Sie das mitgelieferte USB-Kabel zur Digitalkamera mit dem Fotodisplay.
• Verbinden Sie die Digitalkamera mit dem im Lieferumfang der Kamera
enthaltenen USB-Kabel.
• Verbinden Sie die beiden USB-Kabel und schalten Sie die Kamera in den
Wiedergabemodus.
(Hinweis: Einige Kameras unterstützen nicht die direkte Wiedergabe)
Nach wenigen Sekunden werden die Fotos von der Digitalkamera angezeigt.
A
Mitgeliefertes USB-Kabel zur Digitalkamera
(weiblicher Stecker Typ A)
B Eigenes USB-Kabel der Kamera
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b1_view.htm (5 of 6)2005-10-03 下午 04:50:57
Anzeigen von Fotos
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b1_view.htm (6 of 6)2005-10-03 下午 04:50:57
Kopieren von Fotos
Arbeiten mit Fotos
• Anzeigen von Fotos
• Kopieren von Fotos
• Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Löschen und drehen von
Bildern
Kopieren von Fotos
Sie können Fotos, die auf einer Speicherkarte, einer Digitalkamera oder einem PC
gespeichert sind, auf das Fotodisplay kopieren. Das Fotodisyplay speichert dann intern eine
in der Größe veränderte Kopie des Originalfotos. Diese in der Größe veränderte Kopie bleibt
so lange im Fotodisplay erhalten, bis Sie sie aus dem Fotodisplay löschen.
Der interne Speicher des Fotodisplays kann 50 oder noch mehr Bilder, deren Größe
geändert wurde, fassen. Sehen Sie bitte im Abschnitt "Löschen und drehen von Bildern" für
Anweisungen zum Löschen der im Fotodisplay gespeicherten Fotos nach.
Kopieren von einer Digitalkamera oder Speicherkarte
Sie können im Browse-Modus einzelne Fotos kopieren oder im Thumbnail-Modus mehrere
Fotos gleichzeitig.
Kopieren einzelner Fotos im Browse-Modus
• Den Ansichtsmodus in "Browse" ändern.
• Schließen Sie die Digitalkamera an oder setzen Sie die Speicherkarte in das Fotodisplay
ein.
Die Fotos von der Digitalkamera oder der Speicherkarte werden angezeigt.
Hinweis: Manche Kameras unterstützen die direkte Wiedergabe nicht. Verwenden Sie
bitte in diesem Fall die Speicherkarte.
• Drücken Sie die Taste
(die 4. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays),
während das zu kopierende Foto auf dem Bildschirm angezeigt wird. Vier verschiedene
Ausrichtungen werden für das ausgewählte Foto angezeigt.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b2_copy.htm (1 of 6)2005-10-03 下午 04:50:58
Kopieren von Fotos
• Wählen Sie mit der Taste
drücken Sie dann die Taste
oder
die gewünschte Ausrichtung des Fotos aus und
.
Entfernen Sie die Speicherkarte bzw. trennen Sie die Verbindung zur Kamera nicht,
solange der Kopierbildschirm noch angezeigt wird.
Wenn eine Warnmeldung erscheint, dass kein freier Speicherplatz für neue Fotos
vorhanden ist, müssen Sie erst einige bereits gespeicherte Fotos löschen, bevor sie
weitere Fotos kopieren können.
• Wenn der Kopierbildschirm nach Abschluss des Vorgangs geschlossen wird, ist eine in der
Größe veränderte Kopie des Fotos im Fotodisplay gespeichert.
• Sie können zu anderen Fotos wechseln und diesen Vorgang fortsetzen, bis alle
gewünschten Fotos auf das Fotodisplay kopiert wurden.
Kopieren mehrerer Fotos gleichzeitig im Thumbnail-Modus
• Den Ansichtsmodus in "Thumbnail" ändern.
• Schließen Sie die Digitalkamera an oder setzen Sie die Speicherkarte in das Fotodisplay
ein.
Die Fotos von der Digitalkamera oder der Speicherkarte werden angezeigt.
Hinweis: Manche Kameras unterstützen die direkte Wiedergabe nicht. Verwenden Sie
bitte in diesem Fall die Speicherkarte.
• Markieren Sie das zu kopierende Foto im Thumbnail-Modus und drücken Sie die Taste
(die 4. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays). Nun erscheint ein
Bildschirm für das Kopieren mehrerer Fotos, auf dem kleine Fotos aus dem aktuellen
Thumbnail-Bildschirm angezeigt werden.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b2_copy.htm (2 of 6)2005-10-03 下午 04:50:58
Kopieren von Fotos
• Verwenden Sie die Taste
oder
, um zwischen den Fotos zu wechseln, die Taste
, um Fotos zur Kopierliste hinzuzufügen, die Taste
zu entfernen, und drücken Sie dann
, um Fotos aus der Kopierliste
, um die Kopierliste zu bestätigen.
Die Fotos in der Kopierliste werden mit einem kleinen Kopiersymbol
gekennzeichnet.
Entfernen Sie die Speicherkarte bzw. trennen Sie die Verbindung zur Kamera nicht,
solange der Kopierbildschirm noch angezeigt wird.
Wenn eine Warnmeldung erscheint, dass kein freier Speicherplatz für neue Fotos
vorhanden ist, müssen Sie erst einige bereits gespeicherte Fotos löschen, bevor sie
weitere Fotos kopieren können.
• Sie können zu anderen Thumbnail-Seiten wechseln und diesen Vorgang fortsetzen, bis
alle gewünschten Fotos auf das Fotodisplay kopiert wurden.
Automatisches Kopieren der Fotos vom PC zum Fotodisplay mittels einer
Speicherkarte (empfohlen)
HINWEIS: Nur PC-Bilder im JPEG-Format werden unterstützt.
• Verbinden Sie die Speicherkarte mit dem PC.
(Manche Notebook-PCs sind mit Speicherkartensteckplätzen ausgestattet. Sie können
auch einen externen Speicherkartenleser verwenden, um die Speicherkarte mit Ihrem PC
zu verbinden.)
• Kopieren Sie die Fotos vom PC zu dem Stammordner der Speicherkarte.
(Der Stammordner ist der Ordner "\" auf der Speicherkarte.)
• Entfernen Sie auf die sichere Weise die Speicherkarte vom PC.
• Stellen Sie sicher, dass das Fotodisplay ausgeschaltet ist.
• Stecken Sie die Speicherkarte in das Fotodisplay ein.
• Schalten Sie das Fotodisplay ein.
• Nach ein paar Sekunden werden alle Fotos im Stammordner der Speicherkarte
automatisch zum Fotodisplay kopiert. Die Fotos im Stammorder bleiben nach dem
Kopieren intakt.
Direktes Kopieren von/auf PC
Systemanforderungen für einen Windows-PC:
-Windows 2000/XP oder neuer
Systemanforderungen für einen Macintosh:
-Mac OS X oder neuer
• Das beigefügte USB-Kabel mit dem Fotodisplay verbinden.
• Verbinden Sie den Stecker des USB-Kabels mit dem PC.
• Der PC erkennt das Fotodisplay als Massenspeichergerät (wie eine Kamera).
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b2_copy.htm (3 of 6)2005-10-03 下午 04:50:58
Kopieren von Fotos
So kopieren Sie vom PC auf das Fotodisplay
• Wählen Sie Bilder, die Sie zum Photo Display übertragen möchten, aus und kopieren sie
direkt zu dem Stammordner des Photo Displays.
Hinweis: Nur Bilder im JPEG-Format werden Unterstützt. Unterordner werden nicht
unterstützt.
Die Anzahl der Fotos in diesem Verzeichnis kann durch den begrenzten internen Speicher
des Fotodisplays eingeschränkt sein. Daher sollten Sie die Fotos auf eine Speicherkarte
übertragen und sie von dieser Speicherkarte auf das Fotodisplay kopieren.
• Trennen Sie das USB-Kabel.
Denken Sie bei Windows 2000-Systemen daran, die Hardware sicher zu entfernen, bevor
sie die Verbindung trennen.
Nach einigen Sekunden werden alle Bilder in dem Stammordner automatisch zum Photo
Display verschoben und der Stammordner wird leer.
So kopieren Sie vom Fotodisplay auf den PC
• Sie kopieren die Fotos vom Fotodisplay genauso auf den PC, wie Sie den Inhalt einer
Digitalkamera auf den PC übertragen. Alle Fotos werden in den DCIM-Unterordnern auf
dem Fotodisplay gespeichert.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b2_copy.htm (4 of 6)2005-10-03 下午 04:50:58
Kopieren von Fotos
Kopieren von einem Fotodisplay auf ein anderes Fotodisplay
• Schalten Sie beide Fotodisplays ein.
• Verbinden Sie das Quell-Fotodisplay ü also das, auf dem sich die zu kopierenden Fotos
befinden ü über das mitgelieferte USB-Kabel zum PC.
• Verbinden Sie das Ziel-Fotodisplay ü also das, auf das Sie die Fotos übertragen möchten
ü über das mitgelieferte USB-Kabel zur Digitalkamera.
• Verbinden Sie die beiden USB-Kabel.
Das Ziel-Fotodisplay erkennt als Fotoquelle eine Digitalkamera.
Das Quell-Fotodisplay zeigt denselben Verbindungsstatus wie bei einer PC-Verbindung an.
Ziel Fotodisplay
Quelle Fotodisplay
• Sie können Fotos vom Quell-Fotodisplay genauso auswählen und kopieren, wie Sie Fotos
von einer Speicherkarte kopieren.
Kopieren vom Fotodisplay auf eine Digitalkamera oder Speicherkarte
Diese Funktion wird nicht unterstützt. Das Fotodisplay kann nicht auf externe
Speicherkarten oder Digitalkameras schreiben.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b2_copy.htm (5 of 6)2005-10-03 下午 04:50:58
Kopieren von Fotos
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b2_copy.htm (6 of 6)2005-10-03 下午 04:50:58
Anzeigen von Foto-Diaschauen
Arbeiten mit Fotos
• Anzeigen von Fotos
• Kopieren von Fotos
• Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Löschen und drehen von
Bildern
Anzeigen von Foto-Diaschauen
Wenn Sie das Fotodisplay auf die Darstellungsart Diaschau einstellen, wechselt es
automatisch die auf dem Bildschirm angezeigten Fotos. Sie können die Fotos für eine
Diaschau einzeln aussuchen und verschiedene Einstellungen vornehmen – beispielsweise,
wie lange ein Foto auf dem Display angezeigt wird – Übergangseffekte – auf welche Weise
das aktuelle Foto durch das nächste ersetzt wird – sowie die sequentielle oder zufällige
Darstellungsreihenfolge. Außerdem lassen sich alle Diaschau-Fotos entweder in
horizontaler oder vertikaler Ausrichtung anzeigen, je nachdem, wie Sie das Fotodisplay
aufstellen.
Auswählen von Fotos für eine Diaschau
HINWEIS: Diese Funktion gilt nur für Fotos auf dem internen Speicher des Fotodisplays..
• Den Ansichtsmodus in "Browse" oder "Thumbnail" ändern.
• Drücken Sie die Taste
(die 4. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit speziellen Einstellungen für das ausgewählte Foto wird angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste
, um die Einstellung In Diaschau anzeigen auszuwählen, und
oder
, um festzulegen, ob Sie dieses Foto im Diaschau-Modus
die Taste
anzeigen lassen möchten.
Die Standardeinstellung ist Ja für In Diaschau anzeigen.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b3_slideshow.htm (1 of 6)2005-10-03 下午 04:50:59
Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Drücken Sie zur Bestätigung
.
Die ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen der Bildwechselfrequenz
HINWEIS: Diese Funktion gilt für Fotos auf allen Medien.
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste
oder
Taste
•
, um Diaschau-Einstellungen auszuwählen, und die Taste
, um zum Eintrag Frequenz zu wechseln. Drücken Sie dann noch einmal die
, um Frequenz-Einstellungen auszuwählen.
Verwenden Sie die Taste
oder
, um den Zeitraum zu markieren, für den ein Foto
auf dem Bildschirm angezeigt werden soll, und drücken Sie zur Bestätigung
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b3_slideshow.htm (2 of 6)2005-10-03 下午 04:50:59
.
Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Die ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen von Übergangseffekte
HINWEIS: Diese Funktion gilt für Fotos auf allen Medien.
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste
, um Diaschau-Einstellungen auszuwählen, und die Taste
, um zum Eintrag Effekt zu wechseln. Drücken Sie noch einmal die Taste
oder
um Effekt-Einstellungen auszuwählen.
• Verwenden Sie die Taste
oder
, um festzulegen, auf welche Weise ein Foto
durch das nächste auf dem Bildschirm ersetzt wird.
Drücken Sie
, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Die ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen der Fotoreihenfolge
HINWEIS: Diese Funktion gilt für Fotos auf allen Medien.
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b3_slideshow.htm (3 of 6)2005-10-03 下午 04:50:59
,
Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Drücken Sie die Taste
oder
Taste
, um Diaschau-Einstellungen auszuwählen, und die Taste
, um zum Eintrag Reihenfolge zu wechseln. Drücken Sie dann noch einmal die
, um Reihenfolge-Einstellungen auszuwählen.
• Markieren Sie mit der Taste
zur Bestätigung
oder
Ihre bevorzugte Einstellung , und drücken Sie
.
Die ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen der Bildausrichtung je nach Aufstellung des Fotodisplays
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b3_slideshow.htm (4 of 6)2005-10-03 下午 04:50:59
Anzeigen von Foto-Diaschauen
•
•
Drücken Sie die Taste
, um Diaschau-Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie
noch einmal die Taste
, um den Eintrag Ausrichtung auszuwählen.
Markieren Sie mit der Taste
Drücken Sie
oder
die gewünschte Aufstellung des Fotodisplays.
, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Die ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen der Fotoausrichtung für eine Diaschau
HINWEIS: Diese Funktion gilt nur für Fotos auf dem internen Speicher des Fotodisplays.
• Den Ansichtsmodus in "Browse" oder "Thumbnail" ändern.
• Drücken Sie die Taste
(die 4. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b3_slideshow.htm (5 of 6)2005-10-03 下午 04:50:59
Anzeigen von Foto-Diaschauen
Ein Menü mit speziellen Einstellungen für das ausgewählte Foto wird angezeigt.
•
Markieren Sie mit der Taste
Auswählen
oder
den Eintrag Drehen. Drücken Sie zum
.
• Verwenden Sie die Taste
oder
, um verschiedene Drehwinkel zu markieren, bis
die Thumbnail-Darstellung auf der linken Seite die gewünschte Ausrichtung für das
ausgewählte Foto anzeigt.
• Drücken Sie zur Bestätigung
.
Ihre ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b3_slideshow.htm (6 of 6)2005-10-03 下午 04:50:59
Löschen und drehen von Bildern
Arbeiten mit Fotos
• Anzeigen von Fotos
• Kopieren von Fotos
• Anzeigen von Foto-Diaschauen
• Löschen und drehen von
Bildern
Löschen und drehen von Bildern
Manchmal möchten Sie einige im Photo Display gespeicherte Bilder löschen oder die
Ausrichtung der Bilder ändern. So machen Sie es:
Drehen eines Bildes
HINWEIS: Diese Funktion gilt nur für Fotos auf dem internen Speicher des Fotodisplays.
• Drücken Sie die Taste
(die 4. Taste von links gezählt auf der Rückseite des Photo
Displays).
Ein Menü mit spezifischen Einstellungen für das ausgewählte Bild wird geöffnet.
• Verwenden Sie die Taste
anschließend die Taste
• Verwenden Sie die Taste
oder
, um Rotate (Drehen) zu markieren. Drücken Sie
, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
oder
, um die gewünschte Ausrichtung für dieses Bild
auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste
.
Löschen eines Fotos
HINWEIS: Diese Funktion gilt nur für Fotos auf dem internen Speicher des Fotodisplays.
Sie können im Browse-Modus einzelne Fotos löschen oder im Thumbnail-Modus mehrere
Fotos gleichzeitig.
Löschen einzelner Fotos im Browse-Modus
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b4_delete.htm (1 of 3)2005-10-03 下午 04:51:00
Löschen und drehen von Bildern
• Den Ansichtsmodus in "Browse" ändern.
• Drücken Sie die Taste
(die 4. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit speziellen Einstellungen für das ausgewählte Foto wird angezeigt.
• Markieren Sie mit der Taste
Auswählen die Taste
den Eintrag Löschen und drücken Sie zum
oder
den Eintrag Foto löschen. Drücken Sie zur
.
• Markieren Sie mit der Taste
Bestätigung
oder
.
• Wenn Sie ein Foto löschen, zeigt das Fotodisplay den Status an und kehrt nach dem
Löschen in den Browse-Modus zurück.
Löschen mehrerer Fotos gleichzeitig im Thumbnail-Modus
• Den Ansichtsmodus in "Thumbnail" ändern.
• Markieren Sie das zu löschende Foto im Thumbnail-Modus und drücken Sie die Taste
(die 2. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Nun erscheint ein Bildschirm für das Löschen mehrerer Fotos, auf dem kleine Fotos aus
dem aktuellen Thumbnail-Bildschirm angezeigt werden.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b4_delete.htm (2 of 3)2005-10-03 下午 04:51:00
Löschen und drehen von Bildern
• Verwenden Sie die Taste
oder
, um zwischen den Fotos zu wechseln, die Taste
, um Fotos zur Löschliste hinzuzufügen, die Taste
entfernen, und drücken Sie dann
, um Fotos aus der Löschliste zu
, um die Löschliste zu bestätigen.
Die Fotos in der Löschliste werden mit einem kleinen Löschsymbol
gekennzeichnet.
• Wenn der Löschbildschirm nach Abschluss des Vorgangs geschlossen wird, wurden alle
Fotos der Löschliste aus dem Digitalfotodisplay gelöscht.
• Sie können zu anderen Thumbnail-Seiten wechseln und diesen Vorgang für alle Fotos
fortsetzen, die Sie aus dem Fotodisplay löschen möchten.
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/b4_delete.htm (3 of 3)2005-10-03 下午 04:51:00
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
Optimieren des Fotodisplays
• Einstellen von Helligkeit,
Sprache und zeitabhängigen
Funktionen
• Überprüfen des Status des
Fotodisplays
• Gebrauchshinweise für Ihr
Fotodisplay
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
Die Helligkeit des Fotodisplays und die Sprache der Bildschirminformationen lassen sich
individuell anpassen. Außerdem können Sie die Ortszeit eingeben und eine andere
Helligkeit für die Abendstunden von 18 bis 6 Uhr wählen. Darüber hinaus erlaubt das
Fotodisplay die Eingabe einer automatischen Ein-/Ausschaltzeit.
Einstellen der normalen Helligkeit
•
Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
• Markieren Sie mit der Taste
Auswählen die Taste
oder
den Eintrag Helligkeit.Drücken Sie zum
.
Ein Helligkeitsbalken mit Skalen und dem aktuellen Wert wird angezeigt.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (1 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
• Verwenden Sie die Taste
dann die Taste
oder
, um die Helligkeit anzupassen, und drücken Sie
, um die Auswahl zu bestätigen und das Menü zu verlassen.
Die ausgewählten Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen der Ortszeit
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Markieren Sie mit der Taste
Auswählen die Taste
oder
den Eintrag Zeitfunktionen. Drücken Sie zum
.
• Drücken Sie noch einmal die Taste
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (2 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
, um den Eintrag Aktuelle Uhrzeit auszuwählen.
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
Eine Uhr wird angezeigt, auf der Sie Stunden, Minuten sowie AM/PM einstellen können.
•
Verwenden Sie die Taste
die Taste
oder
, um die Stunden einzustellen. Drücken Sie dann
, um zu den Minuten zu wechseln, und stellen Sie mit der Taste
die Minuten ein. Verwenden Sie
vornehmen möchten.
• Drücken Sie zur Bestätigung
oder
, wenn Sie zurückgehen und Änderungen
.
Ihre Einstellungen werden bestätigt.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen der Helligkeit für die Abendstunden
Bevor Sie diese Funktion nutzen können, muss die Ortszeit korrekt eingestellt sein.
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (3 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Markieren Sie mit der Taste
Auswählen die Taste
•
den Eintrag Zeitfunktionen.Drücken Sie zum
oder
den Eintrag Helligkeit 6 - 18 Uhr und drücken
.
Markieren Sie mit der Taste
Sie zum Auswählen die Taste
• Verwenden Sie die Taste
dann
oder
.
oder
, um die Helligkeit anzupassen, und drücken Sie
, um die Auswahl zu bestätigen und das Menü zu verlassen. Wenn Sie Aktuelle
Helligkeit wählen, bleibt die Helligkeit in den Abendstunden unverändert.
• Drücken Sie noch einmal
, um das Menü zu verlassen.
Alle Helligkeitsänderungen zwischen 6PM-6AM [durch Brightness (Helligkeit) oder 6PM6AM Brightness (6PM-6AM Helligkeit)] werden im Rahmen der 12-Stunden-Abendzeit
wirksam.
Einstellen der automatischen Ein- und Ausschaltzeit
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (4 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
• Bevor Sie diese Funktion nutzen können, muss die Ortszeit korrekt eingestellt sein.
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Markieren Sie mit der Taste
Auswählen die Taste
•
oder
den Eintrag Zeitfunktionen. Drücken Sie zum
oder
den Eintrag Auto-Ein/Aus-Timer. Drücken Sie
.
Markieren Sie mit der Taste
zum Auswählen die Taste
.
• Wählen Sie Aktiviert und drücken Sie zur Bestätigung
.
• Gehen Sie zu Auto ein um und drücken Sie zum Auswählen
.
• Stellen Sie die Zeit ein, zu der das Fotodisplay täglich eingeschaltet werden soll, und
drücken Sie zur Bestätigung
•
.
Gehen Sie zu Auto aus um und drücken Sie zum Auswählen
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (5 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
.
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
• Stellen Sie die Zeit ein, zu der das Fotodisplay täglich ausgeschaltet werden soll, und
drücken Sie zur Bestätigung
.
Die automatischen Ein- und Ausschaltzeiten sind nun für Ihr Fotodisplay eingerichtet. Es
schaltet sich nun zu den voreingestellten Zeiten automatisch ein und aus.
• Drücken Sie
, um das Menü zu verlassen.
Das Digitalfotodisplay schaltet sich exakt zur automatischen Ausschaltzeit aus. Ist diese
Uhrzeit am aktuellen Tag bereits vorbei, schaltet es sich am kommenden Tag
automatisch zu dieser Zeit aus.
Einstellen der Sprache
• Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Markieren Sie mit der Taste
Auswählen die Taste
den Eintrag Sprache und drücken Sie zum
.
• Wählen Sie mit der Taste
zur Bestätigung
oder
oder
die gewünschte Sprache aus und drücken Sie
.
Die neue ausgewählte Einstellung wird sofort übernommen.
• Drücken Sie noch einmal
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (6 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
, um das Menü zu verlassen.
Einstellen von Helligkeit, Sprache und zeitabhängigen Funktionen
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c1_bright.htm (7 of 7)2005-10-03 下午 04:51:01
Überprüfen des Status des Fotodisplays
Optimieren des Fotodisplays
• Einstellen von Helligkeit,
Sprache und zeitabhängigen
Funktionen
• Überprüfen des Status des
Fotodisplays
• Gebrauchshinweise für Ihr
Fotodisplay
Überprüfen des Status des Fotodisplays
Sie können den Status Ihres Fotodisplays überprüfen — ob das System eingeschaltet ist, ob
die Batterie geladen wird, wie viele weitere Fotos gespeichert werden können, wie der
Ladezustand der Batterie ist, welche Medien momentan verwenden werden und über
welche Softwareversion das Fotodisplay verfügt.
Anhand der LED-Anzeigen auf der Rückseite erkennen Sie, ob das System eingeschaltet ist
und ob die Batterie geladen wird.
Einschalt-LED
Grün: System eingeschaltet
Aus: System ausgeschaltet
Batterie-LED
Orange: Batterie wird geladen
Aus: Batterie wird nicht geladen
Weitere Informationen können ganz einfach wie nachfolgend beschrieben abgerufen
werden.
•
Drücken Sie die Taste
(die 3. Taste von links auf der Rückseite des Fotodisplays).
Ein Menü mit allgemeinen Einstellungen für das Fotodisplay wird angezeigt.
•
Markieren Sie mit der Taste
oder
den Eintrag Status.
Der aktuelle Status des Fotodisplays wird in der rechten Spalte angezeigt.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c2_check.htm (1 of 2)2005-10-03 下午 04:51:02
Überprüfen des Status des Fotodisplays
Freier XX Bilder (Geschätzte Anzahl weiterer Fotos, die auf
Speicherplatz: dem Fotodisplay gespeichert werden können)
Strom: DC (wenn die Stromversorgung über eine
Netzsteckdose erfolgt)
XX% (geschätzte verbleibende Batterieenergie,
wenn die Stromversorgung über den integrierten
Akku erfolgt.)
Angeschlossene (Gibt Speicherkarten und Digitalkamera an, die aktiv
Medien: mit dem Fotodisplay verbunden sind)
Firmware: (Softwareversion des Fotodisplays)
• Drücken Sie noch einmal
, um das Menü zu verlassen.
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c2_check.htm (2 of 2)2005-10-03 下午 04:51:02
Gebrauchshinweise für Ihr Fotodisplay
Optimieren des Fotodisplays
• Einstellen von Helligkeit,
Sprache und zeitabhängigen
Funktionen
• Überprüfen des Status des
Fotodisplays
• Gebrauchshinweise für Ihr
Fotodisplay
Gebrauchshinweise für Ihr Fotodisplay
1) Nicht fallen lassen
Das Fotodisplay ist ein kompliziertes elektronisches Gerät, das durch starke
Erschütterungen Schaden nehmen kann, zum Beispiel, wenn Sie es fallen lassen.
2) Feuchtigkeit vermeiden
Das Fotodisplay ist weder wasserdicht noch feuchtigkeitsbeständig. Wenn Sie es starker
Feuchtigkeit aussetzen oder mit Flüssigkeiten in Kontakt bringen, kann es zu Schäden
am Fotodisplay kommen.
3) Stöße und Kratzer vermeiden
Das LCD-Panel des Fotodisplays besteht aus Glas und ist daher stoß- und
kratzempfindlich.
4) Reinigung des Displays
Bitte benutzen Sie für die Reinigung Ihres Displays nur trockene, weiche Tücher.
5) Batterie-Ladehinweise
Laden Sie Ihr Fotodisplay vor der erstmaligen Benutzung vollständig auf (die BatterieLED erlischt, wenn die Batterie vollständig geladen ist). Der Ladevorgang kann bis zu 3
Stunden oder länger dauern. Das Fotodisplay lädt die interne Batterie erst dann wieder
nach, wenn ihre Spannung unter einen bestimmten Wert fällt. Dadurch wird unnötiges
Nachladen der Fotodisplay-Batterie vermieden und ihre Lebensdauer verlängert.
6) Fernhalten des Standfußes von Kabeln
Halten Sie den Standfuß des Fotodisplays von Kabeln fern, weil Kabel den Standfuß aus
dem Fotodisplay herausziehen und es dadurch umschmeißen können.
7) Zulässige Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur: 0° ~ 45° (Celsius) / 32° ~ 113° (Fahrenheit)
Feuchtigkeit: 20 % ~ 80 %
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c3_care.htm (1 of 2)2005-10-03 下午 04:51:02
Gebrauchshinweise für Ihr Fotodisplay
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/c3_care.htm (2 of 2)2005-10-03 下午 04:51:02
Häufig gestellte Fragen
Häufig gestellte Fragen
1)
F: Handelt es sich beim LCD-Display um ein Touch-Screen-Display?
A: Das LCD-Display ist nicht berührungsempfindlich. Das Digitalfotodisplay wird mit
den Tasten auf der Rückseite gesteuert.
2)
F: Kann man zwischen verschiedenen Diaschau-Fotos umschalten, indem man
verschiedene Speicherkarten verwendet?
A: Ja. Wenn Sie Ihre Speicherkarte oder Kamera an das Digitalfotodisplay anschließen,
werden in der Diaschau die auf der jeweiligen Karte bzw. Kamera gespeicherten Fotos
angezeigt.
3)
F: Wie kann man das Fotodisplay schnell aufladen?
A: Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Aufladen starten. Das Fotodisplay kann
innerhalb von 2 Stunden zu fast 85% aufgeladen werden, wenn es ausgeschaltet ist.
Wenn es eingeschaltet ist, dann braucht es ungefähr 5 Stunden.
4)
F: Nimmt das LCD-Display Schaden, wenn über längere Zeit ein und dasselbe Foto
angezeigt wird?
A: Nein, Das digitale Fotodisplay kann ununterbrochen das gleiche Foto anzeigen, ohne
dass der LCD-Bildschirm Schaden nimmt.
5)
F: Kann man das Digitalfotodisplay verwenden, um Fotos auf der Speicherkarte oder
der Kamera zu löschen?
A: Nein, es unterstützt keine Funktionen zum Löschen von Fotos auf externen Geräten
wie einer Speicherkarte oder Digitalkamera.
6)
F: Kann man vom Digitalfotodisplay aus Fotos ausdrucken?
A: Nein, das Digitalfotodisplay unterstützt nicht den direkten Fotodruck.
7)
F: Wie kann man nach dem Kopieren von Fotos kontrollieren, ob die Fotos bereits im
Gerät gespeichert sind?
A: Die Fotos sind kopiert, nachdem die Bestätigungsmeldung „Foto kopiert“ angezeigt
wurde. Danach kann die Karte herausgenommen/die Verbindung zur Kamera getrennt
werden, um sich die intern gespeicherten Fotos anzusehen.
8)
F: Wie zeigt das Digitalfotodisplay hochauflösende 4:3-Digitalfotos auf seinem 3:2Bildschirm an?
A: Um das Bild unverzerrt darstellen zu können, verkleinert das Digitalfotodisplay die
Fotos im originalen Seitenverhältnis und schneidet überstehende Bildbereiche ab,
bevor diese Bilder angezeigt werden.
9)
F: Kann ich das Digitalfotodisplay auch benutzen, während es sich im Status „Auto
aus“ befindet?
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d1_faq.htm (1 of 3)2005-10-03 下午 04:51:03
Häufig gestellte Fragen
A: Ja. Drücken Sie eine beliebige Bedientaste, um das System wieder einzuschalten.
10) F: Kann ich die Helligkeit 6 - 18 Uhr auf andere Zeitfenster ändern, zum Beispiel
Helligkeit 19 - 23 Uhr?
A: Nein, eine Änderung ist nicht möglich.
11) F: Kann ich die Speicherkapazität des Digitalfotodisplays erhöhen, um mehr Bilder
darauf zu speichern?
A: Nein, der interne Speicher des Digitalfotodisplays kann nicht erweitert werden. Sie
können jedoch andere Fotos anzeigen, indem Sie die Speicherkarten im
Digitalfotodisplay wechseln. Beachten Sie bitte, dass die Funktionen der Fotodrehung
und Diaschau-Ausrichtung für Fotos, die auf einer Speicherkarte oder in einer Kamera
gespeichert sind, nicht unterstützt werden, da das Digitalfotodisplay diese Fotos nur
lesen, aber nicht ändern kann.
12) F: Warum zeigt mein digitales Fotodisplay manche Fotos nicht an?
A: Digitalkameras fotografieren und speichern Bilder im JPEG-Format, das dem
üblichen Industriestandard entspricht. Das Digitalfotodisplay ist dafür vorgesehen,
Fotos dieses Industriestandards anzuzeigen. Einige Bilder, wie Bilder für Webseiten,
gescannte Bilder oder Fotos im RAW-Format von professionellen Kameras, werden
nicht nach dem Industriestandard abgespeichert und können daher auf dem
Digitalfotodisplay nicht richtig angezeigt werden. Verwenden Sie bitte entsprechende
PC-Programme, um solche Bilder für das Digitalfotodisplay in das JPEG-Standardformat
zu konvertieren.
13) Mein Digitalfotodisplay ist eingeschaltet, aber das System reagiert nicht mehr!
Stellen Sie zuerst sicher, dass das System einwandfrei mit Strom versorgt wird.
Drücken Sie dann bitte mit einem spitzen Gegenstand die Resettaste in der linken
unteren Ecke auf der Rückseite, um das System zurückzusetzen.
14) F: Was kann ich machen, wenn meine Digitalkamera mit dem digitalen Fotodisplay
nicht zusammenarbeitet?
A: Zur Zeit sind manche Kameras nicht mit dem digitalen Fotodisplay kompatibel. Bitte
verwenden Sie stattdessen kompatible Speicherkarten, um die Fotos anzuzeigen.
15) F: Warum schaltet mein digitales Fotodisplay nach meiner Einstellung nicht in den AutoAusschaltstatus?
A: Stellen Sie zuerst sicher, dass Sie die Aktuelle Uhrzeit sowie Auto aus um und Auto
ein um richtig eingestellt haben. Das Digitalfotodisplay schaltet sich exakt zur
automatischen Ausschaltzeit aus. Ist diese Uhrzeit am aktuellen Tag bereits vorbei,
schaltet es sich am kommenden Tag automatisch zu dieser Zeit aus.
16) F: Warum befolgt mein digitales Fotodisplay abends meine Helligkeitseinstellung für 6
bis 18 Uhr nicht?
A: Stellen Sie zuerst sicher, dass Sie die Aktuelle Uhrzeit richtig eingestellt haben.
Wenn Sie die Helligkeit zwischen 18 und 6 Uhr verändern, wird diese neue Einstellung
für den Abend beibehalten und ab dem nächsten Abend wieder auf den ursprünglichen
Wert der Einstellung Helligkeit 6 - 18 Uhr zurückgesetzt.
17) F: Ich versuche, Bilder von meinen PC über die USB-Schnittstelle direkt auf das
Fotodisplay laden, aber es funktioniert nicht. Was kann ich tun?
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d1_faq.htm (2 of 3)2005-10-03 下午 04:51:03
Häufig gestellte Fragen
A: Verbinden Sie das Photo Display mit dem PC und legen Bilder direkt im
Stammordner des Photo Display-Laufwerks ab. Trennen Sie das USB-Kabel. Nach
einigen Sekunden werden alle Bilder im Stammordner automatisch zum Photo Display
verschoben und der Ordner wird leer. Bitte achten Sie darauf, dass dieser Vorgang
nicht für Bilder in Unterordnern gilt.
18) F: Ich habe Bilder von meinem PC auf eine Speicherkarte kopiert und diese dann in das
Digitalfotodisplay eingeführt. Das Digitalfotodisplay zeigt die Fotos jedoch nicht an.
Was kann ich tun?
A: Legen Sie alle Bilder, die Sie zum DPD übertragen möchten, im Stammordner Ihrer
Speicherkarte ab. Schalten Sie das DPD aus, stecken die Speicherkarte ein und starten
dann das DPD neu. Nach einigen Sekunden werden alle Bilder im Stammordner der
Speicherkarte automatisch zum Photo Display gekopiert. Der Stammordner der
Speicherkarte wird dadurch NICHT leer. Bitte achten Sie darauf, dass dieser Vorgang
nicht für Bilder in Unterordnern gilt.
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d1_faq.htm (3 of 3)2005-10-03 下午 04:51:03
Fehlerbehebung
• Beheben der Fehler beim
Fotodisplay
Fehlerbehebung
• Aktualisieren des Fotodisplays
Beheben der Fehler beim Fotodisplay
Bitte sehen Sie unten für verschiedene Situationen und empfohlene Maßnahmen nach.
Situations
Empfohlene Maßnahmen
Warnmeldung: "Low
battery" (Batterie schwach)
Laden Sie das Fotodisplay neu auf bzw. schalten Sie das
Fotodisplay aus, um es neu aufzuladen. Die "Current
time" (Aktuelle Uhrzeit)-Einstellung kann verloren
gehen, wenn der Akku des Fotodisplays total entladen
wird.
Warnmeldung: "No free space
to store more photos" (Kein
freier Speicherplatz für weitere
Fotos)
Diese Meldung bedeutet, dass Ihr Fotodisplay voll mit
Fotos belegt ist. Falls diese Meldung erscheint, obwohl
es weniger als 40 Fotos in Ihrem Fotodisplay gibt, dann
verbinden Sie bitte das Fotodisplay über das USB-Kabel
mit dem PC und überprüfen Sie über den PC, ob es
anormale Dateien im Fotodisplay gibt, die den
Speicherplatz belegen. Normale Dateien im Fotodisplay
sind in der Regel kleiner als 250KB.
Warnmeldung: "No photo on
internal memory" (Kein Foto
im internen Speicher)
Diese Meldung bedeutet, dass es keine Fotos in Ihrem
Fotodisplay gibt. Falls diese Meldung erscheint, nachdem
Sie Fotos vom PC zum Fotodisplay kopiert haben, dann
überprüfen Sie bitte, ob Sie die Anweisungen im
Abschnitt "Copying photos" (Kopieren von Fotos) richtig
befolgt haben.
Warnmeldung: "No photo on
external memory" (Kein Foto
im externen Speicher)
Diese Meldung bedeutet, dass es keine Fotos in Ihrer
Speicherkarte gibt. Falls diese Meldung erscheint,
nachdem Sie Fotos vom PC zu der Speicherkarte kopiert
haben, überprüfen Sie bitte, ob Sie die Anweisungen im
Abschnitt "Viewing PC photos from a memory
card" (Anzeigen der Fotos von einem PC über die
Speicherkarte) richtig befolgt haben.
Das Fotodisplay funktioniert
mit meiner Digitalkamera nicht
Manche Digitalkameras sind nicht richtig kompatibel mit
dem Fotodisplay. Wenn Sie so eine Kamera haben,
können Sie eine Speicherkarte verwenden, um Fotos zu
kopieren und anzuzeigen. Nehmen Sie hierzu die
Speicherkarte von der Kamera heraus und stecken sie
dann in das Fotodisplay ein.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d2_truble.htm (1 of 2)2005-10-03 下午 04:51:04
Fehlerbehebung
Die Anzeige auf dem
Bildschirm hängt und reagiert
nicht mehr auf die Steuerung
Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um durch das
Loch in der unteren linken Ecke (neben dem Typenschild
mit der Seriennummer und dem Modellnamen) an der
Rückseite des Fotodisplays den RESET-Knopf zu drücken.
Fotos werden nicht vollständig
auf dem Fotodisplay angezeigt
Ändern Sie das Seitenverhältnis Ihres Fotos in 3:2.
Manche Digitalkameras nehmen Fotos mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 auf. Das Fotodisplay zeigt aber
Fotos auf einem Bildschirm mit einem Seitenverhältnis
von 3:2 an. Deshalb wird ein oberer und unterer Teil
eines 4:3-Fotos nicht auf dem Bildschirm des
Fotodisplays angezeigt.
Aktualisieren des Fotodisplays
Gelegentlich bietet Philips Software an, um Ihr Fotodisplay akutell zu halten. Bitte
registrieren Sie sich beim www.philips.com/register oder besuchen Sie www.p4c.philips.
com für die neuesten Unterstützungsnachrichten.
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d2_truble.htm (2 of 2)2005-10-03 下午 04:51:04
Kundendienst und Garantie
Kundendienst und Garantie
• Internationale
Garantie
• Für europäische
Länder
• USA
Ihre Internationale Garantie
Lieber Kunde,
wir danken Ihnen für den Kauf dieses Philips-Produkts, das den höchsten
Qualitätsstandards entsprechend entwickelt und konstruiert wurde.
Sollte dieses Philips-Produkt aus irgendwelchen Gründen Mängel aufweisen, sichert Philips
für 12 Monate ab Kaufdatum dessen kostenlosen Ersatz und kostenlos geleisteten Service
zu, und zwar ungeachtet des Landes, in dem das Produkt repariert wird. Diese
internationale Garantie der Firma Philips ergänzt die bestehenden nationalen
Garantieverpflichtungen seitens der Händler und der Firma Philips Ihnen gegenüber in dem
Land, in dem das Produkt erworben wurde, und wirkt sich nicht auf Ihre gesetzlich
vorgeschriebenen Anrechte als Kunde aus.
Die Garantie der Firma Philips findet dann Anwendung, wenn der Artikel ordnungsgemäß
für dessen beabsichtigten Gebrauch benutzt wurde und zwar gemäß der
Betriebsanleitungen und nach Vorlage der ursprünglichen Rechnung oder des Kassenbons,
auf dem das Kaufdatum, der Name des Händlers sowie die Modell- und
Herstellungsnummer des Artikels aufgeführt sind.
Die Garantie der Firma Philips ist nicht anwendbar, wenn
●
●
●
●
die Dokumente in irgendwelcher Weise abgeändert oder unleserlich gemacht
wurden,
die Modell- oder Herstellungsnummer des Produkts abgeändert, gelöscht, entfernt
oder unleserlich gemacht wurde,
Reparaturen oder Produktänderungen und -umänderungen von nicht befugten
Dienstleistungsunternehmen oder Personen durchgeführt wurden,
Schäden durch Unfälle verursacht wurden, die Blitze, Wasser oder Feuer, Mißbrauch
oder Achtlosigkeit mit umfassen, sich jedoch nicht auf diese beschränken.
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, daß dieses Produkt unter dieser Garantie als nicht
mangelhaft erachtet wird, sollten Änderungen erforderlich werden, um es örtlichen oder
nationalen technischen Normen anzupassen, die in den Ländern Anwendung finden, für das
es nicht ursprünglich entwickelt und/oder hergestellt wurde. Es sollte daher stets überprüft
werden, ob ein Produkt in einem bestimmten Land eingesetzt werden kann. Setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Philips-Händler in Verbindung, falls das Philips-Produkt nicht
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d3_war_intl.htm (1 of 2)2005-10-03 下午 04:51:04
Kundendienst und Garantie
ordnungsgemäß funktioniert oder mangelhaft ist. Sollten Sie Dienstleistungen benötigen,
während Sie sich in einem anderen Land befinden, kann Ihnen der Kundendienst der Firma
Philips dieses Landes die Adresse eines Händlers dort geben. Die Telefon- und Faxnummern für den Philip-Consumer-Kundendienst befinden sich im entsprechenden
Abschnitt dieser Broschüre.
Zur Vermeidung unnötiger Unannehmlichkeiten raten wir Ihnen, vor der Kontaktaufnahme
mit Ihrem Händler die Betriebsanleitungen sorgfältig durchzulesen. Sollten Sie
irgendwelche Fragen haben, die Ihr Händler nicht beantworten kann, oder für alle damit in
Verbindung stehende Fragen, wenden Sie sich bitte an das Philips Consumer Information
Centers oder an unsere:
Web-Site: http://www.philips.com
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d3_war_intl.htm (2 of 2)2005-10-03 下午 04:51:04
Philips-Richtlinien zu Pixeldefekten
Philips-Richtlinien zu Pixeldefekten
Philips ist stets darum bemüht, Produkte höchster Qualität anzubieten. Wir setzen die
fortschrittlichsten Herstellungsprozesse der Branche ein und führen strengste Qualitätskontrollen
durch. Jedoch sind die bei TFT LCD-Bildschirmen für Flachbildschirme eingesetzten Pixel- oder
Subpixeldefekte manchmal unvermeidlich. Kein Hersteller kann eine Gewährleistung für
vollkommen fehlerfreie Bildschirme abgeben, jedoch wird von Philips garantiert, daß alle
Bildschirme mit einer unannehmbaren Anzahl an Defekten entweder repariert oder gemäß der
Gewährleistung ersetzt werden. In dieser Mitteilung werden die verschiedenen Arten von
Pixelfehlern erläutert, und annehmbare Defektstufen für jede Art definiert. Um ein Anrecht auf
Reparaturen oder einen Ersatz gemäß der Gewährleistung zu haben, hat die Anzahl der Pixeldefekte
eines TFT LCD Bildschirms diese unannehmbaren Stufen zu überschreiten. Diese Garantie gilt
weltweit.
Pixel und Subpixel
Ein Pixel oder Bildelement besteht aus drei Subpixeln in den Grundfarben rot, grün und blau. Bilder
werden durch eine Zusammensetzung vieler Pixel erzeugt. Wenn alle Subpixel eines Pixels
erleuchtet sind, erscheinen die drei farbigen Subpixel als einzelnes weißes Pixel. Wenn alle drei
Subpixel nicht beleuchtet sind, erscheinen die drei farbigen Subpixel als einzelnes schwarzes Pixel.
Weitere Kombinationen beleuchteter und unbeleuchteter Pixel erscheinen als Einzelpixel anderer
Farben.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e1_pixel.htm (1 of 4)2005-10-03 下午 04:51:05
Philips-Richtlinien zu Pixeldefekten
Arten von Pixeldefekten
Pixel- und Subpixeldefekte erscheinen auf dem Bildschirm in verschiedenen Arten. Es gibt zwei
Kategorien für Pixeldefekte und mehrere Arten an Subpixeldefekten innerhalb dieser Kategorien.
Bright Dot-Fehler Bright-Dot-Fehler erscheinen als Pixel bzw. Subpixel, die immer erleuchtet
("ein") sind. Das heißt, dass ein Bright-Dot (heller Punkt) ein Subpixel ist, das auf dem Bildschirm
hell bleibt, wenn der Bildschirm ein dunkles Bild zeigt. Die folgenden Typen von Bright-Dot-Fehlern
kommen vor:
Ein erleuchtetes rotes, grünes
oder blaues Subpixel
Zwei benachbarte erleuchtete
Subpixel
- Rot + Blau = Violett
- Rot + Grün = Gelb
- Grün + Blau = Zyan (Hellblau)
Drei benachbarte erleuchtete
Subpixel (ein weißes Pixel)
Ein roter oder blauer Bright-Dot ist über 50 Prozent heller als benachbarte Punkte; ein
grüner Bright-Dot ist 30 Prozent heller als benachbarte Punkte.
Black Dot-Fehler Black-Dot-Fehler erscheinen als Pixel bzw. Teilpixel, die immer dunkel ("aus")
sind. Das heißt, dass ein Black-Dot (heller Punkt) ein Subpixel ist, das auf dem Bildschirm dunkel
bleibt, wenn der Bildschirm ein helles Bild zeigt. Die folgenden Typen von Black-Dot-Fehlern
kommen vor:
Ein dunkles Subpixel
Zwei oder drei benachbarte dunkle Subpixel
Abstände zwischen den Pixeldefekten
Da Pixel- und Subpixeldefekte derselben Art, die sich in geringem Abstand eines anderen befinden,
leichter bemerkt werden können, spezifiziert Philips auch den zulässigen Abstand zwischen
Pixeldefekten.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e1_pixel.htm (2 of 4)2005-10-03 下午 04:51:05
Philips-Richtlinien zu Pixeldefekten
Hellpunkt-Defekte
Akzeptables Niveau
Serie 7FF1
MODELL
1 Leucht-Subpixel
2
2 anliegende Leucht-Subpixel
1
3 anliegende Leucht-Subpixel (ein weißes
Pixel)
0
Gesamtzahl der defekten Hellpunkte aller Art
2
Dunkelpunkt-Defekte
Akzeptables Niveau
Serie 7FF1
MODELL
1 Dunkel-Subpixel
3
2 anliegende Dunkel-Subpixel
1
3 anliegende Dunkel-Subpixel
0
Gesamtzahl der defekten Dunkelpunkte aller
Art
3
Gesamtzahl der defekten Punkte
Akzeptables Niveau
Serie 7FF1
MODELL
Gesamtzahl der defekten Hell- oder
Dunkelpunkte aller Art
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e1_pixel.htm (3 of 4)2005-10-03 下午 04:51:05
4
Philips-Richtlinien zu Pixeldefekten
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e1_pixel.htm (4 of 4)2005-10-03 下午 04:51:05
Regulatory
Regulatory
Recycling Information for Customers • Banned Substance Declaration • CE Declaration Confirmity
• FCC Declaration of Conformity • Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
• Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only • Commission
Federale de la Communication (FCC Declaration) • EN 55022 Compliance (Czech Republic Only) •
VCCI Class 2 Notice (Japan Only) • Polish Center for Testing and Certification Notice• North
Europe Information (Nordic Countries) • BSMI Notice (Taiwan Only) • Philips End-of-Life Disposal
• Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products
that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national
take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with
competitors.
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The
Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic
Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life
electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council (NERC) - a
multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market development - plans to
implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA)
to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.epa.gov.tw
For help and service, please read the section of Service and Warranty or the following team of
Environmental specialist can help.
Mr. Job Chiu - Environment manager
Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit
E-mail: job.chiu@philips.com
Tel: +886 (0) 3 454 9839
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (1 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant
Philips Consumer Electronics
E-mail: marten.ten.houten@philips.com
Tel: +31 (0) 40 27 33402
Ms. Delmer F. Teglas
Philips Electronics North America
E-mail: butch.teglas@philips.com
Tel: +1 865 521 4322
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Banned Substance Declaration
This product comply with RoHs and Philips BSD (AR17-G04-5010-010) requirements
CE Declaration of Conformity
●
Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity
with the following standards
- EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker)
following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive)
and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (2 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
●
●
●
●
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user's authority to operate the equipment.
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to
maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or
excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Model Number: 7FF1
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo,
United States Only
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (3 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de
class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon
à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences
qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir
l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la
cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce
qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur
pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
●
●
●
●
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de
conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
Les raccordements à cet appareil doivent être réalisés avec des câbles blindés à protections
métalliques pour les connecteurs RFI/EMI afin de maintenir la conformité avec les Règlements et la
Législation du FCC.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (4 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI)
for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a
domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the
instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (5 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong
socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same
power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection
device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power
supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage
requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe Information (Nordic Countries)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (6 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (7 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new product contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can
recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be
disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips
dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
Dispose of in accordance to local-state and federal regulations.
For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electronics and Electrical Equipment (WEEE)
This product is labelled with this symbol in accordance with European
Directive 2002/96/EG to indicate that it must not be disposed of with your
other household waste. Please check your local city office or waste
disposal service for the return and recycling of this product.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (8 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Regulatory
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/e2_reg.htm (9 of 9)2005-10-03 下午 04:51:06
Kundendienst und Garantie
Kundendienst und Garantie
• Internationale
Garantie
• Für europäische
Länder
• USA
Ihre Philips-Garantie
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für dieses Philips-Produkt entschieden
haben.
Alle Philips-Produkte wurden für höchste Anforderungen entwickelt und hergestellt und bieten
hohe Leistung, Benutzerfreundlichkeit und einfache Installation. Sollten dennoch Fehler bei der
Installation oder Benutzung dieses Produkts auftreten, besuchen Sie bitte zuerst unsere Website
www.philips.com/support bevor Sie sich an das Philips-Kundendienstcenter wenden.
Was wird von dieser Garantie abgedeckt?
Diese Garantie gilt für Andorra, Österreich, Belgien, Zypern, Tschechien, Dänemark, Frankreich,
Deutschland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien, Liechtenstein, Luxemburg, Monaco, die
Niederlande, Norwegen, Portugal, Polen, Russland, Slowakei, Slowenien, Schweden, die Schweiz,
Spanien, Türkei und das Vereinigte Königreich und bezieht sich ausschließlich auf. Produkte, die
ursprünglich in diesen Ländern entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder zur Benutzung
freigegeben wurden. Diese internationale Philips-Garantie ergänzt die existierenden nationalen
Garantieverpflichtungen in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde und beeinträchtigt Ihre
gesetzlichen Verbraucherrechte nicht.
Die Garantie gilt ab dem Tag, an dem Sie das Produkt erworben haben.
12 Monate
24 Monate
Andorra, Österreich, Belgien, Zypern, Tschechien, Dänemark,
Frankreich, Finnland, Griechenland, Ungarn, Irland, Italien,
Lichtenstein, Luxemburg, Monaco, die Niederlande, Norwegen, Portugal,
Polen, Russland, Slowakei, Slowenien, Schweden, die Schweiz, Spanien,
das Vereinigte Königreich
Deutschland, Türkei
Wenn das Philips-Kundendienstcenter zustimmt, dass Ihr Produkt defekt ist, dann nehmen Sie
bitte Kontakt mit dem Philips-Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, auf. Falls Sie eine
Kundendienstleistung im Ausland benötigen, Ihr Händler nicht mehr existiert oder nicht mehr
Philips-Produkte verkauft, dann wenden Sie sich bitte für Unterstützung an unser
Kundendienstcenter.
Was wird nicht von dieser Garantie abgedeckt?
Diese Philips-Garantie gilt unter der Voraussetzung, dass das Gerät ordnungsgemäß und
entsprechend der dazugehörigen Bedienungsanleitung für den vorgesehenen Zweck eingesetzt
wird, und die Vorlage der Original-Rechnung oder des Kassenbelegs mit Angabe des
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d3_war.htm (1 of 4)2005-10-03 下午 04:51:17
Kundendienst und Garantie
Anschaffungsdatums, des Namen des Händlers und der Model- und Produktionsnummern des
Geräts ist unbedingt erforderlich.
Die Philips-Garantie hat keine Gültigkeit, wenn:
●
●
●
●
●
●
●
●
die Unterlagen auf irgendeine Weise geändert oder unleserlich gemacht wurden;
die Modell- oder Produktionsnummer am Gerät geändert, gelöscht, entfernt oder
unleserlich gemacht wurde;
Reparaturen oder Änderungen am Gerät von nicht autorisierten
Kundendienstorganisationen oder Personen durchgeführt wurden;
die Schäden durch Unfälle einschließlich, sich aber nicht darauf beschränkend, Blitzschlag,
Wasser oder Feuer verursacht wurden sowie durch starke Erschütterungen oder sonstiges
verursachte physische Schäden (z.B. beschädigter Bildschirm, sichtbare Kratzer);
Defekte auftreten, die durch Missbrauch oder nicht ordnungsgemäße Benutzung des
Produkts verursacht wurden;
die Garantieleistung sich auf Zubehör des Produkts beziehen soll.
Änderungen oder Anpassungen am Gerät erforderlich sind, damit es lokalen oder
nationalen Vorgaben entspricht, die sich auf Länder beziehen, für die das Gerät
ursprünglich nicht entwickelt, hergestellt, zugelassen und/oder zur Benutzung freigegeben
wurde. Daher sollte immer geprüft werden, ob ein Gerät für die Benutzung in einem
bestimmten Land geeignet ist.
Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass für Produkte die globalen Garantiebestimmungen von
Philips gelten, wenn sie ursprünglich nicht für den Einsatz in dem Land, in dem Sie das
Produkt verwenden, entwickelt, hergestellt, zugelassen wurden und/oder zur Benutzung
freigegeben wurden.
Kontakt
Um unnötige Umstände zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Bedienungsanleitung sorgfältig
zu lesen oder die Website www.philips.com/support für zusätzliche Unterstützung zu besuchen,
bevor Sie sich an das Philips-Kundendienstcenter wenden.
Für eine schnelle Lösung Ihres Problems sollten Sie folgende Angaben bereithalten, bevor Sie sich
an das Philips-Kundendienstcenter wenden:
●
●
●
Philips Typennummer
Philips Seriennummer
PC-Umgebung: Prozessor:
❍
286/386/486/Pentium Pro/Interner Systemspeicher
❍
●
●
Betriebssystem und die Version (Windows, DOS, OS/2, MAC)
Typ und Marke der verwendeten Speicherkarte (Modell, Marke und Kapazität der
Speicherkarte)
Typ der Digitalkamera
❍
Marke, Typ
❍
Typ und Marke der in der Digitalkamera verwendeten Speicherkarte
Der Bearbeitungsvorgang wird außerdem beschleunigt, wenn Sie folgende Informationen
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d3_war.htm (2 of 4)2005-10-03 下午 04:51:17
Kundendienst und Garantie
bereithalten:
●
●
Einen Anschaffungsbeleg mit Angabe von: Anschaffungsdatum, Händlername, Modell- und
Produkt-Seriennummer.
Die vollständige Adresse, auf der der fehlerhafte Monitor abgeholt und das Ersatzmodell
abgeliefert werden soll.
Die Kundendienststellen von Philips sind weltweit vertreten. Klicken Sie hier für die PhilipsKontaktdaten.
Oder Sie erreichen uns unter:
Website: http://www.philips.com/support
WESTEUROPA
Land
Telefonnummer
Tarif
Austrien
0820 901115
0.20
Belgien
070 253 010
0.17
Zypern
800 92256
Gebührenfrei
Dänemark
3525 8761
Ortstarif
Finnland
09 2290 1908
Ortstarif
Frankreich
08 9165 0006
0.23
Deutschland
0180 5 007 532
0.12
Griechenland
00800 3122 1223
Ortstarif
Irland
01 601 1161
Ortstarif
Italien
199 404 042
0.25
Luxemburg
26 84 30 00
Ortstarif
Die Niederlande
0900 0400 063
0.20
Norwegen
2270 8250
Ortstarif
Portugal
2 1359 1440
Ortstarif
Spanien
902 888 785
0.15
Schweden
08 632 0016
Ortstarif
Die Schweiz
02 2310 2116
Ortstarif
Das Vereinigte Königreich
0906 1010 017
£0.15
ZURÜCK ZUM SEITENANFANG
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d3_war.htm (3 of 4)2005-10-03 下午 04:51:17
Kundendienst und Garantie
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d3_war.htm (4 of 4)2005-10-03 下午 04:51:17
PHILIPS LIMITED WARRANTY
One (1) Year Free Product Exchange
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS warrants this
product against defect in material or workmanship, subject to
any conditions set forth as follows:
PROOF OF PURCHASE:
You must have proof of the date of purchase to exchange the
product. A sales receipt or other document showing the product, the date that you purchased the product, as well as the
authorized retailer included, is considered such proof.
COVERAGE:
Warranty coverage begins the day you buy your product. For a
period of one (1) year from the date of purchase, if the product
is determined to be defective, Philips will exchange the defective product with a new or renewed product, at its option, at
no charge. The replacement product is covered only for the
warranty period of the original product. When the warranty on
the original product expires, the warranty on all replaced products also expires. When it is necessary for you to ship the
product to Philips for exchange, you will pay the shipping cost
for shipment to Philips. Philips will pay the shipping costs when
returning a product to you.
Note: The exchange model supplied will be the most comparable one in Philips current inventory. Shipping of your product to
Philips implies intent to follow the specified requirements of the
warranty and exchange program. Product received by Philips
cannot be returned. Replacement product can only be sent if all
warranty requirements are met. Failure to follow all requirements can result in delay of exchange process.
EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE
Your warranty does not cover:
• Shipping charges to return defective product.
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation
or repair of antenna systems outside of the product.
• Product repair and/or part replacement because of improper
installation, connections to improper voltage supply, abuse,
neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Philips.
• Damage occurring to product during shipping when improperly packaged or cost associated with packaging.
• A product that requires modification or adaptation to enable
it to operate in any country other than the country for
which it was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• A product used for commercial or institutional purposes
(including but not limited to rental purposes).
• Products lost in shipment and no signature verification of
receipt can be provided.
• Products sold AS IS or RENEWED.
WHERE WARRANTY EXCHANGE IS AVAILABLE:
Exchange is available in all countries where Philips officially distributes the product. In countries where Philips does not distribute the product, the local Philips organization will attempt
to exchange the product, although there may be a delay if the
appropriate product is not readily available, or special customs
processes are implied.
FOR EXCHANGE IN THE U.S.A., PUERTO RICO, OR
U.S. VIRGIN ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
FOR EXCHANGE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish
Speaking)
REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS
THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. PHILIPS
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO
THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a
service contract agreement with the PHILIPS partnership within
ninety (90) days of the date of sale, the limitation on how long
an implied warranty lasts does not apply.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
(Warranty: 4835 710 27325)
Consumer Infromation Centers
Consumer Information Centers
Antilles •Argentina •Australia • Bangladesh• Brasil •Chile •China • Colombia •Belarus
•Bulgaria • Croatia • Czech Republic •Estonia • Dubai • Hong Kong • Hungary • India
• Indonesia • Korea • Latvia • Lithuania • Malaysia • Mexico • Morocco • New Zealand
• Pakistan • Paraguay • Peru • Philippines • Poland • Romania • Russia • Serbia &
Montenegro • Singapore • Slovakia • Slovenia • South Africa • Taiwan • Thailand • Turkey
• Ukraine • Uruguay • Venezuela
Eastern Europe
BELARUS
Technical Center of JV IBA
M. Bogdanovich str. 155
BY - 220040 Minsk
Tel: +375 17 217 33 86
BULGARIA
LAN Service
140, Mimi Balkanska Str.
Office center Translog
1540 Sofia, Bulgaria
Tel: +359 2 960 2360
www.lan-service.bg
CZECH REPUBLIC
Xpectrum
Lužná 591/4
CZ - 160 00 Praha 6 Tel: 800 100 697
Email:info@xpectrum.cz
www.xpectrum.cz
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (1 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
CROATIA
Renoprom d.o.o.
Mlinska 5, Strmec
HR - 41430 Samobor
Tel: +385 1 333 0974
ESTONIA
FUJITSU SERVICES OU
Akadeemia tee 21G
EE-12618 Tallinn
Tel: +372 6519900
www.ee.invia.fujitsu.com
HUNGARY
Serware Szerviz
Vizimolnár u. 2-4
HU - 1031 Budapest
Tel: +36 1 2426331
Email: inbox@serware.hu
www.serware.hu
LATVIA
ServiceNet LV
Jelgavas iela 36
LV - 1055 Riga,
Tel: +371 7460399
Email: serviss@servicenet.lv
LITHUANIA
ServiceNet LT
Gaiziunu G. 3
LT - 3009 KAUNAS
Tel: +370 7400088
Email: servisas@servicenet.lt
www.servicenet.lt
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (2 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
ROMANIA
Blue Ridge Int'l Computers SRL
115, Mihai Eminescu St., Sector 2
RO - 020074 Bucharest
Tel: +40 21 2101969
SERBIA & MONTENEGRO
Tehnicom Service d.o.o.
Bulevar Vojvode Misica 37B
YU - 11000 Belgrade
Tel: +381 11 3060 886
SLOVAKIA
Datalan Servisne Stredisko
Puchovska 8
SK - 831 06 Bratislava
Tel: +421 2 49207155
Email: servis@datalan.sk
SLOVENIA
PC HAND
Brezovce 10
SI - 1236 Trzin
Tel: +386 1 530 08 24
Email: servis@pchand.si
POLAND
Zolter
ul.Zytnia 1
PL - 05-500 Piaseczno
Tel: +48 22 7501766
Email: servmonitor@zolter.com.pl
www.zolter.com.pl
RUSSIA
Tel: +7 095 961-1111
Tel: 8-800-200-0880
Website: www.philips.ru
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (3 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
TURKEY
Türk Philips Ticaret A.S.
Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi
2.Cadde No:22
34776-Umraniye/Istanbul
Tel: (0800)-261 33 02
UKRAINE
Comel
Shevchenko street 32
UA - 49030 Dnepropetrovsk
Tel: +380 562320045
www.csp-comel.com
Latin America
ANTILLES
Philips Antillana N.V.
Kaminda A.J.E. Kusters 4
Zeelandia, P.O. box 3523-3051
Willemstad, Curacao
Phone: (09)-4612799
Fax : (09)-4612772
ARGENTINA
Philips Antillana N.V.
Vedia 3892 Capital Federal
CP: 1430 Buenos Aires
Phone/Fax: (011)-4544 2047
BRASIL
Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda.
Rua Verbo Divino, 1400-São Paulo-SP
CEP-04719-002
Phones: 11 21210203 -São Paulo & 0800-701-0203-Other Regions without São Paulo City
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (4 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
CHILE
Philips Chilena S.A.
Avenida Santa Maria 0760
P.O. box 2687Santiago de Chile
Phone: (02)-730 2000
Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia
S.A.-Division de Servicio
CARRERA 15 Nr. 104-33
Bogota, Colombia
Phone:(01)-8000 111001 (toll free)
Fax : (01)-619-4300/619-4104
MEXICO
Consumer Information Centre
Norte 45 No.669
Col. Industrial Vallejo
C.P.02300, -Mexico, D.F.
Phone: (05)-3687788 / 9180050462
Fax : (05)-7284272
PARAGUAY
Av. Rca. Argentina 1780 c/Alfredo Seiferheld
P.O. Box 605
Phone: (595 21) 664 333
Fax: (595 21) 664 336
Customer Desk:
Phone: 009 800 54 1 0004
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (5 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
PERU
Philips Peruana S.A.
Customer Desk
Comandante Espinar 719
Casilla 1841
Limab18
Phone: (01)-2136200
Fax : (01)-2136276
URUGUAY
Rambla O'Higgins 5303 Montevideo
Uruguay
Phone: (598) 619 66 66
Fax: (598) 619 77 77
Customer Desk:
Phone: 0004054176
VENEZUELA
Industrias Venezolanas Philips S.A.
Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A
Phone: (02) 2377575
Fax : (02) 2376420
Pacific
AUSTRALIA
Philips Consumer Electronics
Consumer Care Center
Level 1, 65 Epping Rd
North Ryde NSW 2113
Phone: 1300 363 391
Fax : +61 2 9947 0063
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (6 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
NEW ZEALAND
Philips New Zealand Ltd.
Consumer Help Desk
2 Wagener Place, Mt.Albert
P.O. box 1041
Auckland
Phone: 0800 477 999 (toll free)
Fax : 0800 288 588
Asia
BANGLADESH
Philips Service Centre
100 Kazi Nazrul Islam
Avenue Kawran Bazar C/A
Dhaka-1215
Phone: (02)-812909
Fax : (02)-813062
CHINA
SHANGHAI
Rm 1007, Hongyun Building, No. 501 Wuning road,
200063 Shanghai P.R. China
Phone: 4008 800 008
Fax: 21-52710058
HONG KONG
Philips Electronics Hong Kong Limited
Consumer Service
Unit A, 10/F. Park Sun Building
103-107 Wo Yi Hop Road
Kwai Chung, N.T.
Hong Kong
Phone: (852)26199663
Fax: (852)24815847
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (7 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
INDIA
Phone: 91-20-712 2048 ext: 2765
Fax: 91-20-712 1558
BOMBAY
Philips India
Customer Relation Centre
Bandbox House
254-D Dr. A Besant Road, Worli
Bombay 400 025
CALCUTTA
Customer Relation Centre
7 justice Chandra Madhab Road
Calcutta 700 020
MADRAS
Customer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
NEW DELHI
Customer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Dehli 110 015
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia
Consumer Information Centre
Jl.Buncit Raya Kav. 99-100
12510 Jakarta
Phone: (021)-7940040 ext: 2100
Fax : (021)-794 7511 / 794 7539
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (8 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. box 3680
260-199, Itaewon-Dong.
Yongsan-Ku, Seoul 140-202
Phone: 080 600 6600 (toll free)
Fax : (02) 709 1210
MALAYSIA
After Market Solutions Sdn Bhd,
Philips Authorised Service Center,
Lot 6, Jalan 225, Section 51A,
46100 Petaling Jaya,
Selangor Darul Ehsan,
Malaysia.
Phone: (603)-7954 9691/7956 3695
Fax: (603)-7954 8504
Customer Careline: 1800-880-180
PAKISTAN
Philips Consumer Service
Mubarak manzil,
39, Garden Road, Saddar,
Karachi-74400
Tel: (9221) 2737411-16
Fax: (9221) 2721167
E-mail: care@philips.com
Website: www.philips.com.pk
PHILIPPINES
PHILIPS ELECTRONICS & LIGHTING, INC.
Consumer Electronics
48F PBCOM tower
6795 Ayala Avenue cor VA Rufino St.
Salcedo Village
1227 Makati City, PHILS
Phone: (02)-888 0572, Domestic Toll Free: 1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477
Fax: (02)-888 0571
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (9 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
SINGAPORE
Accord Customer Care Solutions Ltd
Authorized Philips Service Center
Consumer Service
620A Lorong 1 Toa Rayoh
Singapore 319762
Tel: +65 6882 3999
Fax: +65 6250 8037
TAIWAN
Philips Taiwan Ltd.
Consumer Information Centre
13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist.,
Taipei 115, Taiwan
Phone: 0800-231-099
Fax : (02)-3789-2641
THAILAND
Philips Electronics (Thailand) Ltd.
26-28th floor, Thai Summit Tower
1768 New Petchburi Road
Khwaeng Bangkapi, Khet Huaykhwang
Bangkok10320 Thailand
Tel: (66)2-6528652
E-mail: cic Thai@philips.com
Africa
MOROCCO
Philips Electronique Maroc
304,BD Mohamed V
Casablanca
Phone: (02)-302992
Fax : (02)-303446
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (10 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Consumer Infromation Centers
SOUTH AFRICA
PHILIPS SA (PTY) LTD
Customer Care Center
195 Main Road
Martindale, Johannesburg
P.O. box 58088
Newville 2114
Telephone: +27 (0) 11 471 5194
Fax: +27 (0) 11 471 5123
E-mail: phonecare.za@philips.com
Middle East
DUBAI
Philips Middle East B.V.
Consumer Information Centre
P.O.Box 7785
DUBAI
Phone: (04)-335 3666
Fax : (04)-335 3999
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/EDFU/Digital_photo_Display/edoc/PhotoDisplay/german/d4_wcic.htm (11 of 11)2005-10-03 下午 04:51:18
Download PDF

advertising