Philips | DCB2270/10 | Philips Mini Stereoanlage DCB3270W/10 Kurzanleitung für die Installation

120 mm
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*
ENGLISH
Note for mounting
To secure the mounting on wall, concrete
wall is required.
Use screws to mount the main unit on
the wall
1. Use this sheet as a template. Mark the
position where you want to hang the
unit on the wall (as shown above) and
then drill two 6mm diameter holes.
2. Secure the 2 dowels and 2 screws
(both supplied) in the holes
respectively. Leave the screws 5mm
proud of the wall.
3. Hang the unit on the fastening screws.
DEUTSCH
Hinweis zur Montage
Um eine sichere Befestigung zu
gewährleisten, sollte das Gerät an einer
Betonwand angebracht werden.
Befestigen Sie die Haupteinheit mithilfe
von Schrauben an der Wand.
1. Verwenden Sie dieses Blatt als Vorlage.
Markieren Sie die Stelle, an der Sie
das Gerät an der Wand befestigen
möchten (wie oben abgebildet), und
bohren Sie anschließend zwei Löcher
mit einem Durchmesser von 6 mm.
2. Befestigen Sie jeweils einen Dübel und
eine Schraube (beide mitgeliefert)
in den beiden Löchern. Lassen Sie
die Schrauben 5 mm aus der Wand
hervorstehen.
3. Hängen Sie das Gerät mithilfe der
Befestigungsschrauben an die Wand.
* Anweisungen zur Wandmontage
Bohren Sie an den markierten Stellen
Löcher in die Wand.
DCB2270 3270_10_Wall Mounting.indd 1
ESPAÑOL
SUOMI
Nota para el montaje
Kiinnityshuomautus
Para garantizar un montaje seguro, la pared
debe ser de cemento.
Kiinnittäminen seinälle edellyttää
betoniseinää.
Utilice tornillos para montar la unidad
principal en la pared
1. Utilice esta página como plantilla.
Marque la posición en la que desea
colgar la unidad en la pared (como
se muestra en la imagen anterior) y
perfore orificios de 6mm de diámetro.
2. Fije los 2 tacos y 2 tornillos (ambos
incluidos) respectivamente en los
agujeros. Los tornillos deben sobresalir
5mm de la pared.
Kiinnitä päälaite seinään ruuveilla.
1. Käytä tätä sivua pohjana. Merkitse
seinään paikka, johon haluat laitteen
kiinnittää (ks. kuva), ja poraa sitten kaksi
halkaisijaltaan 6 mm:n reikää.
2. Kiinnitä 2 kiinnitystappia ja 2 ruuvia
(toimitetaan laitteen mukana) reikiin.
Ruuvien on oltava 5 mm koholla
seinästä.
3. Ripusta laite kiinnitysruuveihin.
3. Cuelgue la unidad en los tornillos de
sujeción.
* Seinäkiinnitysohjeet
Poraa seinään reiät merkittyihin kohtiin.
* Instrucciones de montaje en pared
Perfore agujeros en la pared en la
posición deseada
9/2/2013 5:14:36 PM
120 mm
Wall mounting instructions
Drill holes on wall at hole
positions marked.*
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SVENSKA
Remarque concernant la fixation
Opmerking bij montage
Nota para a montagem
Kommentar om montering
Le système de fixation n'est pas conçu
pour les murs en béton.
Wandmontage is alleen mogelijk aan een
betonnen wand.
Para fixar a unidade, a parede deve ser de
betão.
Fixez l'unité principale au mur à l'aide de
vis
1. Servez-vous de cette feuille comme
modèle. Tracez des repères à l'endroit
où vous souhaitez suspendre l'appareil
sur le mur (comme illustré ci-dessus),
puis forez deux trous d'un diamètre
de 6 mm.
2. Placez les 2chevilles et les 2vis
(fournies) dans chacun des trous.
Laissez les vis dépasser de 5 mm.
3. Suspendez l'appareil aux vis de
fixation.
Bevestig het apparaat met schroeven aan de
wand.
1. Gebruik dit blad als sjabloon. Markeer
de plaats waar u het apparaat aan de
wand wilt hangen (zie bovenstaande
afbeelding) en boor twee gaten van
ongeveer 6 mm.
2. Maak de twee pluggen en schroeven
(beide meegeleverd) in de gaten vast.
Laat de schroeven 5 mm uit de wand
steken.
3. Hang het apparaat aan de schroeven.
Use parafusos para fixar a unidade
principal à parede.
1. Utilize esta folha como modelo.
Marque a posição onde pretende
pendurar a unidade na parede (tal
como indicado em cima) e faça dois
furos com 6 mm de diâmetro.
2. Introduza as 2 cavilhas e os 2
parafusos (todos fornecidos) nos
furos respectivos. Deixe a cabeça dos
parafusos a 5 mm da parede.
3. Pendure a unidade nos parafusos de
fixação.
Det krävs en betongvägg för att det
ska vara säkert att montera enheten på
väggen.
*
Instructions relatives à la fixation
murale
Percez des trous dans le mur en
respectant la position des trous
marquée.
* Instructies voor wandmontage
Boor gaatjes in de wand op de
aangegeven posities.
DCB2270 3270_10_Wall Mounting.indd 2
* Instruções de fixação à parede
Perfure a parede nos locais marcados
para os furos.
Använda skruvar för att montera
huvudenheten på väggen
1. Använd arket som mall. Markera den
plats på väggen där du vill montera
enheten (enligt bilden nedan) och
borra två hål med diametern 6 mm.
2. Sätt i de två pluggarna och de två
skruvarna (båda medföljer) i hålen. Låt
skruvarna sticka ut 5 mm från väggen.
3. Häng upp enheten på skruvarna.
* Instruktioner för väggmontering
Borra hål i väggen där du har markerat
att skruvarna ska sitta.
DCB2270/3270_10_Wall Mounting
9/2/2013 5:14:37 PM
Download PDF