Philips | AZ1037/12 | Philips CD-Soundmachine AZ1037/12 Bedienungsanleitung

P001-023_AZ1037_Eng
5/12/08
16:00
MP3-CD
Soundmachine
MP3-CD
Soundmachine
Register
your your
product
andand
getget
support
Register
product
supportatat
www.philips.com/welcome
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d’utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell’utente
Användarhandbok
Brugervejledning
Page 1
AZ1037
P001-023_AZ1037_Eng
5/12/08
16:00
Page 2
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug.To change a fuse in
this type of plug proceed as follows:
1.
2.
3.
Remove fuse cover and fuse.
Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI
approved type.
Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse,
this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse
at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note:The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue =
neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with
the colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
•
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
•
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
•
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug,
marked E (or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped
over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright
Act 1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
5/12/08
16:00
Page 3
English
P001-023_AZ1037_Eng
Deutsch Español Français
English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7
Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24
Español
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 78
Italiano
Nederlands
Nederlands
Deutsch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 60
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 114
Dansk
Svenska
Svenska
Italiano - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 96
Dansk - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 131
3
P001-023_AZ1037_Eng
5/12/08
16:00
Page 4
1
1
2
7
3
8
4
5
9
6
0
!
@
#
4
$
%
P001-023_AZ1037_Eng
5/12/08
16:00
Page 5
2
6 x R14 • UM-2 • C-CELLS
^
5
P001-023_AZ1037_Eng
3
5/12/08
16:00
Page 6
9
MP3
PROGRAM
4
0
MP3
5
6
MP3
ALBUM
MP3
X
REPEAT ALL
7
MP3
SHUFFLE
8
C
PROGRAM
6
B
A
A
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 60
Inhoudsopgave
Allgemeine Information
Mitgeliefertes zubehör..............................61
Umweltinformationen...............................61
Verschiedene Abspielmodi: REPEAT
und SHUFFLE ................................................69
Programmieren von Titelnummern..........
.........................................................................69-71
Sicherheitsinformationen.........................61
Cassettenrecorder
Bedienelemente
Kassettenbetrieb ...................................72-73
Obere und Frontplatten...........................62
Deutsch
Rückwand..........................................................63
Stromversorgung
Stromversorgung .................................64-65
Grundfunktionen/Radio
Grundfunktionen...........................................66
Radioempfang.................................................66
MP3-CD/CD-Spieler
Uber MP3.........................................................67
Abspielen einer CD/MP3-CD...............67
Wahl eines anderen Titels.......................68
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels...................................69
60
Pflege & Sicherheit......................74
Fehlersuche....................................75-76
Technische Daten..........................77
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 61
Allgemeine Information
Um den Support von
Philips optimal zu
nutzen, registrieren Sie
Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Sicherheitsinformationen
•
Das Gerät auf eine harte,
ebene Oberfläche stellen,
damit das System waagerecht
steht.
•
Wenn der Netzstecker bzw.
Gerätekuppler als
Trennvorrichtung verwendet
wird, muss die
Trennvorrichtung frei
zugänglich bleiben
•
Gerät, Batterien, CDs oder
Cassetten nicht Feuchtigkeit,
Regen, Sand oder übertriebener
Wärme, die auf Heizanlagen
oder direkte Sonneneinstrahlung
zurückzuführen ist, aussetzen.
Mitgeliefertes zubehör
– Netzkabel
Umweltinformationen
Alles überflüssige
Verpackungsmaterial wurde
vermieden. Die Verpackung ist •
leicht in drei Monomaterialien
aufteilbar: Wellpappe,
Polystyrol und Kunststoff.
•
Ihr Gerät besteht aus
Materialien, die von darauf
spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden
können. Bitte halten Sie sich
beim Recy-celn von
Verpackungsmaterial,
erschöpften Batterien und
alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.
Der Apparat darf Tropf- und
Spritzwasser nicht ausgesetzt
werden.
Decken Sie das Gerät nicht
ab. Für eine angemessene
Lüftung und Vermeidung von
Wärmeaufbau ist ein Abstand
von 15 cm zwischen den
Lüftungslöchern und
umgebenden Flächen
notwendig.
61
Deutsch
Herzlichen Glückwunsch
zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 62
Allgemeine Information / Bedienelemente
•
•
Deutsch
•
•
•
•
62
Die Belüftung des Geräts darf
nicht dadurch beeinträchtigt
werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch
Zeitungen,Tischtücher,Vorhänge
etc. abgedeckt werden.
Stellen Sie keine Gegenstände
mit offenen Flammen, etwa
angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
Stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den
Apparat.
Die mechanischen Teile des
Gerätes enthalten selbstschmierende Lager und dürfen nicht geölt oder
geschmiert werden.
Die Batterien dürfen nicht zu
starker Wärme durch
Sonneneinstrahlung, Feuer o.
ä. ausgesetzt werden.
Zur Reinigung des Gerätes
wird ein weiches, leicht angefeuchtetes Ledertuch benutzt.
Keine Reinigungsmittel verwenden, die Alkohol, Ammoniak,
Benzol oder scheuernde
Bestandteile enthalten, weil
dadurch das Gehäuse
beschädigt werden könnte.
Obere und Frontplatten
(Siehe 1)
1 VOLUME
– ändert Lautstärkepegel
2 Source selector: CD/MP3,
TUNER,TAPE/OFF
– wählt CD/MP3-Klangquelle,
Tuner oder CassettenKlangquelle
– schaltet auch das Gerät ab
3 Cassettenrecorder tasten:
PAUSE ; – unterbricht
Aufzeichnung oder
Wiedergabe
STOP•OPEN9/
– hält das Band an;
– öffnet das kassetten-lade
F.FWD / REW5, 6
– schnelles Vor-/Rückspulen des
Bandes
PLAY1 – inicia la reproducción
REC 0 – beginnt mit der
Aufnahme
4 Display – zeigt die CDFunktionen
5 2 ; – beginnt oder unterbricht CD/MP3Wiedergabe.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 63
Bedienelemente
! 9 – hält die CD/MP3Wiedergabe an;
– löscht ein CD/MP3Programm
ALBUM+
Nur MP3-CD:
Rückwand (Siehe 2)
Auswahl des Albums (ab, auf)
@ Teleskopantenne –
– Im aktuellen Titel
verbessert FM-Empfang
vorwärts/rückwärts suchen
(Taste gedrückt halten)
# AC MAINS~ – Einlaß für
Netzkabel
PROG
– programmiert Titel und
$ DBB – schaltet die
überprüft das Programm
Baßverstärkung ein
und aus
6 Cassettenfach
% p – 3.5 Kopfhörerbuchse 3,5
7 LIFT TO OPEN
mm
– hier anheben, um die
CD-Lade zu öffnen
Nützliche Tipps: Die
Lautsprecher sind stum8 TUNING – Einstellen auf
mgeschaltet, wenn Kopfhörer
Radiosender
an das Gerät angeschlossen
9 MODE
sind.
– wählt die diversen
Abspielmodi: REPEAT
(Wiederholung) oder
SHUFFLE (in zufälliger
Reihenfolge)
^ Batteriefach - für 6
Batterien,Type
R-14, UM2 oder C-cells
0 BAND
– wählt Wellenbereich,
MW oder FM
63
Deutsch
§ ∞
CD/MP3: – schnelle
Rückwärts- und
Vorwärtssuch
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 64
Stromversorgung
Stromversorgung
•
Deutsch
Nach Möglichkeit das
Stromnetz benutzen, wenn Sie
wollen, daß die Batterien
•
länger halten.Vor dem
Einsetzen von Batterien sicherstellen, daß der Netzstecker
aus der Steckdose herausund vom Gerät abgezogen ist. •
Batterien (nicht inbegriffen)
Hauptgerät (Siehe 2)
•
Legen Sie 6 Batterien,Typ R14, UM-2 oder C-Zellen
(vorzugsweise Alkali) richtig
herum ein.
•
Die unsachgemäße Benutzung
von Batterien führt zu austretendem Elektrolyt und korrodiert das Fach oder
bewirkt Bersten der
Batterien. Des-halb:
64
Batterietypen nicht mischen,
z.B. Alkali mit Zink-Kohle. Nur
Batterien desselben Typs für
das Gerät benutzen.
Beim Einsetzen neuer
Batterien nichtver suchen, alte
Batterien mit den neuen zu
kombinieren.
Die Batterien herausnehmen,
wenn das. Gerät längere Zeit
nicht benutzt wird.
Batterien enthalten
Chemikalien, weshalb sie
vorschriftsmäßig zu entsorgen sind.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 65
Stromversorgung
1
Nachprüfen, ob die auf dem
Typenschild auf der
Geräteunterseite
angegebene
Netzspannung der örtlichen
Netzspannung entspricht. Ist
dies nicht der Fall, sich an Ihren
Händler oder Ihr
Kundendienstzentrum wenden.
2
Das Netzkabel an den AC ~
Eingang und die Steckdose
anschließen. Schließen Sie das
Netzkabel an die Steckdose
an.
3
Um das Gerät völlig stromlos
zu machen, wird der
Netzstecker an der Steckdose
gezogen.
4
Installieren Sie diese Einheit in
der Nahe einer Steckdose,
und achten Sie darauf, dass
der Stecker leicht zuganglich
ist.
•
Disconnect the mains lead
from the wall socket to protect your set during heavy
thunderstorms.
Nützliche Tipps:
Den Quellenwahlschalter
stets auf TAPE/OFF stellen
und nachprüfen, ob die
Cassettentasten entriegelt
sind.
Das Typenschild befindet
sich auf der
Geräteunterseite.
ACHTUNG
Die Benutzung von
Bedienelementen oder
Einstellungen oder die
Durchführung von
Verfahren, die nicht hierin
enthalten sind, kann zu
Exposition an gefährliche
Strahlung führen.
Dieses Gerät entspricht
den
Funkentstörvorschriften
der Europäischen Union.
65
Deutsch
Benutzung des
Wechselstromnetzes
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 66
Grundfunktionen/Radio
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und
Funktionswahl
Radioempfang
1
Den Quellenwahlschalter
auf RADIO stellen.
Zur Wahl der Klangquelle wird 2
der Quellenwahlschalter
auf: CD/MP3, RADIO oder
TAPE/OFF gestellt.
2
Zum Abschalten des Gerätes 3 TUNING drehen, um sich
wird der
auf einen Radiosender
Quellenwahlschalter auf
einzustellen.
TAPE/OFF pgestellt und
geprüft, dass die Cassettentasten Nützliche Tipps:
entriegelt sind.
Verbesserung des
Empfangs
Nützliche Tipps:
• Für FM die Teleskopantenne
Zum Übergang von TAPE auf
ausziehen. Die Antenne
f TUNER oder CD/MP3neigen und drehen. Sie
Funktion, oder wenn Sie das
einziehen, wenn das Signal zu
Gerät abschalten: vergewissern
stark ist.
Sie sich zuerst, dass Sie die
Um einen schwachen UKWKassetten-Taste 09 drücken,
Sender einzustellen, stellen
um das Abspielen zu beenden,
Sie BAND auf FM (mono).
und dass alle Kassettentasten
ausgerückt sind.
• Für MW, verfügt das Gerät
über eine eingebaute
Einstellung von
Antenne, weshalb die
Lautstärke und Klang
Teleskopantenne nicht
Den Klang mit den Reglern
benötigt wird. Die Antenne
VOLUME und DBB eindurch Drehen des gesamten
stellen.
Gerätes ausrichten.
Deutsch
1
–
66
Den BAND auf MW oder
FM stellen, um den gewünschten Wellenbereich zu
wählen.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 67
•
•
67
Deutsch
MP3-CD/CD-Spieler
Nützliche Tipps:
Uber MP3
– Vergewissern Sie sich, dass die
Das Musikkompressionsverfahren
Dateinamen der MP3-Dateien
MP3 (MPEG Audio Layer 3)
mit .mp3 enden.
verringert die digitalen Daten
– Gesamtzahl von Musikdateien und
einer Audio CD deutlich und
Alben: rund 350 (bei Dateinamen
bewahrt dabei eine CD-ähnliche
mit 20 Zeichen)
Klangqualität.
– Die Zahl der Musikdateien, die
gespielt werden können, hängt
Wie Sie zu Musikdateien
u. a. von der Länge der
kommen: Laden Sie
Dateinamen ab. Mit kurzen
entweder legale Musikdateien
Dateinamen werden mehr
aus dem Internet auf die
Dateien unterstützt..
Festplatte ihres Computers
oder erstellen Sie Musikdateien
aus Ihren eigenen Audio CDs.
Abspielen einer CD/MP3Legen Sie dazu eine Audio
CD
CD in das CD-ROM-Laufwerk
Dieser Spieler spielt Audio
ihres Computers und komDiscs einschließlich CD-R/CDprimieren Sie die Musik mit
RW und MP3-CD ab. Nicht
einem geeigneten
etwa versuchen eine CDEncoderprogramm. Um eine
ROM, CDi,VCD, DVD oder
gute Klangqualität zu erzielen,
Computer-CD abzuspielen.
wird für MP3 eine Bitrate von WICHTIG!
mindestens 128 kbps emp• Bei einer CD, die sowohl
fohlen.
Audio-CD-Tracks als
Wie Sie eine CD-ROM
auch MP3-Dateien
mit MP3-Dateien
enthält, werden nur die
machen: Verwenden Sie
Audio-Tracks abgespielt.
den CD-Brenner Ihres
• Dieser Player unterstützt
Computers, um die
keine CDs im UDF-Format.
Musikdateien von der
Festplatte auf eine CD-ROM 1 Heben Sie bei LIFT TO
OPEN die Abdeckung des
zu schreiben („brennen“).
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 68
MP3-CD/CD-Spieler
2
Deutsch
3
4
5
CD-Fachs an. Eine CD oder –
MP3-CD mit bedruckter
Seite nach oben einlegen
drücken die Disc-Lade behut- –
sam zudrücken.
man TUNER oder
TAPE/OFF als Klangquelle
wählt;
die Disc am Ende angelangt
ist.
Den Quellenwahlschalter
auf CD/MP3 stellen..
➜ Auf dem Display wird
zunächst ---, dann die
Gesamtzahl der Stücke
angezeigt.
Wahl eines anderen
Titels
Drücken Sie 2;, um mit dem
Abspielen zu beginnen.
➜CD Áudio: Nummer des
aktuellen Stücks wird
angezeigt.l
MP3: Erlischt: "MP3" und
aktuelle Titelnummer. (See
3)
Zum Unterbrechen des
Abspielens drücken Sie
2;.(Siehe 4). Drücken Sie 2;
erneut, um das Abspielen
fortzusetzen.
Zum Anhalten des Abspielens
drücken Sie 9
•
Nützliche Tipps:
Das Abspielen der Disc hört auch
dann auf, wenn:
– man das Disc-Fach öffnet;
68
•
NEXT, PREVIOUS §, ∞
einmal oder wiederholt
drücken, bis die gewünschte
Titelnummer in der Anzeige
erscheint.
Nur MP3-CD: Um ein
MP3-Titel zu suchen, können
Sie zuerst ALBUM+ drücken, um das gewünschte Album
auszuwählen.
➜ "ALBUM" und die aktuelle
Albumnummer leuchten kurz
auf (See 5)
In der Pause/Stop-Position
drücken 2;, um mit dem
Abspielen zu beginnen.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 69
MP3-CD/CD-Spieler
Bei der Wiedergabe ∞ / §
drücken und gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit geringer
Lautstärke und hoher
Geschwindigkeit abgespielt.
1
Wenn man die gewünschte
Passage erkennt, die ∞ / §
Taste loslassen.
➜ Normale Wiedergabe wird
fortgesetzt.
1
2
Verschiedene
Abspielmodi: REPEAT
und SHUFFLE (Siehe 6
- 8)
REPEAT
– wiederholt den aktuellen
Titel ununterbrochen.
Nur MP3:
REPEAPT AIBUM
– Alle Stücke des aktuellen
Albums werden wiederholt gespielt.
REPEAPT ALL
– wiederholt die gesamte
Disc/ das Programm.
SHUFFLE– Titel der
2
3
Zur Auswahl des
Abspielmodus drücken Sie
MODE einmal oder
mehrmals.
➜ Der ausgewählte Modus
wird angezeigt.
Drücken Sie 2;, um mit dem
Abspielen zu beginnen, wenn
in der Stop-Position befindlich.
Zur Wahl des normalen
Abspielens drücken Sie
MODE wiederholt, bis die
diversen Modi nicht mehr
angezeigt werden.
– Zum Aufheben Ihres
Abspielmodus können Sie
auch 9 drücken.
Programmieren von
Titelnummern
Bis zu 20 Titel können in der
gewünschten Reihenfolge
gespeichert werden. Ein Titel
kann mehr als einmal gespeichert werden.
69
Deutsch
gesamten Disc werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt
Hinweis:
– Die Zufallswiedergabe ist für
programmierte Wiedergabe
nicht verfügbar
Suche nach einer
Passage innerhalb eines
Titels
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 70
MP3-CD/CD-Spieler
Nur CD Áudio:
1
Deutsch
2
3
Drücken Sie ∞ oder §, um
die gewünschte Titelnummer
zu wählen.
2
➜ Anzeige: PROGRAM und
die Nummer des gewünschten Stücks blinken.
Drücken Sie PROG, um die
gewünschte Titelnummer zu
speichern.
➜ Anzeige: PROGRAM
und P02 blinken und zeigen
damit an, dass der nächste
Programmplatz belegt werden kann.
4
70
5
Drücken Sie PROG in der
Stop-Position,
um das Programmieren zu
aktivieren.
1
➜ Anzeige: PROGRAM und
P01 blinken und zeigen
damit den Programmstart an.
(Siehe 9)
3
Schritt 2 bis 3 wiederholen, um 4
alle gewünschten Titel auf diese
Weise zu wählen und zu speichern.
➜ ‘’PROGRAM” und --leuchten auf, wenn 20
Titel gespeichert wurden.
Zum Abspielen des
Programms wird 2/;
gedrückt.
Nur MP3-CD:
Drücken Sie PROG in der
Stop-Position,
um das Programmieren zu
aktivieren.
➜ Anzeige: PROGRAM und
P01 blinken und zeigen
damit den Programmstart an.
Drücken Sie gegebenenfalls
ALBUM+, um ein weiteres
Album auszuwählen.
➜ Anzeige: ALBUM und
Nummer des gewählten
Albums. (Siehe 0)
Drücken Sie ∞ oder §, um
die gewünschte Titelnummer
zu wählen.
➜ Anzeige: Nummer des
gewählten Stücks im aktuellen
Album
Drücken Sie PROG, um die
gewünschte Titelnummer zu
speichern.
➜ Anzeige: PROGRAM
und P02 blinken und zeigen
damit an, dass der nächste
Programmplatz belegt werden kann.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 71
MP3-CD/CD-Spieler
Schritt 2 bis 4 wiederholen, um Nützliche Tipps:
alle gewünschten Titel auf diese
– Im Display leuchtet "P01"
Weise zu wählen und zu speichauf, wenn keine Titel proern.
grammiert sind.
➜ Nachdem 20 Stücke
gespeichert sind, wird PROLöschen eines
GRAM --- angezeigt.
Programms
6 Zum Abspielen des
Programms wird 2/;
So können Sie ein Programm
gedrückt.
löschen:
Nützliche Tipps:
– Drücken Sie 9 (zweimal
– Während der Wiedergabe
während der Wiedergabe
eines Programms PROoder einmal im angehaltenen
GRAM / SHUFFLE könZustand);
nen die Tasten ALBUM+
– Drücken von TUNER
nicht verwendet werden
oder TAPE als Klangquelle;
– Öffnen der CD-Lade;
Überprüfen eines
➜ Erlischt: PROGRAM verProgramms
schwindet.
Halten Sie in der StopPosition PROGRAM
Hinweis:
gedrückt, um so die gespeDie ausziehbare Antenne ist
icherten Titelnummern
empfindlich gegen elektrostaanzuzeigen.
➜ Die gespeicherten
tische Entladungen. Dies kann
Titelnummern werden der
ggf. zu Fehlfunktionen am
Reihenfolge nach
Gerät führen. In diesem Fall
angezeigt.
– öffnen und schließen Sie das
Nur MP3: ALBUM und
CD-Fach;
Nummer eines Albums wer– oder schalten Sie das Gerät
den angezeigt, dann die
aus und wieder ein.
Nummer eines gespeicherten
Stückes aus diesem Album.
71
Deutsch
5
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 72
Cassettenrecorder
1
2
Deutsch
3
4
5
1
2
Kassettenbetrieb
Den Quellenwahlschalter
auf TAPE stellen.
Zum STOP•OPEN 9/
Öffnen des Kassettenfachs
drücken und eine Kassette
einlegen. Das Kassettendeck
schließen.
PLAY 1 drücken, um mit
dem Abspielen zu beginnen.
Zum Unterbrechen drücken
Sie PAUSE ; Drücken Sie
PAUSE ; erneut, um das
Abspielen fortzusetzen.
Zum Anhalten der Kassette
drücken Sie 9/.
Allgemeine Informationen
über die Aufnahme
•
Die Aufnahme ist zulässig,
solange Urheberrechte oder
sonstige Rechte Dritter nicht
verletzt werden.
•
Dieses Deck ist für die
Aufnahme auf CHROM- (IEC
II) oder METALL- (IEC IV)
Cassetten ungeeignet. Für die
Aufnahme sollten Sie ausschließlich NORMALCassetten (IEC I) benutzen,
deren Zungen nicht herausgebrochen wurden.
Schneller vorlauf / rücklauf
Drücken Sie F.FWD/REW
5 oder 6 bis die gewünschte Stelle erreicht ist.
Taste 9/ drücken, um den
schnellen Vor- oder Rücklauf
zu stoppen.
Nützliche Tipps:
– Bei der Wiedergabe, die
Tasten werden am Bandende
automatisch abgeschaltet,
außer dann, wenn PAUSE ;
aktiviert wurde.
72
– Die Cassettentasten werden
nach Abschluss des Schnellvoroder -rücklaufs nicht
freigegeben. Achten Sie beim
Ausschalten des Geräts darauf,
dass die Tasten ebenfalls
freigegeben wurden.
Die optimale Aussteuerung
wird automatisch eingestellt.
Ändern der Bedienelemente
VOLUME und DBB hat
keinen Einfluß auf die vor sich
gehende Aufnahme.
•
Um das versehentliche Löschen
einer Aufnahme zu verhindern,
die Cassette vor sich halten und
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 73
Cassettenrecorder
Press 2; to start CD playback.
6 Zur Unterbrechung der
Aufnahme drücken Sie ;.
Drücken Sie ; erneut, um die
Aufnahme fortzusetzen.
7 Zum Anhalten der Aufnahme
drücken Sie 9/
Überspielen vom Radio
5
Aufnahme vom CD-Player
1 CD/MP3 als Quelle wählen. 1
2 Eine CD einlegen und, falls
gewünscht,Titelnummern
2
programmieren.
3 Zum 9/ Öffnen des
Kassettenfachs drücken und
3
eine Kassette einlegen. Das
Kassettendeck schließen.
4 REC 0 drücken, um mit dem
Überspielen zu beginnen.
Den Quellenwahlschalter
auf TUNER stellen.
Auf den gewünschten
Radiosender einstellen (siehe
Radioempfang).
Befolgen Sie Schritt 3, 4, 6, 7
unter Aufnahme vom CDPlayer.
Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich Computerprogramme,
Dateien, Rundfunksendungen und
musikalischer Werke, kann eine
Verletzung des Urheberrechts
darstellen und eine Strafbarkeit
begründen. Dieses Gerät darf zu den
genannten mißbräulichen Zwecken
nicht verwendet werden.
73
Deutsch
die Zunge links herausbrechen.
Aufzeichnung auf dieser Seite ist
nicht mehr möglich. Um diese
Aufnahme- bzw. Löschsperre
aufzuheben, kann die entstandene Öffnung mit einem
Klebeband abgedeckt werden.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 74
Pflege & Sicherheit (Siehe 0)
•
•
Deutsch
•
•
•
•
74
Umgang mit CD-Spieler
und CD
Wenn der CD-Spieler CDs
nicht richtig lesen kann, eine
handelsübliche Reinigungs-CD
zur Reinigung der Linse
benutzen, bevor das Gerät
zur Reparatur gegeben wird.
Die Linse des CD-Spielers
sollte niemals berührt werden!
Plötzliche Änderungen der
Umgebungstemperatur können zu Kondensation führen,
und die Linse des CDSpielers kann beschlagen.
Abspielen einer CD ist dann
nicht möglich. Nicht versuchen, die Linse zu reinigen,
sondern das Gerät in einer
warmen Umgebung lassen, bis
die Feuchtigkeit verdunstet.
Die CD-Lade stets
geschlossen halten, um Staub
auf der Linse zu vermeiden.
Die CD durch eine geradlinige Bewegung von der Mitte
zum Rand mit einem
weichen, fusselfreien Tuch
reinigen. Keine Reiniger
benutzen, da sie den
Tonträger beschädigen können.
Niemals auf eine CD
schreiben oder Aufkleber an
ihr anbringen.
Pflege des
Cassettendecks
Zur Gewährleistung guter
Aufnahme- und
Wiedergabequalität sind die mit
A, B und C bezeichneten
Teile (im nachstehenden
Diagramm) ca. alle 50
Betriebsstunden oder im Schnitt
einmal pro Monat zu reinigen.
Ein leicht mit Alkohol angefeuchtetes Wattestäbchen oder
eine spezielle
Kopfreinigungsflüssigkeit zur
Reinigung beider Decks
benutzen.
1
Das Cassettenfach durch
Drücken von 9/ öffnen.
2
2 drücken und die GummiAndruckrollen C reinigen.
3
; drücken und die magnetischen Köpfe A sowie die
Tonwelle B reinigen.
4 Nach der Reinigung 9/.
➜ Die Köpfe können auch durch
einmaliges komplettes
Abspielen einer
Reinigungscassette gereinigt
werden.
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 75
Fehlersuche
Wenn ein Fehler auftritt, zuerst die nachstehenden Punkte überprüfen,
bevor das Gerät zur Reparatur gegeben wird. Wenn Sie das Problem
nicht durch Befolgen dieser Ratschläge lösen können, sollten Sie sich an
Ihren Händler oder an Ihr Reparaturzentrum wenden.
WARNHINWEIS: Das Gerät nicht öffnen, weil
Sound/keine Leistung
– VOLUME nicht eingestellt
• VOLUME einstellen
– Netzkabel nicht fest
angeschlossen
• AC-Netzkabel ordnungsgemäß
anschließen
– Batterien erschöpft/ falsch eingesetzt
• Richtig (neue) Batterien einsetzen
– Kopfhörer an das Gerät
angeschlossen
• Kopfhörer abziehen.
Display funktioniert nicht
richtig / Gerät spricht auf
kein Bedienelement an
– Elektrostatische Entladung
• Das Gerät abschalten und den
Gerätestecker ziehen. Nach ein
paar Sekunden wieder
anschließen
Deutsch
Stromschlaggefahr besteht. Unter gar
keinen Umständen sollten Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren,
weil die Garantie dadurch erlischt.
Heftiges Brummen oder
Rauschen
– Elektrische Störung: Gerät zu
nahe am Fernseher,
Videorecorder oder Computer
• Den Abstand vergrößern
Schlechter Radioempfang
– Schwaches Radiosignal
• FM: die FM-Teleskopantenne
einstellen
00 Anzeige
– Keine CD eingelegt
• Eine CD einlegen
– CD ist stark zerkratzt oder verschmutzt
• CD austauschen/reinigen,
siehe Pflege
– Laserlinse ist beschlagen
• Warten, bis Linse sich akklimatisiert hat
75
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 76
Fehlersuche
Deutsch
– CD-R (aufnehmbare CD) ist leer
oder nicht signiert / CD-RW
(umschreibbare CD) eingelegt
• Verwenden Sie nur eine signierte CD-R (aufnehmbare
CD)oder geeignete Musik-CD
Die MP3-CD überspringt
Alben.
– Die CD enthät Ordner, die andere
Dateien als MP3 enthalten.
• Überprüfen Sie, ob die CD
geeignete Ordner enthält.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass die CD
nicht mithilfe von
Kopierschutztechnologien
verschlüsselt wurde, da einige
von ihnen nicht mit dem
Compact Disc-Standard kompatibel sind.
Mangelnde Tonqualität der
Cassette
Die CD überspringt Titel
– CD beschädigt oder verschmutzt
• CD austauschen oder reinigen
– shuffle oder program -Funktion ist
aktiv
• shuffle / program-Funktion
abschalten.
Hinweis:
Bei einer CD, die sowohl
Audio-CD-Tracks als auch
MP3-Dateien enthält, werden
nur die Audio-Tracks abgespielt.
76
–– Staub und Schmutz an den
Köpfen usw
• Deckteile reinigen, siehe Pflege
– Verwendung inkompatibler
Cassettentypen (METALL oder
CHROM)
• Nur NORMAL (IEC I) für
Aufnahme verwenden
Aufnahme ist nicht möglich
– Cassettenzunge(n) könnte(n) herausgebrochen sein
• Ein Stück Klebeband über die
fehlende Zunge kleben
P060-077_AZ1037_Ger
5/12/08
16:04
Page 77
Entsorgung Ihres Altgerätes
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen
Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt angebracht
ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Sammelstellen für Elektroprodukte und elektronische
Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen
Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes
ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.
Technische Daten
Stromverbrauch......................................12W
Abmessungen (B x T x H)......................290 x 146 x 240 (mm)
Gewicht....................................................2.0 kg
77
Deutsch
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien
und Bestandteilen hergestellt, die dem
Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
P148_AZ1037_PageBack
5/12/08
16:46
Page 148
English Français
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Español
Deutsch
Nederlands
W
Italiano
Svenska
CLASS 1
LASER PRODUCT
Dansk
AZ1037
Printed in China
PDCC-PXP-AZ-0819
Download PDF