Philips | AZ250/12 | Philips CD-Soundmachine AZ250/12 Bedienungsanleitung

English
www.philips.com/welcome
*1
*2
AZ250
The batteries are not supplied.
Before using your product, read all accompanying safety information.
Specifications
Amplifier
Rated Output Power
1 W RMS
Discs
ON/OFF
DC IN
MP3 Link
User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Mode d’emploi
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Användarhandbok
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
ltaliano
Nederlands
Svenska
Příručka pro uživatele
Εγχειρίδιο χρήσης
Käyttöopas
Felhasználói kézikönyv
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Čeština
Ελληνικά
Suomi
Magyar
Polski
Português
Русский
Slovensky
User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Mode d’emploi
Manuale utente
Gebruiksaanwijzing
Användarhandbok
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
ltaliano
Nederlands
Svenska
Příručka pro uživatele
Εγχειρίδιο χρήσης
Käyttöopas
Felhasználói kézikönyv
Instrukcja obsługi
Manual do utilizador
Руководство пользователя
Príručka užívateľa
Čeština
Ελληνικά
Suomi
Magyar
Polski
Português
Русский
Slovensky
Laser Type
Semiconductor
Disc Diameter
12cm/8cm
Support Disc
CD-DA, CD-R, CD-RW
Audio DAC
24Bits / 44.1kHz
Total Harmonic Distortion
<1.5%
Frequency Response
100Hz -10kHz
S/N Ratio
>57dB
General information
AC power
Model: AS060-080-EE075 (Philips);
Input: 100-240 V ~, 50/60Hz, 0.15A;
Output: 8 V
0.75 A
Operation Power Consumption
8W
Standby Power Consumption
< 0.5 W
Batteries
9V, 6 x R6/UM3/AA Cell
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
- With Pouch (W x H x D)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Weight
- Main Unit
- With Packing
1.1 kg
1.7 kg
6 x AA
Čeština
*1
*2
Baterie nejsou součástí dodávky.
Před použitím výrobku si přečtěte přibalené bezpečnostní informace.
Vlastnosti
Zesilovač
Jmenovitý výstupní výkon
1 W RMS
Disky
www.philips.com/support
/
Typ laseru
Polovodičový
Průměr disku
12 cm/8 cm
Podporuje disky
CD-DA, CD-R, CD-RW
Audio DA převodník
24 bitů/44,1 kHz
Celkové harmonické zkreslení
<1,5 %
Kmitočtová charakteristika
100 Hz až 10 kHz
Poměr signálu k šumu
> 57 dB
Obecné informace
Napájení střídavým proudem
Model: AS060-080-EE075 (Philips);
Vstup: 100–240 V~, 50–60 Hz, 0,15 A;
Výstup: 8 V
0,75 A
Spotřeba elektrické energie při provozu
8W
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
< 0,5 W
Baterie
9 V, 6 x baterie R6 / UM3 / AA
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
- S pouzdrem (Š x V x H)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Hmotnost
– Hlavní jednotka
– Včetně balení
1,1 kg
1,7 kg
All registered and unregistered trademarks are property of
their respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZ250_12_UM_V1.0
AZ250_12_UM_V1.0.indd 1
1/13/2012 4:07:51 PM
Dansk
*1
*2
Batterier medfølger ikke.
Før du bruger produktet, skal du læse alle medfølgende sikkerhedsoplysninger.
Specifications
Forstærker
Vurderet effekt
Ελληνικά
*1
*2
Οι μπαταρίες δεν παρέχονται.
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες ασφαλείας.
Les piles ne sont pas fournies.
Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les informations sur la sécurité fournies.
Spécifications
Amplificateur
1 W RMS
Puissance de sortie nominale
Δίσκοι
Diske
*1
*2
Προδιαγραφές
Ενισχυτής
Ονομαστική ισχύς εξόδου
1 W RMS
Français
1 W RMS
Nederlands
*1
*2
Disques
*1
*2
Batterijen niet meegeleverd.
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
Specificaties
Versterker
Nominaal uitgangsvermogen
Português(EU)
1 W RMS
As pilhas não são fornecidas.
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de segurança que o acompanham.
Potência nominal
Discs
Especificações
Amplificador
1 W RMS
Slovensky
*1
*2
Batérie nie sú súčasťou balenia.
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené bezpečnostné informácie.
Menovitý výstupný výkon
Discos
Špecifikácie
Zosilňovač
1 W RMS
Svenska
*1
*2
Batterier medföljer inte.
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande säkerhetsinformation.
Nominell uteffekt
Disky
Specifikationer
Förstärkare
1 W RMS
Skivor
Lasertype
Halvleder
Τύπος λέιζερ
Ημιαγωγός
Type de laser
Semi-conducteur
Lasertype
Halfgeleider
Tipo de Laser
Semicondutor
Typ lasera
Polovodičový
Lasertyp
Halvledare
Diskdiameter
12 cm/8 cm
Διάμετρος δίσκου
12cm/8cm
Diamètre du disque
12 cm/8 cm
Discdoorsnede
12 cm/8 cm
Diâmetro do disco
12 cm/8 cm
Priemer disku
12 cm/8 cm
Skivdiameter
12 cm/8 cm
Understøttet disk
CD-DA, CD-R, CD-RW
Υποστηριζόμενος δίσκος
CD-DA, CD-R, CD-RW
Disques pris en charge
CD-DA, CD-R, CD-RW
Onderst. discs
CD-DA, CD-R, CD-RW
Discos suportados
CD-DA, CD-R, CD-RW
Podporované disky
CD-DA, CD-R, CD-RW
Skivor som kan användas
CD-DA, CD-R, CD-RW
Audio DAC
24 bit/44,1 kHz
DAC ήχου
24Bit / 44,1kHz
CNA audio
24 bits / 44,1 kHz
Audio DAC
24-bits/44,1 kHz
Áudio DAC
24 Bits / 44,1 kHz
Audio DAC
24 bitov/44,1 kHz
Audio DAC
24 bitar/44,1 kHz
Samlet harmonisk forvrængning
< 1,5%
Συνολική αρμονική παραμόρφωση
<1,5 %
Distorsion harmonique totale
< 1,5 %
Harmonische vervorming
< 1,5 %
Distorção harmónica total
< 1,5%
Celkové harmonické skreslenie
< 1,5 %
Total harmonisk distorsion
< 1,5 %
Frekvensgang
100 Hz -10 kHz
Απόκριση συχνότητας
100 Hz -10 kHz
Réponse en fréquence
100 Hz - 10 kHz
Frequentierespons
100 Hz -10 kHz
Resposta em frequência
100Hz -10 kHz
Frekvenčná odpoveď
100 Hz –10 kHz
Frekvensomfång
100 Hz -10 kHz
S/N ratio
> 57 dB
Λόγος σήματος προς θόρυβο
> 57 dB
Rapport signal/bruit
> 57 dB
Signaal-ruis
> 57 dB
Relação S/R
> 57 dB
Odstup signálu od šumu
> 57 dB
S/N-förhållande
> 57 dB
Γενικές πληροφορίες
Generelle oplysninger
Informations générales
Algemene informatie
Informações Gerais
Vekselstrøm
Model: AS060-080-EE075 (Philips);
Input: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A;
Output: 8 V
0,75 A
Ρεύμα AC
Μοντέλο: AS060-080-EE075 (Philips)
Είσοδος: 100-240 V ~, 50/60Hz, 0,15A
Έξοδος: 8 V
0,75 A
Alimentation CA
Strømforbrug ved drift
8W
Κατανάλωση ενέργειας σε λειτουργία
8W
8W
Stroomverbruik in stand-by
< 0,5 W
Modèle : AS060-080-EE075 (Philips) ;
Entrée : 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A ;
Sortie : 8 V
0,75 A
Všeobecné informácie
Netspanning
Model: AS060-080-EE075 (Philips);
Ingang: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,15 A;
Uitvoer: 8 V
0,75 A
Potência de CA
Modelo: AS060-080-EE075 (Philips);
Entrada: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A;
Saída: 8 V
0,75 A
Sieťové napájanie
Stroomverbruik in werking
8W
Consumo de energia em funcionamento
8W
Consumo de energia em modo de espera
Allmän information
Model: AS060-080-EE075 (Philips);
Vstup: 100 – 240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A;
Výstup: 8 V
0,75 A
Nätström
Modell: AS060-080-EE075 (Philips);
Ineffekt: 100-240 V ~, 50/60 Hz, 0,15 A
Uteffekt: 8 V
0,75 A
Prevádzková spotreba energie
8W
Effektförbrukning vid användning
8W
< 0,5 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime
< 0,5 W
Effektförbrukning i standbyläge
< 0,5 W
Strømforbrug ved standby
< 0,5 W
Κατανάλωση ενέργειας κατά την αναμονή
< 0,5 W
Consommation électrique en mode de
fonctionnement
Batterier
9 V, 6 x R6/UM3/AA-batteri
Μπαταρίες
9V, 6 x R6/UM3/AA Cell
Consommation électrique en mode veille
< 0,5 W
Batterijen
9 V, 6 x R6/UM3/AA-cel
Pilhas
Tipo botão de 9 V, 6 x R6/UM3/AA
Batérie
9 V, 6 x článok R6/UM3/AA
Batterier
9 V, 6 x R6/UM3/AA-knappcellsbatterier
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
- Med etui (B x H x D)
Διαστάσεις
– Κύρια μονάδα (Π x Υ x Β)
- Με τη θήκη (Π x Υ x Β)
Piles
9 V, 6 x R6/UM3/AA
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
209 x 215 x 130 χιλ.
230 x 307 x 130 χιλ.
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Met tas (b x h x d)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
- Com bolsa (L x A x P)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
- S puzdrom (Š x V x H)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Storlek
– Huvudenhet (B x H x D)
Med Fodral (B x H x D)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Vægt
- Hovedenhed
- Med emballage
1,1 kg
1,7 kg
Βάρος
- Κύρια μονάδα
- Με τη συσκευασία
Dimensions
- Unité principale (l x H x P)
- Avec la housse (l x H x P)
1,1 κιλά
1,7 κιλά
Poids
- Unité principale
- Avec emballage
Gewicht
- Apparaat
- Inclusief verpakking
1,1 kg
1,7 kg
Peso
- Unidade principal
- Com embalagem
1,1 kg
1,7 kg
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- S obalom
1,1 kg
1,7 kg
Vikt
- Huvudenhet
- Med förpackning
1,1 kg
1,7 kg
Deutsch
*1
*2
Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Lesen Sie vor der ersten Verwendung Ihres Produktes alle beiliegenden Sicherheitsinformationen.
Technische Daten
Verstärker
Ausgangsleistung
1 W RMS
Scheiben
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
1,1 kg
1,7 kg
Español
*1
*2
Las pilas no se incluyen.
Antes de utilizar el producto, lea toda la información de seguridad que se adjunta.
Especificaciones
Amplificador
Potencia de salida
1 W RMS
Discos
Italiano
*1
*2
Le batterie non vengono fornite.
Prima di usare il prodotto, leggere tutte le relative informazioni sulla sicurezza.
1 W RMS
Dischi
Halbleiter
Tipo de láser
Semiconductor
Tipo laser
Semiconduttore
12 cm/8 cm
Diámetro del disco
12 cm/8 cm
Diametro disco
12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen
CD-DA, CD-R, CD-RW
Discos compatibles
CD-DA, CD-R, CD-RW
Supporto disco
CD-DA, CD-R, CD-RW
Audio-DAC
24 Bits / 44,1 kHz
DAC de audio
24 bits/44,1 kHz
Audio DAC
24 Bit / 44,1 kHz
Klirrfaktor
<1,5 %
Distorsión armónica total
<1,5%
Distorsione totale armonica
< 1%
Frequenzgang
100 Hz -10 kHz
Respuesta de frecuencia
100 Hz-10 kHz
Risposta in frequenza
60 Hz - 16 kHz
S/N Ratio
> 57 dB
Relación S/R
> 57 dB
Rapporto segnale/rumore
55 dBA
Informazioni generali
Modell: AS060-080-EE075 (Philips);
Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz,
0,15 A;
Ausgangsleistung: 8 V
0,75 A
Alimentación de CA
Modelo: AS060-080-EE075 (Philips);
Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A;
Salida: 8 V
0,75 A
Alimentazione CA
Consumo de energía en funcionamiento
8W
Betriebs-Stromverbrauch
8W
Consumo de energía en modo de espera
< 0,5 W
Consumo energetico durante il
funzionamento
8W
Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Pilas
9 V, 6 pilas tipo R6/UM3/AA
Consumo energetico in standby
0,5 W
Batterien
9 V, 6 x R6/UM3/AA-Zelle
Dimensiones
- Unidad principal (ancho x alto x profundo)
- Con funda (ancho x alto x profundo)
Batterie
9 V, 6 x R6/UM3/cella AA
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Peso
- Unidad principal
- Con embalaje
Dimensioni (lxpxa)
- Unità principale (L x A x P)
- Con custodia (L x A x P)
1,1 kg
1,7 kg
Peso
- Unità principale
- Con imballo
Gewicht
- Hauptgerät
- Inklusive Verpackung
AZ250_12_UM_V1.0.indd 2
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
1,1 kg
1,7 kg
Modello: AS060-080-EE075 (Philips);
Ingresso: 100-240 V~, 50/60 Hz, 0,15 A;
Uscita: 8 V
0,75 A
*1
*2
Батареи не входят в комплект.
Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
Характеристики
Усилитель
1 W RMS
Номинальная выходная мощность
1 Вт (среднеквадр.)
Typ lasera
Półprzewodnikowy
Тип лазера
Полупроводниковый
Średnica płyty
12 cm/8 cm
Диаметр диска
12 см/8 см
Obsługiwane płyty
CD-DA, CD-R, CD-RW
Поддержка дисков
CD-DA, CD-R, CD-RW
Przetwornik C/A dźwięku
24-bitowy / 44,1 kHz
Цифровой аудиопреобразователь
24 бит/44,1 кГц
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 1,5%
Коэффициент нелинейных искажений
< 1,5 %
Pasmo przenoszenia
100 Hz–10 kHz
Частотный отклик
100 Гц — 10 кГц
Odstęp sygnału od szumu
> 57 dB
Отношение сигнал/шум
> 57 Б
Zasilanie prądem przemiennym
Pobór mocy podczas pracy
8W
Pobór mocy w trybie gotowości
< 0,5 W
Baterie
9 V, 6 x R6/UM3/AA
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Wymiary
- jednostka centralna (szer. x wys. x głęb.)
- z futerałem (szer. x wys. x głęb.)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
1,1 kg
1,5 kg
Waga
- jednostka centralna
- z opakowaniem
1,1 kg
1,7 kg
Сеть переменного тока
Модель: AS060-080-EE075 (Philips);
Вход: 100–240 В~, 50/60 Гц, 0,15 А;
Выход: 8 В
0,75 A
Энергопотребление во время работы
8 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания
< 0,5 Вт
Элементы питания
9 В, батерея R6/UM3/AA — 6 шт.
Размеры
- Основное устройство (Ш x В x Г)
- С чехлом (Ш x В x Г)
Вес
- Основное устройство
- С упаковкой
*1
*2
Tekniset tiedot
Vahvistin
Ilmoitettu lähtöteho
209 x 215 x 130 мм
230 x 307 x 130 мм
1,1 кг
1,7 кг
Magyar
*1
*2
Laitteen mukana ei toimiteta paristoja.
Lue kaikki turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
1 W RMS
Az elemek nem tartozékok.
A termék használata előtt olvassa el az ahhoz tartozó összes biztonsági tudnivalót.
Termékjellemzők
Erősítő
Névleges kimenő teljesítmény
1 W RMS
Lemezek
Lasertyyppi
Puolijohde
Lézertípus
Félvezető
Levyn halkaisija
12cm/8cm
Lemezátmérő
12 cm / 8 cm
Tuetut levyt
CD-DA, CD-R, CD-RW
Támogatott lemezek
CD-DA, CD-R, CD-RW
Audio DAC
24 bit/44,1 kHz
Audió DAC
24 bit / 44,1 kHz
Harmoninen kokonaishäiriö
<1,5 %
Teljes harmonikus torzítás
<1,5%
Taajuusvaste
100 Hz–10 kHz
Válaszfrekvencia
100 Hz -10 kHz
S-k.-suhde
> 57 dB
H/Z arány
> 57 dB
Yleistä
Общая информация
Model: AS060-080-EE075 (Philips);
Napięcie wejściowe: 100–240 V~, 50–60 Hz,
0,15 A
Napięcie wyjściowe: 8 V
0,75 A
Suomi
Levyt
Диски
Informacje ogólne
Netzspannung
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
- Mit Tasche (B x H x T)
Zakres mocy wyjściowej
Русский
Dane techniczne
Płyty
Disc-Durchmesser
Información general
Baterie niedołączone do zestawu.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy przeczytać wszystkie dołączone
informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Wzmacniacz
Lasertyp
Allgemeine Informationen
*1
*2
Specifiche
Amplificatore
Potenza nominale in uscita
Polski
Általános információk
Virta
Malli: AS060-080-EE075 (Philips)
Tulo: 100–240 V~ 50/60 Hz, 0,15 A
Lähtöteho: 8 V
0,75 A
Tápfeszültség
Típus: AS060-080-EE075 (Philips);
Bemenet: 100-240 V~, 50-60 Hz, 0,15 A;
Kimenet: 8 V
0,75 A
Virrankulutus käytössä
8W
Teljesítményfelvétel
8W
Virrankulutus valmiustilassa
< 0,5 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban
< 0,5 W
Paristot
9 V, 6 x R6-/UM3-/AA-paristoa
Elemek
9 V, 6 db R6/UM3/AA elem
Mitat
- Päälaite (L x K x S)
- Pussin kanssa (L x K x S)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Méretek
- Főegység (Sz x Ma x Mé)
- hordtáskával (Sz x Ma x Mé)
209 x 215 x 130 mm
230 x 307 x 130 mm
Paino
- Päälaite
- Pakkauksen kanssa
1,1 kg
1,7 kg
Tömeg
- Főegység
- Csomagolással
1,1 kg
1,7 kg
1/13/2012 4:08:12 PM
Register your product and get support at
AZ250
www.philips.com/welcome
2
EN
1
•
•
•
•
Important
Read these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliÞers) that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the unit.
Only use attachments/accessories speciÞed by the manufacturer.
Unplug this unit during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualiÞed service personnel. Servicing is required when the unit
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the unit, the unit has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which may result in bodily injury,
property damage, or damage to the unit:
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.).
• Remove batteries when the unit is not used for a long time.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, Þre or the like.
This unit shall not be exposed to dripping or splashing.
Do not place any sources of danger on the unit (e.g. liquid Þlled objects, lighted
candles).
Where the plug of the Direct Plug-in Adapter is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
•
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏimĖŏenĖ dlouhou dobu.
•
Po pŏizpţsobení svého sluchu již prţbĖžnĖ nezvyšujte hlasitost.
•
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveŀ, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
•
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏízení pŏestaŀte na chvíli používat.
•
NadmĖrný akustický tlak ze sluchátek mţže vést k trvalému poškození sluchu.
Oznámení
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností
Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto
zaŏízení.
Tento výrobek odpovídá požadavkţm Evropské unie na vysokofrekvenĈní odrušení.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné
recyklovat.
Pokud je výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnutého kontejneru, znamená to, že
výrobek podléhá smĖrnici EU 2002/96/ES.
ZjistĖte si informace o místním systému sbĖru tŏídĖného odpadu elektrických a
elektronických výrobkţ.
Postupujte podle místních naŏízení a nelikvidujte staré výrobky spolu s bĖžným komunálním
odpadem. Správná likvidace starého výrobku pomáhá pŏedejít možným negativním dopadţm
na životní prostŏedí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat
do bĖžného komunálního odpadu.Informujte se o místních pravidlech o sbĖru baterií,
neboř správná likvidace pomáhá pŏedejít nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a
lidské zdraví.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový
materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a
polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu).
Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou Þrmou
recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého
zaŏízení se ŏiĊte místními pŏedpisy.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
ƂƳƶƜƫƥƩơ ơƪƯƞƲ
DE
1
•
•
•
•
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät gemäß den Vorschriften
des Herstellers auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Öfen oder
anderen Geräten (darunter auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder es geknickt wird.
Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle
geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung des Geräts den
Netzstecker.
Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von qualiÞziertem Servicepersonal
durchführen. Reparaturen sind notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B.
wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Gegenstände in das
Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
fallen gelassen wurde.
VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten Sie auf folgende Punkte, um ein
Auslaufen der Batterien zu verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden
am Gerät führen kann:
• Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen + und - in das Gerät
ein.
• Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohle- und Alkali-Batterien).
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum
nicht verwendet wird.
• Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker Wärme durch
Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden.
Es dürfen keine Flüssigkeiten an dieses Gerät gelangen.
Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer
Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
Wenn der Stecker des Direct Plug-In-Adapters als Trennvorrichtung verwendet wird,
muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Warning
Warnung
• Never remove the casing of this apparatus.
• Never place this apparatus on other electrical equipment.
• Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect the apparatus
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
• Stellen Sie zum Trennen des Geräts von der Stromversorgung den einfachen Zugriff auf Netzkabel, Stecker
from the power.
Poznámka
oder Netzteil sicher.
• Štítek s typovými údaji je umístĖn na spodní stranĖ pŏístroje.
Caution
Achtung
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung
ćESKA REPUBLIKA
Hearing safety
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s
pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto
pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte
specializovanému servisu.
Caution
• To avoid hearing damage, limit the time you use the headphones at high volume and set the volume to a safe
abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
level. The louder the volume, the shorter is the safe listening time.
2
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
DA
Notice
Any changes or modiÞcations made to this device that are not expressly approved by Philips
Consumer Lifestyle may void the user’s authority to operate the equipment.
This product complies with the radio interference requirements of the European
Community.
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and
electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your
normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC,
which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself
about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal
helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
Environmental information
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to make the packaging easy to
separate into three materials: cardboard (box), polystyrene foam (buffer) and polyethylene
(bags, protective foam sheet.)
Your system consists of materials which can be recycled and reused if disassembled by a
specialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal of packaging
materials, exhausted batteries and old equipment.
This apparatus includes this label:
1
•
•
•
•
Vigtigt
Læs disse instruktioner.
Respekter alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i overensstemmelse med
producentens instruktioner.
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, varmeapparater,
ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme.
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene og stikforbindelserne samt
det sted, hvor ledningen føres ud af enheden.
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af producenten.
Fjern enheden fra stikkontakten under tordenvejr, eller hvis den ikke skal bruges
gennem længere tid.
Al servicering skal udføres af kvaliÞceret personale. Enheden skal serviceres, hvis den
er blevet beskadiget, f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt væske på
apparatet, der er kommet fremmedlegemer ind i enheden, enheden er blevet udsat for
regn eller fugt, eller hvis enheden ikke fungerer normalt eller er blevet tabt.
FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du batterilækage, der kan
forårsage personskade, tingskade eller produktskade:
• Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender, som det er vist på enheden.
• Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og alkalinebatterier osv.).
• Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem længere tid.
• Batterier (installeret batteripakke eller batterier) må ikke udsættes for ekstrem
varme fra f.eks. sol, ild eller lignende.
Enheden må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
Placer aldrig farlige genstande på enheden (f.eks. væskefyldte genstande eller tændte
lys).
Hvis stikket til Direct Plug-in-adapteren bruges til at afbryde enheden, forbliver enheden
parat til betjening.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Advarsel
Note
ƝƭƴơƳƧ ƪơƩ ƱƵƨƬƟƳƴƥ ƴƧƭ ƝƭƴơƳƧ Ƴƥ ơƳƶơƫƝƲ ƥưƟưƥƤƯ. žƳƯ ơƵƮƜƭƥƴơƩ Ƨ ƝƭƴơƳƧ ƴƯƵ ƞƷƯƵ, ƴƼƳƯ ƬƥƩƾƭƥƴơƩ Ư
ƷƱƼƭƯƲ ơƳƶơƫƯƽƲ ơƪƱƼơƳƧƲ.
ƃƥƢơƩƹƨƥƟƴƥ ƼƴƩ ƴƧƱƥƟƴƥ ƴƩƲ ươƱơƪƜƴƹ ƯƤƧƣƟƥƲ Ƽƴơƭ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƴơ ơƪƯƵƳƴƩƪƜ.
•
ƂƪƯƽƴƥ Ƭƥ ƫƯƣƩƪƞ ƝƭƴơƳƧ ƪơƩ ƣƩơ ƥƽƫƯƣơ ƷƱƯƭƩƪƜ ƤƩơƳƴƞƬơƴơ.
•
ƑƱƯƳƝƷƥƴƥ ƭơ ƬƧƭ ưƱƯƳơƱƬƼƦƥƴƥ ƴƧƭ ƝƭƴơƳƧ ƳƵƭƥƷƾƲ ưƱƯƲ ƴơ ưƜƭƹ ƼƳƯ
ưƱƯƳơƱƬƼƦƥƴơƩ Ƨ ơƪƯƞ ƳơƲ.
•
ƍƧƭ ơƵƮƜƭƥƴƥ ƴƧƭ ƝƭƴơƳƧ ƴƼƳƯ ưƯƵ ƭơ ƬƧƭ ƬưƯƱƥƟƴƥ ƭơ ơƪƯƽƴƥ ƴƩ ƣƟƭƥƴơƩ ƣƽƱƹ ƳơƲ.
•
ƑƱƝưƥƩ ƭơ ưƱƯƶƵƫƜƳƥƳƴƥ ƞ ƭơ ƤƩơƪƼưƴƥƴƥ ưƱƯƳƹƱƩƭƜ ƴƧ ƷƱƞƳƧ Ƴƥ ƤƵƭƧƴƩƪƜ
ƥưƩƪƟƭƤƵƭƥƲ ƪơƴơƳƴƜƳƥƩƲ.
•
ƈ ƵưƥƱƢƯƫƩƪƞ ưƟƥƳƧ ƞƷƯƵ ơưƼ ơƪƯƵƳƴƩƪƜ ƬưƯƱƥƟ ƭơ ưƱƯƪơƫƝƳƥƩ ơưƾƫƥƩơ ơƪƯƞƲ.
ƐưƯƩƥƳƤƞưƯƴƥ ơƫƫơƣƝƲ ƞ ƴƱƯưƯưƯƩƞƳƥƩƲ ưƱơƣƬơƴƯưƯƩƧƨƯƽƭ ƳƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ƷƹƱƟƲ ƴƧ
ƱƧƴƞ ƝƣƪƱƩƳƧ ƴƧƲ Philips Consumer Electronics ƥƭƤƝƷƥƴơƩ ƭơ ơƪƵƱƾƳƯƵƭ ƴƯ ƤƩƪơƟƹƬơ ƴƯƵ
ƷƱƞƳƴƧ ƣƩơ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ ƴƧƲ ƳƵƳƪƥƵƞƲ.
•
•
•
•
•
ƔƯ ưƱƯƺƼƭ ƥƟƭơƩ ƳƷƥƤƩơƳƬƝƭƯ ƪơƩ ƪơƴơƳƪƥƵơƳƬƝƭƯ ơưƼ ƵƸƧƫƞƲ ưƯƩƼƴƧƴơƲ ƵƫƩƪƜ
ƪơƩ ƥƮơƱƴƞƬơƴơ, ƴơ ƯưƯƟơ ƬưƯƱƯƽƭ ƭơ ơƭơƪƵƪƫƹƨƯƽƭ ƪơƩ ƭơ
ƮơƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƯƽƭ.
žƴơƭ Ɲƭơ ưƱƯƺƼƭ ƤƩơƨƝƴƥƩ ƴƯ ƳƽƬƢƯƫƯ ƥƭƼƲ ƤƩơƣƱơƬƬƝƭƯƵ ƪƜƤƯƵ ơưƯƱƱƩƬƬƜƴƹƭ
Ƭƥ ƱƼƤƥƲ, ƴƯ ưƱƯƺƼƭ ơƵƴƼ ƪơƫƽưƴƥƴơƩ ơưƼ ƴƧƭ ƆƵƱƹươƺƪƞ ƐƤƧƣƟơ 2002/96/ƆƋ.
ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥ ƳƷƥƴƩƪƜ Ƭƥ ƴƯ ơƭƥƮƜƱƴƧƴƯ ƴƯưƩƪƼ ƳƽƳƴƧƬơ ƳƵƫƫƯƣƞƲ ƧƫƥƪƴƱƩƪƾƭ
ƪơƩ ƧƫƥƪƴƱƯƭƩƪƾƭ ưƱƯƺƼƭƴƹƭ.
ƍƧƭ ươƱơƢƥƟƴƥ ƴƯƵƲ ƴƯưƩƪƯƽƲ ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲ ƪơƩ ƬƧƭ ơưƯƱƱƟƸƥƴƥ ƴơ ươƫƩƜ ƳơƲ ưƱƯƺƼƭƴơ
ƬơƦƟ Ƭƥ ƴơ ƵưƼƫƯƩươ ƯƩƪƩơƪƜ ơưƯƱƱƟƬƬơƴơ. ƈ ƳƹƳƴƞ ƬƝƨƯƤƯƲ ơưƼƱƱƩƸƧƲ ƴƹƭ ươƫƩƾƭ
ƳơƲ ưƱƯƺƼƭƴƹƭ ƳƵƬƢƜƫƫƥƩ ƳƴƧƭ ơưƯƶƵƣƞ ơƱƭƧƴƩƪƾƭ ƥưƩưƴƾƳƥƹƭ ƣƩơ ƴƯ ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭ ƪơƩ
ƴƧƭ ơƭƨƱƾưƩƭƧ ƵƣƥƟơ.
ƔƯ ưƱƯƺƼƭ ƳơƲ ưƥƱƩƝƷƥƩ ƬươƴơƱƟƥƲ ưƯƵ ƪơƫƽưƴƯƭƴơƩ ơưƼ ƴƧƭ ƆƵƱƹươƺƪƞ
ƐƤƧƣƟơ 2006/66/ƆƋ, ƪơƩ Ƥƥƭ ƬưƯƱƯƽƭ ƭơ ơưƯƱƱƩƶƨƯƽƭ ƬơƦƟ Ƭƥ ƴơ ƳƵƭƧƨƩƳƬƝƭơ
ơưƯƱƱƟƬƬơƴơ ƴƯƵ ƳưƩƴƩƯƽ ƳơƲ.ƆƭƧƬƥƱƹƨƥƟƴƥ ƳƷƥƴƩƪƜ Ƭƥ ƴƧƭ ƩƳƷƽƯƵƳơ ƴƯưƩƪƞ
ƭƯƬƯƨƥƳƟơ ƣƩơ ƴƧ ƷƹƱƩƳƴƞ ƳƵƫƫƯƣƞ ƬươƴơƱƩƾƭ ƪơƨƾƲ Ƨ ƳƹƳƴƞ ƬƝƨƯƤƯƲ ơưƼƱƱƩƸƧƲ ƴƹƭ
ƬươƴơƱƩƾƭ ƳƵƬƢƜƫƫƥƩ ƳƴƧƭ ơưƯƶƵƣƞ ơƱƭƧƴƩƪƾƭ ƥưƩưƴƾƳƥƹƭ ƣƩơ ƴƯ ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭ ƪơƩ ƴƧƭ
ơƭƨƱƾưƩƭƧ ƵƣƥƟơ.
ƑƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ ƳƷƥƴƩƪƜ Ƭƥ ƴƧƭ ưƱƯƳƴơƳƟơ ƴƯƵ ưƥƱƩƢƜƫƫƯƭƴƯƲ
ƋƜƨƥ ưƥƱƩƴƴƼ ƳƴƯƩƷƥƟƯ ƳƵƳƪƥƵơƳƟơƲ ƝƷƥƩ ươƱơƫƧƶƨƥƟ. ƈ ƳƵƳƪƥƵơƳƟơ ƝƷƥƩ ƣƟƭƥƩ ƝƴƳƩ ƾƳƴƥ
ƭơ ƥƟƭơƩ ƥƽƪƯƫƯƲ Ư ƤƩơƷƹƱƩƳƬƼƲ Ƴƥ ƴƱƟơ ƵƫƩƪƜ: ƷơƱƴƼƭƩ (ƪƯƵƴƟ), ơƶƱƾƤƥƲ ưƯƫƵƳƴƵƱƝƭƩƯ
(ƵƫƩƪƼ ưƱƯƳƴơƳƟơƲ ơưƼ ƷƴƵưƞƬơƴơ) ƪơƩ ưƯƫƵơƩƨƵƫƝƭƩƯ (ƳơƪƯƵƫƜƪƩơ, ưƱƯƳƴơƴƥƵƴƩƪƼ
ơƶƱƾƤƥƲ ƶƽƫƫƯ).
ƔƯ ƳƽƳƴƧƬơ ơưƯƴƥƫƥƟƴơƩ ơưƼ ƵƫƩƪƜ ưƯƵ ƬưƯƱƯƽƭ ƭơ ơƭơƪƵƪƫƹƨƯƽƭ ƪơƩ ƭơ
ƥươƭơƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƯƽƭ ƥƜƭ ơưƯƳƵƭơƱƬƯƫƯƣƧƨƥƟ ơưƼ ƬƩơ ƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭƧ ƥƴơƩƱƥƟơ. ƔƧƱƥƟƴƥ
ƴƯƵƲ ƴƯưƩƪƯƽƲ ƪơƭƯƭƩƳƬƯƽƲ ƳƷƥƴƩƪƜ Ƭƥ ƴƧƭ ơưƼƱƱƩƸƧ ƵƫƩƪƾƭ ƳƵƳƪƥƵơƳƟơƲ, ƜƤƥƩƹƭ
ƬươƴơƱƩƾƭ ƞ ươƫƩƯƽ ƥƮƯưƫƩƳƬƯƽ.
Tärkeää
Lue nämä ohjeet.
Huomioi varoitukset.
Noudata kaikkia ohjeita.
Älä tuki ilmastointiaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Älä asenna lähelle lämmönlähteitä, kuten lämpöpattereita, uuneja tai muita lämpöä
tuottavia laitteita (mukaan lukien vahvistimia).
Suojaa virtajohtoa taittumiselta ja päälle astumiselta. Käsittele varovasti etenkin
pistokkeita, jakorasiaa ja liitoskohtia.
Käytä ainoastaan valmistajan määrittelemiä lisälaitteita.
Irrota laitteen virtajohto pistorasiasta ukkosmyrskyjen aikana sekä jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
Anna vain valtuutetun huoltohenkilön huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun laite on
vahingoittunut, esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, laitteen sisään
on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on kastunut, ei toimi normaalisti tai on
pudonnut.
Paristojen käytön VAROITUS – Paristojen vuotamisesta johtuvia vahinkoja voi estää
toimimalla seuraavilla tavoilla:
• Asenna paristot oikein, laitteen ja paristojen navat (+ ja -) vastakkain.
• Älä sekoita vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkalipohjaisia paristoja keskenään.
• Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä.
• Akkuja tai paristoja (asennettu) ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, esimerkiksi
auringonvalolle tai tulelle.
Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
Älä aseta laitteen päälle mitään sitä mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten nestettä
sisältäviä esineitä tai kynttilöitä.
Jos laturin liitintä käytetään laitteen virran katkaisemiseen, virran katkaiseva laite on
edelleen käytettävissä.
•
•
•
•
•
ƔƯ ươƱƼƭ ưƱƯƺƼƭ ƳƵƬƬƯƱƶƾƭƥƴơƩ Ƭƥ ƴƩƲ ưƱƯƤƩơƣƱơƶƝƲ ƴƧƲ ƆƵƱƹươƺƪƞƲ
ƋƯƩƭƼƴƧƴơƲ ƣƩơ ươƱƥƬƢƯƫƝƲ ƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭ ƳƧƬƜƴƹƭ.
•
•
•
Vakava varoitus
• Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
• Älä koskaan aseta laitetta muiden laitteiden päälle.
• Varmista, että virtajohto tai pistoke on sijoitettu niin, että voit helposti irrottaa laitteen virtalähteestä.
Achtung
• Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie die Kopfhörer nur für kurze Zeit bei hoher Lautstärke verwenden.
Stellen Sie eine angemessene Lautstärke ein. Je höher die Lautstärke, desto schneller können Hörschäden
entstehen.
ƓƧƬƥƟƹƳƧ
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien.
•
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
•
Achten Sie darauf, dass Sie die Lautstärke nicht regelmäßig höher einstellen, da sich Ihr
HörempÞnden entsprechend anpasst.
•
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
•
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
•
Übermäßiger Schalldruck durch Kopfhörer kann zu Hörschäden führen.
2
Hinweis
Änderungen oder ModiÞzierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer
Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu
Funkstörungen.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
BeÞndet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über
Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und
Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.Bitte informieren
Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten Entsorgung von Batterien,
da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überßüssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei
Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen
(Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät
von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
• ƈ ưƩƭơƪƟƤơ ƴƯƵ ƴƽưƯƵ ƢƱƟƳƪƥƴơƩ ƳƴƯ ƪƜƴƹ ƬƝƱƯƲ ƴƧƲ ƳƵƳƪƥƵƞƲ.
ES
1
•
•
•
•
Lea estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de
calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los ampliÞcadores).
Evite que el cable de alimentación se pise o se doble, en particular junto a los enchufes,
tomas de corriente y en el punto donde salen de la unidad.
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
Desenchufe la unidad durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante
un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualiÞcado. Se requerirá servicio
de asistencia técnica cuando la unidad sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que
el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido
o hayan caído objetos dentro de la unidad, que esta se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar
lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de los polos + y de la unidad.
• No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
• Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
• No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
La unidad no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
No coloque sobre la unidad objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo,
objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Cuando se utiliza el enchufe del adaptador Direct Plug-in Adapter como dispositivo de
desconexión, éste debe estar siempre disponible.
No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos
eléctricos sin vigilancia.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
apparatet.
udsætter dig for farlig bestråling og andre risici.
CS
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dţležité informace
PŏeĈtĖte si tyto pokyny.
Respektujte všechna upozornĖní.
Dodržujte všechny pokyny.
Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení instalujte podle pokynţ výrobce.
Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ tepla (radiátory, pŏímotopy, sporáky apod.) nebo
jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
Napájecí kabel chraŀte pŏed pošlapáním nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní pozornost je tŏeba
vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští jednotku.
Používejte pouze doplŀky nebo pŏíslušenství doporuĈené výrobcem.
BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy jednotka nebude delší dobu používána, odpojte napájecí
kabel ze zásuvky.
Veškeré opravy svĖŏte kvaliÞkovanému servisnímu technikovi. Zaŏízení by mĖlo být
pŏezkoušeno kvaliÞkovanou osobou zejména v pŏípadech poškození napájecího kabelu
nebo vidlice, v situacích, kdy do zaŏízení vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, zaŏízení
bylo vystaveno dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo došlo k jeho pádu.
UPOZORNĕNÍ týkající se používání baterie – dodržujte následující pokyny, abyste
zabránili uniku elektrolytu z baterie, který mţže zpţsobit zranĖní, poškození majetku
nebo poškození pŏístroje:
• Všechny baterie nainstalujte správnĖ podle znaĈení + a – na pŏístroji.
• Nekombinujte rţzné baterie (staré a nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
• Pokud nebudete pŏístroj delší dobu používat, baterie vyjmĖte.
• Baterie (sada akumulátorţ nebo nainstalované baterie) by nemĖly být vystavovány
nadmĖrnému teplu, jako napŏ. sluneĈnímu svitu, ohni a podobnĖ.
Chraŀte jednotku pŏed kapající a stŏíkající vodou.
Na jednotku nepokládejte žádné nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ. pŏedmĖty naplnĖné
tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
Protože adaptér slouží k vypínání pŏístroje, zaŏízení k vypínání pŏístroje by mĖlo být
pŏipraveno k použití.
Remarque
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Philips Consumer Lifestyle, kan
annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Dette produkt overholder EU’s krav om radiointerferens.
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet, som
kan genbruges.
Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på
hjul, betyder det, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EC.
Undersøg reglerne for dit lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske produkter.
Følg de lokale regler, og bortskaf ikke dine udtjente produkter sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-direktivet 2006/66/EC,
og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.Undersøg
venligst de lokale indsamlingsregler for batterier, da korrekt bortskaffelse er med til at
forhindre negativ påvirkning af miljø og helbred.
•
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og består af tre materialer: Pap
(kasse), polystyrenskum (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af et specialÞrma. Overhold
de lokale regler angående udsmidning af emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
•
•
Dette apparat bærer denne etiket:
•
Varování
• Neodstraŀujte kryt pŏístroje.
• Nepokládejte toto zaŏízení na jiné elektrické zaŏízení.
• UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k napájecímu kabelu, zástrĈce nebo adaptéru, abyste mohli zaŏízení
2
Huomautus
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen
erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu
Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja elektoniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden
mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Laitteessa on akut tai paristot, jotka ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston
direktiivin 2006/66/EY vaatimusten mukaiset, eikä niitä voi hävittää tavallisen
talousjätteen mukana.Ota selvää paikallisista akkujen hävittämiseen ja keräämiseen
liittyvistä säännöistä. Akkujen asianmukainen hävittäminen auttaa vähentämään ympäristölle ja
ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen materiaalit
on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin (laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja
polyeteeni (pussit, suojamuoviarkki).
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen,
jos järjestelmän hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys. Noudata paikallisia
pakkausmateriaaleja, vanhoja paristoja ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia kierrätysohjeita.
ƅƩơƢƜƳƴƥ ơƵƴƝƲ ƴƩƲ ƯƤƧƣƟƥƲ.
ƔƧƱƥƟƴƥ ƼƫƥƲ ƴƩƲ ưƱƯƥƩƤƯưƯƩƞƳƥƩƲ.
ƂƪƯƫƯƵƨƞƳƴƥ ƼƫƥƲ ƴƩƲ ƯƤƧƣƟƥƲ.
ƍƧƭ ƪơƫƽưƴƥƴƥ ƴƩƲ ƯưƝƲ ƥƮơƥƱƩƳƬƯƽ. ƆƣƪơƴơƳƴƞƳƴƥ ƴƧ ƬƯƭƜƤơ ƳƽƬƶƹƭơ Ƭƥ ƴƩƲ
ƯƤƧƣƟƥƲ ƴƯƵ ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƞ.
ƍƧƭ ƥƣƪơƴơƳƴƞƳƥƴƥ ƴƧ ƬƯƭƜƤơ ƪƯƭƴƜ Ƴƥ ưƧƣƝƲ ƨƥƱƬƼƴƧƴơƲ ƼưƹƲ ƳƾƬơƴơ
ƪơƫƯƱƩƶƝƱ, ơƭƯƟƣƬơƴơ ƥƪƱƯƞƲ ƨƥƱƬƯƽ ơƝƱơ, ƶƯƽƱƭƯƵƲ ƞ ƜƫƫƥƲ ƳƵƳƪƥƵƝƲ
(ƳƵƬưƥƱƩƫơƬƢơƭƯƬƝƭƹƭ ƥƭƩƳƷƵƴƾƭ) ưƯƵ ươƱƜƣƯƵƭ ƨƥƱƬƼƴƧƴơ.
ƑƱƯƳƴơƴƥƽƥƴƥ ƴƯ ƪơƫƾƤƩƯ ƱƥƽƬơƴƯƲ ƾƳƴƥ ƭơ ƬƧƭ ươƴƧƨƥƟ ƞ ƪƯưƥƟ, ƥƩƤƩƪƜ Ƴƴơ
ƢƽƳƬơƴơ, ƳƴƩƲ ƵưƯƤƯƷƝƲ ƧƫƥƪƴƱƩƪƯƽ ƱƥƽƬơƴƯƲ ƪơƩ ƳƴƯ ƳƧƬƥƟƯ ƼưƯƵ ƥƮƝƱƷƥƴơƩ ơưƼ
ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ.
ƗƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƬƼƭƯ ƬƝƱƧ/ƥƮơƱƴƞƬơƴơ ƥƣƪƥƪƱƩƬƝƭơ ơưƼ ƴƯƭ ƪơƴơƳƪƥƵơƳƴƞ.
ƂưƯƳƵƭƤƝƥƴƥ ƴƧ ƬƯƭƜƤơ ơưƼ ƴƧƭ ưƱƟƦơ ƪơƴƜ ƴƧ ƤƩƜƱƪƥƩơ ƪơƴơƩƣƟƤƹƭ ƞ Ƽƴơƭ Ƥƥƭ
ƴƧƭ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƣƩơ ƬƥƣƜƫƯ ƷƱƯƭƩƪƼ ƤƩƜƳƴƧƬơ.
ƐưƯƩơƤƞưƯƴƥ ƥưƩƳƪƥƵƞ ưƱƝưƥƩ ƭơ ƣƟƭƥƴơƩ ơưƼ ƥƮƥƩƤƩƪƥƵƬƝƭƯ ưƱƯƳƹưƩƪƼ. ƈ
ƥưƩƳƪƥƵƞ ƥƟƭơƩ ơươƱơƟƴƧƴƧ Ƽƴơƭ Ƨ ƬƯƭƜƤơ ƝƷƥƩ ƵưƯƳƴƥƟ ƯưƯƩơƤƞưƯƴƥ ƦƧƬƩƜ, ƼưƹƲ
Ƽƴơƭ ƝƷƥƩ ƵưƯƳƴƥƟ ƢƫƜƢƧ ƴƯ ƪơƫƾƤƩƯ ƴƱƯƶƯƤƯƳƟơƲ ƞ ƴƯ ƶƩƲ ƴƯƵ, Ƽƴơƭ ƝƷƥƩ ƷƵƨƥƟ
ƵƣƱƼ ƞ ƝƷƯƵƭ ưƝƳƥƩ ơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ ƬƝƳơ ƳƴƧ ƬƯƭƜƤơ, Ƽƴơƭ Ƨ ƬƯƭƜƤơ ƝƷƥƩ ƥƪƴƥƨƥƟ Ƴƥ
ƢƱƯƷƞ ƞ ƵƣƱơƳƟơ, ƪơƨƾƲ ƪơƩ Ƽƴơƭ Ƨ ƬƯƭƜƤơ Ƥƥƭ ƫƥƩƴƯƵƱƣƥƟ ƪơƭƯƭƩƪƜ ƞ ƝƷƥƩ ưƝƳƥƩ
ƪƜƴƹ.
ƑƒƐƆƊƅƐƑƐƊƈƓƈ ƣƩơ ƴƧ ƷƱƞƳƧ ƴƧƲ ƬươƴơƱƟơƲ – ƑƱƯƲ ơưƯƶƵƣƞ ƤƩơƱƱƯƞƲ
ƴƯƵ ƵƣƱƯƽ ƴƧƲ ƬươƴơƱƟơƲ ưƯƵ ƬưƯƱƥƟ ƭơ ưƱƯƪơƫƝƳƥƩ ƴƱơƵƬơƴƩƳƬƼ, ƪơƴơƳƴƱƯƶƞ
ƩƤƩƯƪƴƧƳƟơƲ ƞ ƢƫƜƢƧ ƳƴƧ ƬƯƭƜƤơ:
• ƔƯưƯƨƥƴƥƟƴƥ ƴƩƲ ƬươƴơƱƟƥƲ ƳƹƳƴƜ, Ƭƥ ƴƩƲ ƥƭƤƥƟƮƥƩƲ ưƯƫƩƪƼƴƧƴơƲ + ƪơƩ - ƼưƹƲ
ƵưƯƤƥƩƪƭƽƯƭƴơƩ ƳƴƧ ƬƯƭƜƤơ.
• ƍƧƭ ƳƵƭƤƵƜƦƥƴƥ ƬươƴơƱƟƥƲ ƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƯƽ ƴƽưƯƵ (ươƫƩƝƲ Ƭƥ ƪơƩƭƯƽƱƣƩƥƲ ƞ
ƬươƴơƱƟƥƲ ƜƭƨƱơƪơ Ƭƥ ơƫƪơƫƩƪƝƲ ƪ.ƫư.).
• ƂƶơƩƱƥƟƴƥ ƴƩƲ ƬươƴơƱƟƥƲ Ƽƴơƭ Ƨ ƬƯƭƜƤơ Ƥƥƭ ưƱƼƪƥƩƴơƩ ƭơ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƧƨƥƟ ƣƩơ
ƬƥƣƜƫƯ ƷƱƯƭƩƪƼ ƤƩƜƳƴƧƬơ.
• ƐƩ ƬươƴơƱƟƥƲ (ươƪƝƴƯ ƬươƴơƱƟơƲ ƞ ƥƣƪơƴƥƳƴƧƬƝƭƥƲ ƬươƴơƱƟƥƲ) Ƥƥƭ ưƱƝưƥƩ ƭơ
ƥƪƴƟƨƥƭƴơƩ Ƴƥ ƵưƥƱƢƯƫƩƪƞ ƨƥƱƬƼƴƧƴơ ƼưƹƲ ƞƫƩƯ, ƶƹƴƩƜ ƪơƩ ươƱƼƬƯƩơ.
ƈ ƬƯƭƜƤơ Ƥƥƭ ưƱƝưƥƩ ƭơ ƥƪƴƟƨƥƴơƩ Ƴƥ ƵƣƱƜ.
ƍƧƭ ƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥ ưƧƣƝƲ ƪƩƭƤƽƭƯƵ ƥưƜƭƹ ƳƴƧ ƬƯƭƜƤơ (ư.Ʒ. ơƭƴƩƪƥƟƬƥƭơ ưƯƵ
ưƥƱƩƝƷƯƵƭ ƵƣƱƜ, ơƭơƬƬƝƭơ ƪƥƱƩƜ).
žưƯƵ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴơƩ ƴƯ ƢƽƳƬơ ƴƯƵ ưƱƯƳơƱƬƯƣƝơ Direct Plug-in ƹƲ ƳƵƳƪƥƵƞ
ơưƯƳƽƭƤƥƳƧƲ, Ƨ ƳƵƳƪƥƵƞ ơưƯƳƽƭƤƥƳƧƲ ƨơ ưƱƝưƥƩ ƭơ ươƱơƬƝƭƥƩ ƫƥƩƴƯƵƱƣƩƪƞ.
ƑƱƯƥƩƤƯưƯƟƧƳƧ
ưƱƯƳơƱƬƯƣƝơ ƣƩơ ƭơ ơưƯƳƵƭƤƝƥƴƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ơưƼ ƴƯ ƱƥƽƬơ.
Výstraha
• Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou zpţsobit škodlivé ozáŏení a nebezpeĈný provoz.
• Para evitar daños en los oídos, limite el tiempo de uso del auricular a un volumen alto y ajuste el volumen a un
nivel seguro. Cuanto más alto sea el volumen, menor será el tiempo de escucha seguro.
2
ƑƱƯƳƯƷƞ
Výstraha
• Nepoužívejte sluchátka pŏíliš dlouho pŏi vysoké hlasitosti a nastavte hlasitost sluchátek na bezpeĈnou úroveŀ.
Pŏedejdete tak poškození sluchu. ćím vyšší je hlasitost, tím kratší je bezpeĈná doba poslechu.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i
stikkontakten.
• A halláskárosodás megelʼnzése érdekében korlátozza a fejhallgató nagy hangerʼn melletti használatát, és válasszon
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Tartsa be a következʼn tanácsokat a fejhallgató használata során.
•
Az eszközt indokolt ideig, ésszerť hangerʼnn használja.
•
Ügyeljen arra, hogy a hangerʼnt akkor se növelje, amikor hozzászokott egy adott
hangerʼnhöz.
•
Ne állítsa a hangerʼnt olyan magasra, hogy ne hallja a környezʼn zajokat.
•
Fokozottan Þgyeljen, vagy egy idʼnre kapcsolja ki a készüléket, ha nagyobb körültekintést
igénylʼn helyzetben van.
•
A fül- és fejhallgatók használatából eredʼn túlzott hangnyomás halláskárosodást okozhat.
FR
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vigyázat
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom.
Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
Important
Lisez attentivement ces consignes.
Tenez compte de tous les avertissements.
Respectez toutes les consignes.
N’obstruez pas les oriÞces de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
consignes du fabricant.
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
registres de chaleur, poêles ou autres appareils (ampliÞcateurs par exemple) produisant
de la chaleur.
Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau
des Þches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’unité.
Utilisez uniquement les pièces de Þxation/accessoires spéciÞé(e)s par le fabricant.
Débranchez cette unité en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
ConÞez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualiÞé. Des travaux de
maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’unité : par exemple,
endommagement du cordon d’alimentation ou de la Þche, déversement de liquide
ou chute d’objets à l’intérieur de l’unité, exposition de l’unité à la pluie ou à l’humidité,
dysfonctionnement ou chute de l’unité.
Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager
l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les
consignes suivantes :
• Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués
sur l’appareil.
• Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).
• Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une
longue période.
• N’exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
Cette unité ne doit pas être exposée à des fuites ou éclaboussures.
Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre unité à proximité de celle-ci
(par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Si la Þche de l’adaptateur plug-in Direct est utilisée comme dispositif de découplage,
elle doit rester facilement accessible.
biztonságos hangerʼnszintet. Minél nagyobb a hangerʼn, annál rövidebb a hallás szempontjából még biztonságosnak
számító idʼntartam.
2
Megjegyzés
A készülék - a Philips szórakoztató elektronika üzletága kifejezett engedélye nélkül történʼn
- bármilyen megváltoztatása vagy módosítása semmissé teheti a vásárló termékhasználati
jogát.
Ez a termék megfelel az Európai Közösség rádióinterferenciára vonatkozó
követelményeinek.
Ez a termék kiváló minʼnségť anyagok és alkatrészek felhasználásával készült, amelyek
újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a
termékre vonatkozik a 2002/96/EK európai irányelv.
Tájékozódjék az elektromos és elektronikus termékek szelektív hulladékként történʼn
gyťjtésének helyi feltételeirʼnl.
Cselekedjen a helyi törvényeknek megfelelʼnen, és a kiselejtezett készülékeket gyťjtse
elkülönítve a lakossági hulladéktól. A feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít
megelʼnzni a környezet és az emberi egészség károsodását.
A termék akkumulátorai megfelelnek a 2006/66/EK európai irányelv
követelményeinek, ezért ne kezelje ezeket háztartási hulladékként.Kérjük,
tájékozódjon a hulladékok szelektív gyťjtésének helyi rendszerérʼnl, mivel megfelelʼn
hulladékkezelés hozzájárul a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelʼnzéséhez.
Környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók
A termék csomagolása nem tartalmaz felesleges csomagolóanyagot. Igyekeztünk úgy
kialakítani a csomagolást, hogy könnyen szétválasztható legyen a következʼn három anyagra:
karton (doboz), polisztirol (védʼnelem) és polietilén (zacskó, védʼn habfólia).
A rendszerben található anyagokat erre specializálódott vállalat képes újrafeldolgozni és
újrahasznosítani. Kérjük, tartsa szem elʼntt a csomagolóanyagok, kimerült akkumulátorok és régi
készülékek leselejtezésére vonatkozó helyi elʼnírásokat.
A készüléken a következʼn címke található:
Avertissement
• Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
• Ne posez jamais l'appareil sur un autre équipement électrique.
• Veillez à maintenir un accès facile au cordon d'alimentation, à la Þche ou à l'adaptateur pour débrancher
Megjegyzés
l'appareil.
• A típustábla a készülék alján található.
Attention
• L'utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document
risque d'exposer l'utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses.
Attention
à un niveau non nuisible. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute non nuisible est courte.
• La placa de identiÞcación está situada en la parte inferior del dispositivo.
veszélyes sugárzást vagy más szempontból rendellenes mťködést eredményezhet.
Hallásvédelem
• Pour éviter des pertes d'audition, n'utilisez pas le casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le volume
Nota
Figyelem
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Sécurité d’écoute
ơƵƴƝƲ ưƯƵ ƵưƯƤƥƩƪƭƽƯƭƴơƩ ƳƴƯ ươƱƼƭ ƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƬưƯƱƥƟ ƭơ ưƱƯƪơƫƝƳƥƩ ƥưƩƪƟƭƤƵƭƧ ƝƪƨƥƳƧ Ƴƥ ơƪƴƩƭƯƢƯƫƟơ
ƞ ƜƫƫƥƲ ƬƧ ơƳƶơƫƥƟƲ ƫƥƩƴƯƵƱƣƟƥƲ.
•
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
• ƈ ƷƱƞƳƧ ƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƾƭ ƷƥƩƱƩƳƴƧƱƟƹƭ ƞ ưƱƯƳơƱƬƯƣƾƭ ƞ Ƨ ƥƶơƱƬƯƣƞ ƤƩơƤƩƪơƳƩƾƭ ƤƩơƶƯƱƥƴƩƪƾƭ ơưƼ
BezpeĈnost poslechu
•
•
Vigyázat
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
•
• A készülék vezérlʼninek jelen kézikönyvben leírtaktól eltérʼn mťködtetése, illetve mťködésének módosítása
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema de recolección de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con
la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que
no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación
local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
•
Huomautus
Aviso
Cualquier cambio o modiÞcación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
•
•
•
•
• Tyyppikilpi on laitteen takaosassa.
•
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
•
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
•
Tenga cuidado de no subir el nivel de sonido a medida que se adaptan su oídos.
•
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
•
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
•
La presión excesiva del auricular puede provocar pérdidas auditivas.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Bemærk
• IdentiÞkationspladen Þndes i bunden af apparatet.
Precaución
Fontos!
Gondosan olvassa el az utasításokat.
Ügyeljen a Þgyelmeztetésekben foglaltakra.
Kövesse az utasításokat.
Gondoskodjon arról, hogy a szellʼnzʼnnyílások ne tömʼndjenek el. A készülék telepítését a
gyártó utasításai szerint végezze.
Ne helyezze a készüléket hʼnt kibocsátó eszközök, így fťtʼntestek, fťtʼnnyílások, kályhák
vagy mťködésük során hʼnt termelʼn készülékek (pl. erʼnsítʼnk) közelébe.
Tilos a hálózati kábelre rálépni vagy azt becsípni, különös tekintettel ott, ahol az a
csatlakozó-aljzatokba, készülékcsatlakozókba illeszkedik, vagy ott, ahol kilép az egységbʼnl.
Kizárólag a gyártó által javasolt tartozékokat használja.
Vihar idején, vagy ha hosszabb ideig nem használja az egységet, húzza ki a csatlakozót a
hálózatból.
A készülék javítását, szervizelését bízza szakemberre. Az egységet a következʼn
esetekben kell szervizeltetni: ha bármilyen módon megsérült, például megrongálódik a
hálózati kábel vagy csatlakozó, folyadék került az egységbe vagy ráesett valami, esʼn vagy
nedvesség érte, nem mťködik megfelelʼnen vagy leejtették.
Akkumulátor használata VIGYÁZAT – Az akkumulátorszivárgás személyi sérülést,
tárgyak/eszközök vagy magának a készüléknek a károsodását okozhatja, ezért:
• Megfelelʼnen helyezze be az akkumulátort, ügyeljen a készüléken látható + és jelölésekre.
• Ne keverje az akkumulátorokat és elemeket (régi és új, vagy szén és alkáli stb.).
• Vegye ki az akkumulátorokat, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket.
• Az akkumulátorokat és akkumulátorcsomagokat óvja a magas hʼnmérséklettʼnl,
ezért ne tegye ki például közvetlen napfény hatásának, ne helyezze tťz közelébe
stb.
Az egységbe nem kerülhet nedvesség és kifröccsent folyadék.
Ne helyezzen az egységre semmilyen veszélyforrást (pl. folyadékkal töltött tárgyat, égʼn
gyertyát).
Ahol a közvetlen csatlakoztatás adaptere használatos megszakítóeszközként, a
megszakítóeszköznek mindig szabadon hozzáférhetʼnnek kell lennie.
tudja választani a hálózati áramról.
desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
•
•
•
•
• A készülék borítását megbontani tilos.
• Tilos a készüléket más elektromos berendezésre ráhelyezni.
• Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kábel vagy csatlakozó könnyen hozzáférhetʼn legyen, hogy a készüléket le
radiación u otras situaciones de peligro.
ƓƧƬơƭƴƩƪƼ
HU
1
Tässä laitteessa on tarra:
• El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la
• ƍƧƭ ơƶơƩƱƥƟƴƥ ưƯƴƝ ƴƯ ưƥƱƟƢƫƧƬơ ƴƧƲ ƳƵƳƪƥƵƞƲ.
• ƍƧƭ ƴƯưƯƨƥƴƥƟƴƥ ƴƧ ƳƵƳƪƥƵƞ ưƜƭƹ Ƴƥ ƜƫƫƯ ƧƫƥƪƴƱƩƪƼ ƥƮƯưƫƩƳƬƼ.
• ƃƥƢơƩƹƨƥƟƴƥ ƼƴƩ ƝƷƥƴƥ ưƜƭƴơ ƥƽƪƯƫƧ ưƱƼƳƢơƳƧ ƳƴƯ ƪơƫƾƤƩƯ ƱƥƽƬơƴƯƲ, ƳƴƯ ƢƽƳƬơ ƞ ƳƴƯƭ
odpojit od napájení.
• La plaque signalétique est située sous l'appareil.
sitten äänenvoimakkuus turvalliselle tasolle. Mitä suurempi äänenvoimakkuus on, sitä lyhyempi on turvallinen
kuunteluaika.
Precaución
EL
Advarsel
Meddelelse
Informations sur l’environnement
Tout emballage superßu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une
séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui
amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Varoitus
• No quite nunca la carcasa de este aparato.
• No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para
• Das Typenschild beÞndet sich auf der Geräteunterseite.
• For at undgå høreskader skal du begrænse den tid, hvor du bruger hovedtelefonerne ved høj lydstyrke og
2
La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les
ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de
préserver l’environnement et la santé.
Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les
dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car
la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé.
• Suojaa kuulosi käyttämällä kuulokkeita vain rajoitetun ajan korkealla äänenvoimakkuudella ja säätämällä
Høresikkerhed
Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
•
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
•
Vær omhyggelig med ikke at justere lydstyrken kontinuerligt opad, efterhånden som din
hørelse tilpasser sig lydniveauet.
•
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der foregår omkring dig.
•
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt farlige situationer.
•
Ekstremt lydtryk fra øre- og hovedtelefoner kan forårsage hørenedsættelse.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
säteilylle tai heikentää käyttöturvallisuutta.
Advertencia
Hinweis
• Benyttes betjening og indstillinger på anden måde end anvist i denne brugsvejledning, er der risiko for, at du
indstille lydstyrken på et sikkert niveau. Jo højere lydstyrke, desto kortere er den sikre lyttetid.
Ce produit est conforme aux spéciÞcations d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Kuunteluturvallisuudesta
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia,
jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Importante
Avertissement
Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Typeskilt Þnnes på apparatens underside.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn
eller fuktighet.
2
Toute modiÞcation apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par
Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.
Varoitus
Tämä laite on Euroopan unionin radiohäiriöitä koskevien vaatimusten mukainen.
•
•
• Kabinettet bør aldrig tages af apparatet.
• Placer aldrig dette apparat på andet elektrisk udstyr.
• Sørg for, at du altid kan komme til ledningen, stikkontakten eller adapteren, så du kan afbryde strømmen fra
Advarsel
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke
frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
•
Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables.
•
Veillez à ne pas augmenter le volume au fur et à mesure que votre ouïe s’y accoutume.
•
Ne réglez pas le volume à un niveau tel qu’il masque complètement les sons
environnants.
•
Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
•
Toute pression acoustique excessive au niveau des écouteurs et des casques est
susceptible de provoquer une perte d’audition.
• Ohjeesta poikkeavien säädinten tai säätöjen käyttäminen toimenpiteisiin saattaa aiheuttaa vaarallisen altistumisen
Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita.
•
Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.
•
Älä lisää äänenvoimakkuutta kuulosi totuttua nykyiseen ääneen.
•
Älä lisää äänenvoimakkuutta niin korkeaksi, ettet kuule, mitä ympärilläsi tapahtuu.
•
Lopeta tai keskeytä kuunteleminen vaarallisissa tilanteissa.
•
Kuulokkeen liiallinen äänenpaine saattaa vahingoittaa kuuloa.
• The type plate is located on the bottom of the apparatus.
Norge
ƓƧƬƥƟƹƳƧ
2
FI
1
ƈ ƳƵƳƪƥƵƞ ưƥƱƩƫơƬƢƜƭƥƩ ƴƧƭ ươƱơƪƜƴƹ ƥƴƩƪƝƴơ:
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku.
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
• ƄƩơ ƭơ ơưƯƶƽƣƥƴƥ ƢƫƜƢƥƲ ƳƴƧƭ ơƪƯƞ ƳơƲ, ưƥƱƩƯƱƟƳƴƥ ƴƯ ƷƱƼƭƯ ưƯƵ ƷƱƧƳƩƬƯưƯƩƥƟƴƥ ƴƯ ơƪƯƵƳƴƩƪƼ Ƴƥ ƵƸƧƫƞ
Gehörschutz
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí
neviditelného laserového záŏení!
Be sure to observe the following guidelines when using your headphones.
•
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
•
Be careful not to adjust the volume continuously upwards as your hearing adapts.
•
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
•
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous
situations.
•
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
ƑƱƯƳƯƷƞ
Wichtig
MAGYARORSZÁG
Minʼnségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mťszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is
– csak szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a készüléket esʼnnek vagy
nedvesség hatásának!
•
WAARSCHUWING batterijgebruik – Om te voorkomen dat batterijen gaan lekken,
wat kan leiden tot lichamelijk letsel of beschadiging van eigendommen of het apparaat:
• Plaats alle batterijen met + en - zoals staat aangegeven op het apparaat.
• Plaats geen oude en nieuwe of verschillende typen batterijen in het apparaat.
• Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
• Batterijen (batterijdelen of geplaatste batterijen) mogen niet worden blootgesteld
aan hoge temperaturen (die worden veroorzaakt door zonlicht, vuur en dergelijke).
Er mag geen vloeistof op het apparaat druppelen of spatten.
Plaats niets op het apparaat dat gevaar kan opleveren, zoals een glas water of een
brandende kaars.
Wanneer de stekker van de Direct plug-in-adapter wordt gebruikt om het apparaat los
te koppelen, moet u ervoor zorgen dat u altijd goed bij de stekker kunt.
•
•
•
Garancia
Waarschuwing
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ......................................................................................100 - 240 V ~
Névleges frekvencia...................................................................................................50/60 Hz
• Verwijder de behuizing van dit apparaat nooit.
• Plaats dit apparaat nooit op andere elektrische apparatuur.
• Zorg ervoor dat u altijd toegang hebt tot het netsnoer of de stekker om de stroom van dit apparaat uit te
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe. Uůyte
őrodki pakunkowe moůna z grubsza podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji oraz
ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy zapoznaĂ
siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów pakunkowych,
rozãadowanych baterii oraz zuůytych urzĀdzeļ elektronicznych.
Importante
Leggere le istruzioni.
Fare attenzione a tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione in base a quanto
previsto dalle istruzioni del produttore.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi gli ampliÞcatori) che producono calore.
Evitare di calpestare o schiacciare il cavo di alimentazione, in particolare vicino a prese
standard o multiple oppure nel punto in cui esce dall’apparecchio.
Utilizzare solo collegamenti/accessori speciÞcati dal produttore.
Scollegare l’unità durante i temporali o se non viene utilizzata per lunghi periodi di
tempo.
Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza qualiÞcato. È necessario
eseguire un controllo quando l’unità è stata in qualche modo danneggiata, ad esempio
se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o
sono caduti degli oggetti su di essa, l’unità è stata esposta a pioggia o umidità, non
funziona regolarmente o ha subito una caduta.
ATTENZIONE: per evitare perdite di liquido dalla batteria che potrebbero causare
danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
• Installare tutte le batterie correttamente, con i poli + e - come indicato
sull’apparecchio.
• Non utilizzare combinazioni di batterie diverse (vecchie e nuove, al carbonio e
alcaline, ecc.).
• Rimuovere le batterie quando l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo
periodo di tempo.
• Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono essere esposte a
fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
Non esporre l’unità a gocce o schizzi.
Non posizionare sull’unità oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio oggetti che
contengono liquidi o candele accese).
Se si usa la spina dell’adattatore ad inserimento diretto per scollegare il dispositivo,
assicurarsi che questa sia sempre facilmente accessibile.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Avvertenza
• Non rimuovere il rivestimento dell'apparecchio per nessun motivo.
• Non posizionare mai l'apparecchio su un altro dispositivo.
• Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l'adattatore per scollegare
ǜǽDzDZȀǼǽDzdzDZDzǺǵDz
• ǕǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDz ǷǺǻǼǻǷ ȀǼǽǭǯǸDzǺǵȌ ǵ ǽDzǰȀǸǵǽǻǯǷǵ ǵǸǵ ǯȈǼǻǸǺDzǺǵDz DZDzǶǾǿǯǵǶ, ǻǿǸǵȄǺȈȂ ǻǿ ǻǼǵǾǭǺǺȈȂ
Uwaga
Gehoorbescherming
PT
1
Volg de volgende richtlijnen bij het gebruik van uw hoofdtelefoon.
•
Luister op redelijke volumes gedurende redelijke perioden.
•
Let erop dat u het volume niet steeds hoger zet wanneer uw oren aan het geluid
gewend raken.
•
Zet het volume niet zo hoog dat u uw omgeving niet meer hoort.
•
Wees voorzichtig en gebruik de hoofdtelefoon niet in mogelijk gevaarlijke situaties.
•
Extreem hoge geluidsniveaus via oortelefoons en hoofdtelefoons kunnen
gehoorbeschadiging veroorzaken.
•
•
•
•
2
•
Kennisgeving
Eventuele wijzigingen of modiÞcaties aan het apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd
door Philips Consumer Lifestyle kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen
het apparaat te gebruiken.
Als u op uw product een symbool met een doorgekruiste afvalcontainer ziet, betekent
dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EG.
Informeer naar het plaatselijke systeem voor de gescheiden inzameling van elektrische
en elektronische producten.
Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw oude producten niet samen met uw gewone,
huishoudelijke afval weg. Een goede afvalverwerking van uw oude product draagt bij aan het
voorkomen van mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Uw product bevat batterijen die, overeenkomstig de Europese richtlijn 2006/66/
EG, niet bij het gewone huishoudelijke afval mogen worden weggegooid.Informeer
u over de lokale regels inzake de gescheiden ophaling van gebruikte batterijen. Een
goede afvalverwerking draagt bij aan het voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
Milieu-informatie
Er is geen overbodig verpakkingsmateriaal gebruikt. We hebben ervoor gezorgd dat de
verpakking gemakkelijk kan worden gescheiden in drie materialen: karton (de doos),
polystyreen (buffer) en polyethyleen (zakken en afdekking).
Het systeem bestaat uit materialen die kunnen worden gerecycled en opnieuw kunnen
worden gebruikt wanneer het wordt gedemonteerd door een gespecialiseerd bedrijf. Houd u
aan de plaatselijke regelgeving inzake het weggooien van verpakkingsmateriaal, lege batterijen
en oude apparatuur.
Importante
Leia estas instruções.
Respeite todos os avisos.
Siga todas as instruções.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Instale-o de acordo com as instruções do
fabricante.
Não o instale perto de fontes de calor como radiadores, condutas de ar quente, fogões
ou outros aparelhos (incluindo ampliÞcadores) que emitam calor.
Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou comprimido de algum modo,
sobretudo nas Þchas, tomadas e no ponto de saída da unidade.
Use apenas acessórios especiÞcados pelo fabricante.
Desligue a Þcha da unidade durante a ocorrência de trovoadas ou quando não a utilizar
por longos períodos de tempo.
Solicite sempre assistência junto de pessoal qualiÞcado. A assistência é necessária
quando a unidade for daniÞcada de alguma forma – por exemplo, danos no cabo ou
na Þcha de alimentação, derrame de líquidos ou introdução de objectos no interior da
unidade, exposição desta à chuva ou humidade, funcionamento anormal ou queda da
mesma.
CUIDADOS a ter na utilização de pilhas – Para evitar derrame das pilhas e potenciais
ferimentos, danos materiais ou danos na unidade:
• Coloque todas as pilhas da forma correcta, com as polaridades + e – como
marcadas na unidade.
• Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas, etc.).
• Retire as pilhas quando o aparelho não for utilizado por longos períodos.
• As pilhas (conjunto de pilhas ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a calor
excessivo, tal como a exposição directa à luz solar, fogo ou situações similares.
Esta unidade não deve ser exposta a gotas ou salpicos.
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima da unidade (por ex., objectos com
líquidos ou velas acesas).
Se a tomada da Þcha adaptadora for utilizada para desligar o dispositivo, esta deve
permanecer preparada para funcionamento.
Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléctricos.
Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou pessoas com falta de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos
Eléctricos sem vigilância.
•
•
•
•
Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot radiostoring van de
Europese Unie.
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen
die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
•
•
•
•
•
•
Aviso
• Nunca retire o revestimento do aparelho.
• Nunca coloque o aparelho em cima de outros aparelhos eléctricos.
• CertiÞque-se de que dispõe de total acesso ao cabo de alimentação, Þcha ou transformador para desligar o
aparelho da alimentação eléctrica.
Dit apparaat beschikt over dit label:
ȼɧɢɦɚɧɢɟ! Ɍɪɟɛɭɣɬɟ ɩɨɥɧɨɝɨ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɬɚɥɨɧɚ ɩɪɨɞɚɜɰɨɦ!
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ ɧɟɞɟɣɫɬɜɢɬɟɥɟɧ ɩɪɢ ɟɝɨ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɧɨɦ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɢ, ɛɟɡ ɩɟɱɚɬɢ ɩɪɨɞɚɜɰɚ ɢ ɩɨɞɩɢɫɢ
ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ. Ʉɚɫɫɨɜɵɣ ɢ ɬɨɜɚɪɧɵɣ ɱɟɤɢ ɨ ɩɨɤɭɩɤɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɵ ɤ ɧɚɫɬɨɹɳɟɦɭ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭ ɬɚɥɨɧɭ.
ǠǯDzDZǻǹǸDzǺǵDz
2
ǏǺDzǾDzǺǵDz ǸȋǮȈȂ ǵǴǹDzǺDzǺǵǶ, ǺDzǻDZǻǮǽDzǺǺȈȂ Philips Consumer Lifestyle, ǹǻdzDzǿ ǼǽǵǯDzǾǿǵ Ƿ
ǸǵȅDzǺǵȋ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ Ǽǽǭǯǭ ȀǼǽǭǯǸȌǿȉ ǻǮǻǽȀDZǻǯǭǺǵDzǹ.
Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ɤ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ
ǑǭǺǺǻDz ǵǴDZDzǸǵDz ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯȀDzǿ ǿǽDzǮǻǯǭǺǵȌǹ ǒǯǽǻǼDzǶǾǷǻǰǻ ǞǻȋǴǭ Ǽǻ
ǽǭDZǵǻǼǻǹDzȂǭǹ.
ǙǭǽǷǵǽǻǯǷǭ ǾǵǹǯǻǸǻǹ ǼDzǽDzȄDzǽǷǺȀǿǻǰǻ ǹȀǾǻǽǺǻǰǻ ǮǭǷǭ ǻǴǺǭȄǭDzǿ, Ȅǿǻ DZǭǺǺǻDz
ǵǴDZDzǸǵDz ǼǻDZǼǭDZǭDzǿ ǼǻDZ DZDzǶǾǿǯǵDz DZǵǽDzǷǿǵǯȈ ǒǯǽǻǼDzǶǾǷǻǰǻ ǞǻǯDzǿǭ 2002/96/EC
ǠǴǺǭǶǿDz ǻ ǼǽǭǯǵǸǭȂ ǹDzǾǿǺǻǰǻ ǴǭǷǻǺǻDZǭǿDzǸȉǾǿǯǭ Ǽǻ ǽǭǴDZDzǸȉǺǻǶ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǿDzȂǺǵȄDzǾǷǵȂ ǵ ȊǸDzǷǿǽǻǺǺȈȂ ǵǴDZDzǸǵǶ.
ǑDzǶǾǿǯȀǶǿDz ǯ ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵ Ǿ ǹDzǾǿǺȈǹǵ ǼǽǭǯǵǸǭǹǵ ǵ ǺDz ǯȈǮǽǭǾȈǯǭǶǿDz ǻǿǽǭǮǻǿǭǯȅDzDz
ǵǴDZDzǸǵDz ǯǹDzǾǿDz Ǿ ǮȈǿǻǯȈǹǵ ǻǿȂǻDZǭǹǵ. ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ ǻǿǾǸȀdzǵǯȅDzǰǻ
ǻǮǻǽȀDZǻǯǭǺǵȌ ǼǻǹǻdzDzǿ ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉ ǯǻǴǹǻdzǺǻDz ǯǽDzDZǺǻDz ǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDz Ǻǭ
ǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ ǾǽDzDZȀ ǵ ǴDZǻǽǻǯȉDz ȄDzǸǻǯDzǷǭ.
Ǐ ǵǴDZDzǸǵǵ ǾǻDZDzǽdzǭǿǾȌ ȊǸDzǹDzǺǿȈ ǼǵǿǭǺǵȌ, ǷǻǿǻǽȈDz ǼǻDZǼǭDZǭȋǿ ǼǻDZ DZDzǶǾǿǯǵDz
DZǵǽDzǷǿǵǯȈ ǒǞ 2002/96/EC ǵ ǺDz ǹǻǰȀǿ ǮȈǿȉ ȀǿǵǸǵǴǵǽǻǯǭǺȈ ǯǹDzǾǿDz Ǿ ǮȈǿǻǯȈǹ
ǹȀǾǻǽǻǹ.ǛǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉ Ǿ ǹDzǾǿǺȈǹǵ ǼǽǭǯǵǸǭǹǵ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵǵ ȊǸDzǹDzǺǿǻǯ ǼǵǿǭǺǵȌ.
ǜǽǭǯǵǸȉǺǭȌ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵȌ ǼǻǹǻdzDzǿ ǼǽDzDZǻǿǯǽǭǿǵǿȉ ǯǽDzDZǺǻDz ǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵDz Ǻǭ ǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ
ǾǽDzDZȀ ǵ ǴDZǻǽǻǯȉDz ȄDzǸǻǯDzǷǭ.
ɋɪɨɤɢ ɢ ɭɫɥɨɜɢɹ ɝɚɪɚɧɬɢɢ:
ɇɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɂɡɞɟɥɢɹ
ɋɬɚɰɢɨɧɚɪɧɵɟ ɚɭɞɢɨ ɢ ɜɢɞɟɨɫɢɫɬɟɦɵ, ɩɟɪɟɧɨɫɧɵɟ ɢ ɚɜɬɨɦɚɝɧɢɬɨɥɵ, ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɵɟ ɦɟɞɢɚɰɟɧɬɪɵ ɢ ɭɫɢɥɢɬɟɥɢ
ǕǺȁǻǽǹǭȃǵȌ ǻ ǯǸǵȌǺǵǵ Ǻǭ ǻǷǽȀdzǭȋȆȀȋ ǾǽDzDZȀ
ǜǽǻDZȀǷǿ ǺDz ǵǹDzDzǿ ǸǵȅǺDzǶ ȀǼǭǷǻǯǷǵ. ǙȈ ǼǻǼȈǿǭǸǵǾȉ ǾDZDzǸǭǿȉ ǿǭǷ, ȄǿǻǮȈ ȀǼǭǷǻǯǻȄǺȈDz
ǹǭǿDzǽǵǭǸȈ ǸDzǰǷǻ ǽǭǴDZDzǸȌǸǵǾȉ Ǻǭ ǿǽǵ ǿǵǼǭ: ǷǭǽǿǻǺ (ǷǻǽǻǮǷǭ), ǼDzǺǻǼǻǸǵǾǿDzǽǻǸ (ǮȀȁDzǽ) ǵ
ǼǻǸǵȊǿǵǸDzǺ (ǹDzȅǷǵ, ǴǭȆǵǿǺȈǶ ǼDzǺǻǼǸǭǾǿǻǯȈǶ ǸǵǾǿ).
ǙǭǿDzǽǵǭǸȈ, ǵǴ ǷǻǿǻǽȈȂ ǵǴǰǻǿǻǯǸDzǺǭ ǾǵǾǿDzǹǭ, ǹǻǰȀǿ ǮȈǿȉ ǼDzǽDzǽǭǮǻǿǭǺȈ ǵ ǯǿǻǽǵȄǺǻ
ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺȈ ǾǼDzȃǵǭǸǵǴǵǽǻǯǭǺǺȈǹǵ ǼǽDzDZǼǽǵȌǿǵȌǹǵ. ǞǻǮǸȋDZǭǶǿDz ǹDzǾǿǺȈDz
ǺǻǽǹǭǿǵǯȈ Ǽǻ ȀǿǵǸǵǴǭȃǵǵ ȀǼǭǷǻǯǻȄǺȈȂ ǹǭǿDzǽǵǭǸǻǯ, ǯȈǽǭǮǻǿǭǯȅǵȂ ǽDzǾȀǽǾ ǮǭǿǭǽDzDzǷ ǵ
ǻǿǾǸȀdzǵǯȅDzǰǻ ǻǮǻǽȀDZǻǯǭǺǵȌ.
2
•
1
•
•
•
•
Waůne
Przeczytaj tĔ instrukcjĔ.
Rozwaů wszystkie ostrzeůenia.
PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
Nie blokuj ůadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z instrukcjami
producenta.
Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak kaloryfery, wloty
ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ
ciepão.
Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani uciskany,
zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z
zestawu.
Korzystaj wyãĀcznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
OdãĀczaj zestaw od ŭródãa zasilania podczas burzy i gdy nie jest uůywany przez dãuůszy
czas.
NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ wykwaliÞkowanym serwisantom. Naprawa jest
konieczna w nastĔpujĀcych przypadkach: uszkodzenie elementu zestawu, np. przewodu
zasilajĀcego bĀdŭ wtyczki; wylanie na zestaw pãynu lub upuszczenie na niego jakiegoő
przedmiotu; naraůenie zestawu na dziaãanie deszczu lub wilgoci; niepoprawne dziaãanie
zestawu lub jego upuszczenie.
OSTRZEŮENIE dotyczĀce korzystania z baterii — Aby zapobiec wyciekowi elektrolitu z
baterii, który moůe doprowadziĂ do obraůeļ ciaãa, uszkodzenia mienia lub uszkodzenia
urzĀdzenia.
• Wkãadaj baterie w prawidãowy sposób, zgodnie ze znakami + i - umieszczonymi na
urzĀdzeniu.
• Nie naleůy uůywaĂ róůnych baterii (starych z nowymi, zwykãych z alkalicznymi itp.).
• Wyjmuj baterie, jeőli nie korzystasz z zestawu przez dãugi czas.
• Baterie i akumulatory naleůy zabezpieczyĂ przed wysokimi temperaturami
(őwiatãem sãonecznym, ogniem itp.).
Zestaw nie powinien byĂ naraůony na kontakt z kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ.
Nie wolno stawiaĂ na zestawie potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyļ
wypeãnionych pãynami, pãonĀcych őwiec).
Jeőli urzĀdzenie jest podãĀczone do gniazdka za pomocĀ zasilacza, jego wtyczka musi byĂ
ãatwo dostĔpna.
•
•
•
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
•
•
•
•
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych.
Ostrzeůenie
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
CertiÞque-se de que respeita as seguintes directrizes ao utilizar os auscultadores.
•
Ouça a um volume moderado durante períodos de tempo razoáveis.
•
Tenha cuidado para não aumentar continuamente o volume à medida que a sua
audição se adapta.
•
Não aumente o volume de forma a que não consiga ouvir o que se passa à sua volta.
•
Deve ter cuidados especiais ou deixar de utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas.
•
A pressão sonora excessiva dos auriculares e auscultadores pode provocar perda de
audição.
2
Aviso
Quaisquer alterações ou modiÞcações feitas a este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle poderão anular a autoridade do utilizador para
operar o equipamento.
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta
qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo de um caixote de lixo com um traço por cima constar de um
produto, signiÞca que esse produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/
CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita
potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
O produto contém pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais
não podem ser eliminadas juntamente com os resíduos domésticos.Informe-se
acerca dos regulamentos locais sobre a recolha separada de baterias uma vez que
a eliminação correcta ajuda a evitar consequências negativas no meio ambiente e na saúde
humana.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto para que
simpliÞcasse a sua separação em três materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno
(protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos.
1
•
•
•
•
•
PreĈítajte si tieto pokyny.
Dbajte na všetky varovania.
Dodržiavajte všetky pokyny.
Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podĸa pokynov výrobcu.
Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné regulátory, kachle Ĉi iné
zariadenia (vrátane zosilŀovaĈov), ktoré produkujú teplo.
Dbajte na to, aby na sieřový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri zástrĈkách,
elektrických zásuvkách a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
Používajte len nástavce/príslušenstvo špeciÞkované výrobcom.
PoĈas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte toto zariadenie zo
siete.
Všetky opravy zverte do rúk kvaliÞkovanému servisnému personálu. Oprava je
potrebná, ak bolo zariadenie akýmkoĸvek spôsobom poškodené, napríklad bol
poškodený napájací kábel alebo zástrĈka, ak bola na zariadenie vyliata tekutina alebo do
zariadenia spadol nejaký predmet, zariadenie bolo vystavené dažĊu alebo vlhkosti alebo
ak zariadenie nefunguje správne, prípadne ak spadlo.
UPOZORNENIE pre používanie batérie – Aby nedošlo k vyteĈeniu batérie, ktoré by
mohlo spôsobiř poranenie osôb, škody na majetku alebo poškodenie zariadenia:
• Všetky batérie nainštalujte správne, s orientáciou pólov + a – podĸa vyznaĈenia na
zariadení.
• Nemiešajte batérie (staré a nové alebo uhlíkové a alkalické atĊ.).
• KeĊ sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužíva, vyberte batérie.
• Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byř vystavené zdrojom
nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slneĈné žiarenie, oheŀ alebo podobné
zdroje tepla.
Toto zariadenie nesmie byř vystavené kvapkajúcej ani striekajúcej kvapaline.
Neumiestŀujte na zariadenie žiadne nebezpeĈné predmety (napr. predmety naplnené
kvapalinou, zapálené svieĈky).
Tam, kde zástrĈka priameho napájacieho adaptéra slúži ako odpájacie zariadenie, musí
zostař odpájacie zariadenie ĸahko prístupné pre okamžité použitie.
•
•
•
•
•
•
•
•
Varovanie
• Nikdy neodstraŀujte kryt tohto zariadenia.
• Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie.
• Uistite sa, že máte vždy ĸahký prístup k napájaciemu káblu, zástrĈke alebo adaptéru, aby ste mohli zariadenie
BezpeĈné poĈúvanie
Nota
• A placa de sinalética encontra-se na parte inferior do aparelho.
RU
• Aby uniknĀĂ uszkodzenia sãuchu, nie stosuj zbyt dãugo wysokich ustawieļ gãoőnoőci w sãuchawkach. Korzystaj ze
2
Uwaga
1
•
•
•
•
•
•
•
Wszelkie zmiany lub modyÞkacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone
przez ÞrmĔ Philips Consumer Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ
radiowych.
•
•
To urzĀdzenie zostaão zaprojektowane i wykonane z materiaãów oraz komponentów
wysokiej jakoőci, które nadajĀ siĔ do ponownego wykorzystania.
Jeőli produkt zostaã opatrzony symbolem przekreőlonego pojemnika na odpady,
oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów skãadowania zuůytych produktów
elektrycznych i elektronicznych moůna uzyskaĂ w miejscu zamieszkania.
Prosimy postĔpowaĂ zgodnie z wytycznymi miejscowych wãadz i nie wyrzucaĂ tego typu
urzĀdzeļ wraz z innymi odpadami pochodzĀcymi z gospodarstwa domowego. Őcisãe
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používař v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou
a kvapkajúcou vodou!
SV
1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Výstraha
• Z dôvodu predchádzania poškodeniu sluchu obmedzte Ĉas používania slúchadiel pri vysokej hlasitosti a hlasitosř
nastavte na bezpeĈnú úroveŀ. ćím je hlasitosř vyššia, tým kratší je Ĉas bezpeĈného poĈúvania.
Przestroga
Podczas korzystania ze sãuchawek stosuj siĔ do poniůszych zaleceļ.
•
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.
•
Zachowaj ostroůnoőĂ przy zwiĔkszaniu gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na
dostosowywanie siĔ sãuchu.
•
Nie zwiĔkszaj gãoőnoőci do takiego poziomu, przy którym nie sãychaĂ otoczenia.
•
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach uůywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ
ich uůywaĂ na jakiő czas.
•
Naraůenie na nadmierny haãas ze sãuchawek grozi utratĀ sãuchu.
Poznámka
• Typový štítok sa nachádza na spodnej strane zariadenia.
•
Ochrona sãuchu
sãuchawek ustawionych na bezpieczny poziom gãoőnoőci. Im gãoőniejszy jest dŭwiĔk, tym krótszy jest bezpieczny
czas sãuchania.
Tento prístroj je oznaĈený nasledovným štítkom:
odpojiř zo siete.
Výstraha
Italia
DGPGF/4/2/03/338569/FO/0001625 del 12/06/97
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuĸa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoloĈnosřou recyklovař a opakovane použiř. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
dokumente, môže mař za následok vystavenie sa nebezpeĈnému žiareniu alebo zapríĈiniř nebezpeĈnú prevádzku.
niebezpiecznego promieniowania laserowego.
CEPT-LPD I
Dôležité
• Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto
• Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie
• La targhetta del modello è situata sul retro dell'apparecchio.
•
Ʌɸɛɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨɛ ɢɡɞɟɥɢɢ, ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɢɢ ɫɟɪɜɢɫɧɵɯ ɰɟɧɬɪɨɜ ɢ ɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ
ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɥɭɱɢɬɶ ɜ ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɨɦ ɐɟɧɬɪɟ:
Ɍɟɥɟɮɨɧ: (495) 961-1111 ɢɥɢ 8 800 200-0880 (ɛɟɫɩɥɚɬɧɵɣ ɡɜɨɧɨɤ ɩɨ Ɋɨɫɫɢɢ)
ȼɪɟɦɹ ɪɚɛɨɬɵ: ɫ 9-00 ɞɨ 21-00 (ɟɠɟɞɧɟɜɧɨ, ɜɪɟɦɹ ɦɨɫɤɨɜɫɤɨɟ)
ɂɧɬɟɪɧɟɬ: www.philips.ru
ǜǽǵǹDzȄǭǺǵDz
Este aparelho inclui esta etiqueta:
Przestroga
•
•
2 ɝɨɞɚ
Ⱦɚɬɭ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ȼɵ ɦɨɠɟɬɟ ɨɩɪɟɞɟɥɢɬɶ ɩɨ ɫɟɪɢɣɧɨɦɭ ɧɨɦɟɪɭ (ɯɯɯɯȽȽɇɇɯɯɯɯɯɯ), ɝɞɟ ȽȽ – ɝɨɞ, ɇɇ ɧɨɦɟɪ ɧɟɞɟɥɢ, ɚ x – ɥɸɛɨɣ ɫɢɦɜɨɥ. ɉɪɢɦɟɪ ɪɚɫɲɢɮɪɨɜɤɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ
ɧɨɦɟɪɚ: AJ021025123456 – ɞɚɬɚ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ 25 ɧɟɞɟɥɹ 2010 ɝɨɞɚ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɡɚɬɪɭɞɧɟɧɢɣ ɩɪɢ ɨɩɪɟɞɟɥɟɧɢɢ ɞɚɬɵ ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɜ ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɵɣ ɐɟɧɬɪ.
Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.
urzĀdzenia od ŭródãa zasilania.
•
1 ɝɨɞ
2 ɝɨɞɚ
Atenção
• Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.
• Nigdy nie stawiaj urzĀdzenia na innym urzĀdzeniu elektronicznym.
• Upewnij siĔ, ůe zawsze masz ãatwy dostĔp do przewodu zasilajĀcego, wtyczki lub zasilacza w celu odãĀczenia
•
3 ɝɨɞɚ
1 ɝɨɞ
Ɍɨɜɚɪɵ ɩɨ ɭɯɨɞɭ ɡɚ ɞɟɬɶɦɢ
ɇɚɫɬɨɹɳɢɟ ɭɫɥɨɜɢɹ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɸɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɢɦɟɸɳɢɟ ɩɨɥɧɭɸ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ, ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɵɟ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɟ ɢɫɤɥɸɱɢɬɟɥɶɧɨ ɞɥɹ ɥɢɱɧɵɯ, ɫɟɦɟɣɧɵɯ,
ɞɨɦɚɲɧɢɯ ɢ ɢɧɵɯ ɧɭɠɞ, ɧɟ ɫɜɹɡɚɧɧɵɯ ɫ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɟɧɢɟɦ ɩɪɟɞɩɪɢɧɢɦɚɬɟɥɶɫɤɨɣ ɞɟɹɬɟɥɶɧɨɫɬɢ
Ƚɚɪɚɧɬɢɣɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɧɟɞɨɫɬɚɬɤɢ ɤɨɬɨɪɵɯ ɜɨɡɧɢɤɥɢ ɜɫɥɟɞɫɬɜɢɟ:
1. ɇɚɪɭɲɟɧɢɹ ɉɨɬɪɟɛɢɬɟɥɟɦ ɩɪɚɜɢɥ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ, ɯɪɚɧɟɧɢɹ ɢɥɢ ɬɪɚɧɫɩɨɪɬɢɪɨɜɤɢ ɬɨɜɚɪɚ;
2. Ⱦɟɣɫɬɜɢɣ ɬɪɟɬɶɢɯ ɥɢɰ:
• ɪɟɦɨɧɬɚ ɧɟɭɩɨɥɧɨɦɨɱɟɧɧɵɦɢ ɥɢɰɚɦɢ;
• ɜɧɟɫɟɧɢɹ ɧɟ ɫɚɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ ɤɨɧɫɬɪɭɤɬɢɜɧɵɯ ɢɥɢ ɫɯɟɦɨɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ ɢ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ ɩɪɨɝɪɚɦɦɧɨɝɨ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ
• ɨɬɤɥɨɧɟɧɢɹ ɨɬ Ƚɨɫɭɞɚɪɫɬɜɟɧɧɵɯ Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯ ɋɬɚɧɞɚɪɬɨɜ (ȽɈɋɌɨɜ) ɢ ɧɨɪɦ ɩɢɬɚɸɳɢɯ, ɬɟɥɟɤɨɦɦɭɧɢɤɚɰɢɨɧɧɵɯ ɢ ɤɚɛɟɥɶɧɵɯ ɫɟɬɟɣ;
• ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ;
• ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤ ɞɪɭɝɨɦɭ ɢɡɞɟɥɢɸ/ɬɨɜɚɪɭ ɜ ɧɟɨɛɟɫɬɨɱɟɧɧɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ
(ɥɸɛɵɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɬɶɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɩɨɫɥɟ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɹɟɦɵɯ ɢɡɞɟɥɢɣ/ɬɨɜɚɪɨɜ ɨɬ ɩɢɬɚɸɳɟɣ ɫɟɬɢ).
3. Ⱦɟɣɫɬɜɢɹ ɧɟɩɪɟɨɞɨɥɢɦɨɣ ɫɢɥɵ (ɫɬɢɯɢɹ, ɩɨɠɚɪ, ɦɨɥɧɢɹ ɢ ɬ.ɩ.);
Ƚɚɪɚɧɬɢɹ ɧɟ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɬɚɤɠɟ ɧɚ ɪɚɫɯɨɞɧɵɟ ɦɚɬɟɪɢɚɥɵ ɢ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ, ɜɤɥɸɱɚɹ, ɧɨ ɧɟ ɨɝɪɚɧɢɱɢɜɚɹɫɶ: ɷɥɟɦɟɧɬɵ ɩɢɬɚɧɢɹ (ɛɚɬɚɪɟɣɤɢ), ɧɚɭɲɧɢɤɢ, ɱɟɯɥɵ, ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɤɚɛɟɥɢ ɢ ɩɪ.
ǑǭǺǺǻDz ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǵǹDzDzǿ ȊǿǵǷDzǿǷȀ:
SK
PL
•
Belangrijk
ɋɪɨɤ ɫɥɭɠɛɵ
5 ɥɟɬ
volume para um nível seguro. Quanto mais elevado for o volume, menor é o tempo seguro de audição.
alto è il volume, minore è il tempo di ascolto che rientra nei parametri di sicurezza.
Lees deze instructies.
Let op waarschuwingen.
Volg alle instructies.
Dek de ventilatieopeningen niet af. Installeer dit apparaat volgens de instructies van de
fabrikant.
Niet installeren in de nabijheid van warmtebronnen zoals radiatoren,
warmeluchtroosters, kachels of andere apparaten (zoals versterkers) die warmte
produceren.
Plaats het netsnoer zodanig dat niemand erop trapt en het niet wordt afgeklemd, in het
bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het punt waar het netsnoer uit het apparaat
komt.
Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespeciÞceerde toebehoren/accessoires.
Haal de stekker bij onweer en wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt,
uit het stopcontact.
Laat al het onderhoud verrichten door erkend onderhoudspersoneel. Onderhoud is
vereist wanneer het apparaat, het netsnoer of de stekker is beschadigd, wanneer er
vloeistof in het apparaat is gekomen of er een voorwerp op het apparaat is gevallen,
wanneer het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, wanneer het apparaat niet
goed functioneert of wanneer het is gevallen.
1 ɝɨɞ
ɉɨɪɬɚɬɢɜɧɵɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɧɨɫɢɦɵɟ ɩɪɨɢɝɪɵɜɚɬɟɥɢ, ɞɢɤɬɨɮɨɧɵ, ɮɨɬɨɪɚɦɤɢ, ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɧɚɹ ɩɟɪɢɮɟɪɢɹ, ɚɜɬɨɦɨɛɢɥɶɧɚɹ ɚɤɭɫɬɢɤɚ,
ɢɧɞɢɜɢɞɭɚɥɶɧɵɟ ɩɪɢɟɦɨɩɟɪɟɞɚɸɳɢɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ, ɨɛɭɱɚɟɦɵɟ ɩɭɥɶɬɵ Ⱦɍ
• Para evitar danos na sua audição, limite o tempo de utilização do auricular no volume mais elevado e deÞna o
• Per evitare danni all'udito, limitare i tempi di ascolto ad alto volume e impostare un livello di volume sicuro. Più
1
ɋɪɨɤ ɝɚɪɚɧɬɢɢ
1 ɝɨɞ
Ɍɟɥɟɜɢɡɨɪɵ, ɞɨɦɚɲɧɢɟ ɦɟɞɢɚɰɟɧɬɪɵ
• ǟǭǮǸǵȄǷǭ Ǿ ǻǮǻǴǺǭȄDzǺǵȌǹǵ ǽǭǾǼǻǸǻdzDzǺǭ Ǻǭ ǺǵdzǺDzǶ ǼǭǺDzǸǵ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ.
• Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.
Quando si utilizzano le cufÞe, attenersi alle indicazioni seguenti.
•
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
•
Non alzare il volume dopo che l’orecchio si è adattato.
•
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni circostanti.
•
Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
•
Un livello di pressione sonora eccessivo di cufÞe e auricolari può provocare la perdita
dell’udito.
•
•
•
•
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɉɨɬɪɟɛɢɬɟɥɶ!
Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ȼɚɫ ɡɚ ɩɨɤɭɩɤɭ ɢɡɞɟɥɢɹ Ɏɢɥɢɩɫ
ɉɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɭɛɟɞɢɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɫɢɦ ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɬɚɥɨɧɚ. ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ ɢ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟ ɦɨɞɟɥɢ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɧɨɝɨ ȼɚɦɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɢɞɟɧɬɢɱɧɵ
ɡɚɩɢɫɢ ɜ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ. ɇɟ ɞɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɜɧɟɫɟɧɢɹ ɜ ɬɚɥɨɧ ɤɚɤɢɯ-ɥɢɛɨ ɢɡɦɟɧɟɧɢɣ, ɢɫɩɪɚɜɥɟɧɢɣ. ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɢɥɢ ɧɟɩɨɥɧɨɝɨ ɡɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɬɚɥɨɧɚ, ɚ ɟɫɥɢ ɱɟɤ ɧɟ ɛɵɥ
ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧ ɤ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦɭ ɬɚɥɨɧɭ ɩɪɢ ɩɨɤɭɩɤɟ ȼɚɦɢ ɢɡɞɟɥɢɹ – ɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ ɩɪɨɞɚɜɰɭ.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬ ɫɨɛɨɣ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɫɥɨɠɧɵɣ ɬɨɜɚɪ. ɉɪɢ ɛɟɪɟɠɧɨɦ ɢ ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨɦ ɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɟɝɨ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɨɧɨ ɛɭɞɟɬ ɧɚɞɟɠɧɨ ɫɥɭɠɢɬɶ ȼɚɦ
ɞɨɥɝɢɟ ɝɨɞɵ. ȼ ɯɨɞɟ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟ ɞɨɩɭɫɤɚɣɬɟ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɯ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɣ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɜɨɜɧɭɬɪɶ ɩɨɫɬɨɪɨɧɧɢɯ ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ, ɠɢɞɤɨɫɬɟɣ, ɧɚɫɟɤɨɦɵɯ ɢ ɩɪ., ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ
ɫɥɟɞɢɬɟ ɡɚ ɫɨɯɪɚɧɧɨɫɬɶɸ ɩɨɥɧɨɣ ɢɞɟɧɬɢɮɢɤɚɰɢɨɧɧɨɣ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɢ ɫ ɧɚɢɦɟɧɨɜɚɧɢɟɦ ɦɨɞɟɥɢ ɢ ɫɟɪɢɣɧɨɝɨ ɧɨɦɟɪɚ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ. ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɜɨɡɦɨɠɧɵɯ ɧɟɞɨɪɚɡɭɦɟɧɢɣ ɫɨɯɪɚɧɹɣɬɟ ɜ ɬɟɱɟɧɢɟ ɜɫɟɝɨ ɫɪɨɤɚ
ɫɥɭɠɛɵ ɞɨɤɭɦɟɧɬɵ, ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɟ ɤ ɢɡɞɟɥɢɸ ɩɪɢ ɟɝɨ ɩɪɨɞɚɠɟ (ɞɚɧɧɵɣ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɵɣ ɬɚɥɨɧ, ɬɨɜɚɪɧɵɣ ɢ ɤɚɫɫɨɜɵɣ ɱɟɤɢ, ɧɚɤɥɚɞɧɵɟ, ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɸ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɢ ɢɧɵɟ ɞɨɤɭɦɟɧɬɵ). ȿɫɥɢ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ
ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ȼɵ ɨɛɧɚɪɭɠɢɬɟ, ɱɬɨ ɩɚɪɚɦɟɬɪɵ ɪɚɛɨɬɵ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɬɥɢɱɚɸɬɫɹ ɨɬ ɢɡɥɨɠɟɧɧɵɯ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɩɨɠɚɥɭɣɫɬɚ ɡɚ ɤɨɧɫɭɥɶɬɚɰɢɟɣ ɜ ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɨɧɧɵɣ ɐɟɧɬɪ.
ɂɡɝɨɬɨɜɥɟɧɨ ɩɨɞ ɤɨɧɬɪɨɥɟɦ “Philips Consumer Lifestyle B.V.”, Ɍɭɫɫɟɧɞɢɟɩɟɧ 4, 9206 ȺȾ, Ⱦɪɚɯɬɟɧ, ɇɢɞɟɪɥɚɧɞɵ. ɂɦɩɨɪɬɟɪ: ɈɈɈ "Ɏɢɥɢɩɫ", ɊɎ, 123022 ɝ. Ɇɨɫɤɜɚ, ɭɥ. ɋɟɪɝɟɹ Ɇɚɤɟɟɜɚ, ɞ.13 (ɜ ɫɥɭɱɚɟ
ɢɦɩɨɪɬɢɪɭɟɦɨɣ ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ). ȿɫɥɢ ɤɭɩɥɟɧɧɨɟ ȼɚɦɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɬɪɟɛɭɟɬ ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɦ ɨɛɪɚɬɢɬɶɫɹ ɜ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɸ, ɫɩɟɰɢɚɥɢɡɢɪɭɸɳɭɸɫɹ ɧɚ ɨɤɚɡɚɧɢɢ ɬɚɤɨɝɨ ɪɨɞɚ
ɭɫɥɭɝ. Ʌɢɰɨ (ɤɨɦɩɚɧɢɹ), ɨɫɭɳɟɫɬɜɢɜɲɟɟ ȼɚɦ ɭɫɬɚɧɨɜɤɭ, ɧɟɫɟɬ ɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨɫɬɶ ɡɚ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɶ ɩɪɨɜɟɞɟɧɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ. ɉɨɦɧɢɬɟ, ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɚɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɢ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫɭɳɟɫɬɜɟɧɧɵ ɞɥɹ
ɟɝɨ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɝɨ ɮɭɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɢɹ ɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ.
ǑǭǺǺǻDz ǵǴDZDzǸǵDz ǽǭǴǽǭǮǻǿǭǺǻ ǵ ǵǴǰǻǿǻǯǸDzǺǻ Ǿ ǼǽǵǹDzǺDzǺǵDzǹ
ǯȈǾǻǷǻǷǭȄDzǾǿǯDzǺǺȈȂ DZDzǿǭǸDzǶ ǵ ǷǻǹǼǻǺDzǺǿǻǯ, ǷǻǿǻǽȈDz ǼǻDZǸDzdzǭǿ ǼDzǽDzǽǭǮǻǿǷDz ǵ
ǼǻǯǿǻǽǺǻǹȀ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵȋ.
Segurança auditiva
Attenzione
NL
(ɎɂɈ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ)
(ɩɨɞɩɢɫɶ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɹ)
ǜǽǵ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ ǺǭȀȅǺǵǷǻǯ ǾǻǮǸȋDZǭǶǿDz ǾǸDzDZȀȋȆǵDz ǼǽǭǯǵǸǭ.
•
ǞǸȀȅǭǶǿDz Ǿ ȀǹDzǽDzǺǺȈǹ ȀǽǻǯǺDzǹ ǰǽǻǹǷǻǾǿǵ, Ǿ ǽǭǴȀǹǺǻǶ ǼǽǻDZǻǸdzǵǿDzǸȉǺǻǾǿȉȋ.
•
ǞǿǭǽǭǶǿDzǾȉ ǺDz ȀǯDzǸǵȄǵǯǭǿȉ ǰǽǻǹǷǻǾǿȉ, ǼǻǷǭ ǼǽǻǵǾȂǻDZǵǿ ǭDZǭǼǿǭȃǵȌ ǾǸȀȂǭ.
•
ǚDz ȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDz ȀǽǻǯDzǺȉ ǰǽǻǹǷǻǾǿǵ, ǹDzȅǭȋȆǵǶ ǾǸȈȅǭǿȉ ǻǷǽȀdzǭȋȆǵDz ǴǯȀǷǵ.
•
Ǐ ǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺǻ ǻǼǭǾǺȈȂ ǾǵǿȀǭȃǵȌȂ ǾǸDzDZȀDzǿ ǾǻǮǸȋDZǭǿȉ ǻǾǿǻǽǻdzǺǻǾǿȉ ǵǸǵ
ǯǽDzǹDzǺǺǻ ǼǽDzǽȈǯǭǿȉ ǼǽǻǾǸȀȅǵǯǭǺǵDz.
•
ǕǴǮȈǿǻȄǺǻDz ǴǯȀǷǻǯǻDz DZǭǯǸDzǺǵDz, ǯȈǴǯǭǺǺǻDz ǺǭȀȅǺǵǷǭǹǵ ǵǸǵ ǰǭǽǺǵǿȀǽǻǶ, ǹǻdzDzǿ
ǼǽǵǯDzǾǿǵ Ƿ ǼǻǿDzǽDz ǾǸȀȂǭ.
pode resultar em exposição perigosa à radiação ou funcionamento de risco.
Sicurezza per l’udito
Autorizzazione P.P.T.T. all’ impiego nr.:
ɋ ɭɫɥɨɜɢɹɦɢ ɝɚɪɚɧɬɢɢ ɨɡɧɚɤɨɦɥɟɧ ɢ ɫɨɝɥɚɫɟɧ.
ȼɫɺ ɢɡɥɨɠɟɧɧɨɟ ɜ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɢ ɝɚɪɚɧɬɢɣɧɨɦ ɬɚɥɨɧɟ
ɨɛɹɡɭɸɫɶ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɢ ɝɚɪɚɧɬɢɪɭɸ ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɟ ɜɫɟɦɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹɦɢ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɉȿɑȺɌɖ
ɉɊɈȾȺȼɐȺ
• A utilização de controlos ou ajustes no desempenho de procedimentos para além dos que são aqui descritos
Opmerking
Nota
Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ
ɂɡɞɟɥɢɟ ɩɨɥɭɱɢɥ ɜ ɢɫɩɪɚɜɧɨɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ.
ǏǺǵǹǭǺǵDz
presente documento potrebbe provocare l'esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di sempliÞcare
la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva).
Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il
disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in
materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
ȀǾǿǭǺǻǯǵǿDz ǮDzǴǻǼǭǾǺȈǶ ȀǽǻǯDzǺȉ ǰǽǻǹǷǻǾǿǵ. ǤDzǹ ǯȈȅDz ȀǽǻǯDzǺȉ ǰǽǻǹǷǻǾǿǵ, ǿDzǹ ǹDzǺȉȅDz ǮDzǴǻǼǭǾǺǻDz ǯǽDzǹȌ
ǼǽǻǾǸȀȅǵǯǭǺǵȌ.
• L'uso dei comandi o delle impostazioni o l'esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel
Quando su un prodotto si trova il simbolo del bidone dei riÞuti con una croce,
signiÞca che tale prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in vigore per i prodotti elettrici ed
elettronici.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei riÞuti e non gettare i vecchi prodotti
nei normali riÞuti domestici. Il corretto smaltimento dei prodotti non più utilizzabili aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite con i normali riÞuti domestici.Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto
smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
Ɍɟɥɟɮɨɧ ɬɨɪɝɨɜɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ:
• ǤǿǻǮȈ ǵǴǮDzdzǭǿȉ ǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌ ǾǸȀȂǭ, ǻǰǽǭǺǵȄȉǿDz ǯǽDzǹȌ ǼǽǻǾǸȀȅǵǯǭǺǵȌ Ǻǭ ǮǻǸȉȅǻǶ ǰǽǻǹǷǻǾǿǵ,
Let op
• Om gehoorbeschadiging te voorkomen, kunt u uw hoofdtelefoon beter niet langdurig op een hoog
Attenzione
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
ɇɚɡɜɚɧɢɟ ɬɨɪɝɨɜɨɣ ɨɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ:
ǜǽǭǯǵǸǭ ǮDzǴǻǼǭǾǺǻǾǿǵ Ǽǽǵ ǼǽǻǾǸȀȅǵǯǭǺǵǵ
Atenção
Qualsiasi modiÞca o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita
da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
• Tabliczka znamionowa znajduje siĔ na spodzie urzĀdzenia.
l'apparecchio dall'alimentazione.
Avviso
Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
Ⱦɚɬɚ ɩɪɨɞɚɠɢ:
Ⱥɞɪɟɫ ɢ E-mail:
ǺǵdzDz, ǹǻdzDzǿ ǼǽǵǯDzǾǿǵ Ƿ ǽǭDZǵǭȃǵǻǺǺǻǹȀ ǻǮǸȀȄDzǺǵȋ ǵ Ƿ DZǽȀǰǵǹ ǻǼǭǾǺȈǹ ǼǻǾǸDzDZǾǿǯǵȌǹ.
aanpassingen kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of een anderszins onveilige werking van dit
product.
Ɂɚɩɨɥɧɟɧɢɟ ɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
ɋɟɪɢɣɧɵɣ ɧɨɦɟɪ:
ɉɊɈȾȺȼȿɐ:
ǻǿǾǻDzDZǵǺDzǺǵȌ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ ǻǿ ǾDzǿǵ.
• Gebruik van dit product dat niet overeenkomt met de beschrijving in deze handleiding of het maken van
ǾȜȟȟȖȭ, ǯȓșȜȞȡȟȟȖȭ
Ɇɨɞɟɥɶ:
• ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ ǾǺǵǹǭǿȉ ǷǻǽǼȀǾ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ.
• ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ ȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǿȉ Ȋǿǻ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ Ǻǭ DZǽȀǰǵDz ȊǸDzǷǿǽǵȄDzǾǷǵDz ǼǽǵǮǻǽȈ.
• ǛǮDzǾǼDzȄȉǿDz ǼǻǾǿǻȌǺǺȈǶ ǵ ǾǯǻǮǻDZǺȈǶ DZǻǾǿȀǼ Ƿ ȅǺȀǽȀ ǼǵǿǭǺǵȌ, ȅǿDzǼǾDzǸȋ ǵǸǵ ǭDZǭǼǿDzǽȀ DZǸȌ
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
geluidsniveau gebruiken, maar het volume instellen op een veilig geluidsniveau. Hoe hoger het volume, hoe
korter de veilige luistertijd is.
1
•
DZǮǾǮǻȀǶǷǻȉǷ ȀǮǹǼǻ
Ɇɟɫɬɨ ɞɥɹ ɩɪɢɤɪɟɩɥɟɧɢɹ
ɤɚɫɫɨɜɨɝɨ ɢ ɬɨɜɚɪɧɨɝɨ ɱɟɤɨɜ
ǏǺǵǹǭǺǵDz
Erʼnsítʼn rész
Kimeneti teljesítmény .........................................................................................1 W RMS
•
•
•
•
•
•
Let op
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ................................................................................................................................ 1,1 kg
IT
ǚDz ȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDz ǻDZǺǻǯǽDzǹDzǺǺǻ ȊǸDzǹDzǺǿȈ ǼǵǿǭǺǵȌ ǽǭǴǺȈȂ ǿǵǼǻǯ (ǾǿǭǽȈDz ǵ
ǺǻǯȈDz; ȀǰǻǸȉǺȈDz ǵ ȆDzǸǻȄǺȈDz ǵ ǿ.Ǽ.).
ǜǽǵ DZǸǵǿDzǸȉǺǻǹ ǼDzǽDzǽȈǯDz ǯ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ ǵǴǯǸDzǷǭǶǿDz ȊǸDzǹDzǺǿȈ ǼǵǿǭǺǵȌ.
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ ǼǻDZǯDzǽǰǭǿȉ ȊǸDzǹDzǺǿȈ ǼǵǿǭǺǵȌ (ǭǷǷȀǹȀǸȌǿǻǽǺȈǶ ǮǸǻǷ ǵǸǵ
ǮǭǿǭǽDzǵ) ǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵȋ ǯȈǾǻǷǵȂ ǿDzǹǼDzǽǭǿȀǽ, ǯǷǸȋȄǭȌ ǼǽȌǹȈDz ǾǻǸǺDzȄǺȈDz ǸȀȄǵ,
ǻǰǻǺȉ ǵ ǿ.Ǽ.
ǞǸDzDZȀDzǿ ǵǾǷǸȋȄǵǿȉ ǼǻǼǭDZǭǺǵDz Ǻǭ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǷǭǼDzǸȉ ǵǸǵ ǮǽȈǴǰ.
ǚDz ǼǻǹDzȆǭǶǿDz Ǻǭ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǼǻǿDzǺȃǵǭǸȉǺǻ ǻǼǭǾǺȈDz ǼǽDzDZǹDzǿȈ (ǺǭǼǽǵǹDzǽ,
ǾǻǾȀDZȈ Ǿ dzǵDZǷǻǾǿȌǹǵ, ǴǭdzdzDzǺǺȈDz ǾǯDzȄǵ).
ǒǾǸǵ DZǸȌ ǻǿǷǸȋȄDzǺǵȌ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ ǵǾǼǻǸȉǴȀDzǿǾȌ ȅǿDzǷDzǽ ǭDZǭǼǿDzǽǭ ǼǵǿǭǺǵȌ, DZǻǾǿȀǼ Ƿ
ǺDzǹȀ DZǻǸdzDzǺ ǻǾǿǭǯǭǿȉǾȌ ǾǯǻǮǻDZǺȈǹ.
•
•
•
schakelen.
Teljesítmény
maximális ...............................................................................................................................8 W
készenléti állapotban..............................................................................................< 0,5 W
Befoglaló méretek
szélesség ......................................................................................................................209 mm
magasság .......................................................................................................................215 mm
mélység..........................................................................................................................130 mm
przestrzeganie wytycznych w tym zakresie pomaga chroniĂ őrodowisko naturalne oraz ludzkie
zdrowie.
Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy 2006/66/WE, których nie
moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi.Zalecamy zapoznanie siĔ z
lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki akumulatorów, poniewaů ich
odpowiednia utylizacja przyczynia siĔ do zapobiegania negatywnym skutkom dla őrodowiska i
zdrowia ludzkiego.
•
ǏǭdzǺǭȌ ǵǺȁǻǽǹǭȃǵȌ!
ǛǴǺǭǷǻǹȉǿDzǾȉ Ǿ DZǭǺǺȈǹǵ ǵǺǾǿǽȀǷȃǵȌǹǵ.
ǛǮǽǭǿǵǿDz ǯǺǵǹǭǺǵDz Ǻǭ ǯǾDz ǼǽDzDZȀǼǽDzdzDZDzǺǵȌ.
ǞǸDzDZȀǶǿDz ǯǾDzǹ ȀǷǭǴǭǺǵȌǹ.
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ ǮǸǻǷǵǽǻǯǭǿȉ ǯDzǺǿǵǸȌȃǵǻǺǺȈDz ǻǿǯDzǽǾǿǵȌ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ. ǠǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǶǿDz
ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǯ ǾǻǻǿǯDzǿǾǿǯǵǵ Ǿ ǵǺǾǿǽȀǷȃǵȌǹǵ ǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸȌ.
ǔǭǼǽDzȆǭDzǿǾȌ ȀǾǿǭǺǭǯǸǵǯǭǿȉ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǯǻǴǸDz ǵǾǿǻȄǺǵǷǻǯ ǿDzǼǸǭ, ǿǭǷǵȂ ǷǭǷ ǮǭǿǭǽDzǵ
ǻǿǻǼǸDzǺǵȌ, ǻǮǻǰǽDzǯǭǿDzǸǵ, ǷȀȂǻǺǺȈDz ǼǸǵǿȈ ǵ DZǽȀǰǵDz ǼǽǵǮǻǽȈ (ǯǷǸȋȄǭȌ ȀǾǵǸǵǿDzǸǵ),
ǵǴǸȀȄǭȋȆǵDz ǿDzǼǸǻ.
ǚDz ǺǭǾǿȀǼǭǶǿDz Ǻǭ ǾDzǿDzǯǻǶ ȅǺȀǽ ǵ ǺDz ǴǭȆDzǹǸȌǶǿDz Dzǰǻ, ǻǾǻǮDzǺǺǻ ǯ ǻǮǸǭǾǿǵ ǯǵǸǷǵ,
ǽǻǴDzǿǷǵ ǵ ǯ ǹDzǾǿDz ǯȈȂǻDZǭ ǵǴ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ.
ǕǾǼǻǸȉǴȀǶǿDz ǿǻǸȉǷǻ ǼǽǵǺǭDZǸDzdzǺǻǾǿǵ/ǭǷǾDzǾǾȀǭǽȈ, ǽDzǷǻǹDzǺDZǻǯǭǺǺȈDz
ǼǽǻǵǴǯǻDZǵǿDzǸDzǹ.
ǛǿǷǸȋȄǭǶǿDz ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǻ ǻǿ ǾDzǿǵ ǯǻ ǯǽDzǹȌ ǰǽǻǴȈ ǵǸǵ ǯǻ ǯǽDzǹȌ DZǸǵǿDzǸȉǺǻǰǻ
ǼDzǽDzǽȈǯǭ ǯ ǵǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵǵ.
ǜǽǵ ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻǾǿǵ ǿDzȂǺǵȄDzǾǷǻǶ DZǵǭǰǺǻǾǿǵǷǵ ǵ ǽDzǹǻǺǿǭ ǻǮǽǭȆǭǶǿDzǾȉ ǿǻǸȉǷǻ
Ƿ ǷǯǭǸǵȁǵȃǵǽǻǯǭǺǺȈǹ ǾǼDzȃǵǭǸǵǾǿǭǹ. ǜǽǻǯDzDZDzǺǵDz DZǵǭǰǺǻǾǿǵǷǵ ǺDzǻǮȂǻDZǵǹǻ Ǽǽǵ
ǸȋǮȈȂ ǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌȂ ǼǽǵǮǻǽǭ, ǺǭǼǽǵǹDzǽ Ǽǽǵ ǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵǵ ǾDzǿDzǯǻǰǻ ȅǺȀǽǭ ǵǸǵ
ǯǵǸǷǵ, ǼǻǼǭDZǭǺǵǵ dzǵDZǷǻǾǿǵ ǵǸǵ ǷǭǷǻǰǻ-ǸǵǮǻ ǼǽDzDZǹDzǿǭ ǯ ǼǽǵǮǻǽ, ǯǻǴDZDzǶǾǿǯǵǵ
DZǻdzDZȌ ǵǸǵ ǯǸǭǰǵ, ǺDzǼǻǸǭDZǷǭȂ ǯ ǽǭǮǻǿDz ǵǸǵ ǼǭDZDzǺǵǵ.
ǕǾǼǻǸȉǴǻǯǭǺǵDz ȊǸDzǹDzǺǿǻǯ ǼǵǿǭǺǵȌ. ǏǚǕǙǍǚǕǒ! ǑǸȌ ǼǽDzDZǻǿǯǽǭȆDzǺǵȌ ȀǿDzȄǷǵ
ȊǸDzǷǿǽǻǸǵǿǭ ǵ ǯǻ ǵǴǮDzdzǭǺǵDz ǿDzǸDzǾǺȈȂ ǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵǶ, ǼǻǽȄǵ ǵǹȀȆDzǾǿǯǭ ǵǸǵ
ǼǻǯǽDzdzDZDzǺǵȌ ȀǾǿǽǻǶǾǿǯǭ ǾǻǮǸȋDZǭǶǿDz ǾǸDzDZȀȋȆǵDz ǼǽǭǯǵǸǭ.
• ǏǾǿǭǯǸȌǶǿDz ȊǸDzǹDzǺǿȈ ǼǵǿǭǺǵȌ ǼǽǭǯǵǸȉǺǻ, ǾǻǮǸȋDZǭȌ ǼǻǸȌǽǺǻǾǿȉ, ȀǷǭǴǭǺǺȀȋ Ǻǭ
ȀǾǿǽǻǶǾǿǯDz (ǴǺǭǷǵ + ǵ -).
KeĊ používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavař nasledujúce pokyny.
•
PoĈúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú dobu.
•
Dbajte na to, aby ste hlasitosř súvisle nezvyšovali, ako sa váš sluch postupne
prispôsobuje.
•
Nezvyšujte hlasitosř na takú úroveŀ, kedy nebudete poĈuř ani to, Ĉo sa deje okolo vás.
•
V potenciálne nebezpeĈných situáciách by ste mali byř opatrní alebo doĈasne prerušiř
používanie.
•
Nadmerný akustický tlak zo slúchadiel môže spôsobiř stratu sluchu.
2
Upozornenie
Akékoĸvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú vyslovene
povolené spoloĈnosřou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiř oprávnenie používateĸa
používař toto zariadenie.
Tento výrobok spĴŀa požiadavky Európskeho spoloĈenstva týkajúce sa rádiového
rušenia.
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty,
ktoré možno recyklovař a znova využiř.
KeĊ sa na produkte nachádza symbol preĈiarknutého koša s kolieskami, znamená to, že
sa na tento produkt vzřahuje Európska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o lokálnom systéme separovaného zberu pre elektrické a elektronické
zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte použité zariadenia do bežného domáceho
odpadu. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániř možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ĸudské zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ Ĉ. 2006/66/EC nemožno
likvidovař spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií, pretože správna
likvidácia pomáha zabrániř možným negatívnym následkom na životné prostredie a ĸudské
zdravie.
•
•
•
2
Obs!
Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av Philips
Consumer Lifestyle kan frånta användaren rätten att använda utrustningen.
Användning av den här produkten överensstämmer med EU:s förordningar om
radiostörningar.
Produkten är utvecklad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter
som både kan återvinnas och återanvändas.
När den här symbolen med en överkryssad papperskorg visas på produkten innebär
det att produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EG.
Ta reda på var du kan hitta närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska
produkter.
Följ den lokala lagstiftningen och släng inte dina gamla produkter i det vanliga hushållsavfallet.
Genom att kassera dina gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att minska eventuella
negativa effekter på miljö och hälsa.
Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktiv 2006/66/EC, som
inte får kasseras som vanliga hushållssopor.Ta reda på vilka lokala regler som gäller
för separat insamling av batterier eftersom korrekt kassering bidrar till att förhindra
negativ påverkan på miljö och hälsa.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Vi har försökt göra paketeringen lätt att
dela upp i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (buffert) och polyeten (påsar,
skyddande skumskiva).
Systemet består av material som kan återvinnas och återanvändas om det monteras isär av
ett specialiserat företag. Följ de lokala föreskrifterna för kassering av förpackningsmaterial,
använda batterier och gammal utrustning.
Den här apparaten har följande etikett:
Viktigt!
Läs de här instruktionerna.
Läs och ta till dig varningstexten.
Följ samtliga instruktioner.
Blockera inte ventilationsöppningar. Installera apparaten i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
Installera den inte i närheten av någon värmekälla, som element, varmluftsintag, spis eller
annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
Skydda elkabeln så att den inte blir trampad på eller kommer i kläm, särskilt intill
kontakter, extrauttag och precis vid enhetens hölje.
Använd endast kringutrustning och tillbehör som är godkända av leverantören.
Dra ur kontakten till enheten vid åskväder och när den inte ska användas på länge.
Överlåt allt underhåll till kvaliÞcerad servicepersonal. Service krävs när enheten har
skadats på något sätt, till exempel om en elkabel eller -kontakt är skadad, vätska eller
främmande föremål har kommit in i enheten, enheten har utsatts för regn eller fukt, inte
fungerar som den ska eller om den har fallit i golvet.
VARNING! Batterianvändning – Undvik batteriläckage, som kan ge upphov till
personskada, skada på egendom eller skada på apparaten:
• Installera alla batterier på rätt sätt och placera + och - enligt markeringarna i
apparaten.
• Blanda inte batterier (t.ex. gamla och nya eller kol och alkaliska).
• Ta ur batterierna när apparaten inte ska användas på länge.
• Utsätt inte batterierna (batteripaket eller installerade batterier) för stark hetta som
solsken, eld eller liknande.
Enheten får inte utsättas för vattendroppar eller vattenstrålar.
Placera inga potentiellt skadliga föremål på enheten (t.ex. vattenfyllda kärl eller levande
ljus).
Om adaptern används som frånkopplingsenhet ska den vara lätt att komma åt.
Kommentar
• Typplattan sitter på baksidan av apparaten.
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speciÞcerats,
kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
Varning
• Ta aldrig bort höljet från apparaten.
• Placera aldrig produkten ovanpå någon annan elektrisk utrustning.
• Se till att du alltid har nätsladden, kontakten och adaptern lättillgängliga så att du kan koppla bort apparaten
från eluttaget.
Var försiktig
• Genom att använda kontrollerna eller justera funktionerna på något sätt som inte beskrivs i den här handboken
kan du utsätta dig för farlig strålning eller annan osäker användning.
Skydda hörseln
Var försiktig
• Du undviker hörselskador genom att använda hörlurarna med hög volym under begränsad tid och ställa in
volymen på en säker nivå. Ju högre volym, desto kortare lyssningstid.
Observera följande riktlinjer när du använder hörlurarna.
•
Lyssna på rimliga ljudnivåer under rimlig tid.
•
Höj inte volymen allteftersom din hörsel anpassar sig.
•
Höj inte volymen så mycket att du inte kan höra din omgivning.
•
Du bör vara försiktig eller tillfälligt sluta använda hörlurarna i potentiellt farliga situationer.
•
Mycket högt ljudtryck från hörlurar kan skada hörseln.
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
AZ250_Safety sheet_12_V1.0
Download PDF