Philips | ORT2300B/10 | Philips Original-Radio im Miniformat ORT2300B/10 Bedienungsanleitung

Immer für Sie da
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
Fragen?
Philips
hilft.
Benutzerhandbuch
ORT2300
Inhaltsangabe
1Sicherheit
Anzeigen von DAB-Informationen
Verwenden der DAB-Menüs
2
2 Ihre Dockingstation
3
Einführung3
Lieferumfang3
Produktübersicht4
Informationen zum LCD-Display
5
3 Erste Schritte
6
Zusammensetzen des Netzadapters
6
Anschließen an die Stromversorgung
6
Einschalten6
Einstellen der Helligkeit
7
4 Einstellen der Uhr
8
5 Verwenden des Alarm-Timers
9
Einrichten eines Alarms
9
Deaktivieren eines voreingestellten Alarms9
Unterbrechen des Alarms
9
Beenden des Alarms
9
6 Hören von UKW-Radiosendern
10
Automatisches Suchen nach einem
Radiosender10
Manuelle Suche nach Radiosendern
10
Automatisches Speichern von
Radiosendern10
Manuelles Programmieren von
Radiosendern10
Anzeigen von RDS-Informationen
11
Anpassen von UKW-Einstellungen
11
7 Hören von DAB-Radiosendern
12
Wechseln in den DAB-Modus
12
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal
einschalten12
Auswählen eines gespeicherten
Radiosenders12
Programmieren von Radiosendern
13
13
13
8 Audio-Wiedergabe über Bluetooth 15
Wechseln in den Bluetooth-Modus
Verbinden eines Geräts
Trennen von verbundenen Geräten
Erneutes Verbinden eines Geräts
Steuern der Wiedergabe
15
15
15
16
16
9 Wiedergabe von einem externen
Gerät
17
10 Aufladen Ihrer Geräte
18
11 Verwenden des Sleeptimers
19
12 Verwenden des Abschalt-Timers
20
13 Einstellen der Lautstärke
21
14 Verwenden der Systemmenüs
22
22
22
22
Prüfen der aktuellen Software-Version
Aktualisieren der Software
Zurücksetzen des Produkts
15Fehlerbehebung
23
Allgemein23
Informationen zur Bluetooth-Verbindung 23
16Produktinformationen
25
Allgemeine Informationen
25
Tuner25
Lautsprecher25
Verstärker25
Bluetooth25
17Hinweis
26
Prüfzeichen26
Umweltschutz26
Markenhinweis26
Copyright26
DE
1
1Sicherheit
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn Sie
sich bei der Verwendung nicht an die folgenden
Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Geräts.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör
weder Regen noch Wasser aus. Platzieren
Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie
Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das
Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit
in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um das Gerät vor der
erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör
nie offenem Feuer oder anderen
Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht)
aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss
die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom
Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das
Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen,
niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch
aufgeführte Netzkabel.
• Stellen Sie vor dem Verbinden des
Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass
die Netzspannung mit dem auf der
Rückseite des Geräts aufgedruckten
Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das
Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls
die Spannung nicht mit diesem Wert
übereinstimmt.
2
DE
•
•
Setzen Sie das Gerät niemals Regen,
Wasser, Sonne oder Hitze aus.
Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf
Steckdosen. Lockere Steckdosen können
Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und
Verletzungsgefahr!
• Es dürfen keine Flüssigkeiten an das
Produkt gelangen.
• Auf das Produkt dürfen keine möglichen
Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.
mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf
Netzkabeln oder anderen elektrischen
Geräten.
• Wenn das Gerät bei Temperaturen unter
5 °C transportiert wird, packen Sie es aus,
und warten Sie, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es mit dem
Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
einem geschlossenen Bereich auf. Das
Gerät benötigt an allen Seiten einen
Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.
• Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und
anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze
des Geräts abdecken.
Hinweis
•• Die Nennspannung befindet sich auf der Rückseite des
Geräts. Die Modell- und die Seriennummer befinden
sich auf der Unterseite.
2Ihre
Dockingstation
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im
Lieferumfang enthalten sind:
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Einführung
Mit diesem Produkt können Sie Folgendes tun:
• Hören von UKW-Radiosendern (RDS wird
unterstützt),
• Hören von DAB-Radiosendern,
• Hören von Audioinhalten von einem
externen Gerät über die AUDIO INBuchse,
• Hören von Audioinhalten von einem
externen Gerät über die BluetoothVerbindung, und
• Aufwachen mit einem Alarm.
ORD2105
User Manual
a Digitales Radio
b Betriebsanleitung
c Netzadapter
d 2 Stecker-Adapter für Netzteil
DE
3
Produktübersicht
a
l
b
k
c
j
i
h
d
e
g
f
a TIMER
• Gedrückt halten, um den AbschaltTimer einzustellen
b
• Im Standby-Modus gedrückt halten, um
die Zeit und das Datum einzustellen
• Im UKW- oder DAB-Modus gedrückt
halten, um auf die Menüs zuzugreifen
• Während der Wiedergabe von
RDS- oder DAB- Sendern wiederholt
drücken, um verfügbare Informationen
anzuzeigen
c SLEEP
• Wiederholt drücken, um den SleepTimer einzustellen
d SOURCE
• Drücken, um zu einer anderen Quelle
zu wechseln
e LED-Bluetooth-Anzeige
• Zeigt den Status der BluetoothVerbindung an
f Regler für Lautstärke und Betrieb
• Drücken, um das Produkt ein- oder
auszuschalten
• Drehen, um die Lautstärke einzustellen
4
DE
g LCD-Display
h AL1/AL2
• Gedrückt halten, um den Alarm-Timer
einzustellen
• Drücken, wenn ein Alarm ertönt, um
den Alarm zu beenden
• Drücken, um die Alarmeinstellungen
anzuzeigen
i PRESET
• Drücken, um auf die Liste der
gespeicherten Radiosender zuzugreifen
• Während der Wiedergabe über die
Bluetooth-Verbindung drücken, um die
Wiedergabe anzuhalten oder wieder
aufzunehmen
j
/ , /
• Wiederholt drücken, um einen
Radiosender einzustellen
• Gedrückt halten, um automatisch den
vorherigen oder nächsten Sender mit
starkem Signal einzustellen
• Drücken, um durch Menüs oder
Optionen zu blättern
• Während der Wiedergabe über die
Bluetooth-Verbindung drücken, um
zum vorherigen oder nächsten Titel zu
springen
k
• Gedrückt halten, um verfügbare
Radiosender zu speichern
• Drücken, um die Auswahl einer Option
zu bestätigen
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Drücken, um die Helligkeit des LCDDisplays einzustellen
• Drücken, wenn ein Alarm ertönt, um
die Schlummerfunktion zu aktivieren
Informationen zum LCDDisplay
a
b
c
d
e
f
g
a Der erste Alarm ist aktiviert.
b Der zweite Alarm ist aktiviert.
c Uhr
d Textinformationen
e Der Sleep-Timer ist aktiviert.
f Der Abschalt-Timer ist aktiviert.
g Aktuelle Quelle
DE
5
3 Erste Schritte
4
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Anschließen an die
Stromversorgung
Setzen Sie einen anderen Stecker-Adapter
in das Netzteil ein.
Zusammensetzen des
Netzadapters
1
2
Richten Sie den Stecker-Adapter an den
Löchern auf dem Netzteil aus.
Schieben Sie den Stecker-Adapter nach
unten, bis er hörbar einrastet.
Austauschen des Stecker-Adapters
Verbinden Sie das Netzteil mit:
• der Buchse DC-IN auf der Rückseite,
und
• der Steckdose.
»» Das Produkt schaltet sich in den
Standby-Modus.
»» [0:00] blinkt.
Einschalten
Drücken Sie den Regler für Lautstärke und
Betrieb.
»» Das Produkt wird eingeschaltet und
wechselt in den zuletzt verwendeten
Modus.
Wechseln in den Standby-Modus
1
2
3
6
Drücken Sie den Clip nach unten.
Schieben Sie den Stecker-Adapter nach
außen.
Ziehen Sie den Stecker-Adapter heraus.
DE
Drücken Sie erneut den Regler für Lautstärke
und Betrieb.
»» Wenn die Uhr weder manuell
eingestellt noch automatisch mit einem
DAB-Radiosender synchronisiert
wurde, blinkt [0:00].
»» Wenn die Uhr manuell eingestellt
oder automatisch mit einem DABRadiosender synchronisiert wurde,
werden die Zeit und das Datum
angezeigt.
Das Produkt schaltet unter folgenden
Bedingungen automatisch in den StandbyModus.
• Wenn im Bluetooth-Modus die BluetoothVerbindung für 15 Minuten verloren geht.
• Wenn im DAB-Modus 15 Minuten lang
kein Programm gesendet wird.
Einstellen der Helligkeit
Drücken Sie BRIGHTNESS, um die Helligkeit
des LCD-Displays einzustellen.
DE
7
4 Einstellen der
Uhr
Hinweis
•• Um die Uhr manuell einzustellen, schalten Sie das Gerät
zunächst in den Standby-Modus.
1
2
3
4
5
6
Halten Sie im Standby-Modus
gedrückt, bis [Set time] angezeigt wird.
»» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Stunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
»» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Minuten einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
»» Das Datum wird angezeigt, und die
Ziffern der Tagesanzeige blinken.
Drücken Sie die Taste
/
, um den Tag einzustellen, und bestätigen
Sie anschließend mit
.
»» Die Ziffern der Monatsanzeige blinken.
Drücken Sie die Taste
/
, um den Monat einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
»» Die Ziffern der Jahresanzeige blinken.
Drücken Sie die Taste
/
, um das Jahr einzustellen, und bestätigen
Sie anschließend mit
.
»» [Time saved] blinkt, dann werden die
eingestellte Uhrzeit und das Datum
angezeigt.
Tipp
•• Wenn ein DAB-Radiosender, der das Zeitsignal
überträgt, wiedergegeben wird, synchronisiert das
Gerät seine Uhrzeit automatisch mit der des DABRadiosenders.
8
.
DE
5 Verwenden des
Alarm-Timers
5
6
Hinweis
Drücken Sie / , um eine Frequenz
auszuwählen. Drücken Sie anschließend , um die Auswahl zu bestätigen.
»» Die Lautstärke des Alarms blinkt.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Laustärke einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
»» [Alarm Saved] blinkt.
.
•• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Einrichten eines Alarms
Sie können zwei Alarmarten einstellen.
1
2
3
4
Halten Sie AL1 (oder AL2) zwei Sekunden
lang gedrückt.
»» [Alarm 1] (oder [Alarm 2]) wird
angezeigt, dabei blinkt AL1 (oder AL2).
»» Die jetzige Weckzeit wird angezeigt,
dabei blinken die Ziffern der
Stundenanzeige.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Stunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
»» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie die Taste
/
, um die Minuten einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
»» Der Name der Alarmquelle beginnt zu
blinken: [DAB], [FM] oder [Buzzer].
Drücken Sie
/ , um eine Alarmquelle
auszuwählen. Drücken Sie anschließend , um die Auswahl zu bestätigen.
• Wenn [DAB] oder [Buzzer] als
Alarmquelle ausgewählt ist, drücken Sie
, um einen voreingestellten
Radiosender oder zuletzt angehörten
Radiosender auszuwählen.
»» Die Alarmfrequenz blinkt: [Daily]
(täglich), [Weekdays] (Wochentage),
[Weekends] (Wochenenden), oder
[Once](einmal).
Deaktivieren eines
voreingestellten Alarms
1
2
3
Drücken Sie AL2 (oder AL1), um die
Alarmeinstellungen anzuzeigen.
Drücken Sie erneut AL1 (oder AL2).
»» [Alarm 1] (oder [Alarm 2]) und [On]
werden angezeigt.
Drücken Sie wiederholt die Taste AL1
(oder AL2), um [On]oder [Off]
auszuwählen.
• [On]: Der voreingestellte Alarm ist
aktiviert.
• [Off]: Der voreingestellte Alarm ist
deaktiviert.
»» AL1 (oder AL2) wird angezeigt, wenn
der voreingestellte Alarm aktiviert ist.
»» AL1 (oder AL2) verschwindet, wenn
der voreingestellte Alarm deaktiviert ist.
Unterbrechen des Alarms
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
»» Der Alarm ertönt erneut nach
9 Minuten.
Beenden des Alarms
Wenn der erste (oder zweite) Alarm ertönt,
drücken Sie AL1 (oder AL2).
»» Der Alarm wird ausgeschaltet und zur
eingestellten Zeit fortgesetzt.
DE
9
6Hören
von UKWRadiosendern
Hinweis
•• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig heraus, und passen Sie die Position an.
•• Sie können maximal 20 UKW-Radiosender
programmieren.
Manuelle Suche nach
Radiosendern
Drücken Sie wiederholt auf
/ , bis die
Frequenz des Zielradiosenders angezeigt wird.
Automatisches Speichern von
Radiosendern
Halten Sie
gedrückt, bis [Auto]
angezeigt wird.
»» Wenn die Suche abgeschlossen
ist, wird der erste gespeicherte
Radiosender gesendet.
•
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis [FM
Mode] angezeigt wird.
»» FM ist hervorgehoben.
»» Die aktuelle Frequenz wird angezeigt.
Automatisches Suchen nach
einem Radiosender
Halten Sie
/
gedrückt, bis [Scanning...]
angezeigt wird.
»» Wenn ein starker Sender gefunden
wird, stoppt der Suchlauf, und der
Radiosender wird gesendet.
Manuelles Programmieren
von Radiosendern
1
2
3
4
5
•
10
DE
Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie auf PRESET,
um auf die Liste der gespeicherten
Radiosender zuzugreifen, und drücken Sie
dann wiederholt auf
/ .
Einstellen eines Radiosenders
Halten Sie PRESET gedrückt, bis [Preset
store] angezeigt wird.
Drücken Sie wiederholt auf
/ , um
eine voreingestellte Sequenznummer
auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PRESET.
»» Der Radiosender wird mit der
ausgewählten Sequenznummer
gespeichert.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu programmieren.
Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie auf PRESET,
um auf die Liste der gespeicherten
Radiosender zuzugreifen, und drücken Sie
dann wiederholt auf
/ .
Hinweis
•• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer
eines anderen speichern, wird der vorherige Sender
überschrieben.
Anzeigen von RDSInformationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es
sich um einen Dienst, der es UKW-Sendern
ermöglicht, zusätzliche Informationen zu
übermitteln. Wenn Sie einen UKW-Radiosender
einstellen, der RDS-Signale überträgt, wird der
Sendername angezeigt.
1
2
Einstellen eines RDS-Senders.
Drücken Sie wiederholt auf
, um
folgende Informationen aufzurufen (sofern
verfügbar):
• Sendername
• Radio-Text
• Programmart, zum Beispiel [NEWS]
(Nachrichten), [SPORT] (Sport),
[POP M] (Popmusik) usw.
• Stereo/Mono
RDS-Programmtypen
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
MOR M
Kein RDS-Programmtyp
Nachrichten
Politik und Aktuelles
Spezielle
Informationsprogramme
Sport
Bildung und Weiterbildung
Hörspiele und Literatur
Kultur, Religion und Gesellschaft
Wissenschaft
Unterhaltungsprogramme
Popmusik
Rockmusik
Unterhaltungsmusik
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
Leichte Klassik
Klassische Musik
Spezielle Musikprogramme
Wetter
Finanzen
Kinderprogramme
Gesellschaftsnachrichten
Religion
Anrufsendungen
Reiseprogramme
Freizeit
Jazzmusik
Countrymusik
Einheimische Musik
Oldies
Folkmusik
Dokumentation
Wecktest
Alarm
Anpassen von UKWEinstellungen
1
2
3
4
5
Halten Sie gedrückt, um auf das
UKW-Menü zuzugreifen.
Drücken Sie
/ , um das Menü [Scan
setting] anzuzeigen.
Drücken Sie
, um auf
Untermenüs zuzugreifen.
Drücken Sie
/ , um eine Option
auszuwählen.
• [Strong stations]: Sucht ausschließlich
nach starken Sendern.
• [All stations]: Sucht nach allen
Sendern, unabhängig davon, ob die
Signalstärke eines Senders hoch oder
niedrig ist.
Drücken Sie
, um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
DE
11
7Hören
von DABRadiosendern
Hinweis
3
4
•• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig heraus, und passen Sie die Position an.
•• Sie können maximal 20 DAB-Radiosender
Drücken Sie
, um die
automatische Suche zu aktivieren.
»» Das Gerät speichert automatisch
alle Radiosender mit ausreichender
Signalstärke.
»» Wenn die Suche abgeschlossen
ist, wird der erste gespeicherte
Radiosender gesendet.
Drücken Sie wiederholt
/
, um einen Sender auszuwählen, und
drücken Sie dann den Regler , um die
Wiedergabe zu starten.
programmieren.
•• Wenden Sie sich an einen Händler vor Ort, oder gehen
Sie zu www.WorldDAB.org für die entsprechenden
DAB-Frequenzbereiche in Ihrer Region.
Wechseln in den DAB-Modus
Tipp
•• Sie können eine erneute Suche durchführen, um die
Liste der gespeicherten Sender (siehe 'Erneute Suche'
auf Seite 15)zu aktualisieren.
•• Sie können manuell zu einem Sender (siehe 'Manuelles
Einstellen eines Radiosenders' auf Seite 15)wechseln.
Sonderzeichen
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis [DAB
Mode] angezeigt wird.
»» DAB ist hervorgehoben.
Wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal einschalten
1
2
12
Drücken Sie wiederholt SOURCE, um in
den DAB-Modus zu wechseln.
Drücken Sie wiederholt / , bis das
Menü [Full scan] angezeigt wird.
DE
Vor dem Namen eines Senders können
verschiedene Zeichen angezeigt werden.
• H: Zeigt an, dass der Sender zu Ihren 10
Lieblingssendern gehört.
• ?: Zeigt an, dass der Sender nicht verfügbar
oder inaktiv ist.
•
: Zeigt an, dass der Sender ein primärer
Sender mit sekundärem Service ist.
•
: Zeigt an, dass der Sender ein
sekundärer Sender ist.
Auswählen eines
gespeicherten Radiosenders
1
2
Drücken Sie wiederholt
Sender auszuwählen.
/
, um einen
Drücken Sie PRESET, um die Wiedergabe
zu starten.
Programmieren von
Radiosendern
Verwenden der DAB-Menüs
1
2
2
3
4
5
•
Einstellen eines DAB-Radiosenders.
Halten Sie PRESET gedrückt, um die
Programmierung zu aktivieren.
Drücken Sie wiederholt auf
/ , um
eine voreingestellte Sequenznummer
auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PRESET.
»» Der Radiosender wird mit der
ausgewählten Sequenznummer
gespeichert.
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu programmieren.
Um einen gespeicherten Radiosender
auszuwählen, drücken Sie auf PRESET,
um auf die Liste der gespeicherten
Radiosender zuzugreifen, und drücken Sie
dann wiederholt auf
/ .
Hinweis
•• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer
eines anderen speichern, wird der vorherige Sender
überschrieben.
Anzeigen von DABInformationen
Der Name des aktuellen DAB-Senders
wird angezeigt. Sie können auch weitere
Informationen anzeigen lassen.
Um durch verfügbare Informationen zu blättern,
drücken Sie wiederholt
.
• Dynamic Label Segment (DLS)
• Signalstärke
• Programmtyp (PTY)
• Ensemblename
• Frequenz
• Signalfehlerrate
• Codec-Bitrate
1
Halten Sie gedrückt, um auf das
DAB-Menü zuzugreifen.
Drücken Sie wiederholt
die Menüs zu blättern.
/
, um durch
Erneute Suche
Die vollständige Suche wird für einen Suchlauf
nach DAB-Sendern mit großer Reichweite
verwendet.
Drücken Sie
, um die Suche nach
verfügbaren DAB-Sendern zu starten.
»» Wenn die Suche abgeschlossen ist,
wird der erste gespeicherte Sender
gesendet.
Manuelles Einstellen eines
Radiosenders
Mit dieser Funktion können Sie einen
bestimmten Sender/eine bestimmte Frequenz
manuell einstellen. Zusätzlich zur Ausrichtung
der Antenne, können Sie auch mit dieser
Funktion einen optimalen Empfang erreichen.
1
2
3
Drücken Sie
, um die
Senderliste aufzurufen.
Drücken Sie wiederholt
/ , um einen
Sender zwischen 5A und 13F auszuwählen.
Drücken Sie
, um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
DE
13
DRC (Dynamic Range Control)
Systemmenüs
DRC entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad
für die Unterschiede im Dynamikumfang
zwischen den Radiosendern hinzu.
1
2
1
2
3
Drücken Sie
, um auf die
Untermenüs zuzugreifen.
Drücken Sie wiederholt auf
/ , um
eine Option auszuwählen. (Das Sternchen
hinter der Option zeigt die aktuelle
Einstellung an.)
• [DRC off]: Es wird keine Anpassung
durchgeführt.
• [DRC low]: Es wird eine mittlere
Anpassung durchgeführt.
• [DRC high]: Es wird eine maximale
Anpassung durchgeführt.
Drücken Sie
, um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
Entfernen ungültiger Sender
Einige Sender in der Liste bieten keinen Service,
wenn Sie in eine andere Region reisen. Vor dem
Sendernamen eines ungültigen Senders wird ein
Fragezeichen (?) angezeigt.
1
2
3
14
Drücken Sie
, um auf die
Untermenüs zuzugreifen.
Drücken Sie wiederholt auf
/ , um
eine Option auszuwählen.
• [No]: Rückkehr zum vorherigen Menü.
• [Yes]: Entfernen ungültiger Sender aus
der Senderliste.
Drücken Sie
, um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
DE
•
Drücken Sie
, um auf
Systemmenüs zuzugreifen.
Drücken Sie wiederholt
/ , um ein
Untermenü auszuwählen.
Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt "Verwenden der Systemmenüs".
8AudioWiedergabe
über Bluetooth
Verbinden eines Geräts
1
2
Mit diesem Produkt können Sie Audioinhalte
von einem Bluetooth-Player übertragen.
Eine Anwendung Philips DigitalRadio steht
im Apple App Store und auf Google Play zur
Verfügung. Um umfangreiche Funktionen dieses
Produkts zu genießen, laden Sie die Anwendung
auf Ihr Smart-Gerät herunter und installieren
Sie sie.
Hinweis
•• WOOX Innovations kann eine vollständige
Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten nicht
garantieren.
•• Bevor Sie ein Gerät mit diesem System koppeln,
lesen Sie das Benutzerhandbuch, um mehr über die
Bluetooth-Kompatibilität zu erfahren.
•• Das Produkt kann höchstens 4 gekoppelte Geräte
speichern.
•• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Gerät aktiviert und das Gerät für alle anderen
Bluetooth-Geräte sichtbar ist.
•• Die Reichweite zwischen dem Gerät und einem
Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter.
•• Hindernisse zwischen dem System und dem BluetoothGerät können die Reichweite reduzieren.
•• Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten,
die Störungen verursachen könnten.
Wählen Sie in der Geräteliste ORT2300
aus.
• Wenn Sie über eine Nachricht zur
Bestätigung der Bluetooth-Verbindung
mit ORT2300 auffordert werden,
bestätigen Sie dies.
»» Wenn die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde, wird [BT
Connected] auf dem LCD-Display
dieses Produkts angezeigt.
Bluetooth-Anzeige
Die LED-Anzeige neben dem Regler für
Lautstärke und Betrieb zeigt den Status der
Bluetooth-Verbindung an.
Anzeige
Bluetooth-Verbindung
Aus
Blinken
Durchgehend
Warten auf Verbindung
Verbindung wird hergestellt
Verbunden
Trennen von verbundenen
Geräten
•
Wechseln in den BluetoothModus
Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach
Bluetooth-Geräten.
•
Halten Sie auf diesem Produkt 3 Sekunden lang gedrückt.
Unterbrechen Sie auf Ihrem Gerät die
Bluetooth-Verbindung mit diesem Produkt.
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis
[Bluetooth Mode] angezeigt wird.
»» Wenn kein Bluetooth-Gerät verbunden
ist, läuft [Bluetooth No Connection]
(Keine Bluetooth-Verbindung) über das
Display.
DE
15
Erneutes Verbinden eines
Geräts
•
•
Mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät,
auf dem die automatische erneute
Verbindung aktiviert ist, verbindet sich
dieses Produkt erneut, sobald es das Gerät
erkennt.
Ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät, das die
automatische erneute Verbindung nicht
unterstützt, müssen Sie manuell erneut mit
diesem Produkt verbinden.
Steuern der Wiedergabe
Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät
A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) unterstützt, können Sie auf dem
Gerät gespeicherte Titel über das System
wiedergeben. Wenn das Gerät das AVRCPProfil (Audio Video Remote Control Profile)
unterstützt, können Sie die Wiedergabe auf
dem Gerät steuern.
1
2
Geben Sie einen Titel auf dem
verbundenen Gerät wieder.
Steuern Sie die Wiedergabe auf diesem
Produkt.
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder
fortzusetzen, drücken Sie PRESET/
.
• Um zum vorherigen oder nächsten
Titel zu springen, drücken Sie / .
• Drücken Sie wiederholt
, um verfügbare
Informationen zum aktuellen Titel
anzuzeigen.
Hinweis
•• Wenn das verbundene Gerät das AVRCP-Profil nicht
unterstützt, steuern Sie die Wiedergabe auf dem
verbundenen Gerät.
16
DE
9 Wiedergabe von
einem externen
Gerät
Sie können Inhalte von einem externen
Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player,
über dieses Gerät wiedergeben.
1
2
3
Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um zur Quelle [AUX IN] zu wechseln.
»» AUX ist hervorgehoben.
Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Stecker an beiden Enden
mit
• der AUDIO-IN-Buchse auf der
Rückseite dieses Produkts und
• der Kopfhörerbuchse am externen
Audiogerät.
Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie das entsprechende
Benutzerhandbuch).
DE
17
10Aufladen Ihrer
Geräte
Schließen Sie Ihr Gerät an die USB
-Buchse
auf der Rückseite des Produkts an.
»» Sobald das Gerät erkannt wurde, wird
es aufgeladen.
Hinweis
•• WOOX Innovations garantiert nicht die Kompatibilität
dieses Produkts mit allen Geräten.
-Buchse dient nur zum Aufladen.
•• Die USB
18
DE
11Verwenden des
Sleeptimers
Sie können einen Zeitraum festlegen, nach dem
das Gerät automatisch in den Standby-Modus
wechselt.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um eine
voreingestellte Zeitspanne (in Minuten)
auszuwählen.
»» Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist,
wird angezeigt.
»» Nach der festgelegten Zeit schaltet das
Produkt in den Standby-Modus.
• Um den Sleep-Timer zu deaktivieren,
drücken sie wiederholt SLEEP, bis
[Sleep off] angezeigt wird.
DE
19
12Verwenden des
Abschalt-Timers
Sie können einen Zeitraum festlegen, nach dem
das Gerät einen Summton wiedergibt.
1
2
3
4
Halten Sie TIMER gedrückt, bis blinkt.
»» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
Drücken Sie wiederholt
/
, um die Stunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
.
»» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
Drücken Sie wiederholt
/
, um die Minuten einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
»» Die Ziffern der Sekundenanzeige
blinken.
Drücken Sie wiederholt
/
, um die Sekunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit
»» hört auf zu blinken.
• Um den Summer auszuschalten,
drücken Sie TIMER oder den Regler
für Lautstärke und Betrieb.
20
DE
.
.
13Einstellen der
Lautstärke
•
•
Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie
den Regler für Lautstärke und Betrieb im
Uhrzeigersinn.
Um die Lautstärke zu verringern, drehen
Sie den Regler für Lautstärke und Betrieb
gegen den Uhrzeigersinn.
DE
21
14Verwenden der
Systemmenüs
3
4
5
Klicken Sie auf den Link für "Installation
instructions" (Installationsanweisungen).
Lesen Sie bitte die Anweisungen zur
Software-Aktualisierung gründlich durch.
Folgen Sie den Anweisungen, um die
Aktualisierung durchzuführen.
Verwenden Sie die Systemmenüs für Folgendes:
• Prüfen der Version der aktuellen Software
dieses Produkts
• Aktualisieren der Software, und
• Zurücksetzen des Produkts auf
Werkseinstellungen.
Zurücksetzen des Produkts
Prüfen der aktuellen
Software-Version
1
2
Drücken Sie
, um die aktuelle
Software-Version anzuzeigen.
Aktualisieren der Software
1
2
22
Gehen Sie zu www.philips.com/support.
Suchen Sie nach Supportinformationen zu
diesem Produkt mit "ORT2300C/10" als
Suchbegriff.
»» Wenn ein Upgradepaket zur Verfügung
steht, ist der Link "Installation
instructions" (Installationsanweisungen)
unter "Software & drivers" (Software
und Treiber) verfügbar. Die genaue
Formulierung dieses Linknamens
kann in verschiedenen Sprachen
unterschiedlich sein.
DE
3
Drücken Sie
anzuzeigen.
, um die Optionen
Drücken Sie wiederholt auf
/ , um
eine Option auszuwählen.
• [No]: Rückkehr zum vorherigen Menü.
• [Yes]: Zurücksetzen des Produkts auf
Werkseinstellungen.
Drücken Sie
, um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
15Fehlerbehebung
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch
weiterhin, besuchen Sie die Philips Website
unter www.philips.com/support. Wenn Sie
den Kundendienst kontaktieren, vergewissern
Sie sich, dass das Produkt sich in Ihrer Nähe
befindet und die Modell- und Seriennummer
zur Verfügung stehen.
Allgemein
Keine Stromversorgung
•• Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel
ordnungsgemäß angeschlossen ist.
•• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das
Stromnetz angeschlossen ist.
Kein Ton
•• Einstellen der Lautstärke
•• Vergewissern Sie sich bei der Wiedergabe
über ein externes Gerät, dass das externe
Gerät nicht stummgeschaltet ist.
Keine Reaktion vom Gerät
• Vergewissern Sie sich, dass die
Stromversorgung gewährleistet ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und
anschließend wieder ein.
Schlechter Radioempfang
•• Aufgrund der Störungen durch andere
elektrische Geräte oder bauliche
Hindernisse wird das Signal schwach.
Platzieren Sie das Gerät an einem
störungsfreien Ort.
••
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne
vollständig ausgefahren ist. Richten Sie die
Antenne aus.
Einstellung für Uhrzeit/Alarm gelöscht
• Entweder wurde das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen, oder die
Stromversorgung wurde unterbrochen.
• Stellen Sie die Uhr/den Alarm erneut ein.
Informationen zur BluetoothVerbindung
Selbst nach erfolgreicher Herstellung einer
Bluetooth-Verbindung ist die Musikwiedergabe
über das Gerät nicht möglich.
•• Das Gerät kann nicht mit diesem Produkt
für die Musikwiedergabe verwendet
werden.
Nach Herstellung einer Verbindung mit einem
Bluetooth-fähigen Gerät ist die Audioqualität
schlecht.
•• Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Platzieren Sie das Gerät näher an diesem
Produkt, oder entfernen Sie mögliche
Hindernisse zwischen den Geräten.
Eine Verbindung mit diesem Produkt kann
nicht hergestellt werden.
•• Das Gerät unterstützt nicht die für das
Produkt erforderlichen Profile.
•• Die Bluetooth-Funktion des Geräts
ist nicht aktiviert. Anweisungen zum
Aktivieren dieser Funktion finden Sie im
Benutzerhandbuch des Geräts.
•• Dieses Produkt befindet sich nicht im
Kopplungsmodus.
•• Dieses Produkt ist bereits mit einem
anderen Bluetooth-fähigen Gerät
verbunden. Schalten Sie dieses Gerät ab,
und versuchen Sie dann erneut.
DE
23
Das gekoppelte Mobilgerät verbindet sich
wiederholt und unterbricht die Verbindung
dann wieder.
•• Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Platzieren Sie das Gerät näher an diesem
Produkt, oder entfernen Sie mögliche
Hindernisse zwischen den Geräten.
•• Einige Mobiltelefone verbinden sich
wiederholt und unterbrechen die
Verbindung dann wieder, wenn Sie Anrufe
tätigen oder beenden. Dies ist kein Zeichen
für eine Fehlfunktion des Produkts.
•• Bei einigen Geräten wird die BluetoothFunktion möglicherweise im Rahmen
einer Energiesparfunktion automatisch
deaktiviert. Dies ist kein Zeichen für eine
Fehlfunktion des Produkts.
24
DE
16Produktinformationen
Hinweis
Lautsprecher
Lautsprecherimpedanz
Lautsprechertreiber
Empfindlichkeit
4 Ohm
3" Full-Range
> 82 dB/m/W
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Verstärker
Allgemeine Informationen
Netzadapter
BetriebsStromverbrauch
Abmessungen:
- Hauptgerät
(B x H x T)
Gewicht:
- Hauptgerät
Modellnr.: OH1015E0592000U1
Markenname: Philips
Eingangsleistung: 100 bis
240 V~, 50/60 Hz,
350 mA;
Ausgangsleistung: 5,9 V
2 A
10 W
Ausgangsleistung
Frequenzgang
Signal/Rausch-Verhältnis
Audioeingang
Bluetooth
Verbindungssystem
Output 245 x 123 x 122 mm
Maximale
Verbindungsreichweite
Frequenzband
1,1 kg
Tuner
Empfangsbereich
Abstimmungsbereich
DAB-Empfindlichkeit
(EN50248)
Klirrfaktor
Signal/Rausch-Verhältnis
Anzahl der
voreingestellten
Radiosender
UKW: 87,50 bis
108,00 MHz;
DAB: 174,928 bis
239,200 MHz
50 kHz
< -95 dBm
< 2 %
> 50 dBA
20 (UKW), 20
(DAB)
3 W RMS
60 Hz – 16 kHz,
± 3 dB
> 65 dBA
0,5 V RMS
20 Kiloohm
Kompatible
Bluetooth-Profile
Unterstützte Codecs
- Empfang
- Übertragung
Bluetooth-Standard,
Version 2.0
BluetoothIndustriestandard,
Leistungsklasse 2
Sichtverbindung ca.
10 m
2,4 GHz (2,4000 GHz
bis 2,4835 GHz)
Advanced Audio
Distribution Profile
(A2DP)
AVRCP (Audio Video
Remote Control
Profile)
SBC (Low Complexity
Subband Codec)
SBC (Low Complexity
Subband Codec)
DE
25
17Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Prüfzeichen
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Hiermit erklärt WOOX Innovations, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung finden Sie unter
www.philips.com/support.
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter
Isolierung und ohne Schutzleiter.
Umweltschutz
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen
Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Hausmüll.
Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte
werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Markenhinweis
Der Name und das Logo von Bluetooth® sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc.,
und die Verwendung dieser Marken durch
WOOX Innovations erfolgt unter Lizenz.
Copyright
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
26
DE
2014 © WOOX Innovations Limited. Alle
Rechte vorbehalten.
Philips und das Philips-Emblem sind
eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V.
und werden von WOOX Innovations Limited
unter der Lizenz von Koninklijke Philips N.V.
verwendet.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
ORT2300_10_UM_V2.0
Download PDF