Philips | MCM277/12 | Philips Schlanke Mini Stereoanlage MCM277/12 Bedienungsanleitung

MCM277
Micro Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Användarhandbok
Brugervejledning
P001-P029_MCM277_22_Eng
1
2007.12.27, 16:32
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio MCM277 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1
del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 3 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
P001-P029_MCM277_22_Eng
2
2007.12.27, 16:32
8
1
2
7
6
3
5
4
9
0
!
@
%
#
$
3
P001-P029_MCM277_22_Eng
3
2007.12.27, 16:32
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
4
P001-P029_MCM277_22_Eng
4
2007.12.27, 16:32
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 30
Deutsch
Español --------------------------------------------- 55
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 79
Italiano
Nederlands -------------------------------------- 104
Svenska
Italiano -------------------------------------------- 128
Dansk
Svenska ------------------------------------------- 152
Dansk --------------------------------------------- 175
5
P001-P029_MCM277_22_Eng
5
2007.12.27, 16:32
Inhaltsangabe
Allgemeine Informationen
Radio
Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 80
Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 80
Informationen zur Sicherheit ........................... 80
Einstellen von Radiosendern............................ 94
Abspeichern von Radiosendern ...................... 94
Bedienelemente
RDS (Radio Data System) ................................ 94
Bedienelemente am Gerät ............................... 81
Fernbedienung ............................................... 82-83
Autostore: Automatisches Programmieren
Manuelles Programmieren
Anhören eines gespeicherten Senders
Umschalten zwischen RDS-Informationen
Programmtyp- (PTY) Suche
Automatische Uhreinstellung mittels RDS
Deaktivieren von RDS-Nachrichten und Verkehrsdurchsagen ........................................... 96
Platzieren von MCM277 ................................... 83
Anbringen des Ständers am Gerät
Montage MCM277 an der Wand
Hintere Anschlüsse ...................................... 84-85
Lautsprecheranschlüsse
Antennenanschlüsse
Ein zusätzliches Gerät anschließen ........... 85-86
Anschließen eines USB-Geräts oder einer
Speicherkarte
Anschluss einen Geräts ohne USB-Verbindung
Activating the NEWS function
Deactivating NEWS
USB
Verwenden eines USB-Massenspeichergeräts ..
.......................................................................... 97-98
Wiedergabe von einem USB-Massenspeichergerät
AUX
Netzbetrieb ......................................................... 86
AUX ...................................................................... 98
Vorbereitung
Zeitschaltung
Verwendung der Fernbedienung ..................... 87
Einstellen der Uhr .............................................. 87
Einstellen der Zeitschaltung ............................. 99
Aktivieren oder deaktivieren der Zeitschaltung
................................................................................ 99
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und Funktionswahl ............
................................................................................ 88
Umschalten in den Bereitschaftsmodus und in
den Energiesparmodus ...................................... 88
Standby-Automatik ............................................ 88
Lautstärke-Regler ............................................... 89
Einstellung der Lautstärke
MUTE
Sound-Regler ....................................................... 89
DSC
DBB
Die Uhr anzeigen ............................... 89
Technische Daten ............................... 100
Wartung und Pflege ........................ 100
Fehlersuche ...................................... 101-102
Anhang
Montieren MCM277 an der Wand ............... 103
CD
Abspielbare CDs ................................................ 90
Wiedergabe von CDs ....................................... 90
Auswählen und Suchen .................................... 91
Wahl eines anderen Titels
Suche nach einer Passage innerhalb eines ..... Titels
Programmieren von Titelnummern ................ 92
Löschen eines Programms ............................... 92
Verschiedene Abspielmodi : REPEAT, SHUFFLE
................................................................................ 93
Anzeige von Informationen .............................. 93
79
P079-P103_MCM277_22_Ger
79
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Installation
Allgemeine Informationen
Um den Support von Philips optimal zu nutzen,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/welcome.
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen und
wiederverwendbaren Materialien, die von einem
darauf spezialisierten Unternehmen zerlegt
werden können. Bitte beachten Sie die örtlichen
Vorschriften in bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Mitgeliefertes Zubehör
Informationen zur Sicherheit
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips!
Deutsch
– 2 Lautsprecherboxen inklusive 2
Lautsprecherkabel
– Fernbedienung mit 1 x Batterie CR2025
– MW-Rahmenantenne
– FM-Drahtantenne (UKW)
– Ständer
– Montageset
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, daß die Verpackung leicht in drei
Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton),
Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und
Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Produkt ist aus
hochqualitativen Materialien
und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt
und wiederverwertet werden
können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen
Müllcontainers auf Rollen auf diesem Produkt
angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Sammelstellen für Elektroprodukte und
elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und
entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll. Die korrekte
Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur
Vermeidung möglicher negativer Folgen für die
Umwelt und die menschliche Gesundheit.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern zu
vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm (4
Zoll) Freiraum an der Rückseite und Oberseite
des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an beiden Seiten
frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden. In
einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
80
P079-P103_MCM277_22_Ger
80
2007.12.27, 14:06
Bedienelemente
1 STANDBY-ON/ ECO POWER
Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät
einzuschalten oder abzuschalten
(Bereitschaftsmodus oder ECO POWERModus);
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: Halten Sie diese Taste
gedrückt, um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten
(Energiesparmodus)
– Rote Anzeige: Leuchtet rot, wenn sich das
Gerät im ECO POWER-Modus befindet
2 SOURCE
– wählt CD, USB,TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
– Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt CD, USB,TUNER oder AUX als
Tonquelle aus
3 IR
– Sensor für die Infrarot-Fernbedienung
Hilfreiche Hinweise: Richten Sie die
Fernbedienung stets auf diesen Sensor.
4 PUSH OPEN
– öffnet/ schließt die Bedienfläche
5 CD OPEN • CLOSEç
– öffnet/ schließt die CD-Lade
6 CD-Lade
7 VOLUME
– stellt die Lautstärke ein
– Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
9 ALBUM/ PRESET + /–
–
–
–
–
–
CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender.
4 / ¢
CD/USB: springt und sucht Titel rückwärts/
vorwärts
Tuner: Einstellen auf Radiosender
ÉÅ
CD/USB: beginnt oder unterbricht Wiedergabe
0 DBB (Dynamic Bass Boost)
–
schaltet die Baßverstärkung ein und aus
! DSC (Digital Sound Control)
–
@
–
–
#
–
$
–
wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
PROGRAM
CD/USB: programmiert Titel
Tuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
STOP
CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
AUX-IN
Verbindung mit dem AUDIO OUT-Anschluss am
externen Gerät
%
–
Buchse fur eines USB-Massenspeichergerät
8n
–
Kopfhöreranschlussbuchse 3,5 mm
Hilfreiche Hinweise:
– Stellen Sie die Lautstärke auf einen mittleren
Pegel ein, bevor Sie den Kopfhörer anschließen.
– Beim Anschließen des Kopfhörers werden die
Lautsprecher abgeschaltet.
81
P079-P103_MCM277_22_Ger
81
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Bedienelemente am Gerät
(Illustrationen auf Seite 3)
Bedienelemente
–
–
Fernbedienung
1
2
3
4
5
AUX
PDISPLAY
TIMER
SLEEP
RDS/NEWS
CLOCK
DSC
DBB
*
&
^
–
–
Deutsch
6
6
–
7
%
$
#
@
–
8
9
0
OPEN/CLOSE
PROG
REPEAT
SHUFFLE
–
MUTE
!
–
wählt USB als Quelle
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt USB als Quelle
CD
wählt CD als Quelle
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt CD als Quelle
TUNER
wählt TUNER als Quelle und schaltet zwischen
Frequenzband: FM und MW
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt TUNER als Quelle
AUX
wählt den Audio-Eingang von einem
angeschlossenen Zusatzgerät
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: schaltet das Gerät ein und
wählt den Audio-Eingang von einem
angeschlossenen Zusatzgerät
3 CLOCK
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ, 4 , ¢ usw.).
–
Clock: - zeigt die eingestellte Zeit an
–
Im Bereitschaftsmodus: steigt in den Modus
zum Einstellen der Uhr ein (Taste für länger als
eine halbe Sekunde drücken und halten)
4 DSC (Digital Sound Control)
–
5 TIMER
–
–
–
1B
–
–
2
Drücken Sie diese Taste kurz, um das Gerät
einzuschalten oder abzuschalten
(Bereitschaftsmodus oder ECO POWERModus);
Im Bereitschaftsmodus oder im ECO
POWER-Modus: Halten Sie diese Taste
gedrückt, um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten
(Energiesparmodus)
Quellentasten
wählt voreingestellte Sound-Einstellungen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
zeigt die eingestellte Zeitschaltung an
schaltet die Zeitschaltung ein/aus
steigt in den Modus zum Einstellen der
Zeitschaltung ein (Taste für länger als eine halbe
Sekunde drücken und halten)
64
–
–
/ ¢
CD/USB: springt und sucht Titel rückwärts/
vorwärts
Tuner: Einstellen auf Radiosender
7 ÉÅ
–
CD/USB: beginnt oder unterbricht CDWiedergabe
USB
82
P079-P103_MCM277_22_Ger
82
2007.12.27, 14:06
Bedienelemente
Installation
8 PROG
Platzieren von MCM277
CD/USB: programmiert Titel
Tuner: programmiert Radio-Vorwahlsender
Mit Hilfe der abnehmbaren Ständer und des
mitgelieferten Wandmontagesets haben Sie für
die Montage von MCM277 zwei Möglichkeiten:
auf dem Schreibtisch mit Ständern oder an
der Wand ohne Ständer.
9 REPEAT
wählt Wiedergabewiederholung
0 SHUFFLE
wählt Zufallswiedergabe
Anbringen des Ständers am Gerät
! MUTE
–
stellt die Lautstärke ein
–
Clock/Timer: stellt die Minuten oder Stunden
ein
#
9
CD/USB: hält die Wiedergabe an; löscht ein
Programm
OPEN/CLOSE
öffnet/ schließt die CD-Lade
–
$
–
1
2
Richten Sie wie gezeigt den Ständer an den
Schlitzen unten am Gerät aus, wobei 4
FRONT nach unten zeigt
FRONT
schaltet den Ton vorübergehend aus
@ VOL +/-
PRESS
–
MCM277 hat einen Ständer. Um den Ständer
am Gerät zu befestigen, gehen Sie wie folgt vor:
Legen Sie MCM277 mit der Rückseite nach oben
auf eine ebene und feste Oberfläche.
%3
–
–
/ 4
CD/USB: Auswahl des vorherigen/nächsten
Albums (nur MP3/WMA)
TUNER: wählt einen Radio-Vorwahlsender
^ SLEEP
–
stellt die Schlaf-Zeitschaltung ein
& DBB (Dynamic Bass Boost)
–
schaltet die Baßverstärkung ein und aus
3
Drücken Sie den Ständer nach unten in die
Schlitze hinein.
➜ Das Einrasten des Ständers wird durch ein
Klicken angezeigt.
* RDS/NEWS
–
Tuner: wählt RDS-Informationen (Radio Data
System)
–
CD/USB/AUX: aktiviert/deaktiviert News
Montage MCM277 an der Wand
Siehe Anhang: Montieren MCM277 an der
Wand für weitere Hinweise zur Wandmontage.
83
P079-P103_MCM277_22_Ger
83
2007.12.27, 14:06
Deutsch
–
PRESS
–
FRONT
–
–
Installation
FM wire
antenna
MW loop
MW-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne
antenna
Speaker
Lautsprecher
(right)
(rechts)
Speaker
Lautsprecher
(left)
(links)
Deutsch
AC
power cord
Netzkabel
Lautsprecherkabels vollständig in die Buchse,
lassen Sie anschließend den Klip los.
Hintere Anschlüsse
Warnung:
– Machen oder verändern Sie niemals
Anschlüsse bei eingeschaltetem Netzteil.
– As peças mecânicas da aparelhagem
contêm chumaceiras auto-lubrificantes e,
por isso, não devem ser oleadas nem
lubrificadas.
A Lautsprecheranschlüsse
Verwenden Sie ausschließlich die
mitgelieferten Lautsprecher. Die
Verwendung anderer Lautsprecher kann das
Gerät beschädigen oder die Tonqualität
beeinträchtigen.
● Verbinden Sie das Kabel des linken
Lautsprechers mit LEFT (rot und schwarz) und
das Kabel des rechten Lautsprechers mit
RIGHT (rot und schwarz) wie folgt:
a. Drücken Sie den Klip der roten Klemme und
schieben Sie das blanke Ende des farbigen
(oder markierten) Lautsprecherkabels
vollständig in die Buchse, lassen Sie
anschließend den Klip los
b. Drücken Sie den Klip der schwarzen Klemme
und schieben Sie das blanke Ende des
schwarzen (oder unmarkierten)
B Antennenanschlüsse
MW-Antenne
1
Bauen Sie die Rahmenantenne wie unten gezeigt
zusammen:
84
P079-P103_MCM277_22_Ger
84
2007.12.27, 14:06
Installation
oder
Verbinden Sie die Schleifenantenne mit dem
Eingang am Gerät.
2
3
Bewegen Sie die Antenne in verschiedene
Richtungen, um optimalen Empfang zu erhalten
(soweit wie möglich entfernt vom TV, VCR und
anderen Strahlungsquellen)
Befestigen Sie die Antennenenden an der Wand
2
3
Verbinden Sie den Stecker der Rahmenantenne
mit AM ANTENNA wie unten abgebildet.
Richten Sie die Antenne auf optimalen Empfang
aus (soweit wie möglich entfernt vom TV, VCR
und anderen Strahlungsquellen)
1
Anschließen eines USB-Geräts oder
einer Speicherkarte
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicherte Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
Stellen Sie sicher, dass die Bedienfläche
ausgeklappt ist.
AM
ANTENNA
FM-Antenne
Die mitgelieferte Drahtantenne kann nur zum
Empfang naher Sender verwendet werden. Für
einen beseren Empfang empfehlen wir die
Verwendung eines Kabelantennen-Systems oder
einer Außenantenne.
1
2
Verbinden Sie den USB-Stecker des USB-Geräts
mit dem Anschluss
an der
ausklappbaren Bedienfläche des Geräts.
Breiten Sie die Drahtantenne aus und verbinden
Sie sie mit FM ANTENNA wie unten abgebildet
Anmerkung: Falls Sie ein Kabelantennen- System
oder eine Außenantenne verwenden, verbinden Sie
anstelle der Drahtantenne den Antennenstecker mit
FM ANTENNA.
oder
für Geräte mit USB-Kabel:
a. Verbinden Sie ein Ende des USB-Kabels (nicht
inbegriffen) mit dem Anschluss
an der
ausklappbaren Bedienfläche des Geräts
b. Insert the other plug of the USB cable to the
USB output terminal of the USB device
oder
für Speicherkarten:
a. Stecken Sie die Speicherkarte in einen
Kartenleser (nicht inbegriffen) ein
b. Verwenden Sie ein USB-Kabel (nicht
inbegriffen), um den Kartenleser mit dem
Anschluss
an der ausklappbaren
Bedienfläche des Geräts zu verbinden
85
P079-P103_MCM277_22_Ger
85
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Ein zusätzliches Gerät
anschließen
Installation
Anschluss einen Geräts ohne USBVerbindung
Sie können ein zusätzliches Gerät, z.B. ein TV,
einen VCR oder CD-Rekorder mit der Anlage
verwenden. Sie können über MCM277 von einer
externen Quelle wiedergeben.
1
2
Deutsch
3
Folgen Sie den Schritt 1 unter Anschließen
eines USB-Geräts oder einer Speicherkarte
Verbinden Sie ein Ende der Audiokabel (nicht
inbegriffen) mit dem Anschluss AUX IN an der
ausklappbaren Bedienfläche des Geräts
Schließen Sie das andere Ende der Audiokabel in
AUDIO OUT des Zusatzgerätes an
Netzbetrieb
1
2
Stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse
vorgenommen wurden, bevor Sie die
Stromversorgung herstellen
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an. Dadurch wird die
Stromversorgung hergestellt.
Wenn MCM277 auf Bereitschaft geschaltet ist,
wird trotzdem Strom verbraucht. Zum
vollständigen Abtrennen des Systems von
der Stromversorgung muss der Netzstecker
aus der Wandsteckdose gezogen werden.
Das Typenschild befindet sich an der
Geräterückseite.
4
Wählen Sie im MCM277 den AUX modus aus
ACHTUNG!
Zum Schutz vor Überhitzung wurde ein
Sicherheitsschaltkreis eingebaut. Deshalb
kann die Anlage unter extremen
Bedingungen automatisch auf StandbyBetrieb schalten. Lassen Sie die Anlage in
einem solchen Fall abkühlen, bevor Sie sie
wieder in Betrieb nehmen (dies trifft nicht auf
alle Ausführungen zu).
Hilfreiche Hinweise:
– Für den kompletten Anschluss schlagen Sie bitte
im Bedienungshandbuch des jeweiligen Gerätes
nach.
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Achtung:
Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung.
Bei geöffneter Abdeckung sollten Sie den
Strahl nicht ansehen.
Hochspannung! Nicht öffnen! Sie setzen
sich der Gefahr eines elektrischen Schlages
aus! Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Benutzer repariert werden können
Modifikationen am Gerät können zu
gefährlichen EMV-Strahlungen oder
anderen gefährlichen Vorgängen führen.
86
P079-P103_MCM277_22_Ger
86
2007.12.27, 14:06
Vorbereitung
Verwendung der Fernbedienung
Einstellen der Uhr
WICHTIG!
– Entfernen Sie den Plastikschutzstreifen,
bevor Sie die Fernbedienung verwenden.
– Richten Sie die Fernbedienung immer
direkt auf den IR-Bereich.
Stellen Sie nach dem Anschließen von MCM277
an die Stromversorgung zunächst die Uhr ein.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die Tonsignalquelle, die
Sie fernsteuern möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der Fernbedienung
drücken (z.B. CD, TUNER, usw.).
– Wählen Sie anschließend die gewünschte
Funktion (ÉÅ, 4 , ¢ usw.).
Batterie austauschen
1
2
3
4
Halten Sie die Taste 1 der Abbildung gemäß
gedrückt
Ziehen Sie gleichzeitig die Batterieschublade an
4 heraus
Nehmen Sie die alte Batterie heraus und legen
Sie eine neue Batterie CR2025 ein
Setzen Sie die Batterieschublade wieder ein
1
2
gedrückt, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten
➜ Die Uhr zeigt die eingestellte Zeit
➜ Standardmäßig blinkt -- --:-- -- auf, solange Sie
die Uhr nicht eingestellt haben
1 In den Bereitschaftsmodus, halten Sie die Taste
DISPLAY/CLOCK gedrückt auf der
Fernbedienung
➜ SET CLOCK läuft über die Anzeige
➜ 24 HR oder 12 HR wird für die
Grundeinstellung der Uhr angezeigt, um das 24Stunden- oder das 12-Stunden-Format
auszuwählen.
● Auf der Fernbedienung, drücken Sie einmal
oder mehrmals VOLUME +/- (oder
VOLUME drehen am Gerät)
● Auf der Fernbedienung, drücken Sie auf
DISPLAY/CLOCK zum Bestätigen
➜ Die Anzeigen für die Stunden beginnen zu
blinken
2 Zum Regulieren der Stunden drücken Sie
wiederholt oder anhaltend VOLUME +/- (oder
VOLUME drehen am Gerät)
3 Drücken Sie auf DISPLAY/CLOCK zum
Bestätigen
➜ Die Anzeigen für die Minuten beginnen zu blinken
4 Zum Regulieren der Minuten drücken Sie
wiederholt oder anhaltend VOLUME +/- (oder
VOLUME drehen am Gerät)
5 Drücken Sie auf DISPLAY/CLOCK zum
Bestätigen
– Um Auszusteigen ohne die Einstellung der
Uhr zu speichern, drücken Sie STOP 9
CR2025
3
ACHTUNG!
– Entfernen Sie die Batterien, falls diese
leer sind oder das Gerät für einen
längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
– Batterien enthalten Chemikalien,
weshalb sie ordnungsgemäß zu
entsorgen sind.
Hilfreiche Hinweise:
– Die Einstellung der Uhr wird gelöscht wenn das
Gerät vom vom Netz getrennt wird.
– Wenn innerhalb von 90 Sekunden keine Taste
gedrückt wird, steigt das Gerät aus dem Modus zur
Uhreinstellung aus.
– Um die Uhr mittels eines Zeitsignals, das
gemeinsam mit dem RDS-Signal gesendet wird,
einzustellen, lesen Sie bitte das Kapitel RDS:
Automatische Uhreinstellung mittels RDS.
87
P079-P103_MCM277_22_Ger
87
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Remove the plastic protective sheet
1 Halten Sie STANDBY-ON/ ECO POWER
Grundfunktionen
Ein- und Abschalten und
Funktionswahl
1
2
Deutsch
3
Drücken Sie auf STANDBY-ON/ ECO
POWER oder SOURCE am Gerät, um dieses
einzuschalten (bzw. y auf der Fernbedienung)
➜ Das Gerät schaltet auf die Quelle um,
die zuletzt gewählt wurde
oder
Drücken Sie auf der Fernbedienung die
Quellentaste (z. B. USB, CD, TUNER, AUX)
Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät auf
STANDBY-ON/ ECO POWER, um das
Gerät abzuschalten (bzw. y auf der
Fernbedienung)
Zum Auswählen Ihrer Funktion drücken Sie
einmal oder wiederholt SOURCE am Gerät
(bzw. USB, CD, TUNER, AUX auf der
Fernbedienung)
Hilfreiche Hinweise:
– Im Bereitschafts-/Energiesparmodus werden die
Einstellungen des Klangs, der Stationsspeicher und
des Lautstärkepegels (bis zu einem maximalen
Lautstärkepegel von 20) im Gerät gespeichert.
Standby-Automatik
●
Lautstärke-Regler
●
Hilfreiche Hinweise:
– Sie können das Gerät auch einschalten, indem
Sie CD OPEN • CLOSEç drücken.
Umschalten in den
Bereitschaftsmodus und in den
Energiesparmodus
1
Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät
STANDBY-ON/ ECO POWER gedrückt,
um zwischen Bereitschaftsmodus und
Energiesparmodus umzuschalten(bzw. y auf der
Fernbedienung)
im ECO POWER-Modus (Energiesparmodus):
➜ ECO PWR läuft über die Anzeige
➜ Das Display wird ausgeschaltet
➜ Die Rote Leuchtanzeige leuchtet
Im Bereitschaftsmodus (Standby):
➜ Die Uhr wird angezeigt
Wenn das Gerät am Ende die CD-Wiedergabe
angelangt ist und länger als 15 Minuten im
Stoppzustand bleibt, wird das Gerät automatisch
abgeschaltet, um Strom zu sparen.
1
2
Einstellung der Lautstärke
Regeln Sie die Lautstärke mittels Verwendung
des VOLUME Drehreglers am Gerät oder
durch Drücken von VOLUME +/- auf der
Fernbedienung.
➜ VOL und der gegenwärtige Lautstärkegrad
(zwischen 1 und 31) werden angezeigt
➜ VOL MIN ist der geringste Lautstärkegrad
➜ VOL MAX ist der maximale Lautstärkegrad
MUTE
Sie können während der Wiedergabe
vorübergehend den Ton ausschalten, ohne das
Gerät selbst abzuschalten.
Drücken Sie MUTE auf der Fernbedienung, um
den Ton auszuschalten
➜ MUTE wird eingeblendet. Die Wiedergabe
wird ohne Ton fortgesetzt
Zur Reaktivierung der Sound-Wiedergabe
können Sie:
– MUTE erneut drücken;
– die Lautstärkeregler ändern;
– die Quelle ändern
88
P079-P103_MCM277_22_Ger
88
2007.12.27, 14:06
Grundfunktionen
Sound-Regler
DSC
Digital Sound Control ermöglicht Ihnen,
voreingestellte Sound-Einstellungen auszuwählen.
●
Drücken Sie wiederholt DSC, um die
gewünschte Sound-Einstellung auszuwählen:
ROCK, JAZZ, POP, CLASSIC
DBB
Deutsch
● Press DBB (Dynamic Bass Boost) once or
more to switch bass enhancement on or off.
➜ Bei aktivierter DBB-Funktion wird DBB
angezeigt
Die Uhr anzeigen
● Drücken Sie während der Wiedergabe
wiederholt DISPLAY/CLOCK auf der
Fernbedienung, um zwischen der Uhranzeige
und der normalen Anzeige umzuschalten.
Anmerkungen:
– Bei der Wiedergabe von MP3-Dateien können
Sie durch Drücken von DISPLAY/CLOCK
Informationen zum Stück (ID3-Tag) abrufen.
89
P079-P103_MCM277_22_Ger
89
2007.12.27, 14:06
CD
WICHTIG!
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3Dateien mit .mp3 enden.
– Verwenden Sie den Windows Media Player 10
(oder höher) zum CD-Brennen/Umwandeln von
DRM-geschützten WMA-Dateien! Weitere
Informationen zum Windows Media Player und WM
DRM (Windows Media Digital Rights Management)
finden Sie im Internet unter www.microsoft.com.
Abspielbare CDs
Mit diesem Systemkönnen folgende CD-Typen
wiedergegeben werden:
– alle bespielten Audio-CDs (CDDA)
– alle finalisierten Audio-CDRs und CD-RWs
– MP3/WMA-CDs (CD-Rs/CD-RWs mit MP3/
WMA-Dateien )
Wiedergabe von CDs
Deutsch
WICHTIG!
– Dieses System ist für normale CDs
vorgesehen.Verwenden Sie deshalb kein
Zubehör wie etwa CDStabilisierungsringe oder CDBehandlungsblätter usw.
1
2
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE , um CD auszuwählen (bzw.
betätigen Sie auf der Fernbedienung CD)
➜ Die Anzeige
wird eingeblendet
Betätigen Sie CD OPEN•CLOSEç drücken,
um das Fach des CD-Spielers zu öffnen
➜ OPEN wird angezeigt
Über MP3/WMA
Das Musikkompressionsverfahren MP3 (MPEG
Audio Layer 3) und WMA (Windows Media
Audio) reduziert wesentlich die Digitaldaten auf
einer Audio-CD, ohne dass dabei der CD-Klang
Einbußen erfährt.
Windows MediaAudioR ist ein eingetragenes
Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Unterstützte Formate:
– CD-Format ISO9660, Joliet, UDF (erstellt auf
Adaptec Direct CD 5.0 ) und MultisessionCDs
– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate
– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8
Ebenen
– Max. Anzahl der Titel plus Album lautet 500
– WMA Version 9 oder früher
Das System kann folgende Formate nicht
wiedergeben bzw. unterstützen:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album,
das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es wird
nicht im Display angezeigt.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. Das bedeutet z. B.: WordDokumente mit der Erweiterung .doc oder
MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf werden
ignoriert und nicht wiedergegeben.
• DRM-geschützte WMA-Dateien
• WMA-Dateien im Lossless oder VBR-Format
3
Eine CD, mit bedruckter Seite nach oben,
einlegen und auf CD OPEN•CLOSEç
drücken, um die CD-Lade zu schließen
➜ READING wird angezeigt, während der CDSpieler den Inhalt einer CD absucht
➜ Audio CD: Die Gesamtzahl der Tracks und
die gesamte Wiedergabedauer werden
angezeigt
MP3/WMA: Auf der Anzeige werden die
Nummern des aktuellen Albums “A x x “und
des aktuellen Titels “T x xx” eingeblendet.
90
P079-P103_MCM277_22_Ger
90
2007.12.27, 14:06
CD
4
5
6
Auswählen und Suchen
Wahl eines anderen Titels
●
Drücken Sie ÉÅ , um mit dem Abspielen zu
beginnen
➜ Es wird zunächst : Nummer des aktuellen
Stücks und abgelaufene Wiedergabezeit
Zum Unterbrechen des Abspielens drücken
SieÉÅ. Drücken Sie ÉÅ erneut, um das
Abspielen fortzusetzen
Zum Anhalten des Abspielens drücken Sie
STOPÇ
Hilfreiche Hinweise:
Das Abspielen der Disc hört auch dann auf,
wenn:
– man das Disc-Fach öffnet;
– die Disc am Ende angelangt ist
– man TUNER, USB oder
AUX als Klangquelle wählt
4 / ¢ einmal oder wiederholt drücken,
bis die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
erscheint
MP3/WMA: ➜ Die Angaben zum Stück laufen
kurz über die Anzeige.
MP3/WMA:
● Drücken Sie 3 / 4 once or more um des
vorherigen/nächsten Albums auszuwählen
➜ Die Angaben zum Stück laufen kurz über die
Anzeige.
oder
● In der Stop-Position, drücken Sie 3 / 4 und 4
/ ¢ um die gewünschte Titelnummer und das
gewünschte Albumzu wählen
➜ MP3/WMA: Auf der Anzeige werden die
Nummern des aktuellen Albums bzw. Stücks
eingeblendet.
Suche nach einer Passage
innerhalb eines Titels
1
2
Bei der Wiedergabe, 4 / ¢ drücken und
gedrückt halten.
➜ Die CD wird mit geringer Lautstärke und
hoher Geschwindigkeit abgespielt.
Wenn man die gewünschte Passage erkennt, die
4 oder ¢ Taste loslassen.
➜ Normale Wiedergabe wird fortgesetzt.
91
P079-P103_MCM277_22_Ger
91
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Hilfreiche Hinweise:
– “00” wird als Album angezeigt, wenn Sie die
MP3-/WMA-Dateien nicht in Alben auf Ihrer CD
geordnet haben.
CD
Programmieren von
Titelnummern
1
Deutsch
Bis zu 40 Titel können in der gewünschten
Reihenfolge gespeichert werden. Ein Titel kann
mehr als einmal gespeichert werden.
Drücken Sie PROG in der Stop-Position, um das
Programmieren zu aktivieren
➜
blinkt.
➜ Audio CD: Erlischt zeigt PROG und aktuelle
Titelnummer
MP3/WMA: Auf der Anzeige werden die
Nummern des aktuellen Albums bzw. Stücks
eingeblendet.
Hilfreiche Hinweise:
– Wird innerhalb von 90 Sekunden keine Taste
gedrückt, kehrt das Gerät in den Stoppmodus
zurück.
verschwindet. Zur Wiederaufnahme der
Programmierung PROG drücken.
– MP3/WMA: Während der Wiedergabe eines
Programms, können die Tasten 3 / 4 nicht
verwendet werden.
Löschen eines Programms
So können Sie ein Programm löschen:
● Drücken Sie STOP 9
– einmal in der Stop-Position;
– zweimal während der Wiedergabe;
● Press STANDBY-ON/ ECO POWER y
● Drücken von als Klangquelle
● Öffnen der CD-Lade
verschwindet. CLEAR wird kurz angezeigt
➜
2
4 / ¢ einmal oder wiederholt drücken, bis
die gewünschte Titelnummer in der Anzeige
erscheint.
● MP3/WMA: drücken Sie 3 / 4 und 4 /
¢ um die gewünschte Titelnummer und das
gewünschte Albumzu wählen
3 Drücken Sie auf PROG zum Bestätigen
➜ Auf der Anzeige wird kurz die Anzahl der
programmierten Stücke eingeblendet.
➜ Dann wird auf der Anzeige die Nummer des
gerade gespeicherten Stücks eingeblendet.
4
5
Schritt 2 bis 3 wiederholen, um alle gewünschten
Titel auf diese Weise zu wählen und zu
speichern.
➜ Anzeige: FULL wenn Sie versuchen,mehr als
40 Titel zu programmieren
Zum Abspielen des Programms wird ÉÅ
gedrückt.
92
P079-P103_MCM277_22_Ger
92
2007.12.27, 14:06
CD
REPEAT TRACK– wiederholt den aktuellen Titel
ununterbrochen
REPEAT ALL– wiederholt die gesamte Disc/
das Programm
SHUFFLE – Titel der gesamten Disc werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt
1
2
Bei der Wiedergabe, zur Auswahl des
Abspielmodus drücken Sie REPEAT oder
SHUFFLE einmal oder mehrmals
Zur Wahl des normalen Abspielens drücken Sie
REPEAT oder SHUFFLE wiederholt, bis die
diversen Modi nicht mehr angezeigt werden.
Hilfreiche Hinweise:
– Im Shuffle-Modus, drücken Sie ¢ um die
gewünschte Titelnummer zu wählen.
Anzeige von Informationen
(Nur bei MP3/WMA)
Der ID3-Tag ist Teil einer MP3/WMA-Datei und
enthält verschiedene Informationen über den
Titel wie seinen Namen oder den Namen des
Interpreten.
● Bei der Wiedergabe drücken Sie die
DISPLAY/CLOCK Taste kurz und wiederholt
auf der Fernbedienung
➜ Auf der Anzeige werden Name des Titels,
Name des Albums und ID3-Tag-Informationen
eingeblendet.
Hilfreiche Hinweise:
- Geben Sie die ID3-Tag-Informationen mit
Ihrem MP3/WMA-Encoderprogramm ein,
bevor Sie die MP3/WMA-CD brennen.
93
P079-P103_MCM277_22_Ger
93
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Verschiedene Abspielmodi :
REPEAT, SHUFFLE
Radio
Einstellen von Radiosendern
1
2
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE , um TUNER auszuwählen (bzw.
betätigen Sie auf der FernbedienungTUNER)
Drücken Sie TUNER auf der Fernbedienung
einmal oder mehrmals, um Ihren Wellenbereich
zu wählen, FM oder MW
➜ Im Display werden:
, die Frequenz des
Radiosenders, der Wellenbereich und, falls
programmiert, eine Vorwahlnummer angezeigt
Autostore: Automatisches
Programmieren
Die automatische Programmierung startet von
der Speichernummer 1 oder einer vorher
ausgewählten Speichernummer an. From this
preset number upwards, former programmed
tuner stations will be erased. Das Gerät
programmiert nur Sender, die sich nicht bereits
im Speicher befinden.
1
Deutsch
2
3
4
Drücken und halten Sie 4 / ¢ bis
SEARCH angezeigt wird
➜ Das Radio stellt automatisch einen Sender
mit genügend starkem Empfang ein. Im Display
erscheint während der automatischen
Sendereinstellung SEARCH
➜ FM: Bei Empfang eines Senders in
Stereoklang wird
angezeigt
➜ FM: Wenn Sie einen RDS-Sender
empfangen, erscheint die Anzeige
Wiederholen Sie Schritt 3, falls notwendig, bis Sie
den gewünschten Sender finden
● Zum Einstellen eines schwachen Senders
drücken Sie kurz und wiederholt 4 / ¢ ,
bis Sie den optimalen Empfang gefunden haben
Abspeichern von Radiosendern
Sie können bis zu insgesamt 40 Radiosender (FM
und MW) – manuell oder automatisch –
abspeichern (Autostore).
Drücken Sie 3 / 4 ein- oder mehrmals, um die
Speichernummer zu wählen, an der die
Programmierung beginnen sol
Anmerkungen:
– Wenn keine Tuner-Speichernummer gewählt
wurde, beginnt die Speicherung bei der
Speichernummer 1 und alle vorher gespeicherten
Sender werden gelöscht.
Drücken und halten Sie PROG bis AUTO
angezeigt wird
➜
blinkt.
➜ Die verfügbaren Sender werden in der
Reihenfolge der Radiofrequenzen programmiert:
RDS-Sender gefolgt von UKW (FM)/MWSendern (siehe RDS)
➜ Nach dem Abspeichern aller Sender wird
mit dem Spielen des zuletzt gespeicherten
Senders automatisch begonnen
Manuelles Programmieren
1
Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe
Einstellen von Radiosendern)
2 Drücken Sie PROG, um die Programmierung
zu aktivieren
➜
blinkt.
3 Drücken Sie 3 / 4 einmal oder mehrmals, um
diesem Sender eine Nummer von 1 bis 40
4 Zur Bestätigung drücken Sie PROG
➜ Anzeige: gezeigt werden die Vorwahlnummer,
der Wellenbereich und die Frequenz
5 Zum Speichern anderer Sender wiederholen Sie
1-4
● Sie können einen Vorwahlsender löschen, indem
Sie eine andere Frequenz an seiner Stelle
speichern
94
P079-P103_MCM277_22_Ger
94
2007.12.27, 14:06
Radio
Die Funktion RDS (Radio Data System) ist ein
Service, das FM-Sendern erlaubt, zusätzliche
Information mit dem regulären FM-Radiosignal
zu senden. Wenn Sie einen RDS-Sender
empfangen, werden
und der Sendername
angezeigt.
Umschalten zwischen RDSInformationen
2
1
2
RDS
1
Programmtyp- (PTY) Suche
Stellen Sie Ihren gewünschten RDS-Radiosender
am FM-Frequenzband ein (siehe Einstellen
von Radiosendern)
Drücken Sie wiederholt RDS/NEWS auf der
Fernbedienung, um zwischen folgenden
Informationen umzuschalten (sofern vorhanden):
– Sendername
– Programmtyp (zum Beispiel: News, Affairs,
Sport, etc.)
– Radiotext-Meldungen
– Frequenz
Anmerkungen:
– Wenn Sie RDS drücken und das RDS-Signal
nicht verfügbar ist, wird NO PS, NO TYPE oder
NO TEXT angezeigt.
3
4
PTY hilft Ihnen, Ihren gewünschten
Programmtyp zu finden.
Programmierung von RDS-Sendern (siehe
Abspeichern von Radiosendern)
Beim Empfang eines RDS-Senders wird RDS/
NEWS wiederholt gedrückt, bis der
Programmtyp angezeigt wird
3 / 4 wiederholt drücken, bis der gewünschte
Programmtyp angezeigt wird
Drücken und halten Sie 4 / ¢ bis SEARCH
angezeigt wird
➜ Das Radio wird auf einen RDS-Sender, der
diesen Programmtyp ausstrahlt, eingestellt
➜ Wenn der Programmtyp nicht verfügbar ist,
wird TYPE NOT FOUND angezeigt.
Automatische Uhreinstellung mittels
RDS
Bei eingeschaltetem Gerät kann die Uhr
automatisch durch ein Zeitsignal gestellt werden,
das zusammen mit dem RDS-Signal übertragen
wird. Dies funktioniert nur dann, wenn der RDSSender dieses Zeitsignal sendet.
Anmerkungen:
– Unter Umständen kann das von manchen RDSSendern gesendete Zeitsignal nicht immer genau
sein.
95
P079-P103_MCM277_22_Ger
95
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Anhören eines gespeicherten Senders
● Drücken Sie die 3 / 4 Tasten einmal oder
mehrmals, bis der gewünschte Vorwahlsender
angezeigt wird
Radio
Deaktivieren von RDSNachrichten und Verkehrsdurchsagen
Beim Anhören der Quelle CD, USB oder AUX
können Sie die Nachrichtenfunktion NEWS
aktivieren Das Gerät stellt einen
Nachrichtensender ein, wenn die
entsprechenden Signale von einem RDS-Sender
empfangen werden.
Aktivieren der Nachrichtenfunktion
NEWS
Deutsch
● Drücken Sie während der Wiedergabe in der
Quelle CD, USB oder AUX auf RDS/NEWS
auf der Fernbedienung
➜ NEWS erscheint und NEWS ON. TA ON wird
kurz eingeblendet.
➜ Die Wiedergabe wird fortgesetzt, während
das Gerät nach RDS-Nachrichten im UKWBereich sucht.
➜ Wenn eine Nachrichtensendung gefunden
wird, schaltet das Gerät auf den Sender mit den
Nachrichten um.
➜ Nach Übermittlung der Nachrichten schaltet
das Gerät zur zuletzt ausgewählten Tonquelle
zurück
Deaktivieren der Nachrichtenfunktion
NEWS
● Betätigen Sie erneut RDS/NEWS auf der
Fernbedienung
➜ NEWS wird ausgeblendet und NEWS
OFFwird kurz eingeblendet
96
P079-P103_MCM277_22_Ger
96
2007.12.27, 14:06
USB
Wiedergabe von einem USBMassenspeichergerät
Kompatible USB-Massenspeichergeräte
Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden:
– USB-Flashspeicher (USB 2.0 oder USB 1.1)
– USB-Flashplayer
– Speicherkarten (zusätzlicher
Speicherkartenleser für den Anschluss an das
Hi-Fi-System erforderlich)
Anmerkungen:
– Bei einigen USB-Flashplayern (oder Speichergeräten) werden die gespeicherten Inhalte
mithilfe einer Technologie zum rheberrechtsschutz
aufgenommen Solche geschützten Inhalte können
auf keinem anderen Gerät (wie etwa diesem Hi-FiSystem) wiedergegeben werden.
Übertragung von Musikdateien vom PC
auf ein USB-Massenspeichergerät
Sie können Ihr Lieblingsstücke auf einfache
Weise per Ziehen und Ablegen vom PC in ein
USB-Massenspeichergerät übertragen.
Beim Flashplayer können Sie außerdem die
zugehörige Musikverwaltungs-Software für die
Übertragung von Musikdateien verwenden.
Möglicherweise können diese WMADateien allerdings aus
Kompatibilitätsgründen nicht
wiedergegeben werden
Anordnung der MP3/WMA-Dateien auf
dem USB-Massenspeichergerät
Das Hi-Fi-System durchsucht die MP3/WMADateien in der Reihenfolge Ordner/
Unterordner/Titel. Beispiel:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Unterstützte Formate:
– USB- oder Speicherdateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Sektorengröße: 512 - 2,048
Bytes)
– MP3-Bitrate (Datenrate): 32-320 Kbps und
variable Bitrate
– WMA Version 9 oder früher
– Nesting von Verzeichnissen bis auf maximal 8
Ebenen
– Anzahl von Alben/Ordnern: maximal 99
– Anzahl von Stücken/Titeln: maximal 999
– ID3-Tag v2.0 oder höher
– Dateiname in Unicode UTF8 (Maximallänge:
128 Bytes)
Das System kann folgende Formate nicht
wiedergeben bzw. unterstützen:
Title 001
Title 002
Title 003
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein Album,
das keine MP3-/WMA-Dateien enthält; es
wird nicht im Display angezeigt.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. Das bedeutet z. B.: WordDokumente mit der Erweiterung .doc oder
MP3-Dateien mit der Erweiterung .dlf
werden ignoriert und nicht wiedergegeben.
• Audiodateien in den Formaten AAC, WAV, PCM
• DRM-geschützte WMA-Dateien
• WMA-Dateien im Lossless oder VBR-Format
97
P079-P103_MCM277_22_Ger
97
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Verwenden eines USBMassenspeichergeräts
Durch Anschluss eines USBMassenspeichergeräts an das Hi-Fi-System
können Sie die im Gerät gespeicherte Musik
über die leistungsfähigen Lautsprecher des Hi-FiSystems wiedergeben.
USB
Speichern Sie Ihre MP3/WMA-Dateien je nach
Erfordernissen in unterschiedlichen Ordnern oder
Unterordnern.
Deutsch
Anmerkungen:
– “00” wird als Album angezeigt, wenn Sie die MP3-/
WMA-Dateien nicht in Alben auf Ihrer CD geordnet
haben.
– Stellen Sie sicher, dass die Dateinamen von MP3Dateien mit .mp3 enden.
– Verwenden Sie den Windows Media Player 10 (oder
höher) zum Brennen/Umwandeln von DRMgeschützten WMA-Dateien! Weitere Informationen
zum Windows Media Player und WM DRM (Windows
Media Digital Rights Management) finden Sie im
Internet unter www.microsoft.com.
1
2
3
– NO AUDIO wird angezeigt, wenn keine
Audiodatei auf dem USB-Gerät gefunden wird.
Spielen Sie die Audiodateien des USB-Geräts ab
wie Alben bzw. Stücke auf einer CD. (Siehe CD)
Anmerkungen:
– Aus Kompatibilitätsgründen können die Angaben
zu Alben/Stücken sich von den entsprechenden
Angaben der Musikverwaltungs-Software des
Flashplayers unterscheiden.
– Nicht-englische Dateinamen oder ID3-Tags
werden als --- angezeigt.
Prüfen Sie, ob das USB Gerät korrekt
angeschlossen wurde (siehe "Installation, Ein
zusätzliches Gerät anschließen")
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE, um "USB" auszuwählen (bzw.
betätigen Sie auf der Fernbedienung USB)
➜ Die Anzeige
erscheint
AUX
1
2
AUX (Betrieb von einer
externen Quelle)
3
Sie können durch MCM277 den Klang eines
angeschlossenen externen Gerätes hören.
4
Prüfen Sie, ob das externe Gerät korrekt
angeschlossen wurde (siehe "Installation, Ein
zusätzliches Gerät anschließen")
5
Drücken Sie einmal oder mehrmals auf
SOURCE, um "AUX" auszuwählen (bzw.
betätigen Sie auf der Fernbedienung AUX)
Drehen Sie die Lautstärke auf Ihrem externen
Gerät herunter, um Tonverzerrungen zu
vermeiden
Betätigen Sie die Taste PLAY auf dem
angeschlossenen Gerät, um die Wiedergabe zu
starten
Verwenden Sie die Klangregler auf Ihrem
externen Gerät und dem MCM277, um den
Klang und die Lautstärke einzustellen
98
P079-P103_MCM277_22_Ger
98
2007.12.27, 14:06
Zeitschaltung
Das Gerät kann als Wecker verwendet werden,
wobei die gewählte Tonquelle (CD, TUNER oder
USB) zu einer eingestellten Zeit zu spielen
beginnen. Stellen Sie sicher, dass die Uhr
eingestellt ist bevor Sie eine dieser
Funktionen verwenden.
1
2
3
Drücken und halten Sie TIMER auf der
Fernbedienung bis SET TIMER angezeigt wird
➜
blinkt. SELECT SOURCE läuft über die
Anzeige
➜ Auf der Anzeige wird die aktuelle Tonquelle
angezeigt. CD, TUNER
oder USB
Drücken Sie wiederholt SOURCE am Gerät ,
um die Tonquelle zu wählen (oder CD,TUNER
oder USB auf der Fernbedienung)
Drücken Sie auf TIMER zum Bestätigen
➜ Die Anzeigen für die Stunden beginnen zu
blinken
Aktivieren oder deaktivieren der
Zeitschaltung
● Drücken Sie wiederholt TIMER auf der
Fernbedienung, um Der Timer zu aktivieren oder
zu deaktivieren
➜ Bei erfolgter Aktivierung werden die zuletzte
gewählte Tonquelle und Startzeit angezeigt
➜ Bei erfolgter Deaktivierung wird “TIMER
OFF” angezeigt
Hilfreiche Hinweise:
Der Timer wird nicht zum eingestellten
Zeitpunkt aktiviert, wenn:
- das Gerät wird eingeschaltet
- der Timer deaktiviert ist.
Das Gerät schaltet auf die Quelle Tuner,
wenn:
- keine CD eingelegt, aber als Tonquelle CD
ausgewählt ist;
- kein USB-Gerät angeschlossen, aber als Tonquelle
USB ausgewählt ist;
SLEEP(Einschlafmodus)
4
5
6
7
Zum Regulieren der Stunden drücken Sie
wiederholt oder anhaltend VOL +/- (oder
VOLUME drehen am Gerät)
Drücken Sie auf TIMER zum Bestätigen
➜ Die Anzeigen für die Minuten beginnen zu
blinken
Zum Regulieren der Minuten drücken Sie
wiederholt oder anhaltend VOL +/- (oder
VOLUME drehen am Gerät)
Drücken Sie auf TIMER zum Bestätigen
➜ Die Zeitschaltung ist jetzt eingestellt und
aktiviert
➜ Zur festgelegten Weckalarmzeit werden CD,
Radio oder USB eingeschaltet (maximalen
Lautstärkepegel: 20)
Anmerkungen:
– Wenn innerhalb von 90 Sekunden keine Taste
gedrückt wird, steigt das Gerät aus dem Modus zur
Einstellung der Timer aus.
Sie können eine bestimmte Zeitspanne
einstellen, nach deren Ablauf wird das Gerät
abgeschaltet
● Betätigen Sie wiederholt SLEEP auf der
Fernbedienung, um die gewünschte Zeitspanne
(in Minuten) auszuwählen:
➜ Im Display erscheint hintereinander: Sleep
90, 75, 60, 45, 30, 15
➜ Im Display wird die ausgewählte Option kurz
eingeblendet, bevor es zum früheren Status
zurückkehrt.. Die Anzeige
erscheint
Zum Deaktivieren des Sleep-Timers,
betätigen Sie erneut SLEEP
oder
Drücken Sie auf STANDBY-ON/ ECO
POWER um das Gerät abzuschalten (bzw. y
auf der Fernbedienung)
Hilfreiche Hinweise:
– Die Einschlaftimerfunktion hat keine
Auswirkungen auf die Weckalarmeinstellungen.
99
P079-P103_MCM277_22_Ger
99
2007.12.27, 14:06
Deutsch
Einstellen der Zeitschaltung
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ...................................... 2 x 5 W RMS
............................................................ 10 W + 10 W MPO
Störabstand ........................................................ ≥ 75 dBA
Frequenzgang ...................... 50 – 20,000 Hz, ± 3 dB
Eingangsempfindlichkeit AUX ..... 0.5 V (max. 2 V)
Impedanz - Lautsprecher ..................................... ≥ 4 Ω
Impedanz - Kopfhörer ........................ 32 Ω -1000 Ω
......................................................................................... <0.5W
Deutsch
CD-SPIELER
Freqenzbereich ..................................... 30 – 18000 Hz
Störabstand ............................................................. 75 dBA
TUNER
FM-Wellenbereich ............................ 87.5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
Number of presets ........................................................ 40
Antenna
FM .......................................................... 75 Ω or pigtail
MW ......................................................... Loop antenna
USB-Spieler
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
.......... Mit dem Hi-Fi-System können Sie folgende
Geräte verwenden MP3-/WMA-Dateien
Anzahl von Alben/Ordnern .................. maximal 99
Anzahl von Stücken/Titeln .................. maximal 999
LAUTSPRECHER
Baßreflexsystem
Abmessungen (B x H x T) 160 x 269 x 90 (mm)
ALLGEMEINE
Versorgungsspannung ............ 220 – 240 V / 50 Hz
Abmessungen (B x H x T, mit/ ohne Ständer) ......
.................. 194 x 285 x 118/194 x 269 x 90 (mm)
Gewicht (mit/ ohne Lautsprecher) .... 3.8 / 2.2 kg
Standby-Leistungsaufnahme ............................... <5 W
Eco Power Standby ............................................. <0.5 W
Änderung der technischen Angaben und des
äußeren Erscheinungsbildes jederzeit
vorbehalten.
Wartung und Pflege
Reinigung der CD-Laseroptik
Reinigen des Gehäuses
● Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet ist.
Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol,
Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von CDs
● Reinigen Sie verschmutzte CDs
mit einem Reinigungstuch.
Wischen Sie die CD geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber.
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Laseroptik ansammeln. Für
eine einwandfreie Wiedergabequalität empfiehlt
es sich, die Laseroptik mit dem
Spezialreinigungsset für CD-Laseroptiken von
Philips (Lens Cleaner) oder einem anderen
handelsüblichen Spezialreiniger zu reinigen.
Befolgen Sie die Anweisung in der Anleitung zu
Reinigungsset.
● Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
100
P079-P103_MCM277_22_Ger
100
2007.12.27, 14:06
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, da die Gefahr von elektrischen Schlägen besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom
Lösung
“NO DISC” wird angezeigt.
✔ Eine CD einlegen.
✔ Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum
der Optik verschwunden ist.
✔ CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
✔ Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät
werden nicht angezeigt
✔ Überprüfen Sie, ob mehr als 99 Ordner oder
Schlechte Empfangsqualität.
✔ Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
mehr als 999 Titel vorhanden sind
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
✔ Den Abstand zwischen dem Micro-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
✔ Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
✔ Lautstärke anpassen.
✔ Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
✔ Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
angeschlossen wurden.
✔ Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
Linker und rechter Kanal sind vertauscht.
✔ Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
überprüfen.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
✔ Die Quelle (zum Beispiel CD oder TUNER)
✔
✔
✔
✔
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (ÉÅ,
4, ¢) drücken.
Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole) wie angegeben einlegen.
Die Batterien austauschen.
Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
101
P079-P103_MCM277_22_Ger
101
2007.12.27, 14:06
Deutsch
eingelegt wurde.
✔ Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf
Fehlersuche
Der Timer funktioniert nicht.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde
gelöscht.
✔ Prüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet
✔ Uhrzeit richtig einstellen.
✔ Taste TIMER zum Einschalten des Timers drücken.
✔ Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
Deutsch
102
P079-P103_MCM277_22_Ger
102
2007.12.27, 14:06
Anhang
Montage MCM277
Montieren MCM277 an der Wand
Inhalt der mitgelieferten Montagesets
140 mm (5.51")
1
Richten Sie Vorlage an der gewählten Position an
der Wand aus. Markieren Sie die Bohrpositionen
mit einem Bleistift.
140 mm (5.51")
2
3
1 x Vorlage
(Die Anleitung für die
Wandmontage)
Bohren Sie anschließend zwei Löcher
mit einem Durchmesser von 6 mm
Befestigen Sie Dübel und Schrauben in den
Löchern. Lassen Sie die Schauben 5 mm aus der
Wand hervorstehen.
2 x Schrauben
Was Sie sonst noch brauchen
4
3 PRESS gedrückt
b. Ziehen Sie den Ständer heraus und nehmen
Sie ihn ab
Vorbereitungen
1
Abnehmen der Ständer,
a. Halten Sie der Abbildung gemäß die Tasten
Probieren Sie die notwendigen Anschlüsse
hinten an den Geräten (siehe Kapitel
"Installation")
2 Bitten Sie einen qualifizierten Fachmann, Ihnen
PRESS
bei der Wandmontage behilflich zu sein. Dieser
sollte:
– zur Vermeidung unerwarteter Beschädigungen
über die Rohre, Leitungen und andere wichtige
Informationen zum Inneren Ihrer Wände
Bescheid wissen;
– je nach Bohrbedingungen das geeignete
Bohrwerkzeug wählen;
– sonstige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen, die
bei der Wandmontage nötig sind
5
6
PRESS
– Bohrwerkzeug (z. B. elektrischen Bohrer)
Hängen Sie das Gerät mithilfe der
Befestigungsschrauben an die Wand
Lautsprecherboxen der Abbildung gemäß
festhaken und fest installieren
Spe
Ma
Spe
ake
rR
ig
in u
ake
rL
eft
nit
ht
Ho
les
103
P079-P103_MCM277_22_Ger
103
2007.12.27, 14:06
Deutsch
WICHTIG!
– Die Anleitung für die Wandmontage ist
nur zur Verwendung für den qualifizierten
Wandmontagefachmann vorgesehen!
– Bitten Sie einen qualifizierten
Fachmann, Ihnen bei der Wandmontage
behilflich zu sein, was das Bohren von
Löchern in die Wand und das Montieren
der Geräte an der Wand.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
English
Français
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Svenska
MCM277
Dansk
Suomi
CLASS 1
LASER PRODUCT
Português Polski
Printed in China
PageBack_MCM277
76
PDCC-JW-0752
2007.12.27, 14:25
Download PDF

advertising