Philips | AZ3831/12 | Philips CD-Soundmachine AZ3831/12 Bedienungsanleitung

9 Product information
Register your product and get support at
www.philips.com/support
AZ3831
n
i
SOURCE
a
b
USB
CD SOUNDMACHINE AZ3831
h
c
TUNING/SKIP
2
Disc
3
e
c
l
k
j
d
e
f
i
h
g
PROG
f
DISPLAY
g
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
p
q r
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate
breaks.
Be sure to observe the following guidelines when using your
headphones.
s
Note
•• The type plate is located on the bottom of the apparatus.
Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time.
Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts.
Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s
around you.
You should use caution or temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Do not use headphones while operating a motorized vehicle,
cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal
in many areas.
Notice
Hereby, Gibson Innovations declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 2014/53/EU. You can find the Declaration of Conformity on www.philips.com/support.
Safety
Important Safety Instructions
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Any changes or modifications made to this device that are not
expressly approved by Gibson Innovations may void the user’s
authority to operate the equipment.
Recycling
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.
When you see the crossed-out wheel bin symbol attached to a
product, it means the product is covered by the European Directive
2012/19/EC:
1Important
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
What’s in the box
•
•
•
•
•
•
Main unit
Never dispose of your product with other household waste. Please
inform yourself about the local rules on the separate collection of
electrical and electronic products. The correct disposal of your old
product helps prevent potentially negative consequences on the
environment and human health.
Your product contains batteries covered by the European Directive
2013/56/EC, which cannot be disposed of with normal household
waste.
When you see the crossed-out wheel bin symbol with the chemical
symbol ‘Pb’, it means that the batteries comply with the requirement set by the directive for lead:
1
Open the battery compartment.
2
Insert 8 batteries (type: R-20, UM-1 or D-cells) with correct
polarity (+/-) as indicated.
3
MP3 LINK cable
•• Risk of decreased battery life! Never mix different brands or
or fire. Never discard batteries in fire.
Quick Start Guide
Overview of the main unit ( 1 )
a Disc compartment
bSOURCE
Recording and playback of material might require consent. See
Copyright Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to
1972.
• Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
c Display panel
• Display current status.
1
All unnecessary packaging has been omitted. We have tried to
make the packaging easy to separate into three materials: cardboard
(box), paper pulp (buffer) and polyethylene (bags, protective foam
sheet.)
Trademark notice
flames or heat.
•• Never look into the laser beam inside this apparatus.
•• Ensure that you always have easy access to the power
cord, plug or adaptor to disconnect this apparatus from
the power.
Hearing Safety
Listen at a moderate volume:
Using headphones at a high volume can impair your hearing. This
product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute.
The higher decibel ranges are offered for those that may have
already experienced some hearing loss.
Sound can be deceiving. Over time your hearing ‘comfort level’
adapts to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds ‘normal’ can actually be loud and harmful to your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your
hearing adapts and leave it there.
To establish a safe volume level:
Set your volume control at a low setting.
Insert 1 CR2025 battery with correct polarity (+/-) as indicated.
• Change the display contents.
f ALBUM /PRESET+/• Skip to the previous/next album.
• Select a preset radio station.
• Set the sleep timer.
• Turn on/off the timer.
• Program tracks and browse the program.
• Tuner AUTO SEARCH.
corresponds to the voltage printed on the back or the underside of the apparatus.
•• Risk of electric shock! When you disconnect the AC power,
always pull the plug from the socket. Never pull the cord.
• Adjust volume.
n FM ANTENNA
• Adjust FM reception.
where the power plug can be easily reached.
1
For MP3/WMA tracks, press ALBUM/PRESET +/- to select an
album.
Repeat steps 2 to 3 to program more tracks.
5Press
to play the programmed tracks.
»» During play, [PROG] (program) is displayed.
• To erase the program, in the stop position, press
.
60 Hz -16 kHz
S/N Ratio
>55 dB
j
Tuning grid
50 kHz (FM); 9 kHz (MW)
k
Total Harmonic Distortion
<3%
Signal to Noise Ratio
>50 dB
Během přehrávání stisknutím tlačítka MUTE ztlumte nebo obnovte
hlasitost.
6 Možnosti přehrávání
<0.5 W
Dimensions
- Main Unit (W x H x D)
386 x 134 x 257 mm
Weight
- With Packing
- Main Unit
3.4 kg
2.5 kg
•
•
•
•
•
ISO9660, Joliet
Maximum title number: 999 (depending on file name length)
Maximum album number: 99
Supported sampling frequencies: 32 kHz, 44.1kHz, 48 kHz
Supported Bit-rates: 32~256 (kbps), variable bit rates
Compatible USB devices:
• USB flash memory (USB1.1)
• USB flash players (USB1.1)
• memory cards (requires an additional card reader to work
with this apparatus)
Supported formats:
• USB or memory file format FAT12, FAT16, FAT32 (sector size:
•
•
•
•
•
•
•
512 bytes)
MP3 bit rate (data rate): 32-320 Kbps and variable bit rate
WMA v9 or earlier
Directory nesting up to a maximum of 8 levels
Number of albums/ folders: maximum 99
Number of tracks/titles: maximum 999
ID3 tag v2.0 or later
File name in Unicode UTF8 (maximum length: 16 bytes)
Unsupported formats:
• Empty albums: an empty album is an album that does not
contain MP3/WMA files, and is not be shown in the display.
• Unsupported file formats are skipped. For example, Word
documents (.doc) or MP3 files with extension .dlf are ignored
and not played.
• AAC, WAV, PCM audio files
• DRM protected WMA files (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• WMA files in Lossless format
Clean the cabinet
• Use a soft cloth slightly moistened with a mild detergent soluClean discs
Note
• When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the centre out.
the FM antenna.
2
Turn on
q
• Headphone socket.
r MP3 LINK
• Jack for an external audio device.
sDBB
3
»» The unit switches to the last selected source.
b - VOLUME +
3
Insert a disc with the printed side facing up, and then close the
disc compartment.
To pause/resume play, press
To stop play, press
.
For MP3/WMA files: to select an album, press
/
/
• Tune to a radio station.
• Skip to the previous/next track.
• Search within a track.
/
• Skip to the previous/next album.
• Select a preset radio station.
fDISPLAY
• Change the display contents.
• Select a source (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
3 Get started
Caution
•• Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than herein may result in hazardous radiation exposure
or other unsafe operation.
Always follow the instructions in this chapter in sequence.
If you contact Philips, you will be asked for the model and serial
number of your apparatus. The model number and serial number
are on the bottom of your apparatus. Write the numbers here:
Model No. __________________________
Serial No. ___________________________
Install batteries
Note
Listen for reasonable periods of time:
•• Batteries are not supplied with the accessories.
MW radio stations.
.
»» [AUTO] (auto) is displayed.
.
To search within a track, press and hold
to resume normal play.
/
. Release
contents for supported formats.
3Press
/
unit to select a folder.
4Press
/
5Press
to pause/resume play.
6Press
socket.
to select a file.
to stop play.
Listen to an external device
1
1Press SOURCE repeatedly to select MP3 LINK source.
Connect the supplied MP3 LINK cable to
• the MP3 LINK socket on this unit.
• the headphone socket on an MP3 player.
3
Start to play the MP3 player. (See the user manual of the MP3
player.)
Tune to a radio station.
Repeat the above steps to program other stations.
Note
•• To overwrite a programmed station, store another station in
its place.
Select a preset radio station
In tuner mode, press
to select a preset number.
8 Other features
Adjust volume level
Set the sleep timer
Enhance bass
During play, turn on or off the DBB.
»» If DBB is activated, DBB is displayed.
Mute sound
During play, press MUTE to mute or restore volume.
• Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např.
lens. To ensure good play quality, clean the disc lens with Philips
CD lens cleaner or any commercially available cleaner. Follow
the instructions supplied with cleaner.
Warning
This unit can switch to standby automatically after a set period of time.
When the unit is turned on, press SLEEP repeatedly to select a
set period of time (in minutes).
»» When sleep timer is activated,
is displayed.
To deactivate sleep timer
1Press SLEEP repeatedly until [OFF] (off) is displayed.
»» When sleep timer is deactivated,
disappears.
Listen through the headphone
Plug a headphone into the
socket on the unit.
If you encounter problems when using this apparatus, check the
following points before requesting service. If the problem remains
unsolved, go to the Philips web site (www.philips.com/support), or
contact Philips (see Contact information). When you contact Philips,
ensure that the apparatus is nearby and the model number and
serial number are available.
No power
• Ensure that the Mains cord is connected securely.
• Ensure that there is power at the AC Mains.
• Ensure that the batteries are inserted correctly.
No sound or poor sound
••
Adjust the volume.
No response from the unit
••
Disconnect and reconnect the AC power plug, then turn on
the system again.
••
As a power-saving feature, the unit switches off automatically
15 minutes after track play reaches the end and no control
is operated.
Remote control does not work
••
Before you press any function button, first select the correct
source with the remote control instead of the main unit.
••
Reduce the distance between the remote control and the
unit.
••
Insert the battery with its polarities (+/– signs) aligned as
indicated.
••
Replace the battery.
••
Aim the remote control directly at the sensor on the front
of the unit.
USB device not supported
••
The USB device is incompatible with the apparatus. Try
another one.
No disc detected
••
Insert a disc.
••
Check if the disc is inserted upside down.
••
Wait until the moisture condensation at the lens has cleared.
••
Replace or clean the disc.
••
Use a finalized CD or correct format disc.
Poor radio reception
••
Increase the distance between the unit and your TV or VCR.
••
Fully extend the FM antenna.
••
Connect an outdoor FM antenna instead.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde
netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er
tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Naprogramovat lze maximálně 20 stop.
Vložte 8 baterií (typ: R-20, UM-1 nebo typ D) se správnou
polaritou (+/−) podle označení.
1
Zavřete přihrádku na baterie. ( 3 )
•• Štítek s typovými údaji je umístěn na spodní straně přístroje.
Varování
žáru.
•• Nikdy se nedívejte do laserového paprsku uvnitř zařízení.
•• Ujistěte se, že máte vždy snadný přístup k síťovému kabelu,
vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zařízení odpojit od
napájení.
Bezpečnost poslechu
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost:
Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti může poškodit sluch. Tento
výrobek dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která může u normální
osoby způsobit ztrátu sluchu, dokonce i při poslechu kratším
než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteří již trpí
postižením sluchu.
Obsah dodávky
Příprava dálkového ovladače
•• Nebezpečí výbuchu! Akumulátory chraňte před horkem,
slunečním zářením nebo ohněm. Akumulátory nikdy nevhazujte do ohně.
•• Nebezpečí snížení životnosti akumulátorů! Nikdy nepoužívejte různé značky ani typy akumulátorů.
•• Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Pokud dálkový ovladač
nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně dlouhou dobu.
Po přizpůsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost.
Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveň, abyste neslyšeli zvuky
v okolí.
Společnost Gibson Innovations tímto prohlašuje, že tento výrobek
vyhovuje zásadním požadavkům a dalším příslušným ustanovením
směrnice 2014/53/EU. Prohlášení o shodě naleznete na webových
stránkách www.philips.com/support.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení, které nebyly výslovně
schváleny společností Gibson Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Recyklace
Vložte jednu baterii CR2025 se správnou polaritou (+/–) podle
označení.
Zavřete přihrádku na baterie. ( 4 )
Je-li výrobek označen tímto symbolem přeškrtnuté popelnice,
znamená to, že se na něj vztahuje směrnice EU 2012/19/EC:
Dálkový ovladač
trické síti odpovídá napětí, které je uvedeno na zadní nebo
spodní straně přístroje.
•• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování síťového napájení vytahujte vždy ze zdířky konektor. Nikdy netahejte
za kabel.
Návod k použití
Síťovou šňůru napájecího adaptéru připojte ke vstupnímu
konektoru střídavého napájení na přístroji a k zásuvce
• Chcete-li přístroj úplně vypnout, odpojte síťový kabel
a Podavač disku
bSOURCE
střídavého napájení od elektrické zásuvky. ( 5 )
• Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).
c Panel displeje
/
• Naladění rádiové stanice.
• Přechod na předchozí nebo následující stopu.
• Vyhledávání v rámci stopy.
• Přechod na předchozí nebo následující album.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
g Senzor dálkového ovladače
hMODE
• Výběr režimu přehrávání: REPEAT (OPAKOVÁNÍ) nebo
SHUFFLE (NÁHODNÉ PŘEHRÁVÁNÍ).
iSLEEP
• Nastavení časovače vypnutí.
• Zapnutí/vypnutí časovače.
tlačítko
• Nastavení hlasitosti.
n FM ANTENNA
1
Během přehrávání lze opakovaným stisknutím tlačítka DISPLAY
vybrat různé volby opakování.
Stiskněte tlačítko
7 Poslech rádia
4 Přehrávání
Přehrávání CD
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj CD.
2
Otevření podavače disku.
3
Vložte disk potištěnou stranou nahoru, poté zavřete podavač
disku.
• Chcete-li přehrávání pozastavit nebo obnovit, stiskněte
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte VKV nebo
SV.
2
Stiskněte a podržte tlačítko
sekundy.
3
Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
tlačítko
.
.
• Chcete-li vynechat stopu, stiskněte tlačítko
/
.
• Chcete-li vyhledávat v rámci stopy, stiskněte a přidržte
/
tlačítko
přehrávání.
Přehrávání ze zařízení USB
Vložte konektor USB na zařízení do zásuvky
3
Stisknutím jednotky
/
4
Stisknutím tlačítka
/
5
Stisknutím tlačítka
6
Stisknutím tlačítka
.
vyberte soubor.
pozastavíte/obnovíte přehrávání.
zastavíte přehrávání.
Poslech externího zařízení
Prostřednictvím této jednotky můžete poslouchat i externí audiozařízení.
aMUTE
Audiozařízení s konektorem pro připojení sluchátek:
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
dTUNING/SKIP
/
• Naladění rádiové stanice.
• Přechod na předchozí nebo následující stopu.
• Vyhledávání v rámci stopy.
eALBUM/PRESET/
Automatické programování rádiových stanic
/
• Přechod na předchozí nebo následující album.
• Výběr předvolby rádiové stanice.
fDISPLAY
• Změna obsahu displeje.
gPROG
• Programování stop a procházení programu.
• Tuner AUTO SEARCH.
1
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj MP3
LINK.
2
Připojte dodaný kabel MP3 LINK k:
• Zastavení přehrávání.
• Vymazání programu.
20 rádiových stanic SV.
V režimu tuneru stiskněte a podržte tlačítko PROG po dobu
2 sekund a aktivujte tak automatický režim programu.
»» Všechny dostupné stanice se naprogramují podle síly
příjmu vlnového pásma.
Spotřeba energie v pohotovostním režimu
<0,5 W
Rozměry
- Hlavní jednotka (Š x V x H)
386 x 134 x 257 mm
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
3,4 kg
2,5 kg
• Maximum počet alb: 99
• Podporované vzorkovací frekvence: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Podporované přenosové rychlosti: 32~256 (kb/s), proměnlivé
přenosové rychlosti
Kompatibilní zařízení USB:
• Paměť Flash USB (USB1.1)
• Přehrávače Flash USB (USB1.1)
• Paměťové karty (tento přístroj vyžaduje vhodnou přídavnou
čtečku karet)
Podporované formáty:
• USB nebo formát paměťových souborů FAT12, FAT16, FAT32
(velikost oddílu: 512 bajtů)
• Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s a proměnlivá přenosová
•
•
•
•
•
•
rychlost
WMA v9 nebo starší
Hloubka adresářů maximálně do 8 úrovní
Počet alb/složek: maximálně 99
Počet skladeb/titulů: maximálně 999
ID3 tag v2.0 nebo novější
Názvy souborů v kódování Unicode UTF8 (maximální délka:
16 bajtů)
Nepodporované formáty:
• Prázdná alba: prázdné album je album, které neobsahuje soubory MP3/WMA a nezobrazí se na displeji.
• Použijte jemný hadřík navlhčený slabým čisticím prostředkem.
Nepoužívejte roztok obsahující alkohol, líh, čpavek nebo brusný
materiál.
• Když se disk zašpiní, očistěte jej čisticím hadříkem. Disk otírejte
od středu ke krajům.
3
Spusťte přehrávání MP3 přehrávače. (Viz uživatelská příručka
MP3 přehrávače.)
5 Nastavení zvuku
Nastavení úrovně hlasitosti
Hlasitost během přehrávání snížíte/zvýšíte stisknutím tlačítka VOLUME +.
Vylepšení basů
Během přehrávání zapněte nebo vypněte DBB.
• Nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou benzen, ředidla, komerčně
Čištění optiky disku
• Po delší době se na optice disku mohou hromadit nečistoty.
Pro zajištění dobré kvality přehrávání čistěte optiku disku
čističem optiky CD Philips nebo jiným komerčně dostupným
čističem. Postupujte podle pokynů dodaných s čističem.
10 Řešení problémů
»» První naprogramovaná stanice začne automaticky hrát.
•• Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a
1
Naladění rádiové stanice.
2
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
3
přiřaďte této rádiové stanici číslo (1 až
Stisknutím tlačítka
20 pro VKV a 1 to 20 pro SV), poté volbu potvrďte stisknutím
tlačítka PROG.
4
Zopakováním výše uvedených kroků naprogramujte další
stanice.
»» Na displeji se rozbliká hlášení [PROG] (program).
»» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence předvolby stanice.
Poznámka
•• Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na její místo
jinou stanici.
Varování
•• Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem, zkontrolujte před
kontaktováním servisu následující možnosti. Jestliže problémy nelze
vyřešit, přejděte na web společnosti Philips (www.Philips.com/
support) nebo se obraťte na servis společnosti Philips (viz kontaktní
informace). V případě kontaktu společnosti Philips buďte v blízkosti
zařízení a mějte k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
• Zkontrolujte, že je síťový kabel bezpečně připojený.
• Ujistěte se, že je v přívodu síťového napájení proud.
• Zkontrolujte, že jsou baterie správně vložené.
Žádný nebo špatný zvuk
••
Upravte hlasitost
Jednotka nereaguje
••
Odpojte a znovu připojte zásuvku střídavého proudu a
systém znovu zapněte.
••
Funkce pro úsporu energie jednotku automaticky přepne do
pohotovostního režimu 15 minut po skončení přehrávání bez
nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
8 Další funkce
Dálkové ovládání nefunguje
••
Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko, vyberte nejprve
správný zdroj namísto na hlavní jednotce dálkovým ovládáním.
••
Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým ovládáním a jednotkou.
••
Vložte baterii podle polarity (+/–).
••
Vyměňte baterii.
••
Dálkové ovládání namiřte přímo na senzor na přední straně
jednotky.
Nastavení časovače vypnutí
Zařízení USB není podporováno
••
Zařízení USB není kompatibilní s přístrojem. Zkuste jiné.
číslo předvolby.
Tato jednotka se může po uplynutí nastaveného intervalu automaticky přepnout do pohotovostního režimu.
1
Pokud je jednotka zapnutá, opakovaným stisknutím tlačítka
SLEEP vyberte časové období (v minutách).
»» Je-li aktivován časovač, je zobrazen symbol
.
Deaktivace časovače
1
Opakovaně stiskněte tlačítko SLEEP, dokud se nezobrazí hlášení
[OFF] (vypnuto).
»» Je-li časovač vypnutí deaktivován, symbol
zmizí.
Nebyl zjištěn žádný disk
••
Vložte disk.
••
Zkontrolujte, zda disk nebyl vložen vzhůru nohama.
••
Počkejte, až zmizí kondenzace vlhkosti na čočce.
••
Vyměňte nebo vyčistěte disk.
••
Použijte uzavřený disk CD nebo disk správného formátu.
Špatný příjem rádia
••
Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a televizorem nebo
videorekordérem.
••
Zcela natáhněte anténu VKV.
••
Připojte venkovní anténu VKV.
Poslech ze sluchátek
Připojte sluchátka do
zásuvky na jednotce.
9 Informace o výrobku
• konektoru MP3 LINK na této jednotce.
• konektoru pro připojení sluchátek na MP3 přehrávači.
»» Je-li funkce DBB aktivována, zobrazí se hlášení DBB.
h
15 W
dostupné čisticí prostředky ani antistatické spreje, určené pro
analogové nahrávky.
•• Naprogramovat lze maximálně 20 rádiových stanic VKV a
vyberte složku.
Celkový pohled na dálkový ovladač ( 2 )
c
2,5 W na kanál x 2
Spotřeba elektrické energie při
provozu
, dokud nedosáhnete optimálního příjmu.
V režimu tuneru vyberte stisknutím tlačítka
Poznámka
2
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše s chemickou značkou
„Pb“ znamená, že baterie splňují podmínky směrnice pro olovo:
Výstupní zvukový výkon
po dobu delší než dvě
Výběr předvolby rádiové stanice
Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE vyberte zdroj tuner
USB.
• Nastavení hlasitosti.
/
. Uvolněním tlačítka obnovíte normální
1
• Úplné ztlumení nebo obnovení zvuku.
220–240 V~, 50/60 Hz;
/ ROZnebo 8 x 1,5 V ss
MĚR „D“ / ČLÁNEK R20
»» Rádio automaticky naladí stanici se silným příjmem.
• Pokud chcete přehrávání zastavit, stiskněte tlačítko .
• U souborů MP3/WMA: album vyberte stisknutím tlačítka
• Zásuvka USB
sDBB
Napájení
Čištění disků
1
20 rádiových stanic SV.
• Zapnutí/vypnutí jednotky
• Konektor pro externí audiozařízení.
Všeobecné údaje
Čištění skříňky
Poznámka
zvukový obsah v podporovaných formátech.
•• Terminál USB lze zatížit 700 mA.
• Konektor pro připojení sluchátek.
r MP3 LINK
>50 dB
dokumenty Word (.doc) nebo soubory MP3 s příponou .dlf
jsou ignorovány a nepřehrají se.
• Audiosoubory AAC, WAV a PCM
• Soubory WMA chráněné technologií DRM (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac)
• Soubory WMA ve formátu Lossless
Naladění rádiové stanice
.
•• Zkontrolujte, zda USB zařízení obsahuje přehrávatelný
q
<3 %
Odstup signál/šum
• Nepodporované formáty souborů jsou přeskočeny. Například
Ruční programování rádiových stanic
»» Jednotka se přepne na poslední vybraný zdroj.
• Nastavení příjmu VKV.
o
.
»» Zobrazí se hlášení [AUTO] (automaticky).
Zapnutí
• Zastavení přehrávání.
• Vymazání programu.
b - VOLUME +
Systém se skládá z materiálů, které je možné v případě demontáže
odbornou firmou recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci obalo-
• Chcete-li program vymazat, stiskněte v pozici zastavení
•• Chcete-li šetřit energii: po použití přístroj vypněte.
• Programování stop a procházení programu.
• Tuner AUTO SEARCH.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici EU 2013/56/EC,
které nelze odkládat do běžného komunálního odpadu.
Veškerý zbytečný obalový materiál byl vynechán. Pokusili jsme se o
to, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdělit na tři materiály:
lepenku (krabice), papírovinu (ochranné balení) a polyethylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu.)
»» Během přehrávání je zobrazeno hlášení [PROG]
(program).
Poznámka
jPROG
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
m - VOLUME +
přehrajete naprogramované stopy.
Poznámka
Stručná příručka
• Zobrazení aktuálního stavu.
50 kHz (VKV); 9 kHz (SV)
Celkové harmonické zkreslení
• Chcete-li naladit slabou stanici, stiskněte opakovaně tlačítko
Celkový pohled na hlavní jednotku ( 1 )
Informace o ochraně životního prostředí
Stisknutím tlačítka
k zástrčce snadný přístup.
• Konektor pro dodanou síťovou šňůru.
Nahrávání a přehrávání materiálů může vyžadovat souhlas. Viz zákon
Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act
z roku 1958 až 1972.
5
polohu.
•• Přístroj nainstalujte v blízkosti elektrické zásuvky, kde budete mít
t AC MAINS
Informujte se o místních pravidlech sběru baterií. Správná likvidace
baterií pomáhá předcházet případným nepříznivým účinkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Opakováním kroků 2 - 3 naprogramujete další stopy.
•• Pro optimální příjem anténu zcela natáhněte a upravte její
•• Hrozí nebezpečí poškození přístroje! Ověřte, zda napětí v elek-
Kabel MP3 LINK
• Zapnutí/vypnutí dynamického zvýraznění basů.
Nevyhazujte toto zařízení do běžného domácího odpadu. Informujte se o místních předpisech týkajících se odděleného sběru
elektrických a elektronických výrobků. Správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním dopadům na
životní prostředí a zdraví lidí.
4
Poznámka
p
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a
součástí, které je možné recyklovat.
/
vyberte číslo stopy a stisknutím
Pomocí tlačítka
tlačítka PROG volbu potvrďte.
/
• Změna obsahu displeje.
f ALBUM /PRESET+/-
Při používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
2
Poznámka
Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
Své zařízení používejte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky.
Abyste aktivovali baterii dálkového ovladače, odstraňte ochrannou západku.
Otevřete přihrádku na baterie.
Síťová šňůra
eDISPLAY
Ztrátu sluchu může způsobit dokonce i poslech při normálně
‚bezpečné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu.
3
Zobrazení informací o přehrávání
1
1
Poslouchejte přiměřenou dobu:
U stop MP3/WMA vyberte pomocí tlačítka ALBUM/PRESET
+/- album.
Hlavní jednotka
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlně a čistě,
bez zkreslení.
»» Začne blikat hlášení [PROG] (program).
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
dTUNING
V režimu disku CD v pozici zastavení aktivujte stisknutím tlačítka PROG režim programu.
2
Varování
Poznámka
Krok ladění
• ISO9660, Joliet
• Maximální počet titulů: 999 (v závislosti na délce názvu
Programování stop
Připojení napájení
•
•
•
•
•
•
vaných stop.
Otevřete přihrádku na baterie.
3
l
»» The preset number and the frequency of the preset
station are displayed.
1
vyjměte.
Oznámení
5 Adjust sound
During play, press - VOLUME + to decrease/increase the volume
level.
a alkalické apod.).
• Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, baterie
Pro návrat k normálnímu přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko MODE, dokud se ikony přehrávání nepřestanou zobrazovat.
2
Výměna baterie v dálkovém ovladači:
na přístroji.
] (náhodně přehrávat) – přehrávání stop v náhodném pořadí
1
• Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo uhlíkové
VKV: 87,5–108 MHz;
SV: 531–1602 KHz
souboru)
Před prvním použitím:
k
to allocate a number (1 to 20 for FM and 1 to 20
3Press
for MW) to this radio station, then press PROG to confirm.
For an audio device with a headphone socket:
2
• After prolonged use, dirt or dust may accumulate at the disc
Přístroj podporuje tyto formáty médií:
• [
•• Přístroj můžete napájet jak bateriemi, tak střídavým prou-
Výstraha
Přístroj nabízí nastavení více zvukových efektů, které zvuk obohacují
pomocí funkce Dynamic Bass Boost (DBB).
ALB] (opakovat album) – opakování alba
ALL] (opakovat vše) – opakování celého CD/
programu
2
Rozsah ladění
] (opakovat) – opakování stopy
•• Náhodné přehrávání nelze zvolit při přehrávání naprogramo-
1
•• Neodstraňujte kryt přístroje.
•• Nikdy nemažte žádnou část tohoto přístroje.
•• Nepokládejte toto zařízení na jiné elektrické zařízení.
•• Zařízení nevystavujte přímému slunci, otevřenému ohni nebo
• [
• [
• [
Tip
Poznámka
Úvod
Díky tomuto přístroji si můžete vychutnat hudbu ze zvukových
disků, kazet, externích zařízení a poslouchat rádiové stanice.
Opakovaně stiskněte tlačítko MODE a vyberte režim přehrávání:
Instalace baterií
dem.
•• Baterie nejsou součástí příslušenství,
Sluchátka nepoužívejte při řízení motorových vozidel, jízdě na kole,
skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpečné dopravní situaci a
v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
»» [PROG] (program) blinks on the display.
You can also listen to an external audio device through this unit.
Zařízení je opatřeno tímto štítkem:
To keep the warranty valid, never try to repair the system yourself.
2Press PROG to activate program mode.
4
Logo Windows Media a Windows jsou obchodní známky nebo
registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation
v USA a jiných zemích.
»» The first programmed radio station is broadcast
automatically.
20 MW radio stations.
1Press SOURCE repeatedly to select the USB source.
Serial No. (sériové číslo) ___________________________
• Všechny baterie nainstalujte správně podle značení + a –
slunečnímu záření, ohni a podobně.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné nebezpečné předměty (např.
předměty naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Pokud je jako odpojovací zařízení použito SÍŤOVÉ napájení
nebo sdružovač, mělo by být odpojovací zařízení připraveno
k použití.
1
Jestliže se obrátíte na společnost Philips, budete požádání o číslo
modelu a sériové číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a sériové číslo
se nacházejí na spodní straně vašeho přístroje. Napište si čísla sem:
Model No. (číslo modelu) __________________________
V situacích, kdy hrozí nebezpečí, buďte opatrní nebo zařízení přestaňte na chvíli používat.
•• You can program a maximum of 20 FM radio stations and
•• The USB terminal can be loaded with 700 mA.
Loga USB-IF jsou ochranné známky společnosti Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
•• Never remove the casing of this apparatus.
Note
•• Ensure that the USB device contains playable audio
Insert the USB connector on the device into the
Clean the disc lens
jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou způsobit
škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Výběr režimů přehrávání
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů uvedených v této kapitole.
»» All available stations are programmed in the order of
waveband reception strength.
Program radio stations manually
Note
2
available cleaners, or antistatic spray intended for analogue
records.
10Troubleshooting
In tuner mode, press and hold PROG for 2 seconds to activate
automatic program mode.
.
To skip to a track, press
• Do not use solvents such as benzene, thinner, commercially
•• You can program a maximum of 20 FM radio stations and 20
Play from USB devices
• Adjust volume.
repeatedly until
Note
Open the disc compartment.
• Mute or restore volume.
/
Program radio stations automatically
2
aMUTE
Repeat step 2 to tune to more stations.
you find optimal reception.
1Press SOURCE repeatedly to select the CD source.
Overview of the remote control ( 2 )
for more than 2 seconds.
• To tune to a weak station, press
Play CD
•
•
•
•
•
/
l Během bouřky či v době, kdy se přístroj nebude delší dobu
používat, odpojte síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Přístroj by měl být přezkoušen kvalifikovanou osobou
zejména v případech poškození síťového kabelu nebo vidlice,
v situacích, kdy do přístroje vnikla tekutina nebo nějaký
předmět, přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti, nepracuje
normálně nebo utrpěl pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání baterie – dodržujte
následující pokyny, abyste zabránili uniku elektrolytu z baterie,
který může způsobit zranění, poškození majetku nebo poškození přístroje:
Zvuk může být klamavý. Během poslechu se ‚pohodlná úroveň‘
nastavení hlasitosti přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená,
že to, co po delším poslechu zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité
a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost
na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přizpůsobí, a nastavení
neměňte.
»» The radio tunes to a station with strong reception
automatically.
.
4Play
• USB socket.
Press and hold
•• Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí, které
Upozornění na ochrannou známku
2 Vaše rádio s CD
2.5 W per channel x 2
Standby Power Consumption
Výstraha
3
220 - 240V~, 50/60 Hz;
/ SIZE “D”
or DC 8 X 1.5V
/ R20 CELL
•• To save energy: after use, turn off the apparatus.
• Turn on/off the unit.
p
h
FM: 87.5 - 108 MHz;
MW: 531 - 1602 kHz
tion. Do not use a solution containing alcohol, spirits, ammonia
or abrasives.
Tune to a radio station
•• For optimal reception, fully extend and adjust the position of
Note
o
of this apparatus.
In CD/USB mode, at the stop position, press PROG to activate
the program mode.
7 Listen to the radio
Connect the AC power cord to the AC input jack on the apparatus and to the power supply socket.
1Press
•• You can use both batteries and AC power as power supply
AZ3831_12_UM_A_V5.0.indd 1
Frequency Response
1Press SOURCE repeatedly to select FM or MW.
iSOURCE
The apparatus supports the following media formats:
4
power cord from the power supply socket. ( 5 )
• Stop play.
• Erase a program.
The apparatus offers you multiple sound effect settings that enrich
sound with Dynamic Bass Boost (DBB).
1
•• Install the apparatus near the power supply socket and
• To switch the apparatus off completely, disconnect the AC
h
With this apparatus, you can enjoy music from audio discs, external
devices, and listen to radio stations.
To return to normal play, press MODE repeatedly until play
mode icons are no longer displayed.
During play, press DISPLAY repeatedly to select different play
information.
Note
• Stop play.
• Erase a program.
• Program tracks and browse the program.
• Tuner AUTO SEARCH.
Introduction
] (shuffle) - play tracks randomly
Display play information
k
gPROG
2 Your CD Soundmachine
[
/
to select a track number, and then press
3Press
PROG to confirm.
•• Risk of product damage! Ensure that the power supply voltage
jPROG
eALBUM/PRESET/
This apparatus includes this label:
ALL] (repeat all) - repeat an entire CD/program
You can program a maximum of 20 tracks.
2
Warning
iSLEEP
• Start or pause play.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
ALB] (repeat album) – repeat an album
[
»» [PROG] (program) starts to blinks.
Connect power
• Select a play mode: REPEAT or SHUFFLE.
dTUNING/SKIP
[
Tip
Close the battery compartment. ( 4 )
eDISPLAY
Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Prolonged exposure to sound, even at normally ‘safe’ levels, can also
cause hearing loss.
<1%
Operation Power Consumption 15 W
Program tracks
Open the battery compartment.
c
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
] (repeat) – repeat a track
Remove the protective tab to activate the remote control battery.
2
• Jack for the supplied AC power cord.
The making of unauthorized copies of copy-protected material,
including computer programs, files, broadcasts and sound recordings,
may be an infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment should not be used for such purposes.
[
tracks.
1
3
/
• Tune to a radio station.
• Skip to the previous/next track.
• Search within a track.
Environmental information
2
For first-time use:
To replace the remote control battery:
m - VOLUME +
Warning
•• Never remove the casing of this apparatus.
•• Never lubricate any part of this apparatus.
•• Never place this apparatus on other electrical equipment.
•• Keep this apparatus away from direct sunlight, naked
24 Bits / 44.1 kHz
Total Harmonic Distortion
Sound Power Output
•• Shuffle play cannot be selected when you play programmed
• Start or pause play.
Please inform yourself about the local rules on separate collection
of batteries. The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
•
•
•
•
types of batteries.
•• Risk of product damage! When the remote control is not
used for long periods, remove the batteries.
User Manual
dTUNING
Select play modes
Caution
l
time.
as sunshine, fire or the like.
o Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
p Do not place any sources of danger on the apparatus (e.g.
liquid filled objects, lighted candles).
q Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as
the disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
Audio DAC
Power Supply
1Press MODE repeatedly to select a play mode:
•• Risk of explosion! Keep batteries away from heat, sunshine
Remote control
• Remove batteries when the unit is not used for a long
• The batteries shall not be exposed to excessive heat such
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3CD, WMA-CD
Přečtěte si tyto pokyny.
Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
Respektujte všechna upozornění.
Dodržujte všechny pokyny.
Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
K čištění používejte pouze suchou tkaninu.
Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení instalujte podle
pokynů výrobce.
Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla (radiátory,
přímotopy, sporáky apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
Síťový kabel chraňte před pošlapáním nebo přiskřípnutím.
Zvláštní pozornost je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští přístroj.
Používejte pouze doplňky nebo příslušenství doporučené
výrobcem.
Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky či stolky
doporučené výrobcem nebo prodávané se zařízením. Při
přemísťování zařízení na vozíku je třeba zachovat opatrnost,
aby nedošlo ke zranění způsobenému převržením vozíku.
General
6 Play options
Prepare the remote control
t AC MAINS
etc.).
Close the battery compartment. ( 3 )
AC power cord
• Turn on/off dynamic bass boost.
• Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
• Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline,
12 cm/8 cm
Support Disc
Tuning Range
Check and identify the contents of the package:
g Remote control sensor
hMODE
Your system consists of materials which can be recycled and reused
if disassembled by a specialized company. Please observe the local
regulations regarding the disposal of packaging materials, exhausted
batteries and old equipment.
l Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
m Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has been dropped.
n Battery usage CAUTION – To prevent battery leakage which
may result in bodily injury, property damage, or damage to
the unit:
Disc Diameter
Tuner
t
EN
Semiconductor
a
b
c
d
e
f
g
i
a
o
AZ3831_12_UM (A)_V5.0
Laser Type
b
DE Benutzerhandbuch
This product has been manufactured by, and is sold
under the responsibility of Gibson Innovations Ltd.,
and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in
relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
Důležité bezpečnostní pokyny
Specifications
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž kopírování není
povoleno, včetně počítačových programů, souborů, pořadů a zvukových nahrávek, může být porušením autorských práv a představovat
trestný čin. Toto zařízení by se k těmto účelům nemělo používat.
Tuner
Ztlumení zvuku
• Volba zdroje (CD, USB, MP3-Link, VKV, SV).
3 Začínáme
1 Důležité informace
Bezpečnost
1
d
ALBUM/PRESET
EN User manual
•• Product information is subject to change without prior notice.
b
iSOURCE
SOURCE
VOLUME
m
Note
a
MUTE
VOLUME
vých materiálů, vybitých baterií a starého zařízení se řiďte místními
předpisy.
CS
Poznámka
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed kapkami
vody.
•• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez předchozího
upozornění.
Specifikace
Disk
Typ laseru
Polovodičový
Průměr disku
12 cm /8 cm
Podporuje disky
CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD, WMA-CD
Audio DA převodník
24 bitů/ 44,1 kHz
Celkové harmonické zkreslení
<1 %
Kmitočtová charakteristika
60 Hz–16 kHz
Poměr signálu k šumu
>55 dB
2017/5/18 14:53:31
n
i
SOURCE
a
b
USB
CD SOUNDMACHINE AZ3831
h
b
c
TUNING/SKIP
ALBUM/PRESET
d
e
f
i
h
g
PROG
DISPLAY
3
/
for at vælge et spornummer, og tryk derefTryk på
ter på PROG for at bekræfte.
4
Gentag trin 2 til 3 for at programmere flere spor.
5
Tryk på
d
for at afspille de programmerede spor.
»» Under afspilning vises [PROG] (program).
1
• Hvis du vil slette programmeringen, skal du trykke på
stopposition.
2
3
e
i
Få vist afspilningsoplysninger
c
l
k
j
MP3/WMA-spor: Tryk på ALBUM/PRESET +/- for at vælge et
album.
a
SOURCE
VOLUME
m
MUTE
VOLUME
2
Under afspilning skal du trykke på DISPLAY gentagne gange for at
vælge afspilningsoplysninger.
f
g
Find en radiostation.
Bemærk
a
o
p
q r
•• For optimal modtagelse skal du trække FM-antennen helt ud og
justere dens position.
s
1
t
/
Rengør kabinettet
• Brug en klud, der er let fugtet med en mild opløsning af et
rengøringsmiddel. Benyt ikke rengøringsmidler, som indeholder
alkohol, sprit, ammoniak eller slibemidler.
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge FM eller MW.
2Hold
Understøttede formater:
• USB- eller hukommelsesfilformat FAT12, FAT16, FAT32 (sektorstørrelse: 512 byte)
• MP3-bithastighed (datahastighed): 32 - 320 Kbps og variabel
bithastighed
• WMA v9 eller ældre
• Mappen har op til 8 niveauer indlejret
• Antal album/mapper: maksimalt 99
• Antal spor/titler: maksimalt 999
• ID3-mærke v2.0 eller nyere
• Filnavn i Unicode UTF8 (maksimal længde: 16 byte)
Ikke-understøttede formater:
• Tomme album: Et tomt album er et album, der ikke indeholder
MP3-/WMA-filer, og det vil ikke blive vist på displayet.
• Ikke-understøttede filformater springes over. Eksempelvis bliver
Word-dokumenter (.doc) og MP3-filer med filtypenavnet .dlf
ignoreret, og de afspilles ikke.
• AAC-, WAV-, PCM-lydfiler
• DRM-beskyttede WMA-filer (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• WMA-filer i Lossless-format
7Radiolytning
b
Kompatible USB-enheder:
• USB-flashhukommelse (USB1.1)
• USB-flashafspillere (USB1.1)
• hukommelseskort (kræver en ekstra kortlæser for at fungere
sammen med dette apparat)
Rengøring af diske
• Når en disk bliver snavset, kan du rengøre den med en rengø-
nede i mere end 2 sekunder.
ringsklud. Aftør disken fra midten og ud til kanten.
»» Radioen stiller automatisk ind på en station med stærkt
signal.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds på,
betyder det, at produktet er underlagt det europæiske direktiv
2012/19/EC:
DA
3
f ALBUM /PRESET+/-
• Gå til forrige/næste album.
• Vælg en forudindstillet radiostation.
1Vigtigt
gFjernbetjeningssensor
hMODE
Sikkerhed
FLE (Tilfældig rækkefølge).
iSLEEP
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
Læs disse instruktioner.
Opbevar disse instruktioner.
Respekter alle advarsler.
Følg alle instruktioner.
Benyt ikke dette apparat i nærheden af vand.
Rengør kun produktet med en tør klud.
Ventilationsåbninger må ikke blokeres. Installer apparatet i
overensstemmelse med producentens instruktioner.
Installer ikke apparatet i nærheden af varmekilder som f.eks.
radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (inkl.
forstærkere), der producerer varme.
Sørg for, at netledningen ikke trædes på, navnlig ved stikkene
og stikforbindelserne samt det sted, hvor ledningen føres ud
af apparatet.
Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, der er godkendt af producenten.
Brug kun vogne, stativer, beslag og borde, der enten medfølger eller er godkendt af producenten. Hvis du bruger en
vogn, skal du passe på, at apparatet ikke vælter ned, når du
flytter vognen.
• Vælg en afspilningstilstand: REPEAT (Gentag) eller SHUF-
Bortskaf aldrig produktet sammen med andet husholdningsaffald.
Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse af udtjente
produkter er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og
menneskers helbred.
Dit produkt indeholder batterier, som er omfattet af EU-direktivet
2013/56/EC, og som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Når et produkt bærer et affaldsspandssymbol med et kryds og det
kemiske symbol “Pb”, betyder det, at batterierne overholder de krav,
som fremgår af direktivet vedrørende bly:
• Bland ikke batterier (gamle og nye eller brunstens- og
alkalinebatterier osv.).
k
• Stop afspilningen.
• Slet et program.
Optagelse og afspilning af materiale kan være betinget af samtykke.
Se Copyright Act 1956 og The Performer’s Protection Acts 1958
to 1972.
Miljøoplysninger
Al unødvendig emballage er udeladt. Emballagen er forenklet og
består af tre materialer: Pap (kasse), papirmasse (buffer) og polyethylen (poser, beskyttende skumfolie).
Uautoriseret kopiering af kopibeskyttet materiale, herunder computerprogrammer, filer, udsendelser og lydindspilninger, kan være i strid
med reglerne om ophavsret og med lovgivningen. Dette udstyr bør
ikke bruges til sådanne formål.
r MP3 LINK
kilder.
•• Se aldrig på laserstrålen inde i dette apparat.
•• Sørg for, at du altid kan komme til ledningen, stikkontakten eller
adapteren, så du kan afbryde strømmen til apparatet.
Høresikkerhed
Lyt ved moderat lydstyrke:
Brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan give høreskader. Dette
produkt kan frembringe lyd med så høje decibelværdier, at det kan
forårsage høreskader for en normalt hørende person, også selv om
det kun foregår i mindre end et minut. De høje decibelværdier har
til formål at imødekomme de personer, der allerede lider af nedsat
hørelse.
Afspil CD
• Stik til medfølgende vekselstrømsledning.
Oversigt over fjernbetjeningen ( 2 )
dTUNING/SKIP
• Gå til forrige/næste album.
• Vælg en forudindstillet radiostation.
• Rediger indholdet på displayet.
• Vælg en kilde (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
3 Kom godt i gang
Med dette apparat kan du nyde musik fra lyddiske, eksterne enheder og radiostationer.
Advarsel
Følg altid instruktionerne i dette afsnit i den angivne rækkefølge.
Hvis du kontakter Philips, vil du blive bedt om modelnummeret og
serienummeret på apparatet. Modelnummeret og serienummeret
står på undersiden af apparatet. Skriv numrene her:
Modelnr. __________________________
Serienr. ___________________________
Isæt batterier
Indstil lydstyrken til et lavt niveau.
Øg langsomt lydstyrken, indtil du kan høre lyden klart og behageligt
uden forvrængning.
Bemærk
Undlad at lytte i for lange perioder ad gangen:
syning til dette apparat.
•• Batterier med følger ikke med tilbehøret.
Bemærk
•• Identifikationspladen findes i bunden af apparatet.
Overhold følgende retningslinjer, når du anvender dine hovedtelefoner.
Vær omhyggelig med ikke at justere på lydstyrken undervejs, efterhånden som din hørelse tilpasser sig lydniveauet.
Hvad er der i kassen
Undlad at skrue så højt op for lyden, at du ikke kan høre, hvad der
foregår omkring dig.
•
•
•
•
•
•
Brug ikke hovedtelefoner under kørsel af et motoriseret køretøj, på
cykel, på skateboard etc. Det kan skabe en farlig trafiksituation, og
mange steder er det ulovligt.
Meddelelse
Herved erklærer Gibson Innovations, at dette produkt overholder
de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktivet
2014/53/EU. Du kan læse overensstemmelseserklæringen på www.
philips.com/support.
Enhver ændring af dette apparat, som ikke er godkendt af Gibson
Innovations, kan annullere brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Genanvendelse
Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter
af høj kvalitet, som kan genbruges.
AZ3831_12_UM_A_V5.0.indd 2
3
Ilæg en disk med etiketsiden opad, og luk derefter diskskuffen.
Kontroller og identificer indholdet af pakken:
Hovedenhed
1
Åbn batterirummet.
2
Isæt 8 batterier (type: R-20, UM-1 eller D-celle) med korrekt
polaritet (+/-) som angivet.
3
Oversigt over hovedenheden ( 1 )
aDiskskuffe
bSOURCE
cSkærmpanel
• Vis den aktuelle status.
/
• Find en radiostation.
• Gå til forrige/næste spor.
• Søg inden for et spor.
eDISPLAY
• Rediger indholdet på displayet.
For MP3/WMA-filer: Vælg et album ved at trykke på
Tryk på
/
.
for at springe et spor over.
Søg inden for et spor ved at holde
/
nede. Slip
knappen for at fortsætte den normale afspilning.
Bemærk
1
Fjern beskyttelsen for at aktivere fjernbetjeningens batteri.
Sådan udskiftes batteriet i fjernbetjeningen:
1
Åbn batterirummet.
2
Indsæt 1 CR2025-batteri med korrekt polaritet (+/-) som
angivet.
3
Luk batterirummet. ( 4 )
I tunertilstand skal du trykke på
nummer.
for at vælge et forudindstillet
8 Andre funktioner
Indstil sleep-timeren
•• USB-terminalen kan belastes med 700 mA.
Denne enhed kan automatisk skifte til standby efter en forudindstillet periode.
de understøttede formater.
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge kilden USB.
2
Sæt USB-stikket i enhedens
3
Tryk på enheden
Tryk på
/
5
Tryk på
afspilning.
for at sætte afspilning på pause eller genoptage
6
Tryk på
/
for at vælge en mappe.
for at vælge en fil.
for at stoppe afspilning.
Lyt til en ekstern enhed
Du kan også lytte til en ekstern lydenhed via enheden.
For en lydenhed med et stik til hovedtelefoner:
1
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge kilden MP3
LINK.
2
Tilslut det medfølgende MP3 LINK-kabel til
• MP3 LINK-stikket på denne enhed.
• stikket til hovedtelefoner på en MP3-afspiller.
3
Juster lydstyrken
Under afspilning skal du trykke på - VOLUME + for at skrue op eller
ned for lydstyrken.
Basforbedring
Under afspilning skal du tænde eller slukke for DBB.
»» Hvis DBB er aktiveret, vises DBB.
Slå lyden fra
6Afspilningstilstande
Vælg afspilningstilstande
Tryk gentagne gange på MODE for at vælge en afspilningstilstand:
•
•
•
•
2
[
] (gentag) – gentag et nummer
[
ALB] (gentag album) – gentag et album
[
ALL] (gentag alle) - gentag CD/program
[
] (bland) - afspil spor i tilfældig rækkefølge
For at vende tilbage til normal afspilning skal du trykke på
MODE gentagne gange, indtil ikonerne for afspilningsstilstanden
ikke længere vises.
Tip
•• Afspilning i vilkårlig rækkefølge kan ikke vælges, når du afspiller
programmerede spor.
Programmering af spor
Du kan højst programmere 20 spor.
1
Mens enheden er tændt, skal du trykke flere gange på SLEEP
for at vælge et fast tidsinterval (i minutter).
»» Når sleep-timeren aktiveres, vises
.
Sådan deaktiveres sleep-timeren
1
Tryk gentagne gange på SLEEP, indtil [OFF] vises.
»» Når sleep-timeren deaktiveres, forsvinder
.
Sådan lytter du gennem en hovedtelefon
Slut en hovedtelefon til
-stikket på enheden.
9Produktinformation
optiske linse. For at sikre god afspilningskvalitet skal linsen
rengøres med Philips CD Lens Cleaner eller et andet egnet
rengøringsmiddel. Følg instruktionerne til produktet.
I stopposition i CD/USB-tilstand skal du trykke på PROG for at
aktivere programtilstanden.
»» [PROG] (program) begynder at blinke.
10Fejlfinding
einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Die Batterien dürfen nicht zu starker Wärme durch Son-
Advarsel
•• Kabinettet bør aldrig tages af apparatet.
Prøv aldrig selv at reparere systemet, da garantien i så fald bortfalder.
Hvis der opstår fejl på apparatet, bør du kontrollere følgende
punkter, inden du bestiller reparation. Hvis der fortsat er problemer,
skal du gå ind på Philips’ websted (www.philips.com/support) eller
kontakte Philips (se Kontaktoplysninger). Når du kontakter Philips,
skal du sørge for at have apparatet ved hånden, og at modelnummeret og serienummeret er tilgængelige.
Ingen strøm
• Kontrollér, at netledningen er tilsluttet korrekt.
• Kontroller, at der er strøm i stikkontakten.
• Kontrollér, at batterierne sidder korrekt.
Ingen lyd eller dårlig lyd
••
Juster lydstyrken.
Ingen reaktion fra enheden
••
Fjern strømkablet, og tilslut det igen, og tænd derefter for
systemet igen.
••
Som en strømbesparende funktion, slukker enheden automatisk 15 minutter efter, at afspilningen af spor er slut, hvis der
ikke i mellemtiden er blevet betjent nogen knapper.
Fjernbetjeningen fungerer ikke
••
Inden du trykker på en funktionsknap, skal du først vælge
den korrekte kilde med fjernbetjeningen i stedet for på
hovedenheden.
••
Prøv at formindske afstanden mellem fjernbetjeningen og
enheden.
••
Isæt batteriet således, at dets poler (+/–) vender som vist.
••
Udskift batteriet.
••
Peg fjernbetjeningen direkte mod sensoren på forsiden af
enheden.
USB-enheden understøttes ikke
••
USB-enheden er ikke kompatibel med enheden. Prøv en
anden.
Der blev ikke fundet nogen disk
••
Indsæt en disk.
••
Kontroller, om disken er sat omvendt i.
••
Vent, indtil kondensen på linsen er fordampet.
••
Udskift eller rengør disken.
••
Brug en færdiggjort CD eller en disk med korrekt format.
Dårlig radiomodtagelse
••
Øg afstanden mellem enheden og dit TV eller din VCR.
••
Træk FM-antennen helt ud.
••
Tilslut en udendørs FM-antenne i stedet for.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke
strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til
lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
•• Produktoplysninger kan ændres uden varsel.
1Wichtig
Specifikationer
Disk
Lasertype
Halvleder
Diskdiameter
12 cm/8 cm
Understøttet disk
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3CD, WMA-CD
Audio DAC
24 bit/44,1 kHz
Samlet harmonisk forvrængning
< 1%
Frekvensgang
60 Hz -16 kHz
S/N ratio
> 55 dB
Indstillingsområde
FM: 87,5-108 MHz
MW: 531-1602 kHz
Indstilling af gitter
50 kHz (FM), 9 kHz (MW)
Samlet harmonisk forvrængning
< 3%
Signal-/støjforhold
>50 dB
Generelt
220 - 240 V~, 50/60 Hz;
/
eller DC 8 X 1,5 V
STØRRELSE “D” / R20BATTERI
Lydoutput
2,5 W pr. kanal x 2
Strømforbrug ved drift
15 W
Strømforbrug ved standby
<0,5 W
Mål
- Hovedenhed (B x H x D)
386 x 134 x 257 mm
Vægt
- Med emballage
- Hovedenhed
3,4 kg
2,5 kg
•
•
•
•
•
Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise
a
b
c
d
e
f
g
h
Tuner
Strømforsyning
DE
ISO9660, Joliet
Maksimale antal titler: 999 (afhængigt af filnavnenes længde)
Maksimale antal album: 99
Understøttede samplingfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Understøttede bithastigheder: 32~256 (kbps), variable bithastigheder
i
j
k
Lesen Sie diese Anweisungen durch.
Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
Befolgen Sie alle Anweisungen.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Stellen Sie das Gerät
gemäß den Vorschriften des Herstellers auf.
Platzieren Sie das Gerät nicht neben Wärmequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (darunter auch
Verstärker), die Wärme erzeugen.
Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt
oder es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den
Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an
der die Kabel das Gerät verlassen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene oder im
Lieferumfang enthaltene Wagen, Ständer, Stative, Montagehalterungen oder Tische.Verschieben Sie einen Wagen vorsichtig,
um Verletzungen durch Umfallen des Geräts und/oder des
Wagens zu vermeiden.
Einführung
Das Gerät bietet verschiedene Soundeffekteinstellungen, die mit
Dynamic Bass Boost (DBB) zu einem satteren Klang beitragen.
Dieses Gerät unterstützt die folgenden Medienformate:
Die Lautstärke kann täuschen. Die als “angenehm” empfundene
Lautstärke erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann es vorkommen,
dass nach längerem Zuhören als “normal” empfunden wird, was in
Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor der Eingewöhnung
auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen und diese Einstellung
nicht mehr verändern.
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke.
Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können.
In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig sein
oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein motorisiertes
Fahrzeug führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw. Dies könnte
für den Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern
verboten.
1
•• Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
Lieferumfang
Hiermit erklärt Gibson Innovations, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die Konformitätserklärung
finden Sie unter www.philips.com/support.
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Gibson Innovations genehmigt wurden, können zum
Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Recycling
Netzkabel
Hinweise zum Umweltschutz
Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde verzichtet. Wir
haben die Verpackung so gestaltet, dass sie aus nur drei Materialien
besteht: Karton, Zellulose (Dämmmaterial) und Polyethylen (Beutel,
Schutzfolie).
Ihr System besteht aus Materialien, die wiederverwendet werden
können, wenn Sie von einem Spezialunternehmen entsorgt werden.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Benutzerhandbuch
Kurzanleitung
Geräteübersicht ( 1 )
Markenhinweis
aus.
cAnzeigefeld
• Aktuellen Status anzeigen.
dTUNING
/
• Einstellen eines Radiosenders
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Suche innerhalb eines Titels
Schließen Sie das Batteriefach. ( 4 )
Antenne vollständig aus und richten sie aus.
• Einstellen des Sleep-Timers
• Ein-/Ausschalten des Timers
• Tuner AUTO SEARCH
k
• Stoppen der Wiedergabe.
• Löschen eines Programms
l
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
m - VOLUME +
Halten Sie im Tuner-Modus die Taste PROG 2 Sekunden lang gedrückt, um den automatischen Programmiermodus zu aktivieren.
c
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
/
/
• Programmieren von Titeln und Durchsuchen des Programms
• Tuner AUTO SEARCH
»» Alle verfügbaren Sender werden nacheinander je nach
Wellenband-Empfangsstärke programmiert.
»» Der erste programmierte Radiosender wird automatisch
wiedergegeben.
Manuelles Programmieren von Radiosendern
Wiedergeben von CDs
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die CD-Quelle
auszuwählen.
2
Öffnen Sie das Disc-Fach.
3
Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein,
und schließen Sie das Disc-Fach.
programmieren.
.
cken Sie die Taste
• Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhalten.
• Drücken Sie für MP3/WMA-Dateien auf
, um ein
• Um einen Titel zu überspringen, drücken Sie auf
/
• Um innerhalb eines Titels zu suchen, halten Sie die Taste
.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen, werden Sie nach der
Modell- und Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie finden die Modell- und Seriennummer auf der Unterseite des Geräts. Notieren
Sie die Nummern:
Serien-Nr. ___________________________
2
Drücken Sie die Taste PROG, um in den Programmiermodus zu
wechseln.
3
, um diesem Radiosender eine Nummer
Drücken Sie
(1 bis 20 für UKW bzw. 1 bis 20 für MW) zuzuweisen, und
bestätigen Sie anschließend mit PROG.
»» Die Voreinstellungsnummer und die Frequenz des
voreingestellten Senders werden angezeigt.
4
Wiedergabe von USB-Geräten
Wiederholen Sie die obigen Schritte zum Programmieren
weiterer Sender.
Hinweis
•• Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät Audiodateien in
einem unterstützten Format enthält.
•• Der USB-Anschluss kann mit 700 mA geladen werden.
2,5 W pro Kanal (2 x)
Betriebs-Stromverbrauch
15 W
Standby-Stromverbrauch
< 0,5 W
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T)
386 x 134 x 257 mm
Gewicht
- Inklusive Verpackung
- Hauptgerät
3,4 kg
2,5 kg
• ISO9660, Joliet
• Maximale Anzahl von Titeln: 999 (je nach Länge des Dateinamens)
• Maximale Anzahl von Alben: 99
• Unterstützte Sampling-Frequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Unterstützte Bitraten: 32 bis 256 KBit/s, variable Bitraten
Kompatible USB-Geräte:
• USB-Flash-Speicher (USB1.1)
• USB-Flash-Player (USB1.1)
• Speicherkarten (zusätzliches Kartenlesegerät erforderlich, damit
die Daten von diesem Gerät gelesen werden können)
• Unterstützte Formate:
• USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12, FAT16, FAT32 (Absch-
• WMA Version 9 oder ältere Versionen
• Die Verschachtelung von Verzeichnissen ist auf maximal 8 Ebe•
•
•
•
nen beschränkt.
Anzahl der Alben/Ordner: maximal 99
Anzahl der Tracks/Titel: maximal 999
ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
Dateiname in Unicode UTF8 (maximale Länge: 16 Byte)
Nicht unterstützte Formate:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album, das keine MP3-/
WMA-Dateien enthält und im Display nicht angezeigt wird.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden übersprungen. So
werden z. B. Word-Dokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit
der Erweiterung “.dlf ” ignoriert und nicht wiedergegeben.
• AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien
• DRM-geschützte WMA-Dateien (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac)
• WMA-Dateien im Lossless-Format
Reinigen des Gehäuses
leicht angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Lösung, die
Alkohol, Spirituosen, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von Discs
• Ist eine Disc verschmutzt, reinigen Sie sie mit einem Reinigungs-
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie Benzol, Verdünner, im
Handel erhältliche Reinigungsmittel oder für analoge Schallplatten entwickeltes Antistatikspray.
Reinigen der Disc-Linse
• Nach längerem Gebrauch kann sich Schmutz oder Staub auf
der optischen Linse ablagern. Um eine gute Wiedergabequalität
zu gewährleisten, reinigen Sie die optische Linse mit Philips CD
Lens Cleaner oder einem im Handel erhältlichen Linsenreiniger.
Befolgen Sie die Anweisungen zu dem Reiniger.
Hinweis
•• Soll ein programmierter Sender überschrieben werden, speichern Sie einen anderen Sender an seiner Stelle.
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Probleme feststellen,
prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Sollte das Problem weiterhin bestehen, gehen Sie auf die
Philips Website (www.philips.com/support), oder wenden Sie sich
an Philips (siehe Kontaktinformationen). Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in der Nähe befindet und
die Modell- und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig angeschlossen
ist.
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die USBQuelle auszuwählen.
2
Stecken Sie den USB-Anschluss des Geräts in die
3
Drücken Sie die Taste
4
Drücken Sie die Taste
5
Drücken Sie 
fortzusetzen.
Drücken Sie
/
-Buchse.
, um einen Ordner auszuwählen.
/
, um eine Datei auszuwählen.
, um die Wiedergabe anzuhalten oder
, um die Wiedergabe zu stoppen.
Wiedergabe von einem externen Gerät
Mit diesem Gerät können Sie auch Signale von externen Audiogeräten anhören.
Bei Audiogeräten mit Kopfhörerbuchse:
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE, um die MP3 LINKQuelle auszuwählen.
2
Schließen Sie das mitgelieferte MP3 LINK-Kabel wie folgt an:
• der MP3 LINK-Buchse dieses Geräts.
• der Kopfhörerbuchse eines MP3-Players.
3
Starten Sie am MP3-Player die Wiedergabe. (Informationen
dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des MP3-Players.)
5
Anpassen von Toneinstellungen
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an die Stromversorgung
Bass verstärken
Aktivieren oder deaktivieren Sie während der Wiedergabe DBB.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien korrekt eingesetzt
Drücken Sie im Tuner-Modus auf
Sendernummer auszuwählen.
Kein Ton oder schlechte Tonqualität
, um eine voreingestellte
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste MUTE, um den Ton
stummzuschalten oder wieder einzuschalten.
6Wiedergabeoptionen
Auswählen der Wiedergabemodi
1
Einlegen der Batterien
Drücken Sie wiederholt auf MODE, um einen Wiedergabemodus auszuwählen:
• [
• [
• [
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
] (Wiederholen) – einen Titel wiederholen
wurden.
••
8 Weitere Funktionen
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Das Gerät reagiert nicht
••
••
Einstellen des Sleep-Timers
Ziehen Sie den Netzstecker, und schließen Sie ihn wieder an.
Schalten Sie anschließend das System erneut ein.
Die Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch aus,
wenn Sie innerhalb von 15 Minuten nach der letzten Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
Dieses Gerät kann nach einer voreingestellten Zeit automatisch in
den Standby-Modus umschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht
1
••
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät wiederholt auf SLEEP,
um einen Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
»» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird
angezeigt.
Deaktivieren des Sleep-Timers
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP, bis [OFF] (Aus)
angezeigt wird.
»» Bei deaktiviertem Sleep-Timer wird
ausgeblendet.
••
••
••
••
Wählen Sie die passende Quelle zunächst über die Fernbedienung statt über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine
Funktionstaste betätigen.
Verringern Sie den Abstand zwischen der Fernbedienung und
dem Gerät.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die korrekte Lage
der Pole (“+/–”-Zeichen) gemäß Angabe.
Tauschen Sie die Batterie aus.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Sensor, der sich
auf der Vorderseite des Geräts befindet.
Wiedergeben über den Kopfhörer
USB-Gerät wird nicht unterstützt
Schließen Sie einen Kopfhörer an die
••
-Buchse des Geräts an.
9Produktinformationen
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
USB-Gerät ist nicht mit dem Gerät kompatibel. Versuchen Sie,
ein anderes Gerät anzuschließen.
Disc wird nicht erkannt
••
••
••
Hinweis
••
••
Legen Sie eine Disc ein.
Überprüfen Sie, ob Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben eingelegt haben.
Warten Sie bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der Linse
verdunstet ist.
Ersetzen oder reinigen Sie die Disc.
Benutzen Sie eine finalisierte CD oder eine korrekt formatierte Disc.
Schlechter Radioempfang
»» Wenn DBB aktiviert ist, wird [DBB] angezeigt.
Stummschalten
angeschlossen ist.
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste - VOLUME +, um
die Lautstärke zu verringern bzw. zu erhöhen.
•• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können
zu gefährlichen Strahlenbelastungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Einstellen eines Radiosenders
/
gedrückt. Lassen Sie die Taste los, um mit der
normalen Wiedergabe fortzufahren.
• Wählen Sie eine Quelle (CD, USB, MP3-Link, UKW, MW)
Achtung
Ausgabeleistung
10Fehlerbehebung
1
»» [PROG] (Programm) blinkt auf der Anzeige.
Album auszuwählen.
iSOURCE
3 Erste Schritte
220 bis 240 V~, 50/60 Hz;
/
oder DC 8 X 1,5 V
GRÖSSE “D”/R20-ZELLE
•• Sie können maximal 20 UKW- und 20 MW-Radiosender
h
• Stoppen der Wiedergabe.
• Löschen eines Programms
Stromversorgung
Hinweis
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen, drü-
fDISPLAY
• Ändern Sie den die Inhalte auf dem Display.
gPROG
Allgemein
»» [AUTO] (Automatisch) wird angezeigt.
.
4Wiedergabe
6
• Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
> 50 dB
programmieren.
»» Das Gerät wechselt zu der zuletzt gewählten Quelle.
• Kopfhörerbuchse
• Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie die Taste
< 3 %
Signal/Rausch-Verhältnis
tuch. Wischen Sie die Disc von der Mitte nach außen hin ab.
Einschalten
1
50 kHz (UKW); 9 kHz (MW)
Klirrfaktor
• Verwenden Sie ein weiches, mit einer milden Reinigungslösung
•• Sie können maximal 20 UKW- und 20 MW-Radiosender
aus.
• USB-Buchse
b - VOLUME +
, bis der Empfang
•• Um Energie zu sparen, schalten Sie das Gerät nach Gebrauch
q
• Stummschalten oder erneutes Einschalten des Tons.
/
Hinweis
Hinweis
p
aMUTE
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Sender einzustellen.
Automatisches Programmieren von
Radiosendern
Netzkabel aus der Steckdose. ( 5 )
• Ein-/Ausschalten des Geräts
Übersicht über die Fernbedienung ( 2 )
mindestens 2 Sekunden lang
len, drücken Sie wiederholt 
optimal ist.
• Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie das
n FM ANTENNA
• Buchse für das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel
Halten Sie die Taste
gedrückt.
Schließen Sie das Netzkabel an den AC-Eingang am Gerät und
an eine Steckdose an.
• Einstellen der Lautstärke
r MP3 LINK
2
• Um einen Sender mit schwacher Signalstärke auszuwäh1
jPROG
• Programmieren von Titeln und Durchsuchen des Pro-
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um UKW oder MW auszuwählen.
3
• Wählen Sie einen Wiedergabemodus aus: Es stehen
REPEAT und SHUFFLE zur Verfügung.
iSLEEP
1
»» Das Radio wechselt automatisch zu einem Sender mit
hoher Signalstärke.
auf einen leichten Zugang zum Netzstecker.
Abstimmungsbereich
und variable Bitrate
•• Für einen optimalen UKW-Empfang fahren Sie die UKW-
•• Stellen Sie das Gerät in der Nähe der Steckdose auf. Achten Sie
UKW: 87,5 bis 108 MHz;
MW: 531 bis 1602 kHz
• MP3-Bitrate (Übertragungsgeschwindigkeit): 32 – 320 Kbit/s
Hinweis
/
Empfangsbereich
nittsgröße: 512 Byte)
Einstellen eines Radiosenders
Hinweis
• Ändern Sie den die Inhalte auf dem Display.
f ALBUM /PRESET+/-
gFernbedienungssensor
hMODE
.
7 Anhören des Radios
der Stromversorgung mit der Spannung übereinstimmt, die auf
der Rück- oder Unterseite des Geräts angegeben ist.
•• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das
Netzteil von der Stromversorgung trennen. Ziehen Sie niemals
am Kabel.
eDISPLAY
• Springen zum vorhergehenden / nächsten Album
• Auswählen eines voreingestellten Radiosenders.
, um die programmierten Titel
Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt die Taste DISPLAY, um andere Wiedergabeinformationen anzuzeigen.
• Wählen Sie eine Quelle (CD, USB, MP3-Link, UKW, MW)
Modell-Nr. __________________________
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Position die Taste
aDisc-Fach
bSOURCE
aus.
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B.
Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen
kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät darf für solche Zwecke nicht verwendet werden.
Drücken Sie die Taste
wiederzugeben.
•• Möglicher Produktschaden! Stellen Sie sicher, dass die Spannung
• Einstellen eines Radiosenders
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Suche innerhalb eines Titels
Für Aufnahme und Wiedergabe ist ggf. eine Genehmigung notwendig. Weitere Informationen finden Sie im Copyright Act 1956 und in
den Performer’s Protection Acts 1958 bis 1972.
5
• Um das Programm zu löschen, drücken Sie in der Stopp-
Warnung
Fernbedienung
eALBUM/PRESET/
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Titel zu
programmieren.
Setzen Sie wie abgebildet eine CR2025-Batterie mit der
korrekten Polarität (+/-) ein.
MP3 LINK-Kabel
dTUNING/SKIP
4
2
Anschließen an die Stromversorgung
Hauptgerät
t AC MAINS
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Entsorgung von Batterien. Durch die korrekte Entsorgung von Batterien werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
/
, um eine Titelnummer auszuwählen.
Drücken Sie 
Drücken Sie anschließend PROG, um die Auswahl zu bestätigen.
Anzeigen von Wiedergabeinformationen
•
•
•
•
•
•
• Ein-/Ausschalten des Dynamic Bass Boost
Wenn das nebenstehende durchgestrichene Mülltonnen-Symbol
zusammen mit dem chemischen Symbol „pb“ an einem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass die Batterien den Anforderungen
im Rahmen der Richtlinie in Bezug auf Blei entsprechen:
3
Öffnen Sie das Batteriefach.
sDBB
Ihr Produkt enthält Batterien, die der europäischen Richtlinie
2013/56/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen.
Drücken Sie für MP3/WMA-Titel ALBUM/PRESET +/-, um ein
Album auszuwählen.
1
3
• Buchse für ein externes Audiogerät
Entsorgen Sie dieses Produkt nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte
informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und
Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
2
»» [PROG] (Programm) beginnt zu blinken.
Austauschen der Batterie in der Fernbedienung:
o
Befindet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf
Rädern auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2012/19/EG gilt.
Drücken Sie zum Aktivieren des Programmiermodus
auf PROG, während sich das Gerät im CD/USB-Modus und in
der Stopp-Position befindet.
Entfernen Sie den Schutzstreifen, um die Batterie der Fernbedienung in Betrieb zu nehmen.
• Ausrichten der UKW-Antenne
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
1
»» Während der Wiedergabe wird [PROG] (Programm)
angezeigt.
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind:
gramms
Hinweis
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
Schließen Sie das Batteriefach. ( 3 )
Beim erstmaligen Gebrauch:
Hinweis
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
Achten Sie darauf, dass Sie den Lautstärkepegel auch nach der
Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
Legen Sie wie abgebildet 8 Batterien vom Typ R-20 bzw. UM-1
oder Monozellen mit korrekter Polarität (+/-) ein.
Hitze, direktem Sonnenlicht oder Feuer aus. Werfen Sie
Batterien niemals ins Feuer.
•• Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer führen!
Kombinieren Sie keine unterschiedlichen Akkutypen.
•• Möglicher Produktschaden! Entnehmen Sie die Batterien,
wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine “sichere” Lautstärke zu
Gehörschäden führen.
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende
Richtlinien.
2
Programmieren von Titeln
•• Explosionsgefahr! Setzen Sie die Batterien keiner großen
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger Weise, und
pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
Öffnen Sie das Batteriefach.
Achtung
Geräte.
Das Verwenden von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann Ihrem
Gehör schaden. Dieses Produkt kann Töne in einem Dezibelbereich
wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer
Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden.
1
Vorbereiten der Fernbedienung
•• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
offenem Feuer oder Wärme aus.
die Wiedergabe von Titeln programmiert haben.
•• Batterien sind im Zubehör nicht enthalten.
3
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
•• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
•• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
•• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des Geräts.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
•• Die Zufallswiedergabe kann nicht ausgewählt werden, wenn Sie
Batterien als auch den Netzanschluss verwenden.
Mit diesem Gerät können Sie Musik von Audio-Discs und externen
Geräten wiedergeben oder Radiosender hören.
Tuner
Tipp
Hinweis
•• Sie können für die Stromversorgung des Geräts sowohl
Warnung
Die USB-IF-Logos sind Marken von Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
l Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtverwendung
des Geräts den Netzstecker.
m Lassen Sie sämtliche Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Servicepersonal durchführen. Reparaturen sind
notwendig, wenn das Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden,
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das
Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt wurde oder das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
n VORSICHTSHINWEIS zur Batteriehandhabung: Achten
Sie auf folgende Punkte, um ein Auslaufen der Batterien zu
2 Ihre CD-Soundmachine
neneinstrahlung, Feuer o. ä. ausgesetzt werden.
o Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden.
p Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
q Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung
frei zugänglich bleiben.
Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton klar und deutlich
zu hören ist.
Bemærk
Start afspilning fra MP3-afspilleren. (Se brugervejledningen til
MP3-afspilleren).
5Lydindstilling
1
1
-stik.
4
Advarsel
af varmekilder, sollys eller ild. Kast aldrig batterier i ild.
•• Risiko for forkortet batterilevetid! Bland aldrig batterier af
forskellige mærker eller typer.
•• Risiko for produktskade! Hvis fjernbetjeningen ikke skal
bruges gennem længere tid, skal du fjerne batterierne.
Vælg en forudindstillet radiostation
•• Kontroller, at USB-enheden indeholder spilbart lydindhold til
Første brug:
• Vælg en kilde (CD, USB, MP3-Link, FM, MW).
for at afbryde afspilningen.
Afspilning fra USB-enheder
•• Risiko for eksplosion! Opbevar ikke batterier i nærheden
Lynvejledning
dTUNING
Luk batterirummet. ( 3 )
Gør fjernbetjeningen klar
MP3 LINK-kabel
Brugerhåndbog
en anden station på dens plads.
Tryk på MUTE under afspilning for at slå lyden fra eller til.
Netledning
Fjernbetjening
Tryk på
Gentag ovenstående trin for at programmere flere stationer.
•• Hvis du vil overskrive en programmeret station, skal du gemme
.
du trykke på
for at tildele et nummer (1 til 20 for FM og 1 til
Tryk på
20 for MW) til denne radiostation, og tryk derefter på PROG
for at bekræfte.
Bemærk
• For at sætte afspilning på pause/genoptage afspilning skal
•• Du kan bruge både batterier og vekselstrøm som strømfor-
For lang tids udsættelse for lydpåvirkning, selv ved et fornuftigt
niveau, kan også forårsage hørenedsættelse.
Du bør være ekstra forsigtig eller slukke midlertidigt i potentielt
farlige situationer.
Åbn diskskuffen.
•• Benyttes betjening og indstillinger på anden måde end anvist i
denne brugsvejledning, er der risiko for, at du udsætter dig for
farlig bestråling og andre risici.
Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
3
fDISPLAY
2 Din CD Soundmachine
Sådan indstilles lydstyrken til et fornuftigt niveau:
Lyt ved en fornuftig lydstyrke i kortere tidsrum.
/
2
»» [PROG] (programmering) blinker på displayet.
/
• Find en radiostation.
• Gå til forrige/næste spor.
• Søg inden for et spor.
iSOURCE
Lyd kan snyde. Efter et stykke tid vil dine ører vænne sig til høj lyd
og tilpasse sig en mere kraftig lydstyrke. Så det, der efter længere
tids lytning forekommer normalt, kan faktisk være meget højt og
skadeligt for hørelsen. For at sikre dig imod dette skal du indstille
lydstyrken på et sikkert niveau, før din hørelse vænner sig til
niveauet, og undlade at skrue op.
Sørg for, at du anvender apparatet med måde, og hold passende
pauser.
2
• Start, eller sæt afspilning på pause.
Find en radiostation.
4
Tryk gentagne gange på SOURCE for at vælge kilden CD.
•
•
•
•
1
»» Det forudindstillede nummer og frekvensen på den
forudindstillede station vises.
1
aMUTE
• Stop afspilningen.
• Slet et program.
Apparatet understøtter følgende medieformater:
radiostationer.
»» Enheden skifter til den sidst valgte kilde.
• Slå dynamisk basforstærkning til/fra.
t AC MAINS
h
Dette apparat giver dig flere lydeffekt-indstillinger, der styrker lyden
med Dynamic Bass Boost (DBB).
•• Du kan højst programmere 20 FM-radiostationer og 20 MW-
.
4Afspilning
• Programmer numre, og gennemse programmet.
• Tuner AUTO SEARCH (Automatisk søgning).
Indledning
Tryk på
sDBB
• Stik til en ekstern lydenhed.
gPROG
Advarsel
•• Kabinettet bør aldrig tages af apparatet.
•• Forsøg aldrig at smøre nogen del på apparatet.
•• Placer aldrig dette apparat på andet elektrisk udstyr.
•• Udsæt ikke apparatet for direkte sollys, åben ild eller varme-
1
• Hovedtelefonstik.
eALBUM/PRESET/
Dette apparat bærer denne etiket:
Bemærk
Bemærk
Tænd
q
længere tid.
Windows Media og Windows-logoet er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Programmer radiostationer manuelt
• Tænd/sluk for enheden.
• Fjern batterierne, hvis enheden ikke skal bruges gennem
solskin, ild eller lignende.
o Apparatet må ikke udsættes for dryp eller sprøjt.
p Placer aldrig farlige genstande på apparatet (f.eks. væskefyldte
genstande eller tændte lys).
q Hvis netstikket MAINS eller et apparatstik bruges til at
afbryde enheden, skal disse kunne betjenes nemt.
»» Den først programmerede radiostation afspilles
automatisk.
• For at slukke apparatet helt skal strømadapteren tages ud
• Juster lydstyrken.
• Batterierne må ikke udsættes for ekstrem varme som
»» Alle tilgængelige stationer bliver programmeret i
rækkefølge efter bølgebåndsmodtagelsens styrke.
•• For at spare energi: Sluk apparatet efter brug.
• USB-stik.
Rengør disklinser
»» [AUTO] (automatisk) vises.
Tilslut strømadapteren til indgangsstikket på apparatet og til en
stikkontakt.
• Juster FM-modtagelsen.
p
tilgængelige rensemidler eller antistatisk spray beregnet til
analoge grammofonplader.
I tunertilstand skal du trykke på PROG og holde den nede i 2
sekunder for at aktivere den automatiske programmeringstilstand.
er let at nå strømstikket.
c
USB-IF-logoerne er varemærker tilhørende Universal Serial Bus
Implementers Forum, Inc.
radiostationer.
•• Installer apparatet nær stikket til strømforsyningen, og hvor det
• Deaktiver/aktiver lyden.
b - VOLUME +
Varemærker
•• Du kan højst programmere 20 FM-radiostationer og 20 MW-
af stikkontakten. ( 5 )
o
• Brug ikke opløsningsmidler som benzen, fortynder, andre
Bemærk
Bemærk
n FM ANTENNA
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät über
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
• Efter lang tids brug kan der sætte sig snavs eller støv på den
• Juster lydstyrken.
oder Batterien unterschiedlichen Typs (z. B. Zink-Kohleund Alkali-Batterien).
Gehörschutz
Programmer radiostationer automatisk
svarer til den spænding, der er trykt bag på eller på undersiden
af produktet.
•• Risiko for elektrisk stød! Tag altid fat i stikket, når du frakobler
strømmen. Hiv aldrig i ledningen.
m - VOLUME +
Sørg for at kende de lokale regler om separat indsamling af batterier. Korrekt bortskaffelse af batterier er med til at forhindre negativ
påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
gentagne gange, indtil du finder den optimale
/
modtagelse.
•• Risiko for produktskade! Kontroller, at forsyningsspændingen
1
+ und - in das Gerät ein.
• Verwenden Sie niemals zugleich alte und neue Batterien
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät schnell
von der Stromversorgung trennen können.
Gentag trin 2 for at finde flere stationer.
Advarsel
• Start, eller sæt afspilning på pause.
• Isæt alle batterier korrekt, og sørg for, at + og - vender,
som det er vist på enheden.
• Programmer numre, og gennemse programmet.
• Tuner AUTO SEARCH (Automatisk søgning).
• Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß den Markierungen
• For at stille ind på en svag station skal du trykke på
Tilslutning af strømmen
jPROG
l
Systemet består af materiale, der kan genbruges, hvis det adskilles af
et specialfirma. Overhold de lokale regler angående udsmidning af
emballage, opbrugte batterier og gammelt udstyr.
l Fjern apparatet fra stikkontakten under tordenvejr, eller hvis
det ikke skal bruges gennem længere tid.
m Al servicering skal udføres af kvalificeret personale. Apparatet
skal serviceres, hvis det er blevet beskadiget, f.eks. hvis netledningen beskadiges, der er blevet spildt væske på apparatet,
der er kommet fremmedlegemer ind i apparatet, apparatet
er blevet udsat for regn eller fugt, eller hvis apparatet ikke
fungerer normalt eller er blevet tabt.
n FORSIGTIG vedr. brug af batterier – sådan forebygger du
batterilækage, der kan forårsage personskade, tingskade eller
produktskade:
• Indstil sleep-timeren.
• Tænd/sluk for timeren.
verhindern, was zu Verletzungen, Sachschäden oder Schäden
am Gerät führen kann:
••
Technische Daten
••
••
Disc
Lasertyp
Halbleiter
Disc-Durchmesser
12 cm/8 cm
Unterstützte Disc-Typen
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3CD, WMA-CD
Audio-DAC
24 Bit/44,1 kHz
Klirrfaktor
<1 %
Frequenzgang
60 Hz – 16 kHz
S/N Ratio
> 55 dB
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder
Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Schließen Sie eine UKW-Außenantenne an.
ALB] (Album wiederholen) – ein Album wiederholen
ALL] (Alle wiederholen) – eine ganze CD/ein ganzes
Programm wiederholen
• [
] (Zufallswiedergabe) – Titel in zufälliger Reihenfolge
wiedergeben
2
Wenn Sie zur normalen Wiedergabe zurückkehren möchten,
drücken Sie wiederholt die Taste MODE, bis kein Symbol für
einen Wiedergabemodus mehr angezeigt wird.
2017/5/18 14:53:44
Download PDF

advertising