Philips | AJ7050D/12 | Philips Dockingstation für iPod/iPhone/iPad AJ7050D/12 Bedienungsanleitung

Immer für Sie da
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
Fragen?
Philips
hilft.
Benutzerhandbuch
AJ7050D
D e u ts ch
Inhaltsangabe
1Wichtig2
Sicherheit2
Hinweis4
2 Ihr Docking-Entertainment-System5
Einführung5
Lieferumfang5
Geräteübersicht6
3 Erste Schritte8
Einlegen der Batterien
8
Anschließen an die Stromversorgung
8
Einschalten9
Schalten in den Standby-Modus
9
Einstellen von Datum und Uhrzeit
9
4Wiedergabe10
Wiedergabe von iPod/iPhone/iPad
10
Wiedergabe von einem externen Gerät 10
5 Radiosender empfangen11
Einstellen eines Radiosenders
Programmieren von Radiosendern
11
11
6 Weitere Funktionen13
Einstellen des Alarm-Timers
Einstellen des Sleep-Timers
Anpassen der Anzeigehelligkeit
13
14
14
7 Anpassen von Toneinstellungen15
Einstellen der Lautstärke
Auswählen eines Soundeffekts
15
15
8Produktinformationen16
Technische Daten
16
9Fehlerbehebung17
DE
1
1Wichtig
c Beachten Sie alle Warnhinweise.
d Befolgen Sie alle Anweisungen.
e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der
Nähe von Wasser.
Sicherheit
f Reinigen Sie das Gerät nur mit einem
trockenen Tuch.
Beachten Sie folgende
Sicherheitssymbole
g Verdecken Sie keine Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät gemäß den
Vorschriften des Herstellers auf.
h Platzieren Sie das Gerät nicht neben
Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern,
Öfen oder anderen Geräten (darunter
auch Verstärker), die Wärme erzeugen.
i Schützen Sie das Netzkabel, damit
niemand auf das Kabel tritt oder es
geknickt wird. Insbesondere darf dies
nicht an den Steckern, an den Steckdosen
oder an der Stelle geschehen, an der die
Kabel das Gerät verlassen.
Der „Lichtblitz“ steht für mögliche
Stromschläge, die durch unisoliertes Material
innerhalb des Geräts ausgelöst werden können.
Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen keinesfalls
die Abdeckung des Produkts.
Das „Ausrufezeichen“ markiert Funktionen,
für die Sie die beigefügten Hinweise
aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder
Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um das Brand- und
Stromschlagrisiko zu verringern, setzen Sie das
Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG: Stecken Sie zum Vermeiden von
Stromschlägen den breiten Stift in die breite
Steckverbindung, und stecken Sie den Stecker
immer vollständig in die Steckdose.
Wichtige Sicherheitshinweise
a Lesen Sie diese Anweisungen durch.
b Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
2
DE
j Verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlenes Zubehör.
k Ziehen Sie bei Gewittern oder bei
längerer Nichtverwendung des Geräts
den Netzstecker.
l Lassen Sie sämtliche Reparaturen
ausschließlich von qualifiziertem
Servicepersonal durchführen.
Reparaturen sind notwendig, wenn das
Gerät beschädigt wurde, z. B. wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt wurden, Gegenstände in das
Gerät gefallen sind, Flüssigkeit über das
Gerät geschüttet wurde, das Gerät Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde
oder das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder fallen gelassen wurde.
m VORSICHTSHINWEIS zur
Batteriehandhabung: Achten Sie auf
folgende Punkte, um ein Auslaufen
der Batterien zu verhindern, was zu
Verletzungen, Sachschäden oder Schäden
am Gerät führen kann:
• Verwenden Sie niemals zugleich alte
und neue Batterien oder Batterien
unterschiedlichen Typs (z. B. ZinkKohle- und Alkali-Batterien).
• Nehmen Sie die Batterien heraus,
wenn das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird.
• Batterien (Akkus bzw. integrierte
Akkus) sollten nicht starker Wärme
durch Sonnenlicht, Feuer etc.
ausgesetzt werden.
n Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten
benetzt oder bespritzt werden.
o Auf das Gerät dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit
einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
p Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw.
Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Wichtige Hinweise für Anwender in
Großbritannien
Netzsicherung
Diese Informationen betreffen nur Produkte mit
einem britischen Netzstecker.
Dieses Produkt ist mit einem geprüften
Kunststoffnetzstecker ausgestattet. Wenn Sie die
Sicherung ersetzen, verwenden Sie eine, bei der
die folgenden Kriterien erfüllt werden:
•
Die Werte sind auf dem Stecker zu sehen,
•
die Sicherung ist mit einem
BS 1362-Prüfzeichen und
• einem ASTA-Prüfzeichen versehen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung,
wenn Sie nicht sicher sind, welche Sicherung Sie
verwenden müssen.
Achtung: Um die Konformität mit der EMCRichtlinie (2004/108/EC) beizubehalten,
entfernen Sie den Stecker nicht vom Netzkabel.
Anbringen eines Steckers
Die Drähte im Netzkabel sind folgendermaßen
gefärbt: blau = neutral (N), braun =
stromführend (L).
Wenn die Farbmarkierung nicht mit den Farben
am Stecker übereinstimmt, gehen Sie wie folgt
vor:
1
Verbinden Sie den blauen Draht mit dem
Anschluss, der mit einem N gekennzeichnet
oder schwarz markiert ist.
2
Verbinden Sie den braunen Draht mit dem
Anschluss, der mit einem L gekennzeichnet
oder rot markiert ist.
3
Verbinden Sie keinen der beiden Leiter mit
dem Erdungsanschluss im Stecker, der grün
(oder grün und gelb) oder mit E (oder e)
markiert ist.
Bevor Sie die Steckerabdeckung wieder
anbringen, vergewissern Sie sich, dass die
Zugentlastung über der Kabelummantelung
befestigt ist, nicht nur über den beiden Drähten
im Kabel.
Copyright in Großbritannien
Für Aufnahme und Wiedergabe ist ggf.
eine Genehmigung notwendig. Weitere
Informationen finden Sie im Copyright
Act 1956 und in den Performer’s Protection
Acts 1958 bis 1972.
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
•• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
•• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
•• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
offenem Feuer oder Wärme aus.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät
schnell von der Stromversorgung trennen können.
DE
3
D e u ts ch
• Setzen Sie alle Batterien korrekt gemäß
den Markierungen + und - in das
Gerät ein.
Hinweis
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. WOOX behält
sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die
Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen
entsprechend nachzubessern.
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen
Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über
die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten
Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte
4
DE
Entsorgung Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Die Angaben „Made for iPod“, „Made for
iPhone“, und „Made for iPad“ bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehörteil speziell für die
Verwendung mit einem iPod, iPhone oder
iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom
Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil
den Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung
von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils mit einem iPod,
iPhone oder iPad die Übertragungsleistung
beeinflussen kann.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in
anderen Ländern. iPad ist eine Marke von Apple
Inc.
Symbol der Geräteklasse II:
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter
Isolierung und ohne Schutzleiter.
Hinweis
•• Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite.
D e u ts ch
2 Ihr DockingEntertainmentSystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf
und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig
nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit diesem Gerät können Sie Musik vom iPod/
iPhone/iPad genießen und Radio oder Inhalte
von anderen Audiogeräten hören.
Ihr iPod/iPhone/iPad und Radiosender können
als Alarmquellen eingestellt werden. Sie können
zwei Alarme für unterschiedliche Uhrzeiten
einstellen.
Sie können die Tonwiedergabe mit diesen
Soundeffekten verbessern:
•
Digital Sound Control (DSC)
•
Dynamic Bass Boost (DBB)
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
•
Hauptgerät
•
Gedruckte Materialien
DE
5
Geräteübersicht
a
b c d
e
f
g
h
q
p
o
n
m
l
i
j
k
a UKW-Antenne
b AUDIO IN
• Anschließen eines externen
Audiogeräts
• Einstellen eines UKW-Radiosenders
c USB-Ladeanschluss
• Aufladen eines tragbaren Geräts (z. B.
30-poliges Apple-Gerät oder MP3Player usw.) über ein USB-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten)
d Netzkabel
e Dock für iPod/iPhone/iPad mit LightningAnschluss
f TUNE+/TUNE- (
/
)
• Einstellen des Zeitformats und
Anpassen der Stunden/Minuten
während der Uhreinstellung im
Standby-Modus
6
DE
• Einstellen der Alarmfunktion und
der Lautstärkte und Auswahl
einer Alarmquelle während der
Alarmeinstellung
g OK/
• Starten oder Anhalten der Wiedergabe
auf dem iPod/iPhone/iPad im DockModus
• Auswählen von UKW Stereo oder
UKW Mono im UKW-Modus
• Bestätigung der manuellen
Programmierung von UKWRadiosendern
h PRESET +/PRESET - (
/
)
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Im Dock-Modus gedrückt halten zum
Vor-/Zurückspulen
q VOL +/VOL - (
/
)
• Erhöhen/Verringern der Lautstärke
D e u ts ch
• Auswählen eines voreingestellten
Radioprogramms
i SOURCE
• Auswählen einer Quelle: DOCK, FM
oder AUDIO IN
j AL1/AL2
• Einstellen des Alarms
• Anzeigen der Alarmeinstellungen
• Aktivieren und Deaktivieren des
Alarm-Timers
k Anzeigefeld
• Anzeigen des aktuellen Status
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Schlummerfunktion
• Passen Sie die Display-Helligkeit an.
m
• Einschalten des Geräts oder
Umschalten in den Standby-Modus
• Ausschalten des Alarms
n PROG/SCAN (
)
• Programmieren von Radiosendern
• Automatische Suche nach
Radiosendern
• Im Dock-Modus gedrückt halten zum
Vorspulen
o SET TIME (
)
• Im Standby-Modus Monat, Tag und Jahr
einstellen
• In anderen Modi entweder den DBB
(Dynamic Bass Boost) oder den DSC
(Digital Sound Control)-Soundeffekt
aktivieren/deaktivieren
• Im Dock-Modus gedrückt halten zum
Zurückspulen
p SLEEP
• Einstellen des Sleep-Timers
DE
7
3 Erste Schritte
3
Schließen Sie das Batteriefach.
Achtung
Achtung
•• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung
abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen
oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Wenn Sie mit Philips Kontakt aufnehmen,
werden Sie nach der Modell- und
Seriennummer Ihres Geräts gefragt. Sie
finden die Modell- und Seriennummer auf
der Unterseite des Geräts. Notieren Sie die
Nummern:
Modell-Nr. __________________________
Serien-Nr. ___________________________
Einlegen der Batterien
Hinweis
•• Sie können das Gerät nur mit Netzstrom betreiben.
Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) sind nur für
Sicherungszwecke gedacht.
•• Explosionsgefahr! Setzen Sie die Batterien keiner
großen Hitze, direktem Sonnenlicht oder Feuer aus.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
•• Kann zu einer Verringerung der Akkulebensdauer
führen! Kombinieren Sie keine unterschiedlichen
Akkutypen.
•• Möglicher Produktschaden! Entnehmen Sie die
Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht
verwendet wird.
Anschließen an die
Stromversorgung
Achtung
•• Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die
Stromspannung mit dem auf der Unterseite des Geräts
aufgedruckten Wert übereinstimmt.
•• Stromschlaggefahr! Ziehen Sie immer am Stecker, um
das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen. Ziehen
Sie niemals am Kabel.
•• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzkabels, dass alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
•• Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu
trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
FM
ANTENNA
•
1
2
Öffnen Sie das Batteriefach.
8
DE
Legen Sie wie abgebildet 2 AAA-Batterien
mit der korrekten Polarität (+/-) ein.
N
I
O
I
D
U 5VA
1A . 2
AC ~
Verbinden Sie das Netzkabel mit einer
Steckdose.
•
D e u ts ch
Einschalten
Drücken Sie die Taste .
»» Das Gerät wechselt zu der zuletzt
gewählten Quelle.
Schalten in den StandbyModus
•
Drücken Sie erneut auf , um das Gerät in
den Standby-Modus zu schalten.
»» Auf dem Anzeigefeld werden, sofern
eingestellt, Zeit und Datum angezeigt.
Einstellen von Datum und
Uhrzeit
1
Halten Sie im Standby-Modus die Taste
SET TIME 2 Sekunden gedrückt.
»» [24H] beginnt zu blinken, und Sie
hören einen Signalton.
2
Drücken Sie TUNE+ oder TUNE-, um
das 12- oder das 24-Stunden-Format
auszuwählen.
3
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
»» 00:00 wird angezeigt, und die Ziffern
der Stundenanzeige beginnen zu
blinken.
4
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3,
um Stunde, Minute, Monat, Tag und Jahr
einzustellen.
Tipp
•• Im 12-Stunden-Format wird [MONTH--DAY] angezeigt.
•• Im 24-Stunden-Format wird [DAY--MONTH] angezeigt.
Hinweis
•• Wenn ein iPod/iPhone/iPad angeschlossen ist,
synchronisiert die Dockingstation die Zeit automatisch
mit dem iPod/iPhone/iPad.
DE
9
4Wiedergabe
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder
fortzusetzen, drücken Sie die Taste
.
• Wenn Sie zu einem Titel springen
möchten, drücken Sie die Taste /
• So führen Sie während der
Wiedergabe einen Suchlauf durch:
Halten Sie die Taste
/
oder
PRESET +/PRESET - gedrückt. Sobald
Sie die Taste loslassen, wird die
normale Wiedergabe fortgesetzt.
Wiedergabe von iPod/iPhone/
iPad
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von
einem iPod/iPhone/iPad wiedergeben.
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-Modelle
Aufladen des iPods/iPhones/iPads
Das Gerät unterstützt folgende iPod-/iPhone-/
iPad-Modelle:
Hergestellt für:
Wenn das Gerät an eine Steckdose
angeschlossen ist, wird der iPod bzw. das
iPhone/iPad aufgeladen.
•
iPod nano (7. Generation)
•
iPod touch (5. Generation)
•
iPad (4. Generation)
•
iPad mini
•
iPhone 5
Wiedergabe vom iPod/iPhone/iPad
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um die
DOCK-Quelle auszuwählen.
2
Setzen Sie das iPad/iPhone bzw. den iPod
ein.
.
Tipp
•• Bei einigen iPod-Modellen kann es einige Minuten
dauern, bis die Ladeanzeige erscheint.
Wiedergabe von einem
externen Gerät
Mit diesem Gerät können Sie auch Signale von
externen Audiogeräten anhören.
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um
AUDIO IN als Quelle auszuwählen.
2
Verbinden Sie ein 3,5-mm-Audiokabel
(nicht im Lieferumfang enthalten) mit:
• der AUDIO IN-Buchse (3,5 mm) auf
der Rückseite des Geräts.
• der Kopfhörerbuchse an einem
externen Gerät.
»» Auf dem Bildschirm läuft der Text
[AUDIO IN] durch, und die Uhrzeit
wird angezeigt.
3
10
DE
Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät
(siehe Benutzerhandbuch des Geräts).
Hinweis
•• Auf diesem Gerät steht nur ein UKW-Radioempfang
zur Verfügung.
Programmieren von
Radiosendern
Die Voreinstellung von Radiosendern ermöglicht
es Ihnen, Radiosender zu speichern und schnell
zu Ihren Lieblingssendern zu schalten.
Hinweis
•• In der Liste der voreingestellten Sender können bis zu
20 Sender gespeichert werden.
Einstellen eines Radiosenders
Tipp
•• Wenn die Liste der voreingestellten Sender voll ist, zeigt
das Display [FULL] (voll) an.
•• Wenn Sie einen Radiosender auf einer Position
speichern, die bereits besetzt ist, wird der vorherige
Radiosender ersetzt.
•• Für einen optimalen UKW-Empfang fahren Sie die
UKW-Antenne vollständig aus und richten sie aus.
•• Positionieren Sie die Antenne in möglichst großer
Entfernung von Fernsehern, Videorecordern oder
anderen Strahlungsquellen.
•• [STEREO] ist die Standardeinstellung für den TunerModus.
•• Wenn Sie im Tuner-Modus auf OK/
drücken,
können Sie zwischen [STEREO] und [MONO]
wechseln. Das Gerät merkt sich Ihre Einstellung, selbst
wenn Sie das Gerät ausschalten oder zu anderen
Quellen wechseln.
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um den
UKW-Modus auszuwählen.
2
Halten Sie TUNE+/TUNE- mindestens
2 Sekunden gedrückt.
»» Das Radio wechselt automatisch
zum nächsten Sender mit hoher
Signalstärke.
3
Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere
Sender einzustellen.
Manuelles Programmieren von
Radiosendern
1. Drücken Sie wiederholt SOURCE, um den
UKW-Modus zu öffnen.
2. Drücken Sie TUNE+/TUNE-, um einen
Radiosender einzustellen.
3. Drücken Sie die Taste PROG/SCAN.
»» Eine Positionsnummer blinkt.
4. Drücken Sie OK, um den aktuellen
Radiosender auf der ausgewählten Position zu
speichern.
Tipp
•• Drücken Sie PRESET +/PRESET -, um die Position für
einen Radiosender zu ändern.
• Um einen Sender mit schwacher
Signalstärke auszuwählen, drücken Sie
wiederholt auf TUNE+/TUNE-, bis der
Empfang optimal ist.
DE
11
D e u ts ch
5Radiosender
empfangen
Automatisches Programmieren von
Radiosendern
1
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um den
UKW-Modus zu öffnen.
2
PROG/SCAN gedrückt halten.
»» Das Display zeigt [AUTO]
(automatisch) an.
»» Das Gerät beginnt, automatisch nach
allen verfügbaren Radiosendern zu
suchen und speichert sie in der Liste
der voreingestellten Sender.
3
Warten Sie, bis die automatische Suche
beendet ist.
»» Der erste Sender in der Liste
der voreingestellten Sender wird
automatisch gesendet.
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders
1
Drücken Sie / , um eine voreingestellte
Nummer auszuwählen.
12
DE
Einstellen des Alarm-Timers
Sie können zwei verschiedene
Alarmeinstellungen zum Wecken zu
unterschiedlichen Zeiten festlegen.
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
1
Halten Sie AL1 oder AL2 gedrückt.
»» Die Ziffern für die Stunde beginnen zu
blinken, und Sie hören einen Piepton.
»» [AL SET] (Alarm eingestellt) blinkt auf
dem Bildschirm.
2
Drücken Sie wiederholt TUNE+/TUNE-,
um die Stunden einzustellen.
3
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
»» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
»» [AL SET] (Alarm eingestellt) blinkt auf
dem Bildschirm.
Anzeigen der Alarmeinstellungen
D e u ts ch
6Weitere
Funktionen
Drücken Sie AL2 oder AL1, um die
Alarmeinstellungen anzuzeigen.
Aktivieren und Deaktivieren des
Alarm-Timers
Wenn eine Alarmeinstellung auf dem
Bildschirm gezeigt wird, drücken Sie wiederholt
AL1/AL2, um den Timer zu aktivieren oder zu
deaktivieren.
»» Bei aktiviertem Timer wird [ AL1]
oder [ AL2] angezeigt.
»» Bei deaktiviertem Timer wird [ AL1]
oder [ AL2] ausgeblendet.
Schlummerfunktion
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Taste
SNOOZE.
»» Der Alarm wird ausgeschaltet, und das
Alarmsymbol blinkt.
»» Der Alarm ertönt 9 Minuten später
erneut.
Hinweis
•• Beim Betrieb mit Batterien kann nur der Summer als
Alarmquelle verwendet werden.
4
Wiederholen Sie Schritt 2 bis 3, um die
Minuten, die Alarmzeit, die Alarmquelle und
die Alarmlautstärke einzustellen.
Nachdem die Alarmlautstärke eingestellt ist,
beendet das Gerät die Alarmeinstellung, und Sie
hören zwei Pieptöne.
Tipp
Ausschalten des Alarmtons
Wenn der Wecker klingelt, drücken Sie
entsprechend AL1 oder AL2.
»» Der Alarm wird ausgeschaltet; die
Alarmeinstellungen bleiben jedoch
unverändert.
•• Wenn Sie DOCK als Alarmquelle auswählen und kein
Gerät angeschlossen ist, wird automatisch der Summer
als Alarmton eingeschaltet.
•• Wenn beide Alarme auf die gleiche Zeit eingestellt
wurden, ertönt nur Alarm 1.
DE
13
Tipp
•• Sie können auch
drücken, um den Alarm zu beenden.
Anschließend wechselt das Gerät zu der zuletzt
ausgewählten Quelle.
•• Wenn Sie gedrückt halten, wird der Alarm ebenfalls
beendet, und das Gerät schaltet in den Standby-Modus.
•• Wenn Sie den Alarm nicht ausschalten, klingelt er
30 Minuten.
•• Wenn ein Alarm ertönt, beginnt er mit relativ geringer
Lautstärke und steigert sich innerhalb von 90 Sekunden
allmählich zur höchsten Alarmlautstärke.
Einstellen des Sleep-Timers
Dieses Gerät kann nach einer voreingestellten
Zeit automatisch in den Standby-Modus
umschalten.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um 120, 90, 60,
45, 30 oder 15 Minuten auszuwählen.
»» Bei aktiviertem Sleep Timer wird im
Display angezeigt.
Deaktivieren des Sleep-Timers
1
Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP,
bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.
»» Wenn der Sleep-Timer deaktiviert ist,
wird auf dem Display angezeigt.
Anpassen der
Anzeigehelligkeit
Wenn kein Alarm ausgelöst wird, drücken Sie
wiederholt BRIGHTNESS, um unterschiedliche
Stufen der Display-Helligkeit auszuwählen.
Hinweis
•• Im Batteriebetrieb können Sie die Display-Helligkeit
nicht auswählen.
14
DE
D e u ts ch
7 Anpassen von
Toneinstellungen
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie während der Wiedergabe VOL
+/-, um die Lautstärke Schritt für Schritt zu
erhöhen/verringern.
Tipp
•• Halten Sie VOL +/- gedrückt, um die Lautstärke mit
höherer Geschwindigkeit zu erhöhen/verringern.
Auswählen eines Soundeffekts
Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt SET TIME, um einen voreingestellten
Soundeffekt auszuwählen und die dynamische
Bassverstärkung ein- oder/auszuschalten.
Hinweis
•• Das Gerät unterstützt folgende Soundeffekte: [POP]
(Pop), [JAZZ] (Jazz), [ROCK] (Rock), [CLAS] (Klassik)
und [FLAT] (Gedämpft).
•• Wenn DBB aktiviert ist, wird [DBB] angezeigt.
DE
15
8Produktinformationen
Hinweis
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Technische Daten
Verstärker
Gesamtausgangsleistung Frequenzgang
Signal/Rausch-Verhältnis
Aux-Eingang (Audio In)
2 x 3 W RMS
80 Hz bis 16 kHz,
±3 dB
≥ 67 dBA
600 mV RMS
22 Kiloohm
UKW
Empfangsbereich
Abstimmungsbereich
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
Suchempfindlichkeit
Klirrfaktor
Signal/Rausch-Verhältnis
UKW
87,5 bis 108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
<43 dBf
< 28 dBf
<2 %
> 50 dB
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
Lautsprechertreiber
Empfindlichkeit
16
DE
4 Ohm
58 mm FullRange
83 dB/1 m/1 W Allgemeine Informationen
Netzspannung
110-240 V~,
50/60 Hz
Betriebs-Stromverbrauch 28 W
Stromverbrauch im
< 1 W
Standby-Betrieb (Uhranzeige)
Abmessungen
- Hauptgerät (B x H x T) 260 x 137 x 185 mm
Gewicht (Hauptgerät
1,13 kg
ohne Verpackung)
Achtung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde
gelöscht
•• Die Stromversorgung wurde unterbrochen
bzw. das Netzkabel wurde vom Netz
getrennt.
•• Stellen Sie die Uhrzeit-/
Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin,
besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support. Wenn Sie Philips
kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät in der Nähe befindet und die Modellund Seriennummer verfügbar sind.
Keine Stromversorgung
•• Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts
ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
•• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das
Stromnetz angeschlossen ist.
•• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
korrekt eingesetzt wurden.
Kein Ton
•• Einstellen der Lautstärke
•• Überprüfen Sie, ob das Gerät eine
automatische Suche durchführt.
Die Lautstärke wird während des
automatischen Suchlaufs stummgeschaltet.
Das Gerät reagiert nicht
•• Entfernen Sie die Batterien aus dem
Hauptgerät (sofern eingesetzt), trennen
Sie das Gerät von der Stromversorgung,
schließen Sie es erneut an, und schalten Sie
es wieder ein.
Schlechter Radioempfang
•• Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu
Fernsehgeräten oder Videorekordern.
•• Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
•• Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
•• Schalten Sie die Zeitschaltuhr ein.
DE
17
D e u ts ch
9Fehlerbehebung
18
DE
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AJ7050D_UM_12_V2.0
Download PDF

advertising