Philips | AZ780/12 | Philips CD-Soundmachine AZ780/12 Schnellstartanleitung

Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AZ780
Question?
Contact
Philips
CD
TUNER
PROG
SLEEP
USB
DE Lesen Sie vor der ersten Verwendung
Ihres Produktes alle beiliegenden
Sicherheitsinformationen.
EL Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
διαβάστε όλες τις συνοδευτικές οδηγίες
ασφαλείας.
ES Antes de utilizar el producto, lea toda la
información de seguridad que se adjunta.
FI Lue kaikki mukana toimitetut
turvallisuustiedot ennen tuotteen käyttöä
FR Avant d’utiliser votre produit, lisez toutes les
informations sur la sécurité fournies.
HU A termék használata előtt olvassa el az ahhoz
tartozó összes biztonsági tudnivalót.
IT Prima di usare il prodotto, leggere tutte le
relative informazioni sulla sicurezza.
EN
CS
DA
DE
EL
ES
NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het
product gebruikt.
PL Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytaj wszystkie dołączone informacje
dotyczące bezpieczeństwa.
PT Antes de utilizar o seu produto, leia as
informações de segurança que o acompanham.
RU Перед использованием устройства
необходимо ознакомиться со всеми
прилагаемыми инструкциями по безопасности.
SK Pred používaním výrobku si prečítajte všetky
pribalené bezpečnostné informácie.
SV Innan du använder produkten bör du läsa all
medföljande säkerhetsinformation.
FI
FR
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SK
SV
MUTE
BACKLIGHT
REPEAT
VOL
SHUFFLE
DBB
Quick Start Guide
Stručný návod k rychlému použití
Lynvejledning
Schnellstartanleitung
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Guía de configuración rápida
Pikaopas
Guide de démarrage rapide
Rövid üzembe helyezési útmutató
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
Skrócona instrukcja obsługi
Manual de Início Rápido
Краткое руководство
Strucná úvodná prírucka
Snabbstartguide
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Quick start guide
EN Before using your product, read all
accompanying safety information.
CS Před použitím výrobku si přečtěte
přibalené bezpečnostní informace.
EN To operate this device, you can
use either batteries (type: R-20,
UM-1 or D-cells) or AC power.
CS Na provoz tohoto zařízení
můžete použít buď baterie (typ:
R-20, UM-1 nebo baterie D)
nebo napájení ze sítě.
DA Til denne enhed kan du bruge
enten batterier (type: R-20,
UM-1 eller D-celle) eller vekselstrøm.
DE Sie können dieses Gerät
entweder mit Akkus (Typ: R-20,
UM-1 oder D-Zellen) oder
Netzspannung als Stromquelle
verwenden.
EL
ES
FI
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
DSC
DA Før du bruger produktet, skal
du læse alle medfølgende
sikkerhedsoplysninger.
IT
Per l’utilizzo di questo dispositivo, è possibile usare sia le batterie (tipo: R-20, UM-1 o cella
D) o l’alimentazione CA.
CD
CD
CD
TUNER
TUNER
NL Om dit apparaat te bedienen,
kunt u batterijen gebruiken
(type: R-20, UM-1 of D-cel) of
netspanning.
RU В качестве источника питания
для этого устройства можно
использовать батареи (типа
R-20, UM-1 или D) или сеть
переменного тока.
USB
TUNER
TUNER
USB
PROG
SLEEP
MUTE
PROG
BACKLIGHT
SLEEP
3 sec.
MUTE
BACKLIGHT
REPEAT
REPEAT
VOL
VOL
SHUFFLE
PROG
SLEEP
DBB
MUTE
DSC
DBB
BACKLIGHT
DSC
REPEAT
VOL
SHUFFLE
DBB
DSC
PL Do tego urządzenia można
użyć baterii (typ: R-20, UM-1
lub D) lub skorzystać z zasilania
sieciowego.
Para utilizar este dispositivo,
puede utilizar pilas (tipo: R-20,
UM-1 o D) o alimentación de
CA.
TUNER
USB
SHUFFLE
PT Para operar este dispositivo,
pode utilizar pilhas (tipo: R-20,
UM-1 ou D-Cell) ou a alimentação de CA.
FR Vous pouvez faire fonctionner
cet appareil sur piles (type :
R-20, UM-1 ou D-CELL) ou sur
alimentation secteur.
HU Ha az elem lemerülőben van, az ábrának
megfelelően cserélje ki.
IT Quando la batteria è scarica, sostituirla seguendo le
illustrazioni.
NL Als de batterij bijna leeg is, vervangt u deze zoals
aangegeven.
PL W przypadku rozładowania wymień baterię w
sposób pokazany na ilustracji.
PT Se a pilha estiver fraca, substitua-a como ilustrado.
RU Когда батарея разрядится, замените ее, как
показано на рисунке.
SK Ak je batéria takmer vybitá, vymeňte ju podľa
znázornených pokynov.
SV Om batterinivån är låg byter du ut batteriet enligt
anvisningarna.
HU Az eszköz működtetéséhez
használhat elemeket (R-20,
UM-1 vagy D méretűek) vagy
váltakozó áramot.
Για να λειτουργήσει η
συσκευή, χρειάζεστε είτε
μπαταρίες (τύπου R-20, UM-1
ή D-cell) είτε ρεύμα AC.
Laitetta voi käyttää paristoilla
(tyyppi: R-20, UM-1 tai D-cell)
tai verkkovirralla.
EN If the battery is low, replace it as illustrated.
CS Pokud je baterie vybitá, vyměňte ji podle obrázku.
DA Hvis batteriet er ved at være brugt op, skal det
udskiftes som vist.
DE Wenn die Batterie fast leer ist, ersetzen Sie sie
wie angegeben.
EL Μόλις εμφανιστεί η ένδειξη χαμηλής στάθμης
μπαταρίας, αντικαταστήστε την μπαταρία
όπως φαίνεται στην εικόνα.
ES Cuando la pila esté casi agotada, sustitúyala como
se muestra.
FI Jos paristo on tyhjenemässä, vaihda se kuvan
ohjeiden mukaisesti.
FR Lorsque la pile est faible, remplacez-la comme
illustré.
For fist time use
Před prvním použitím
Første brug
Beim erstmaligen Gebrauch
Για την πρώτη χρήση
Cuando utilice el equipo por
primera vez
Ensimmäinen käyttökerta
Avant la première utilisation
Az első használatkor
Primo utilizzo
Voor het eerste gebruik
W przypadku pierwszego użycia
Na primeira utilização
При первом использовании
Pri prvom použití
Vid första användningen
TUNER
USB
CD
CD
TUNER
USB
TUNER
PROG
SK Na prevádzku tohto zariadenia
môžete použiť batérie (typ:
R-20, UM-1 alebo D-články)
alebo sieťové napájanie AC.
PROG
SLEEP
PROG
3 sec.
Mz
MUTE
BACKLIGHT
REPEAT
VOL
SHUFFLE
DBB
DSC
SV Till den här enheten kan du
antingen använda batterier (typ:
Rr-20, UM-1 eller D-cells) eller
nätström.
PROG
AZ780_12_QSG_V1.0
CD
TUNER
USB
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AZ380W
Question?
Contact
Philips
PROG
SLEEP
MUTE
BACKLIGHT
REPEAT
VOL
SHUFFLE
DBB
DSC
User Manual
SLEEP
SLEEP
3 sec.
EN To get the detailed instructions for use, visit www.philips.com/support.
HU Részletes használati útmutatót a www.philips.com/support oldalon talál.
CS Chcete-li získat podrobný návod k použití, navštivte web www.philips.com/
support.
IT
Per istruzioni dettagliate sull’utilizzo, visitare il sito Web www.philips.com/support.
DA Du kan finde en detaljeret brugervejledning på www.philips.com/support.
NL Ga voor gedetailleerde instructies over het gebruik naar www.philips.com/
support.
DE Ausführliche Anweisungen zum Gebrauch erhalten Sie auf www.philips.com/
support.
PL Aby uzyskać szczegółowe instrukcje na temat użytkowania produktu, wejdź
na stronę www.philips.com/support.
EL
Για να λάβετε τις λεπτομερείς οδηγίες χρήσης, επισκεφθείτε την
τοποθεσία www.philips.com/support.
PT Para obter instruções detalhadas relativas à utilização, visite www.philips.
com/support.
ES
Para obtener instrucciones detalladas para su uso, visite www.philips.com/
support.
RU Более подробные сведения см. по адресу www.philips.com/support.
FI
Yksityiskohtaisia käyttöohjeita on osoitteessa www.philips.com/welcome.
SK Podrobné pokyny na používanie nájdete na lokalite www.philips.com/support.
SV Detaljerade instruktioner för användning finns på www.philips.com/support.
FR Pour obtenir les instructions d’utilisation détaillées, rendez-vous sur www.
philips.com/support.
AZ780_12_QSG_V1.0.indd 1-6
9/27/2012 5:58:52 PM
EN
CS
Control play (CD/USB mode only)
Ovládání přehrávání (pouze režim CD/USB)
Steuern der Wiedergabe (nur CD/USB-Modus)
Tryk og hold nede for at spole hurtigt frem eller
tilbage i et spor under afspilning, og slip for at
genoptage afspilningen.
Skip to the previous or next MP3/WMA album.
Přeskočení na předchozí nebo následující album
MP3/WMA.
Gå til forrige eller næste MP3/WMA-album.
Vælg en lydfil.
Vyberte zvukový soubor
Springen zum vorherigen/nächsten MP3-/WMAAlbum
Start, eller sæt afspilning på pause.
Wählen Sie eine Audiodatei aus.
Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
Stop afspilningen.
Starten oder Anhalten der Wiedergabe
[ ]: Afspil det aktuelle spor gentagne gange.
[
] : Afspil alle spor gentagne gange.
[
] : Gentag alle spor i tilfældig
rækkefølge.
For at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke gentagne gange på REPEAT, indtil ikonet
for gentagelse forsvinder.
Stoppen der Wiedergabe
Stop play.
[ ]: Play the current track repeatedly.
[
] : Play all tracks repeatedly.
[
] : Repeat all tracks randomly.
To return to normal play, press REPEAT
repeatedly until the repeat icons disappear.
[
] : Play tracks randomly
To return to normal play, press SHUFFLE
repeatedly until the shuffle icon disappear.
Zastavení přehrávání.
Repeat
Shuffle
Adjust sound
VOL+/-
Betjen afspilningen (kun CD/USB-tilstand)
EL
Stiskněte během přehrávání tlačítko rychle
vpřed/rychle vzad a držte jej stisknuté; po
uvolnění tlačítka přehrávání pokračuje.
Start or pause play.
Shuffle
DE
Press and hold to fast-forward or fast-reverse
the track during playback, then release to resume
play.
Select an audio file.
Repeat
DA
Increase or decrease volume.
MUTE
Mute or resume sound.
DBB
Turn dynamic bass enhancement on or off.
DSC
Select a preset sound effect: ROCK (rock);
CLASSIC (classic); POP (pop); JAZZ (jazz).
Program tracks
1 In CD or USB mode, press to stop playback.
2 Press PROG to activate the program mode.
3 For MP3/WMA tracks, press ALBUM/PRESET+/- to select
an album.
4 Press / to select a track number, then press PROG
to confirm.
5 Repeat steps 3 to 4 to program more tracks.
6 Press
to play the programmed tracks.
• To erase the program, press twice.
Note: Only [
] and [
you play the programmed tracks.
] can be selected when
Repeat
[ ]: Opakované přehrávání aktuální skladby.
[
] : Opakované přehrávání všech skladeb.
[
] : Opakování všech skladeb
v náhodném pořadí.
Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání,
opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT, dokud
nezmizí ikona opakování.
[
] : přehrávání skladeb v náhodném pořadí.
Chcete-li se vrátit do normálního přehrávání,
opakovaně stiskněte tlačítko SHUFFLE, dokud
nezmizí ikona opakování.
Nastavení zvuku
VOL+/-
Zvýšení nebo snížení hlasitosti.
MUTE
Ztlumení nebo obnovení hlasitosti.
DBB
Zapnutí nebo vypnutí dynamického zvýraznění
basů.
DSC
Výběr předvolby zvukového efektu:
ROCK (rock); CLASSIC (klasická hudba); POP
(pop); JAZZ (jazz)
Programování skladeb
1 Stisknutím tlačítka v režimu CD nebo USB zastavíte
2
3
4
5
6
přehrávání.
Stisknutím tlačítka PROG aktivujte režim programu.
U skladeb MP3/WMA vyberte pomocí tlačítek ALBUM/
PRESET+/- album.
Pomocí tlačítek / vyberte číslo stopy a stisknutím
tlačítka PROG volbu potvrďte.
Opakováním kroků 3 až 4 naprogramujte další skladby.
Stisknutím tlačítka
přehrajete naprogramované
skladby.
• Chcete-li program vymazat, stiskněte dvakrát tlačítko .
Shuffle
[
]: Afspil spor i tilfældig rækkefølge
or at vende tilbage til normal afspilning skal du
trykke gentagne gange på SHUFFLE, indtil ikonet
for tilfældig rækkefølge forsvinder.
Øg eller reducer lydstyrken.
MUTE
Slå lyden fra eller til.
DBB
Slå den dynamiske basforstærkning til eller fra.
DSC
Vælg en forudindstillet lydeffekt:
ROCK (rock); CLASSIC (klassisk); POP (pop);
JAZZ (jazz)
Programmering af numre
1 I CD- eller USB-tilstand skal du trykke på
2
3
4
5
6
for at stoppe
afspilning.
Tryk på PROG for at aktivere programmeringstilstanden.
MP3/WMA-spor: Tryk på ALBUM/PRESET+/- for at vælge
et album.
Tryk på / for at vælge et spornummer, og tryk derefter på PROG for at bekræfte.
Gentag trin 3 og 4 for at programmere flere spor.
Tryk på
for at afspille de programmerede spor.
• Tryk på to gange, for at slette programmet.
Bemærk: Kun [
] og [
afspiller de programmerede spor.
] kan vælges, når du
Repeat
Shuffle
[ ]: Wiederholte Wiedergabe des aktuellen
Titels.
[
]: Wiederholte Wiedergabe aller Titel.
[
] : Zufällige wiederholte Wiedergabe
aller Titel.
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie wiederholt auf REPEAT, bis die
Symbole für die wiederholte Wiedergabe
verschwinden.
[
] : Zufällige Wiedergabe der Titel
Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie wiederholt auf SHUFFLE, bis
die Symbole für die zufällige Wiedergabe
verschwinden.
Anpassen von Toneinstellungen
VOL+/-
Erhöhen oder Verringern der Lautstärke.
MUTE
Stummschaltung aktivieren/deaktivieren.
DBB
Aktivieren oder Deaktivieren der dynamischen
Bassverstärkung
DSC
Auswählen eines vordefinierten Sound-Effekts:
ROCK (Rock); CLASSIC (Klassik); POP (Pop);
JAZZ (Jazz)
Programmieren von Titeln
1 Drücken Sie im CD- oder USB-Modus
2
3
4
5
Poznámka: Když přehráváte naprogramované skladby můžete
vybrat pouze možnosti [
]a[
].
Έλεγχος αναπαραγωγής (μόνο λειτουργία CD/USB)
Halten Sie die Taste gedrückt, um während der
Wiedergabe einen schnellen Vor-/Rücklauf des
Titels zu starten. Lassen Sie sie los, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Juster lyd
VOL+/-
ES
6
, um die Wieder-
gabe anzuhalten.
Drücken Sie PROG, um den Programmiermodus zu
aktivieren.
Drücken Sie bei MP3/WMA-Titeln ALBUM/PRESET+/-,
um ein Album auszuwählen.
Drücken Sie / , um eine Titelnummer auszuwählen.
Drücken Sie anschließend PROG, um die Auswahl zu
bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 4, um weitere Titel zu
programmieren.
Drücken Sie die Taste
, um die programmierten Titel
wiederzugeben.
• Um das Programm zu löschen, drücken Sie zweimal
auf .
Hinweis: Nur [
] und [
] können ausgewählt
werden, wenn Sie programmierte Titel spielen.
FI
Control de la reproducción (solo modo CD/USB)
Πατήστε παρατεταμένα για γρήγορη
μετάβαση εμπρός/πίσω στο κομμάτι
κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής και
αφήστε το ελεύθερο για να συνεχίσετε την
αναπαραγωγή.
Repeat
Shuffle
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
[
] : Τυχαία αναπαραγωγή των κομματιών.
Για να επιστρέψετε στην κανονική
αναπαραγωγή, πατήστε επανειλημμένα
SHUFFLE μέχρι να εξαφανιστεί το εικονίδιο
της τυχαίας αναπαραγωγής.
Προσαρμογή ήχου
VOL+/-
Αύξηση ή μείωση της έντασης ήχου.
MUTE
Σίγαση ή συνέχιση του ήχου.
DBB
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της δυναμικής
ενίσχυσης μπάσων.
DSC
Επιλογή προκαθορισμένου ηχητικού εφέ:
ROCK (Ροκ), CLASSIC (Κλασική), POP (Ποπ),
JAZZ (Τζαζ)
Προγραμματισμός κομματιών
1 Στη λειτουργία CD ή USB, πατήστε
2
3
4
5
6
για να διακόψετε
την αναπαραγωγή.
Πατήστε PROG για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
προγραμματισμού.
Για κομμάτια MP3/WMA, πατήστε ALBUM/PRESET+/για να επιλέξετε ένα άλμπουμ.
Πατήστε / για να επιλέξετε αριθμό κομματιού και
έπειτα πατήστε PROG για επιβεβαίωση.
Επαναλάβετε τα βήματα 3 έως 4 για να
προγραμματίσετε και άλλα κομμάτια.
Πατήστε
για να πραγματοποιηθεί αναπαραγωγή
των προγραμματισμένων κομματιών.
• Για διαγραφή του προγράμματος, πατήστε δύο
φορές το .
[ ]: repite la reproducción de la pista actual.
[
]: repite la reproducción de todas las
pistas.
[
] : repite todas las pistas
aleatoriamente.
Para volver a la reproducción normal, pulse
REPEAT varias veces hasta que desaparezca el
icono de repetición.
[
] : raitojen toistaminen satunnaisessa
järjestyksessä.
Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti
SHUFFLE -painiketta, kunnes uusintatoiston
kuvakkeet katoavat.
MUTE
Activa o desactiva la mejora dinámica de graves.
DBB
Selección de un efecto de sonido preestablecido:
ROCK (rock); CLASSIC (clásica); POP (pop);
JAZZ (jazz)
DSC
DSC
Programación de pistas
1 En el modo de CD o USB, pulse
5
6
Shuffle
Desactiva o activa el sonido.
DBB
4
[ ]: nykyisen raidan toistaminen jatkuvasti.
[
]: kaikkien raitojen toistaminen jatkuvasti.
[
] : kaikkien raitojen satunnaistoisto.
Palaa normaaliin toistoon painamalla toistuvasti
REPEAT -painiketta, kunnes uusintatoiston
kuvakkeet katoavat.
Äänenvoimakkuuden lisääminen tai
vähentäminen.
MUTE
2
3
Repeat
VOL+/-
Aumenta o disminuye el volumen.
para detener la repro-
ducción.
Pulse PROG para activar el modo de programa.
Para pistas MP3/WMA, pulse ALBUM/PRESET+/- para
seleccionar un álbum.
Pulse / para seleccionar un número de pista y, a
continuación, pulse PROG para confirmar.
Repita los pasos 3 y 4 para programar más pistas.
Pulse
para reproducir las pistas programadas.
• Para borrar el programa, pulse dos veces.
Nota: Solo se pueden seleccionar [
reproducir pistas programadas.
]y[
] al
Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.
Lopeta toisto.
Äänen säätäminen
Ajuste del sonido
Sélectionnez un fichier audio.
Toiston aloittaminen tai keskeyttäminen.
[
] : reproduce las pistas en orden aleatorio.
Para volver a la reproducción normal, pulse
SHUFFLE varias veces hasta que desaparezca el
icono de reproducción aleatoria.
VOL+/-
Permet de passer à l’album MP3/WMA
précédent ou suivant.
Valitse äänitiedosto.
Έναρξη ή προσωρινή διακοπή της
αναπαραγωγής.
Shuffle
Maintenez les touches d’avance/retour rapide
enfoncées pendant la lecture, puis relâchez-les pour
reprendre la lecture normale.
Siirtyminen edelliseen tai seuraavaan MP3-/
WMA-albumiin.
Seleccione un archivo de audio.
Repeat
Contrôle de la lecture (mode CD/USB uniquement)
Pikakelaa raitaa toiston aikana pitämällä painiketta
alhaalla. Jatka toistoa vapauttamalla painike.
Salta al álbum en MP3/WMA anterior o siguiente.
Επιλέξτε ένα αρχείο ήχου.
[ ]: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή του
τρέχοντος κομματιού.
[
]: Επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή
όλων των κομματιών.
[
] : Τυχαία επανάληψη όλων των
κομματιών.
Για να επιστρέψετε στην κανονική
αναπαραγωγή, πατήστε επανειλημμένα
REPEAT μέχρι να εξαφανιστεί το εικονίδιο της
επανάληψης.
Toiston hallinta (vain CD/USB-tila)
Manténgalo pulsado para realizar una búsqueda
rápida hacia delante o hacia atrás en la pista
durante la reproducción y, a continuación
suéltelo para reanudar la reproducción.
Μετάβαση στο προηγούμενο ή στο επόμενο
άλμπουμ MP3/WMA.
Διακοπή αναπαραγωγής.
FR
Permet d’arrêter la lecture.
Repeat
[ ]: permet de répéter la piste en cours.
[
]: permet de lire toutes les pistes en
boucle.
[
] : permet de répéter toutes les
pistes de façon aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
REPEAT à plusieurs reprises jusqu’à ce que les
icônes de répétition disparaissent.
Shuffle
[
] : permet de lire les pistes dans un ordre
aléatoire.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
SHUFFLE à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’icône
de lecture aléatoire disparaisse.
Réglage du son
VOL+/-
Permet d’augmenter ou de diminuer le volume.
Äänen mykistys ja mykistyksen poisto.
MUTE
Permet de couper ou de rétablir le son.
Dynaamisen bassokorostuksen ottaminen
käyttöön tai pois käytöstä.
DBB
Permet d’activer/de désactiver l’amélioration
dynamique des basses.
Valitse esimääritetty äänitehoste.
ROCK (rock), CLASSIC (klassinen), POP (pop),
JAZZ (jazz)
DSC
Sélection d’un effet sonore prédéfini :
ROCK ; CLASSIC ; POP ; JAZZ
Raitojen ohjelmointi
1 Lopeta toisto CD- tai USB-tilassa painamalla -painiketta.
2 Ota ohjelmointitila käyttöön painamalla PROG-painiketta.
3 MP3/WMA-tiedostot: valitse albumi ALBUM/PRESET+/-painikkeilla.
Valitse raidan numero / -painikkeella ja vahvista
valinta PROG-painikkeella.
5 Voit ohjelmoida lisää raitoja toistamalla vaiheita 3–4.
6 Toista ohjelmoidut raidat painamalla
-painiketta.
• Voit poistaa ohjelmoinnin painamalla -painiketta.
4
Huomautus: vain toiminnot [
] ja [
valita toistettaessa ohjelmoituja raitoja.
] voidaan
Programmation des pistes
1 En mode CD ou USB, appuyez sur
2
3
4
5
6
pour arrêter la
lecture.
Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
Pour les pistes MP3/WMA, appuyez sur ALBUM/PRESET+/- pour sélectionner un album.
Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste,
puis appuyez sur PROG pour confirmer.
Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres pistes.
Appuyez sur
pour lire les pistes programmées.
• Pour effacer la programmation, appuyez deux fois sur
.
Remarque: seules les touches [
] et [
] peuvent
être utilisées lors de la lecture de pistes programmées.
Σημείωση: Κατά την αναπαραγωγή προγραμματισμένων
κομματιών, μπορείτε να επιλέξετε μόνο [
] και [
].
HU
IT
NL
PL
PT
RU
SK
SV
Lejátszásvezérlés (csak CD/USB-módban)
Controllare la riproduzione (solo modalità CD/USB)
Afspeelbediening (alleen CD/USB-modus)
Sterowanie odtwarzaniem (tylko w trybie CD/USB)
Controlar a reprodução (apenas nos modos CD/USB)
Управление воспроизведением (только режим CD/USB)
Ovládanie prehrávania (iba režim CD/USB)
Styra uppspelning (endast CD-/USB-läge)
Nyomja le és tartsa lenyomva a műsorszámon
belüli, lejátszás közbeni gyors előre-/hátratekeréshez.
A lejátszáshoz való visszatéréshez pedig engedje fel.
Tenerli premuti per mandare avanti/indietro
velocemente il brano durante la riproduzione,
quindi rilasciarli per riprendere la riproduzione.
Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te
spoelen tijdens het afspelen en laat los om het
afspelen te hervatten.
Ugrás az előző/következő MP3/WMA albumra.
Consentono di passare all’album MP3/WMA
precedente o successivo.
Naar het vorige of volgende MP3/WMA-album
gaan.
Válasszon ki egy hangfájlt.
Selezionare un file audio.
Lejátszás indítása vagy szüneteltetése.
Shuffle
[ ]: Az aktuális zeneszám ismételt lejátszása.
[
] : Az összes műsorszám ismétlődő
lejátszása.
[
]: Összes szám véletlenszerű
ismétlése.
A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja
meg ismételten a REPEAT gombot, amíg az
ismétlés ikonok el nem tűnnek.
[
] : Műsorszámok véletlen sorrendben
történő lejátszása.
A normál lejátszáshoz való visszatéréshez nyomja
meg ismételten a SHUFFLE gombot, amíg a
véletlenszerű lejátszás ikon el nem tűnik.
Hangbeállítás
Interruzione della riproduzione.
Repeat
Shuffle
[ ]: consente di ripetere la riproduzione del
brano corrente.
[
] : consente di ripetere la riproduzione di
tutti i brani.
[
] : consente di ripetere tutti i brani.
Per ritornare alla riproduzione normale, premere
REPEAT ripetutamente finché non scompaiono
le icone della riproduzione ripetuta.
[
] : consente di riprodurre i brani in ordine
casuale.
Per ritornare alla riproduzione normale, premere
SHUFFLE ripetutamente finché non scompare l’icona
della riproduzione casuale.
Shuffle
Regolazione dell’audio
[
]: tracks worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
Om weer normaal af te spelen, drukt u
herhaaldelijk op SHUFFLE tot het pictogram
voor in willekeurige volgorde afspelen verdwijnt.
A hangerő növelése vagy csökkentése.
VOL+/-
Consente di aumentare o ridurre il volume.
MUTE
Hang elnémítása vagy visszakapcsolása.
MUTE
Consente di disabilitare o ripristinare l’audio.
DBB
Dinamikus mélyhangkiemelés be- és kikapcsolása.
VOL+/-
Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
DBB
Consente di attivare/disattivare i bassi dinamici.
DSC
Előre beállított hanghatás kiválasztása:
ROCK (rock); CLASSIC (klasszikus); POP (pop);
JAZZ (jazz)
MUTE
Hiermee dempt of hervat u het geluid.
DSC
SSelezione di un effetto sonoro
predefinito:ROCK (rock); CLASSICO (classica);
POP (pop); JAZZ (jazz)
DBB
Hiermee schakelt u de dynamische
basversterking in of uit.
Műsorszámok beprogramozása
1 CD- vagy USB-módban a lejátszás megállításához nyomja
Programmazione dei brani
1 In modalità CD o USB, premere
2
2
le a gombot.
A programozási üzemmód aktiválásához nyomja meg az
PROG gombot.
3 MP3-/WMA-műsorszámok lejátszásához az ALBUM/PRESET+/- gombokkal választhat albumot.
4 Egy műsorszám kiválasztásához nyomja meg a / , majd
a PROG gombot a választás megerősítéséhez.
5 További műsorszámok beprogramozásához ismételje meg
a 3–4. lépést.
6A
gombbal lejátszhatja a beprogramozott
műsorszámokat.
• A program törléséhez nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: Csak a [
] és a [
] gomb választható ki a programozott zeneszámok lejátszása esetén.
3
4
5
6
Geluid aanpassen
DSC
Een voorgeprogrammeerd geluidseffect
selecteren: ROCK (rock); CLASSIC (klassiek);
POP (pop); JAZZ (jazz)
per arrestare la riprod-
uzione.
Premere PROG per attivare la modalità di programmazione.
Per i brani MP3/WMA, premere ALBUM/PRESET+/- per
selezionare un album.
Premere / per selezionare il numero di un brano,
quindi premere PROG per confermare.
Ripetere i passaggi da 3 a 4 per programmare più brani.
Premere
per visualizzare i brani programmati.
• Per cancellare la programmazione, premere due volte
.
Nota: solo [
]e[
] possono essere selezionati
quando si riproducono i brani programmati.
Tracks programmeren
1 Druk in de CD- of USB-modus op
Zatrzymywanie odtwarzania.
Repeat
Shuffle
[ ]: wielokrotne odtwarzanie bieżącego
utworu.
[
]: wielokrotne odtwarzanie wszystkich
utworów.
[
] : powtarzanie wszystkich utworów
w kolejności losowej.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie przycisk REPEAT, aż zniknie
ikona wielokrotnego odtwarzania.
[
] : odtwarzanie utworów w kolejności
losowej.
W celu wznowienia normalnego odtwarzania
naciśnij kilkakrotnie przycisk SHUFFLE, aż zniknie
ikona odtwarzania losowego.
Regulacja dźwięku
VOL+/-
om het afspelen te
VOL+/-
Zwiększanie i zmniejszanie poziomu głośności.
MUTE
Wyciszanie lub przywracanie dźwięku.
DBB
Włączanie lub wyłączanie wzmocnienia tonów
niskich.
DSC
Wybór zaprogramowanego efektu dźwiękowego:
ROCK (rock); CLASSIC (klasyka); POP (pop);
JAZZ (jazz).
Programowanie utworów
1 W trybie CD lub USB naciśnij przycisk
, aby zatrzymać
odtwarzanie.
Naciśnij przycisk PROG, aby włączyć tryb programowania.
W przypadku utworów w formacie MP3/WMA naciskaj
przyciski ALBUM/PRESET+/-, aby wybrać album.
Za pomocą przycisków / wybierz numer utworu do
zaprogramowania i naciśnij przycisk PROG, aby zatwierdzić.
Powtórz czynności od 3 do 4, aby zaprogramować więcej
utworów.
Naciśnij przycisk
, aby odtworzyć zaprogramowane
utwory.
• Aby usunąć program, naciśnij dwukrotnie przycisk .
stoppen.
Druk op PROG om de programmeermodus te activeren.
Druk voor MP3/WMA-tracks op ALBUM/PRESET+/- om
een album te selecteren.
4 Druk op / om het tracknummer te selecteren en
druk vervolgens op PROG om uw keuze te bevestigen.
5 Herhaal stap 3 en 4 om meer tracks te programmeren.
6 Druk op
om de geprogrammeerde tracks af te spelen.
• Druk tweemaal op om het programma te wissen.
2
3
Opmerking: alleen [
] en [
] kunnen worden
gekozen wanneer u de geprogrammeerde tracks afspeelt.
Uwaga! Podczas odtwarzania zaprogramowanych utworów
można wybrać tylko opcje [
]i[
].
2
3
Seleccione um ficheiro de áudio.
Iniciar ou interromper a reprodução.
Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania.
Hiermee stopt u het afspelen.
[ ]: hiermee wordt de huidige track
herhaaldelijk afgespeeld.
[
] : hiermee worden alle tracks
herhaaldelijk afgespeeld.
[
] : hiermee worden alle tracks in
willekeurige volgorde afgespeeld.
Om weer normaal af te spelen, drukt u
herhaaldelijk op REPEAT tot de pictogrammen
voor herhalen verdwijnen.
Saltar para o álbum MP3/WMA anterior ou
seguinte.
Wybierz plik dźwiękowy.
Hiermee start of onderbreekt u het afspelen.
Repeat
Manter premido para avançar ou retroceder
rapidamente na faixa durante a reprodução e soltar
para retomar a reprodução.
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego
albumu MP3/WMA.
Selecteer een audiobestand.
Consente di avviare o mettere in pausa la
riproduzione.
Lejátszás leállítása.
Repeat
Naciśnij i przytrzymaj, aby szybko przewinąć
utwór do przodu lub do tyłu podczas
odtwarzania, a następnie zwolnij, aby wznowić
odtwarzanie.
4
5
6
Parar a reprodução.
Repeat
Shuffle
[ ]: Reproduzir a faixa actual repetidamente.
[
] : Reproduzir todas as faixas
repetidamente.
[
] : Repetir todas as faixas
aleatoriamente.
Para voltar à reprodução normal, prima REPEAT
repetidamente até os ícones de repetição
desaparecerem.
[
] : Reproduzir faixas aleatoriamente.
Para voltar à reprodução normal, prima
SHUFFLE repetidamente até o ícone da
reprodução aleatória desaparecer.
Aumentar ou diminuir o volume.
MUTE
Cortar ou repor o som.
DBB
Ligar ou desligar a melhoria dinâmica de graves.
DSC
Seleccionar um efeito de som predefinido:
ROCK (rock); CLASSIC (música clássica); POP
(pop); JAZZ (jazz)
Programar faixas
1 No modo de CD ou USB, prima
Repeat
Shuffle
produção.
Prima PROG para activar o modo de programa.
Para faixas MP3/WMA, prima ALBUM/PRESET+/- para
seleccionar um álbum.
4 Prima / para seleccionar um número de faixa e, em
seguida, prima PROG para confirmar.
5 Repita os passos 3 a 4 para programar mais faixas.
6 Prima
para reproduzir todas as faixas programadas.
• Para apagar a programação, prima duas vezes.
Nota: só é possível seleccionar [
reproduzir as faixas programadas.
]e[
] quando
Переход к предыдущему или следующему
альбому MP3/WMA.
Prechod na predchádzajúci alebo nasledujúci
album MP3/WMA.
Выберите аудиофайл.
Vyberte zvukový súbor.
Запуск или приостановка воспроизведения.
Spustenie alebo prerušenie prehrávania.
[ ]: повторное воспроизведение текущей
дорожки.
[
]: повторное воспроизведение всех
дорожек.
[
] : повторное воспроизведение всех
дорожек в произвольном порядке.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения
нажимайте кнопку REPEAT, пока не исчезнут значки
режима повтора.
[
] : воспроизведение дорожек в
случайном порядке.
Для возврата к обычному режиму
воспроизведения нажимайте кнопку SHUFFLE,
пока не исчезнет значок воспроизведение в
случайном порядке.
Настройка звука
VOL+/-
Увеличение или уменьшение громкости.
MUTE
Включение или отключение звука.
DBB
Включение и выключение динамического
усиления НЧ.
DSC
Выбор предустановленного звукового
эффекта: ROCK (Рок); CLASSIC (Классика);
POP (Поп); JAZZ (Джаз)
para parar a re-
2
3
Stlačením a podržaním tlačidla počas prehrávania
môžete rýchlo vyhľadávať smerom dopredu alebo
dozadu v rámci stopy, jeho uvoľnením obnovíte
prehrávanie.
Остановка воспроизведения.
Ajustar som
VOL+/-
Нажмите и удерживайте для быстрого
перехода вперед/назад в пределах дорожки во
время воспроизведения; отпустите кнопку для
возобновления воспроизведения.
Zastavenie prehrávania.
Repeat
Shuffle
6
Starta eller pausa skivuppspelning.
Stoppa uppspelning.
Repeat
[ ]: Spela upp det aktuella spåret upprepade
gånger.
[
]: Spela upp alla spår upprepade gånger.
[
] : Upprepa alla spår slumpmässigt.
Återgå till vanlig uppspelning genom att trycka
på REPEAT upprepade gånger tills ikonen för
upprepad uppspelning försvinner.
Shuffle
[
] : spela upp spår i slumpvis ordning.
Återgå till vanlig uppspelning genom att trycka
på SHUFFLE upprepade gånger tills ikonen för
slumpvis uppspelning försvinner.
Justera ljudet
VOL+/-
Höj eller sänk volymen.
MUTE
Stäng av eller återuppta ljudet.
DBB
Aktivera/avaktivera dynamisk basförbättring.
MUTE
Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
DSC
DBB
Zapnutie alebo vypnutie dynamického
zvýraznenia basov.
Välj en förinställd ljudeffekt:
ROCK (rock); CLASSIC (klassiskt); POP (pop);
JAZZ (jazz)
DSC
Výber prednastaveného zvukového efektu:
ROCK (rock); CLASSIC (klasika); POP (pop);
JAZZ (džez)
Programovanie skladieb
1 V režime CD alebo USB stlačením tlačidla
4
5
Välj en ljudfil.
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
2
4
Gå till föregående eller nästa MP3-/WMA-album.
VOL+/-
2
3
3
[
] : Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie,
opakovane stláčajte tlačidlo SHUFFLE, až kým
nezmizne ikona prehrávania v náhodnom poradí.
Nastavenie zvuku
Программирование дорожек
1 Для остановки воспроизведения в режиме компакт-
диска или USB нажмите .
Для перехода в режим программирования нажмите
кнопку PROG.
Для дорожек MP3/WMA нажмите ALBUM/PRESET+/-,
чтобы выбрать альбом.
С помощью кнопок / выберите номер дорожки,
затем нажмите кнопку PROG для подтверждения.
Повторите шаги 3—4, чтобы запрограммировать
другие дорожки.
Нажмите кнопку
для воспроизведения
запрограммированных дорожек.
• Для удаления программы дважды нажмите .
[ ]: Opakované prehrávanie aktuálnej skladby.
[
]: Opakované prehrávanie všetkých
skladieb.
[
] : Opakované prehrávanie všetkých
skladieb v náhodnom poradí.
Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie,
opakovane stláčajte tlačidlo REPEAT, až kým
ikony opakovania nezmiznú.
Håll intryckt för att snabbspola spåret framåt
eller bakåt under uppspelning, släpp för att
återuppta uppspelningen.
5
6
zastavte
prehrávanie.
Stlačením tlačidla PROG aktivujte režim programovania.
Pri skladbách vo formáte MP3/WMA vyberte album
stlačením tlačidiel ALBUM/PRESET+/-.
Stlačením tlačidiel / vyberte číslo skladby a potom na
potvrdenie stlačte tlačidlo PROG.
Opakovaním krokov 3 až 4 naprogramujete ďalšie skladby.
Stlačením tlačidla
prehráte naprogramované skladby.
• Ak chcete vymazať program, dvakrát stlačte tlačidlo .
Programmera spår
1 Tryck på i CD- eller USB-läge för att stoppa uppspelning.
Tryck på PROG för att aktivera programmeringsläget.
När det gäller MP3/WMA-filer trycker du på ALBUM/
PRESET+/- för att välja en skiva.
4 Tryck på / och välj ett spårnummer och bekräfta
därefter genom att trycka på PROG.
5 Upprepa steg 3 till 4 för att programmera fler spår.
6 Tryck på
och spela upp de programmerade spåren.
• Radera programmering genom att trycka på två
gånger.
2
3
Obs! Endast [
] och [
grammerade spåren spelas upp.
] kan väljas när de pro-
Poznámka: Keď prehrávate naprogramované skladby, je možné
vybrať iba režim [
]a[
].
Примечание. При воспроизведении запрограммированных
дорожек можно выбрать только [
]и[
].
AZ780_12_QSG_V1.0.indd 7-12
9/27/2012 5:59:00 PM
Download PDF