Philips | AZ1837/12 | Philips CD-Soundmachine AZ1837/12 Schnellstartanleitung

Always there to help you
Register your product and get support at
AZ1837
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
ES Guía de configuación rápida
FI
Pikaopas
FR Guide de démarrage rapide
User Manual
HU Gyors üzembe helyezési útmutató
IT Guida rapida
www.philips.com/support
NL Snelstartgids
PL Skrócona instrukcja obsługi
PT Guia de Início Rápido
EN For more information about using this product,
visit www.philips.com/support
SK Stručná úvodná príručka
EN Quick Start Guide
SV Snabbstartguide
CS Stručný návod k rychlému použití
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
DA Lynvejledning
RU Краткое руководство
DE Kurzanleitung
UK Короткий посібник
EL Οδηγός γρήγορης έναρξης
KK Қысқаша нұсқаулық
CS Více informací o použití výrobku naleznete na stránkách
www.philips.com/support
DA Du kan finde yderligere oplysninger om brugen af dette
produkt på www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Quick Start Guide
DE Weitere Informationen zur Verwendung dieses Produkts
finden Sie unter www.philips.com/support
EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη
χρήση αυτού του προϊόντος, επισκεφθείτε το
www.philips.com/support
ES Para obtener más información sobre este producto,
visite www.philips.com/support
FI
Lue lisätietoa tuotteen käytöstä osoitteessa
www.philips.com/support
FR Pour obtenir davantage d’informations sur l’utilisation de
ce produit, rendez-vous sur www.philips.com/support
DA Du kan bruge enten alkaline-batterier (R14) eller vekselstrøm
til afspilning med enheden.
6X1.5V R14/
UM2/C CELL
AC~MAINS
DE Um mit dem Gerät spielen zu können, verwenden Sie
entweder eine Alkalibatterie (R14), oder schließen Sie das
Gerät an eine Steckdose an.
PT Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas
alcalinas (R14) ou a alimentação de CA.
EL Η συσκευή λειτουργεί με αλκαλικές μπαταρίες (R14) ή με
ρεύμα.
SK Ak chcete toto zariadenie použiť na prehrávanie, môžete
použiť alkalickú batériu (R14) alebo sieťové napájanie.
ES Para reproducir con el dispositivo, puede utilizar una pila
alcalina (R14) o la fuente de alimentación de CA.
SV Du kan använda enheten med antingen ett alkaliskt batteri
(R14) eller med ström från elnätet.
FI
TRCihazı çalıştırmak için alkalin pil (R14) veya AC gücü
kullanabilirsiniz.
Voit käyttää laitetta joko alkaliparistolla (R14) tai verkkovirralla.
FR Vous pouvez utiliser des piles alcalines (R14) ou l’alimentation
secteur pour utiliser l’appareil.
HU A készüléket alkáli elemmel (R14) vagy tápfeszültségről
üzemeltetheti.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
and are used under license.
AZ1837_12_QSG_V1.0
AZ1837_12_QSG_V1.0.indd 1-4
EN To play with the device, you can use either alkaline battery
(R14) or AC power.
PL Aby odtwarzać zawartość za pomocą urządzenia, można
skorzystać z baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania prądem
przemiennym.
RU Для устройства можно использовать либо щелочную
батарею (R14), либо подключить его к сети
переменного тока.
IT Per riprodurre dei file tramite il dispositivo, è possibile
utilizzare batterie alcaline (R14) o l’alimentazione CA.
UK Для відтворення за допомогою цього пристрою можна
використовувати лужну батарею (R14) або мережу
змінного струму.
NL Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen
(R14) gebruiken of het apparaat aansluiten op een
stopcontact.
KK Құрылғы көмегімен ойнату үшін сілтілі батареяны (R14)
немесе АТ адаптерін пайдалануға болады.
HU A termék használatával kapcsolatos további
információkkal kapcsolatban tekintse meg a
www.philips.com/support weboldalt
IT Per ulteriori informazioni sull’uso di questo prodotto,
visitare il sito www.philips.com/support
NL Ga voor meer informatie over dit product naar
www.philips.com/support
PL Więcej informacji na temat korzystania z tego produktu
można znaleźć na stronie www.philips.com/support
PT Para mais informações sobre a utilização deste produto,
visite www.philips.com/support
SK Ďalšie informácie o používaní tohto výrobku nájdete na
stránke www.philips.com/support
SV Mer information om att använda den här produkten
finns på www.philips.com/support
TR Bu ürünün kullanımı hakkında daha fazla bilgi
için www.philips.com/support adresini ziyaret edin
RU Дополнительную информацию об использовании
устройства см. на веб-сайте www.philips.com/support
UK Докладнішу інформацію про цей виріб шукайте на
www.philips.com/support
KK Өнімді пайдалану бойынша қосымша ақпаратты алу
үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз.
CS Aby zařízení fungovalo, můžete použít alkalické baterie
(R14) nebo napájení ze sítě.
2017/3/17 17:51:02
EL
ES
4
EN
CS
DA
DE
: Stop play or erase program.
: Skip to the previous/next track or search
within play.
ALBUM -/+ : Skip to the previous/next album.
: Pause or start play.
PROG : Program the play sequence of tracks.
MODE : Select a play mode.
/
: Zastavení přehrávání nebo vymazání
programu.
/
: Přechod na předchozí/následující skladbu
nebo vyhledávání během přehrávání.
ALBUM -/+ : Přechod na předchozí nebo následující
album.
: Pozastavení nebo spuštění přehrávání.
PROG : Programování pořadí přehrávání skladeb.
MODE : Výběr režimu přehrávání.
: Stop afspilningen, eller slet programmet.
/
: Spring til forrige/næste spor, eller søg under
afspilning.
ALBUM -/+ : Gå til forrige/næste album.
: Start afspilningen, eller sæt den på pause.
PROG : Programmer afspilningsrækkefølgen af
numre.
MODE : Vælg en afspilningstilstand.
: Beenden der Wiedergabe oder Löschen
eines Programms
/
: Springen zum vorherigen/nächsten Titel
oder Suchen innerhalb der Wiedergabe
ALBUM -/+ : Springen zum vorherigen/nächsten Album
: Pausieren oder Beginnen der Wiedergabe
PROG : Programmieren der Abfolge der
Titelwiedergabe
MODE : Auswählen eines Wiedergabemodus
AZ1837_12_QSG_V1.0.indd 5-8
FI
FR
HU
: Διακοπή αναπαραγωγής ή διαγραφή
προγράμματος.
/
: Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο
κομμάτι ή αναζήτηση σε ένα κομμάτι.
ALBUM -/+ : Μετάβαση στο προηγούμενο/επόμενο
άλμπουμ.
: Παύση ή έναρξη της αναπαραγωγής.
PROG : Προγραμματισμός της σειράς
αναπαραγωγής των κομματιών.
MODE : Επιλογή λειτουργίας αναπαραγωγής.
: Detiene la reproducción o borra un
programa.
/
: Salta a la pista anterior o siguiente o busca
dentro de una pista.
ALBUM -/+ : Salta al álbum anterior o siguiente.
: Hace una pausa o inicia la reproducción.
PROG : Programa la secuencia de reproducción de
las pistas.
MODE : Selecciona un modo de reproducción.
: Toiston lopettaminen tai ohjelmoinnin
poistaminen.
/
: Edelliseen tai seuraavaan raitaan siirtyminen,
haku toiston aikana.
ALBUM -/+ : Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan
albumiin.
: Keskeytä tai aloita toisto.
PROG : Raitojen toistojärjestyksen ohjelmoiminen.
MODE : Toistotilan valitseminen.
: Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer
un programme.
/
: Permet de passer à la piste précédente/
suivante ou de se déplacer pendant la
lecture.
ALBUM -/+ : Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
: Permet de suspendre ou de lancer la
lecture.
PROG : Permet de programmer l’ordre de lecture
des pistes.
MODE : Permet de sélectionner un mode de
lecture.
: Lejátszás leállítása vagy program törlése.
/
: Ugrás az előző/következő műsorszámra
vagy keresés lejátszás közben.
ALBUM -/+ : Ugrás az előző/következő albumra.
: Lejátszás szüneteltetése vagy elindítása.
PROG : A műsorszámok lejátszási sorrendjének
programozása.
MODE : Lejátszás mód kiválasztása.
IT
NL
PL
PT
SK
: Consente di interrompere la riproduzione
o di eliminare un programma.
/
: Consente di passare al brano precedente/
successivo o di effettuare una ricerca
durante la riproduzione.
ALBUM -/+ : Consentono di passare all’album
precedente/successivo.
: Consente di mettere in pausa o di avviare
la riproduzione.
PROG : Consente di programmare la sequenza di
riproduzione dei brani.
MODE : Consente di selezionare una modalità di
riproduzione.
: Hiermee kunt u het afspelen beëindigen of
een programma wissen.
/
: Hiermee kunt u naar de vorige/volgende
track gaan of zoeken tijdens het afspelen.
ALBUM -/+ : Hiermee gaat u naar het vorige/volgende
album.
: Hiermee kunt u het afspelen onderbreken
of starten.
PROG : Hiermee kunt u de afspeelvolgorde van
tracks programmeren.
MODE : Hiermee kiest u een afspeelmodus.
: Zatrzymywanie odtwarzania lub usuwanie
programu.
/
: Przechodzenie do poprzedniego/następnego
utworu; wyszukiwanie w odtwarzanym utworze.
ALBUM -/+ : Przechodzenie do poprzedniego/
następnego albumu.
: Wstrzymywanie lub rozpoczynanie
odtwarzania.
PROG : Programowanie kolejności odtwarzania
utworów.
MODE : Wybór trybu odtwarzania.
: Parar a reprodução ou eliminar uma
programação.
/
: Saltar para a faixa anterior/seguinte ou
procurar dentro da reprodução.
ALBUM -/+ : Avançar para o álbum anterior/seguinte.
: Colocar a reprodução em pausa ou iniciá-la.
PROG : Programar a sequência de reprodução das
faixas.
MODE : Seleccionar um modo de reprodução.
: Zastavenie prehrávania alebo vymazanie
programu.
/
: Preskočenie na predchádzajúcu/nasledujúcu
skladbu alebo vyhľadávanie v rámci
prehrávania.
ALBUM -/+ : Preskočenie na predchádzajúci/nasledujúci
album.
: Pozastavenie alebo spustenie prehrávania.
PROG : Programovanie poradia prehrávania skladieb.
MODE : Výber režimu prehrávania.
SV
TR
RU
UK
KK
5 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu
: Stoppa uppspelning eller ta bort ett program.
/
: Hoppa till föregående/nästa spår eller sök i
pågående uppspelning.
ALBUM -/+ : Hoppa till föregående/nästa album.
: Pausa eller starta uppspelning.
PROG : Programmera uppspelningssekvensen för
spår.
MODE : Välj ett uppspelningsläge.
programmieren.
6 Drücken Sie die Taste
wiederzugeben.
EL Προγραμματισμός κομματιών
1 Πατήστε για να σταματήσει η αναπαραγωγή.
2 Πατήστε PROG για ενεργοποίηση της λειτουργίας
προγραμματισμού.
3 Για κομμάτια MP3, πατήστε ALBUM -/+ για να επιλέξετε
: Oynatmayı durdurur veya program siler.
: Önceki veya sonraki parçaya geçer veya
çalma sırasında arama yapar.
ALBUM -/+ : Önceki veya sonraki albüme atlar.
: Oynatmayı durdurur veya başlatır.
PROG : Parçaların çalma sırasını programlar.
MODE : Çalma modu seçer.
ένα άλμπουμ.
/
: Остановка воспроизведения или
удаление программы.
/
: Переход к предыдущей/следующей
дорожке или поиск в пределах дорожки.
ALBUM -/+ : Переход к предыдущему/следующему
альбому.
: Приостановка или запуск
воспроизведения.
PROG : Программирование последовательности
воспроизведения дорожек.
MODE : Выбор режима воспроизведения.
: Зупинка відтворення або видалення
програми.
/
: Перехід до попередньої/наступної
доріжки або пошук у межах вмісту, що
відтворюється.
ALBUM -/+ : Перехід до попереднього/наступного
альбому.
: Призупинення або запуск відтворення.
PROG : Програмування послідовності
відтворення доріжок.
MODE : Вибір режиму відтворення.
: Ойнатуды тоқтату немесе бағдарламаны
өшіру.
/
: Алдыңғы/кейінгі жолға өту немесе
ойнату ішінен іздеу.
ALBUM -/+ : Алдыңғы/келесі альбомға өту.
: Ойнатуды кідірту немесе бастау.
PROG : Жолдардың ойнатылу ретін
бағдарламалау.
MODE : ойнату режимін таңдау.
, um die programmierten Titel
4 Πατήστε
/
για να επιλέξετε κομμάτι και στη
συνέχεια πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
5 Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να
προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.
6 Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή
των προγραμματισμένων κομματιών.
EN Program tracks
1 Press to stop playback.
2 Press PROG to activate the programming mode.
3 For MP3 tracks, press ALBUM -/+ to select an album.
4 Press
/
to select a track, and then press
PROG to confirm.
5 Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
6 Press
to play the programmed tracks.
CS Programování skladeb
1 Stisknutím tlačítka přehrávání ukončíte.
2 Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim
programování.
3 U skladeb MP3 vyberte pomocí tlačítek ALBUM -/+
album.
4 Pomocí tlačítek
/
vyberte skladbu a stisknutím
tlačítka PROG volbu potvrďte.
5 Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další skladby.
6 Stisknutím tlačítka
přehrajete naprogramované
skladby.
DA Programmering af numre
1 Tryk på for at standse afspilningen.
2 Tryk på PROG for at aktivere
programmeringstilstanden.
3 MP3-spor: Tryk på ALBUM -/+ for at vælge et album.
4 Tryk på
/
for at vælge et spor, og tryk
derefter på PROG for at bekræfte.
5 Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.
6 Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
DEProgrammieren von Titeln
1 Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu
beenden.
2 Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
aktivieren.
3 Drücken Sie bei MP3-Titeln ALBUM -/+, um ein
Album auszuwählen.
4 Drücken Sie /
, um einen Titel auszuwählen.
Drücken Sie anschließend PROG, um die Auswahl zu
bestätigen.
ES Programación de pistas
1 Pulse para detener la reproducción.
2 Pulse PROG para activar el modo de programación.
3 Para pistas MP3, pulse ALBUM -/+ para seleccionar un
álbum.
4 Pulse
/
para seleccionar una pista y, a
continuación, pulse PROG para confirmar.
5 Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
6 Pulse
para reproducir las pistas programadas.
FIRaitojen ohjelmointi
1 Lopeta toisto -painikkeella.
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3 MP3-raidat: valitse albumi ALBUM -/+ -painikkeilla.
4 Valitse raita
/
-painikkeilla ja vahvista valinta
PROG-painikkeella.
5 Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita 3–4.
6 Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
FRProgrammation des pistes
1 Appuyez sur pour arrêter la lecture.
2 Appuyez sur PROG pour activer le mode de
programmation.
3 Pour les pistes MP3, appuyez sur ALBUM -/+ pour
sélectionner un album.
4 Appuyez sur
/
pour sélectionner une piste, puis
appuyez sur PROG pour confirmer.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres pistes.
6 Appuyez sur
pour lire les pistes programmées
HU Műsorszámok beprogramozása
1 A lejátszás leállításához nyomja meg a gombot.
2 A PROG gomb lenyomásával lépjen programozási
üzemmódba.
3 MP3-műsorszámok lejátszásához az ALBUM -/+
gombokkal választhat albumot.
4 Egy műsorszám kiválasztásához nyomja meg a
/
gombot, majd a PROG gombot a választás megerősítéséhez.
5 További műsorszámok beprogramozásához ismételje meg
a 3–4. lépést.
6 A
gombbal lejátszhatja a beprogramozott
műsorszámokat.
ITProgrammazione dei brani
1 Premere per interrompere la riproduzione.
2 Premere PROG per attivare la modalità di
programmazione.
3 Per i brani MP3, premere ALBUM -/+ per selezionare un
album.
4 Premere
/
per selezionare un brano, quindi
premere PROG per confermare.
5 Ripetere i passaggi da 3 a 4 per programmare più brani.
6 Premere
per visualizzare i brani programmati.
NL Tracks programmeren
1 Druk op om het afspelen te stoppen.
2 Druk op PROG om de programmeermodus te activeren.
3 Druk voor MP3-tracks op ALBUM -/+ om een album te
selecteren.
4 Druk op
/
om een track te selecteren en druk
vervolgens op PROG om uw keuze te bevestigen.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer tracks te programmeren.
6 Druk op
om de geprogrammeerde tracks af te
spelen.
PL Programowanie utworów
1 Naciśnij przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie.
2 Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania
utworów.
3 W przypadku utworów w formacie MP3 wybierz album za
pomocą przycisków ALBUM -/+.
/
wybierz numer utworu,
a następnie naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
5 Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować więcej
utworów.
6 Naciśnij przycisk
, aby odtworzyć zaprogramowane
utwory.
4 Za pomocą przycisków
PT Programar faixas
1 Prima para parar a reprodução.
2 Prima PROG para activar o modo de programação.
3 Para faixas MP3, prima ALBUM -/+ para seleccionar um
álbum.
4 Prima
/
para seleccionar uma pasta e, em seguida,
prima PROG para confirmar.
5 Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas.
6 Prima
para reproduzir todas as faixas programadas.
SK Programovanie skladieb
1 Stlačením položky zastavíte prehrávanie.
2 Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovaného
prehrávania.
3 Pri skladbách vo formáte MP3 vyberiete album stlačením
tlačidiel ALBUM -/+.
4 Stlačením tlačidiel
/
vyberte skladbu a potom na
potvrdenie stlačte tlačidlo PROG.
5 Opakovaním krokov 3 až 4 naprogramujete ďalšie skladby.
6 Stlačením tlačidla
prehráte naprogramované skladby.
SV Programmera spår
1 Tryck på om du vill stoppa uppspelningen.
2 Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
3 För MP3-spår trycker du på ALBUM -/+ för att välja
ett album.
4 Tryck på
/
och välj ett spår. Bekräfta sedan
genom att trycka på PROG.
5 Upprepa steg 3 till 4 för att programmera fler spår.
6 Tryck på
och spela upp de programmerade spåren.
TR Parça programlama
1 Oynatmayı durdurmak için düğmesine basın.
2 Programlamayı etkinleştirmek için PROG düğmesine basın.
3 MP3-CD’lerde: ALBUM -/+ tuşuna basarak albüm seçin.
4 Parça seçmek için
/
düğmesine basın ve sonra
onaylamak için PROG düğmesine basın.
5 Daha fazla parça programlamak için 3-4 arası adımları
tekrarlayın.
6 Programlanmış parçaları oynatmak için
basın.
düğmesine
RU Программирование дорожек
1 Нажмите для остановки воспроизведения.
2 Нажмите PROG для перехода в режим
программирования.
3 Для дорожек MP3 нажмите ALBUM -/+, чтобы
выбрать альбом.
4 С помощью кнопок
/
выберите дорожку,
затем нажмите кнопку PROG для подтверждения.
5 Повторите шаги 3—4, чтобы запрограммировать
другие дорожки.
6 Нажмите кнопку
для воспроизведения
запрограммированных дорожек.
UK Програмування доріжок
1 Щоб зупинити відтворення, натисніть .
2 Щоб увімкнути режим програмування, натисніть
PROG.
3 Для доріжок MP3: щоб вибрати альбом, натисніть
ALBUM -/+.
4 Натисніть
/
, щоб вибрати доріжку, а потім
натисніть PROG для підтвердження.
5 Щоб запрограмувати інші доріжки, повторіть кроки
3-4.
6 Щоб відтворити запрограмовані доріжки, натисніть
.
KK Жолдарды бағдарламалау
1 Ойнатуды тоқтату үшін түймесін басыңыз.
2 Бағдарламалау режимін белсендіру үшін, PROG
түймесін басыңыз.
3 MP3 тректері үшін ALBUM -/+ түймесін басып,
альбом таңдаңыз.
4 Трек таңдау үшін
/
түймесін басыңыз, сосын
растау үшін PROG түймесін басыңыз.
5 Басқа тректерді бағдарламаға енгізу үшін 3-4
қадамдарды қайталаңыз.
6 Бағдарламаланған жолдарды ойнату үшін
түймесін басыңыз.
2017/3/17 17:51:19
Download PDF