Philips | BTM2460/12 | Philips Mini Stereoanlage BTM2460W/12 Schnellstartanleitung

BTM2460
www.philips.com/support
EN
FI
Repeat steps 2-3 to set hour and minute.
Määritä tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 2 ja 3.
CS
FR
2SDNRYiQtPNURNţ²QDVWDYWHKRGLQ\DPLQXW\
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes.
DA
HU
Gentag trin 2 og 3 for at indstille timer og minutter.
$]yUDpVDSHUFEHiOOtWiViKR]LVPpWHOMHPHJDOpSpVW
Siirtyminen valmiustilaan.
DE
Activation du mode veille.
IT
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunden und die
Minuten einzustellen.
Ripetere i passaggi da 2 a 3 per impostare l’ora e i minuti.
EL
ǞǭʖǭǿǼDzǺǹǵǺȀǿǿȈǻǽǺǭǿȀʜȅȒǺʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
Question?
Contact
Philips
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Short User Manual
.UiWNiXçLYDWHOVNiSŏtUXĈND
Kort brugervejledning
Kurzanleitung
ƓƽƭƴƯƬƯƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
Manual de usuario corto
FI
FR
HU
IT
KK
Lyhyt käyttöopas
Bref mode d’emploi
Rövid használati útmutató
Manuale dell’utente breve
ʗȈǾʘǭȅǭǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈ
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
Short user manual
EN
CS
DA
DE
EL
ES
Wall Mounting Instructions
Wechseln in den Standby-Modus.
FI
FR
HU
IT
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ
KK ǗʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
Switch to standby mode.
3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX
Skift til standbytilstand.
Swich to ECO standby mode
3ŏHSQXWtGRSRKRWRYRVWQtKRUHçLPX(FR
Skift til Eco-standbytilstand.
Wechseln in den ECO Power Standby-Modus.
ƍƥƴƜƢơƳƧƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơơƭơƬƯƭƞƲ(&2
/
Toiston lopettaminen.
2SDNRYDQpSŏHKUiYiQtVWRS\QHERYåHFKVWRS
Yhden raidan tai kaikkien raitojen toistuva
toisto.
DE
1
/
2
Appuyez sur ces boutons pour passer à la piste
précédente/suivante.
Maintenez ces touches enfoncées pour faire
une recherche avant/arrière dans une piste.
Permet de suspendre ou de reprendre la
lecture.
3
Permet d'arrêter la lecture.
Permet de lire une piste ou toutes les pistes
en boucle.
Permet de lire les pistes de façon aléatoire.
1RQGLVSRQLEOHSRXUOHVSLVWHVSURJUDPPpHV
/
EL ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴƧƭƾƱơƪơƩƴơ
ƫƥưƴƜƪơƨƾƲƪơƩƣƩơƭơưƱƯƳơƱƬƼƳƥƴƥƴƧƭƝƭƴơƳƧƞƷƯƵƴƧƲ
ơƶƽưƭƩƳƧƲ
volumen de la alarma.
Stoppen der Wiedergabe
Aseta tunnit, minuutit ja herätyksen äänenvoimakkuus toistamalla
vaiheet 2–3.
Wiederholtes Wiedergeben von einem oder
allen Titeln
FR Répétez les étapes 2 et 3 pour régler l’heure et les minutes, puis
/
1
2
Press PAIRING to select the Bluetooth source.
On your device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices that can be paired, then select
‘’Philips BTM2460’. Input ‘0000’ as the pairing password
if necessary.
» After successful connection, the Bluetooth
indicator turns solid blue, and the unit beeps.
3
Play music on the connected device.
• If you fail to search for ‘Philips BTM2460’ or cannot
pair with this unit, press and hold /PAIRING for
three seconds until you hear a single beep sound to
enter pairing mode.
(J\HWOHQ|VV]HVPťVRUV]iPLVPpWOpVH
0ťVRUV]iPRNYpOHWOHQV]HUťOHMiWV]iVD1HPiOO
UHQGHONH]pVUHDEHSURJUDPR]RWWPťVRUV]iPRN
HVHWpQ
IT
IT Ripetere i passaggi 2 e 3 per impostare l’ora, i minuti della sveglia
/
ƑơƴƞƳƴƥƣƩơƬƥƴƜƢơƳƧƳƴƯưƱƯƧƣƯƽƬƥƭƯƞ
ƳƴƯƥưƼƬƥƭƯƪƯƬƬƜƴƩ
ƑơƴƞƳƴƥươƱơƴƥƴơƬƝƭơƣƩơơƭơƦƞƴƧƳƧ
ưƱƯƲƴơưƟƳƹƥƬưƱƼƲƳƥƝƭơƪƯƬƬƜƴƩ
ƑơƽƳƧƞƳƵƭƝƷƩƳƧƴƧƲơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
Premendo i tasti si passa al brano precedente/
successivo.
Tenerli premuti per andare indietro/avanti
all'interno di un brano.
ƅƩơƪƯưƞơƭơươƱơƣƹƣƞƲ
Consente di mettere in pausa o riavviare la
riproduzione.
/
CS
6WLVNQXWtPWODĈtWND PAIRING vyberte zdroj Bluetooth.
$NWLYXMWHYHVYpP]Dŏt]HQtSŏHQRV\%OXHWRRWKDY\KOHGHMWH
]Dŏt]HQt%OXHWRRWKVPRçQRVWtVSiURYiQtDY\EHUWH
PRçQRVWÅPhilips BTM2460´9SŏtSDGĖSRWŏHE\]DGHMWH
SiURYDFtKHVORÅ´
» 3R~VSĖåQpPSURSRMHQtVHNRQWUROND%OXHWRRWK
UR]VYtWtPRGŏHDMHGQRWNDStSQH
Riproduzione ripetuta di un brano/tutti i brani.
3
1\QtPţçHWHSŏHKUiYDWKXGEXQDSŏLSRMHQpP]Dŏt]HQt
• 3RNXGPRçQRVWÅPhilips BTM2460´QHQtPRçQp
Y\KOHGDWQHERQHQtPRçQpSURYpVWSiURYiQtVWRXWR
MHGQRWNRXVWLVNQĖWHDQDWŏLVHNXQG\SRGUçWHWODĈtWNR
/PAIRINGQHERQDGiONRYpPRYODGDĈLGRNXG
QHXVO\åtWHMHGQRStSQXWt]QDPHQDMtFtSŏHFKRGGRUHçLPX
SiURYiQt
Riproduzione di brani in ordine casuale. (non
YDOLGRSHULEUDQLSURJUDPPDWL
ES
KK
Seleccione una carpeta.
/
Press to skip to the previous or next track.
Press and hold to search backward/forward
within a track.
Pause or resume play.
Stop play.
3
/
Púlselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
Manténgalo pulsado para realizar una
búsqueda hacia adelante o hacia atrás dentro
de una pista.
Detiene o reinicia la reproducción.
Detiene la reproducción.
Play a track or all tracks repeatedly.
Reproduce una pista o todas las pistas varias
veces.
Play tracks randomly(Not applicable for the
SURJUDPPHGWUDFNV
Reproduce las pistas en orden aleatorio (no
VHDSOLFDHQODVSLVWDVSURJUDPDGDV
Geben Sie Musik auf dem angeschlossenen Gerät wieder.
• Falls Sie “PHILIPS BTM2460´QLFKWÀQGHQRGHUGLH
Kopplung diesem Gerät fehlschlägt, halten Sie /PAIRING
drei Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen einzelnen
6LJQDOWRQK|UHQXPLQGHQ.RSSOXQJVPRGXV]XJHODQJHQ
1
2
3
ʗǭǸǿǭǺȈǿǭʚDZǭȀ
/
/
ǍǸDZȈʚʖȈǺDzǹDzǾDzǷDzǸDzǾȒdzǻǸʖǭʥǿȀʜȅȒǺ
ǮǭǾȈʚȈǴ
ǟǽDzǷǿȒʚȒȅȒǺDzǺǭǽǿʘǭǺDzǹDzǾDzǭǸʖǭȒǴDZDzȀʜȅȒǺ
ǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
DA
Tryk på PAIRING for at vælge Bluetooth-kilden.
Aktiver Bluetooth på din enhed, søg efter Bluetoothenheder, der kan parres, og vælg derefter “Philips
BTM2460”. Indtast om nødvendigt ”0000” som
adgangskode til parring.
» Når forbindelsen er oprettet, lyser Bluetoothindikatoren konstant blåt, og enheden bipper.
3
Afspil musik på den tilsluttede enhed.
• +YLVGXLNNHNDQV¡JHHIWHU´Philips BTM2460” eller ikke
kan oprette parring med denne enhed, skal du holde
/PAIRING nede i tre sekunder, indtil du hører e
ǛǶǺǭǿȀDZȈȀǭʘȈǿȅǭǿǻʘǿǭǿȀǺDzǹDzǾDz
dzǭǸʖǭǾǿȈǽȀ
ǛǶǺǭǿȀDZȈǿǻʘǿǭǿȀ
ǓǻǸDZȈǺDzǹDzǾDzǮǭǽǸȈʘdzǻǸDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭǼ
ǻǶǺǭǿȀ
ǓǻǸDZǭǽDZȈǷDzǴDZDzǶǾǻʘǽDzǿǼDzǺǻǶǺǭǿȀ
ǮǭʖDZǭǽǸǭǹǭǸǭǺʖǭǺdzǻǸDZǭǽʜȅȒǺ
ʘǻǸDZǭǺȈǸǹǭǶDZȈ
ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơ PAIRINGƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥƴƧƭ
ưƧƣƞBluetooth.
ƓƴƧƳƵƳƪƥƵƞƳơƲƥƭƥƱƣƯưƯƩƞƳƴƥƴƯ%OXHWRRWKƪơƩ
ơƭơƦƧƴƞƳƴƥƳƵƳƪƥƵƝƲ%OXHWRRWKƬƥƴƩƲƯưƯƟƥƲƬưƯƱƥƟƭơ
ƣƟƭƥƩƳƽƦƥƵƮƧƓƴƧƳƵƭƝƷƥƩơƥưƩƫƝƮƴƥ¶·Philips BTM2460ªƂƭ
ƷƱƥƩơƳƴƥƟưƫƧƪƴƱƯƫƯƣƞƳƴƥƴƯƭƪƹƤƩƪƼƳƽƦƥƵƮƧƲ©ª
» ƍƼƫƩƲƧƳƽƭƤƥƳƧƯƫƯƪƫƧƱƹƨƥƟƬƥƥưƩƴƵƷƟơƧƫƵƷƭƟơ
%OXHWRRWKơƭƜƢƥƩƳƴơƨƥƱƜƳƥƬưƫƥƷƱƾƬơƪơƩƧ
ƬƯƭƜƤơươƱƜƣƥƩƝƭơƷơƱơƪƴƧƱƩƳƴƩƪƼƞƷƯ´ƬưƩưµ
ƏƥƪƩƭƞƳƴƥƴƧƭơƭơươƱơƣƹƣƞƴƧƲƬƯƵƳƩƪƞƲƳƴƧ
ƳƵƭƤƥƤƥƬƝƭƧƳƵƳƪƥƵƞ
• ƂƭƤƥƭƪơƴơƶƝƱƥƴƥƭơƢƱƥƟƴƥƴƯ´Philips BTM2460ªƞơƭ
ƤƥƭƥƟƭơƩƤƵƭơƴƞƧƳƽƦƥƵƮƧƬƥơƵƴƞƭƴƧƬƯƭƜƤơươƴƞƳƴƥ
ƴƯ /PAIRINGƣƩơƴƱƟơƤƥƵƴƥƱƼƫƥưƴơƬƝƷƱƩƭơơƪƯƽƳƥƴƥ
ƝƭơƭƞƷƯ©ƬưƩưªƣƩơƭơƬƥƴơƢƥƟƴƥƳƥƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ƳƽƦƥƵƮƧƲ
Lancez la lecture de la musique sur le périphérique
connecté.
• Si vous ne parvenez pas à trouver « Philips BTM2460 »
ou à coupler ce produit, maintenez enfoncé le bouton
/PAIRING pendant trois secondes jusqu’à ce que
YRXVHQWHQGLH]XQVLJQDOVRQRUHDÀQG·DFFpGHUDX
mode de couplage.
1
2
Pulse PAIRING para seleccionar Bluetooth como fuente.
En el dispositivo, active la función Bluetooth y busque los
dispositivos con Bluetooth que se puedan emparejar. A
continuación, seleccione ‘’Philips BTM2460’. Introduzca “0000”
como contraseña de emparejamiento si es necesario.
» Cuando la conexión se realice correctamente, el
indicador de Bluetooth se iluminará en azul de forma
permanente y la unidad emitirá un pitido.
3
Reproduzca música en el dispositivo conectado.
• Si no se encuentra el dispositivo ‘Philips BTM2460’ o no
se puede emparejar con esta unidad, mantenga pulsado
/PAIRING durante tres segundos hasta que escuche un
pitido para acceder al modo de emparejamiento.
Nyomja meg a PAIRING gombot a Bluetooth-forrás
kiválasztásához.
Engedélyezze készülékén a Bluetooth funkciót, és keresse
PHJDSiURVtWKDWy%OXHWRRWKHV]N|]|NHWPDMGYiODVV]DNL
a „Philips BTM2460µOHKHWʼnVpJHW+DV]NVpJHVDGMDPHJ
DŵSiURVtWiVLMHOV]yW
» $VLNHUHVFVDWODNR]WDWiVWN|YHWʼnHQD%OXHWRRWK
MHO]ʼnIpQ\IRO\DPDWRVDQNpNHQYLOiJtWpVD]HJ\VpJ
hangjelzést ad.
=HQHOHMiWV]iVDFVDWODNR]WDWRWWHV]N|]|Q
• +DQHPVLNHUOPHJWDOiOQLDDÅPhilips BTM2460”
HOHPHWYDJ\QHPSiURVtWKDWyH]]HOD]HJ\VpJJHOD
SiURVtWiVL]HPPyGEDYDOyEHOpSpVKH]Q\RPMDPHJ
és három másodpercig tartsa nyomva a /PAIRING
JRPERWDPtJHJ\HWOHQKDQJMHO]pVWQHPKDOO
IT
2
3
Premere PAIRING per selezionare la sorgente
Bluetooth.
Sul dispositivo, attivare il Bluetooth e ricercare i
dispositivi Bluetooth che possono essere associati, quindi
selezionare ‘’Philips BTM2460’. Inserire il codice “0000”
come password di associazione se necessario.
» Se la connessione viene stabilita correttamente,
ODVSLD%OXHWRRWKGLYHQWDEOXÀVVDHO·XQLWjHPHWWH
un segnale.
Riprodurre la musica sul dispositivo connesso.
• Se non si riesce a cercare “Philips BTM2460” oppure
non è possibile stabilire un’associazione con l’unità,
tenere premuto /PAIRINGSHUWUHVHFRQGLÀQRD
che non viene emesso un segnale acustico singolo per
accedere alla modalità di associazione.
KK
1
ES
1
2
3
1
EL
1
2
Interruzione della riproduzione.
ƔƵƷơƟơơƭơươƱơƣƹƣƞƪƯƬƬơƴƩƾƭƤƥƭ
ƩƳƷƽƥƩƣƩơƴơưƱƯƣƱơƬƬơƴƩƳƬƝƭơƪƯƬƬƜƴƩơ
Select a folder.
2
Drücken Sie wiederholt die Taste PAIRING, um die
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät, und suchen Sie nach
Bluetooth-Geräten zur Kopplung. Wählen Sie dann ‘’Philips
BTM2460“ aus. Geben Sie ggf. „0000“ als Passwort für die
Kopplung ein.
» Nach erfolgreicher Verbindung leuchtet die BluetoothAnzeige durchgehend blau, und das Gerät gibt
6LJQDOW|QHDXV
Selezionare una cartella.
/
ƆươƭơƫơƬƢơƭƼƬƥƭƧơƭơươƱơƣƹƣƞƥƭƼƲƞ
ƼƫƹƭƴƹƭƪƯƬƬơƴƩƾƭ
/
1
ƆưƩƫƝƮƴƥƝƭơƶƜƪƥƫƯ
/
2
DE
EN
/HMiWV]iVOHiOOtWiVD
HU ,VPpWHOMHPHJDOpSpVWD]yUDSHUFpVD]pEUHV]WpVLKDQJHUʼn
EL
$]HOʼn]ʼnYDJ\DN|YHWNH]ʼnKDQJIHOYpWHOUH
ugráshoz nyomja meg.
/HQ\RPYDWDUWYDYLVV]DHOʼnUHWHNHUKHWHJ\
PťVRUV]iPRQEHOO
A lejátszás szüneteltetése és folytatása.
Zufälliges Wiedergeben von Titeln (Nicht
]XWUHIIHQGIUGLHSURJUDPPLHUWHQ7LWHO
réglez le volume de l’alarme.
1
Mappa kiválasztása.
/
Drücken, um zum vorherigen/nächsten Titel
zu springen.
Gedrückt halten, um innerhalb des aktuellen
Titels zurück-/vorzuspulen
Anhalten oder Fortsetzen der Wiedergabe
ES Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora, los minutos y el
/
Appuyez sur PAIRING pour sélectionner la source
Bluetooth.
Activez le Bluetooth et recherchez les périphériques
Bluetooth qui peuvent être couplés, puis sélectionnez
« Philips BTM2460. » Si nécessaire, saisissez « 0000 »
comme mot de passe de couplage.
» Une fois la connexion réussie, le voyant Bluetooth
bleu ne clignote plus et l’unité émet un signal
sonore.
HU
Wählen Sie einen Ordner aus.
/
EN
Nyt voit toistaa musiikkia laitteella, jonka kanssa pariliitos
on muodostettu.
• Jos laitetta Philips BTM2460 ei näy luettelossa tai
pariliitoksen muodostaminen ei onnistu, paina
/PAIRING-painiketta kolmen sekunnin ajan, kunnes
kuulet yhden äänimerkin pariliitostilaan siirtymisen
merkiksi.
HU
DA Gentag trin 2-3 for at indstille time- og minuttal og justere
e regolarne il volume.
KK ǞǭʖǭǿǿȈǹǵǺȀǿǿȈǻǽǺǭǿȀdzʣǺDzǻȌǿǭǽDZȈʚDZȈǮȈǾDZDzʚǰDzǶȒǺ
ǽDzǿǿDzȀʜȅȒǺȅȒʘǭDZǭǹDZǭǽDZȈʘǭǶǿǭǸǭʚȈǴ
3
FR
Permet de sélectionner un dossier.
/
Tryk for at springe til det forrige eller næste
spor.
Tryk og hold nede for at søge tilbage/frem i
et nummer.
Afspil numre i tilfældig rækkefølge (gælder ikke
IRUGHSURJUDPPHUHGHQXPUH
the alarm.
Valitse Bluetooth-lähde painikkeella PAIRING.
2WDODLWWHHQ%OXHWRRWKWRLPLQWRNl\WW||QMDHWVL
Bluetooth-laitteita pariliitosta varten. Valitse sitten Philips
BTM2460. Anna tarvittaessa pariliitoksen salasana 0000.
» Yhteyden muodostamisen jälkeen BluetoothPHUNNLYDORSDODDVLQLVHQlMD\NVLN|VWlNXXOXX
merkkiääni.
Raitojen toistaminen satunnaisessa
MlUMHVW\NVHVVl(LNRVNHRKMHOPRLWXMDUDLWRMD
Afspil et nummer eller alle numre gentagne
gange.
EN Repeat steps 2-3 to set the hour, minute, and adjust volume of
1
2
Philips BTM2460
FR
/
EHiOOtWiViKR]
Siirry edelliseen tai seuraavaan raitaan
painamalla painiketta.
Pidä painettuna: kelaa taaksepäin/eteenpäin
nykyisen raidan sisällä.
=DVWDYHQtSŏHKUiYiQt
Stop afspilningen.
FI
(&2ǷʜǿȀǽDzdzǵǹȒǺDzǭȀȈǾȀ
Keskeytä tai jatka toistoa.
Sæt afspilningen på pause, eller genoptag
afspilningen.
3
Passaggio alla modalità ECO Standby.
3R]DVWDYHQtQHERREQRYHQtSŏHKUiYiQt
Vælg en mappe.
/
die Lautstärke des Alarms einzustellen.
5HSLWDORVSDVRV\SDUDFRQÀJXUDUODKRUD\ORVPLQXWRV
ECO készenléti üzemmódba váltás.
FI
3ŏHKUiYiQtVNODGHEYQiKRGQpPSRŏDGt
QHSODWtSURQDSURJUDPRYDQpVNODGE\
lydstyrken for alarmen.
ES
Pour activer le mode veille d’économie d’énergie.
Valitse kansio.
/
6WLVNQXWtPWODĈtWNDSŏHMGHWHQDSŏHGFKR]tQHER
QiVOHGXMtFtVNODGEX
6WLVNQXWtPDSRGUçHQtPVSXVWtWHU\FKOp
SURKOHGiYiQtY]DGYSŏHGYDNWXiOQtVNODGEĖ
DA
DE Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die Stunde, Minute und
ECO-valmiustilaan siirtyminen.
FI
/
také jeho hlasitost.
FI
FR
HU
IT
KK
KK
ƆươƭơƫƜƢƥƴƥƴơƢƞƬơƴơƣƩơƭơƱƵƨƬƟƳƥƴƥƴƧƭƾƱơƪơƩƴơ
ƫƥưƴƜ
Cómo pasar a modo de espera de bajo consumo.
9îEĖUVORçN\
/
CS 2SDNRYiQtPNURNţDçQDVWDYWHKRGLQ\DPLQXW\EXGtNXD
3
Passaggio alla modalità standby.
Activación del modo de espera
CS
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is
the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke
Philips N.V.
BTM2460_12_Short User Manual_V1.0
Készenléti üzemmódba kapcsolás.
2
3
BluetoothǷʥǴȒǺǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺ PAIRINGǿʜǶǹDzǾȒǺ
ǮǭǾȈʚȈǴ
ʗʞǽȈǸʖȈDZǭ%OXHWRRWKȁȀǺǷȃǵȌǾȈǺʘǻǾȈǼdzʞǼǿǭȀʖǭ
ǮǻǸǭǿȈǺ%OXHWRRWKʘʞǽȈǸʖȈǸǭǽȈǺȒǴDZDzʚȒǴǻDZǭǺǷDzǶȒǺ
“Philips BTM2460µǿǭʚDZǭʚȈǴʗǭdzDzǿǮǻǸǾǭdzʞǼǿǭȀ
ʘʞǼǵȌǾʥǴȒǽDzǿȒǺDZDz´µDzǺǰȒǴȒʚȒǴ
» ǞʣǿǿȒǮǭǶǸǭǺȈǾǻǽǺǭǿȀDZǭǺǷDzǶȒǺ%OXHWRRWK
ǷʥǽǾDzǿǷȒȅȒǿʞǽǭʘǿȈǷʥǷǿʜǾǷDzǭȀȈǾȈǼʘʞǽȈǸʖȈ
DzǷȒǽDzǿDZȈǮȈǾǿȈʘǾǵǰǺǭǸȅȈʖǭǽǭDZȈ
ǙȀǴȈǷǭǺȈʘǻǾȈǸʖǭǺʘʞǽȈǸʖȈDZǭǻǶǺǭǿȈʚȈǴ
• “Philips BTM2460µʘʞǽȈǸʖȈǾȈǺȒǴDZDzȀǾʣǿǾȒǴǮǻǸǾǭ
ǺDzǹDzǾDzǮʞǸʘʞǽȈǸʖȈǹDzǺdzʞǼǿǭȀǹʜǹǷȒǺǮǻǸǹǭǾǭ
dzʞǼǿǭȀǽDzdzǵǹȒǺDzʥǿȀʜȅȒǺǮȒǽʘȈǾʘǭDZȈǮȈǾ
DzǾǿȒǰDzǺȅDz /PAIRINGǿʜǶǹDzǾȒǺʜȅǾDzǷȀǺDZǮǻǶȈ
ǮǭǾȈǼǿʞǽȈʚȈǴ
EN Tune to FM radio stations
EN 6WRUH)0UDGLRVWDWLRQVDXWRPDWLFDOO\
EN 6WRUH)0UDGLRVWDWLRQPDQXDOO\
CS /DGĖQtUiGLRYîFKVWDQLF)0
CS $XWRPDWLFNpXORçHQtUiGLRYîFKVWDQLF)0
CS 5XĈQtXORçHQtUiGLRYpVWDQLFH)0
DA Find FM-radiostationer
DA *HP)0UDGLRVWDWLRQHUDXWRPDWLVN
DA *HP)0UDGLRVWDWLRQHUPDQXHOW
DE Einstellen eines UKW-Radiosenders
DE $XWRPDWLVFKHV6SHLFKHUQYRQ8.:5DGLRVHQGHUQ
DE 0DQXHOOHV6SHLFKHUQYRQ8.:5DGLRVHQGHUQ
EL ƓƵƭƴƯƭƩƳƬƼƲƳƥƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƯƽƲƳƴơƨƬƯƽƲ)0
EL ƂƵƴƼƬơƴƧơưƯƬƭƧƬƼƭƥƵƳƧƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭƳƴơƨƬƾƭ)0
EL ƍƧơƵƴƼƬơƴƧơưƯƨƞƪƥƵƳƧƱơƤƩƯƶƹƭƩƪƾƭƳƴơƨƬƾƭ)0
ES 6LQWRQL]DFLyQGHHPLVRUDVGHUDGLR)0
ES $OPDFHQDPLHQWRDXWRPiWLFRGHODVHPLVRUDVGHUDGLR)0
ES $OPDFHQDPLHQWRPDQXDOGHODVHPLVRUDVGHUDGLR)0
FI
FI
FI
)0UDGLRDVHPLHQYLULWWlPLQHQ
FR Réglage des stations de radio FM
HU )0UiGLyiOORPiVRNEHKDQJROiVD
)0UDGLRDVHPLHQWDOOHQWDPLQHQDXWRPDDWWLVHVWL
)0UDGLRDVHPLHQWDOOHQWDPLQHQPDQXDDOLVHVWL
FR 0pPRULVDWLRQDXWRPDWLTXHGHVVWDWLRQVGHUDGLR)0
FR 0pPRULVDWLRQPDQXHOOHGHVVWDWLRQVGHUDGLR)0
HU )0UiGLyiOORPiVRNDXWRPDWLNXVWiUROiVD
HU )0UiGLyiOORPiVRNNp]LWiUROiVD
IT Sintonizzazione delle stazioni radio FM
IT 0HPRUL]]D]LRQHDXWRPDWLFDGHOOHVWD]LRQLUDGLR)0
IT 0HPRUL]]D]LRQHPDQXDOHGHOOHVWD]LRQLUDGLR)0
KK )0ǽǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽȈǺǽDzǿǿDzȀ
KK )0ǽǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽȈǺǭǯǿǻǹǭǿǿȈǿʞǽDZDzǾǭʚǿǭȀ
KK )0ǽǭDZǵǻǾǿǭǺȃǵȌǾȈǺʚǻǸǹDzǺǾǭʚǿǭȀ
3
EN
HU
6SHFLÀFDWLRQV
7HUPpNMHOOHP]ʼnN
2EHFQpLQIRUPDFH
$PSOLÀHU
Rated Output Power
2 x 10 W
Frequency Response
.+]G%
7RWDO+DUPRQLF'LVWRUWLRQ
.+]
Signal to Noise Ratio
$ZHLJKWHG
'LVF
1DSiMHQtVWŏtGDYîPSURXGHP
Model: AS360-120-AE250
9VWXS²9a
+]$
Výstup: 12,0 V ss, 2,5 A
Model: GT:$+8
9VWXS²9a
+]$
Výstup: 12,0 V ss, 2,5 A
>72dBA
'LVF
EN Press SLEEP/TIMER repeatedly to select a set period of
WLPHLQPLQXWHV
» When the sleep timer is activated, [SLEEP] is displayed.
CS 2SDNRYDQîPVWLVNQXWtPWODĈtWNDSLEEP/TIMER vyberte
QDVWDYHQRXGREXYPLQXWiFK
» -HOLDNWLYRYiQĈDVRYDĈY\SQXWtMH]REUD]HQQiSLV
[SLEEP] ĈDVRYDĈ
DA Tryk gentagne gange på SLEEP/TIMER for at vælge et fast
WLGVLQWHUYDOLPLQXWWHU
» Når sleep-timeren aktiveres, vises [SLEEP].
DE Drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER, um eine
Audio DAC
%LWVN+]
Frequency Response
+]N+]G%
Bluetooth
Bluetooth version
9('5
Bluetooth frequency band
*+]a*+],60
Band
Range
PIUHHVSDFH
6SRWŏHEDHQHUJLH
YSRKRWRYRVWQtPUHçLPX(FR
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
2,4 kg
3,6 kg
USB
USB Direct Version
2.0 full speed
EHVWLPPWH=HLWLQ0LQXWHQIHVW]XOHJHQ
» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird [SLEEP] angezeigt.
Tuning Range
0+]
6SHFLÀNDWLRQHU
Tuning grid
.+]
)RUVW UNHU
Preset stations
30
Faktisk effekt
ES Pulse SLEEP/TIMER varias veces para seleccionar el
AC power
SHULRGRGHWLHPSRHVWDEOHFLGRHQPLQXWRV
» Cuando está activado el temporizador de
desconexión, se muestra [SLEEP].
FI
YDOLWVHDLNDMDNVRPLQXXWWHLQDSDLQDPDOODWRLVWXYDVWL
SLEEP/TIMER-painiketta.
» -RVXQLDMDVWLQRQNl\W|VVlQl\W|VVlQlN\\[SLEEP]
XQLDMDVWLQ
FR Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour
VpOHFWLRQQHUXQHGXUpHHQPLQXWHV
» Lorsque l’arrêt programmé est activé, [SLEEP]
V·DIÀFKH
HU 1\RPMDPHJW|EEV]|UDSLEEP/TIMER gombot a
SHUFHNEHQNLIHMH]HWWNtYiQWLGʼnWDUWDPPHJDGiViKR]
» +DD]HODOYiVLLGʼn]tWʼnDNWLYiOYDYDQPHJMHOHQLND
[SLEEP] HODOYiV]HQHW
IT Premere più volte SLEEP/TIMER per impostare un
GHWHUPLQDWRSHULRGRGLWHPSRLQPLQXWL
» Quando il timer di spegnimento è attivo, viene
visualizzato [SLEEP].
KK ǛǽǺǭǿȈǸʖǭǺȀǭʘȈǿǷDzǴDzʚȒǺǹǵǺȀǿǿʜǽȒǺDZDzǿǭʚDZǭȀʜȅȒǺ
SLEEP/TIMERǿʜǶǹDzǾȒǺʘǭǶǿǭʘǭǶǿǭǮǭǾȈʚȈǴ
» ʝǶʘȈǿǭǶǹDzǽȒȒǾǷDzʘǻǾȈǸʖǭǺDZǭ[SLEEP] ʞǶʘȈ
ǾʥǴȒǷʥǽǾDzǿȒǸDzDZȒ
Eco Standby Power
Consumption
Model: AS360-120-AE250
,QSXW9a+]
1.2A
Output: DC 12.0 V, 2.5A
Model: GT:$+8
,QSXW9a+]
$
Output: DC 12.0 V, 2.5A
<0.5W
Dimensions
- Main Unit
:[+['
'%R[:[+['
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Weight
- Main Unit
-With Packing
2.4 kg
3.6 kg
Frekvensgang
.+]G%
Samlet harmonisk forvrængning
N+]
6LJQDOVW¡MIRUKROG$Y JWHW
>72 dBA
'LVN
Audio DAC
ELWN+]
Frekvensgang
+]N+]G%
Bluetooth
Bluetooth-version
9('5
Bluetooth-frekvensbånd
*+]a*+],60EnQG
Område
PLIULOXIW
USB
Direkte USB-version
Indstillingsområde
Indstilling af gitter
Vekselstrøm
=HVLORYDĈ
Always there to help you
PDF
www.philips.com/support.
Register your product and get support at
2 x 10 W
.PLWRĈWRYiFKDUDNWHULVWLND
+]²N+]G%
Celkové harmonické
]NUHVOHQt
N+]
3RPĖUVLJQiOXNåXPX
SRVX]RYiQR$
>72 dBA
Strømforbrug ved Ecostandby
www.philips.com/support
Question?
Contact
Philips
User Manual
'LVN
$XGLR'$SŏHYRGQtN
ELWţN+]
.PLWRĈWRYiFKDUDNWHULVWLND
+]²N+]G%
EN To download the full user manual, visit www.philips.com/support.
Bluetooth
CS .RPSOHWQtXçLYDWHOVNRXSŏtUXĈNXQDOH]QHWHQDDGUHVH
Verze Bluetooth
9('5
)UHNYHQĈQtSiVPR%OXHWRRWK
*+]a*+],60
Band
Dosah
PYROQîSURVWRU
www.philips.com/support.
DA Du kan downloade hele brugervejledningen på www.
philips.com/support.
DE Um das vollständige Benutzerhandbuch herunterzuladen,
besuchen Sie www.philips.com/support
ƄƩơƭơƪơƴƥƢƜƳƥƴƥƴƯưƫƞƱƥƲƥƣƷƥƩƱƟƤƩƯƷƱƞƳƧƲ
ƥưƩƳƪƥƶƴƥƟƴƥƴƧƤƩƥƽƨƵƭƳƧZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
USB
ES
Para descargar el manual de usuario completo,
visite www.philips.com/support.
Tuner (FM)
FI
9RLWODGDWDNl\WW|RSSDDQRVRLWWHHVVDZZZSKLOLSVFRPVXSSRUW
FR
Pour télécharger le manuel d’utilisation complet, rendezvous sur www.philips.com/support.
EL
HU $WHOMHVIHOKDV]QiOyLNp]LN|Q\YOHW|OWpVpKH]OiWRJDVVRQHOD
IT
ZZZSKLOLSVFRPVXSSRUWFtPUH
Per scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito
Web www.philips.com/support.
KK ǟǻǸȈʘǼǭǶDZǭǸǭǺȀȅȈǺʞǾʘǭȀǸȈʖȈǺdzʜǷǿDzǼǭǸȀʜȅȒǺZZZ
SKLOLSVFRPVXSSRUWǿǻǽǭǮȈǺǭǷȒǽȒʚȒǴ
USB Direct, verze
2.0, plná rychlost
Bluetooth
Bluetooth Version
9('5
Bluetooth-Frequenzband
*+]a*+],60
Band
Reichweite
PIUHLHU5DXP
USB
Full-Speed USB 2.0
Empfangsbereich
ELV0+]
Abstimmungsbereich
N+]
Voreingestellte Sender
30
Mål
+RYHGHQKHG%[+['
'%R[%[+['
Vægt
+RYHGHQKHG
-Med emballage
Eco-StandbyStromverbrauch
2.0 fuld hastighed
0+]
.+]
30
Modell: AS360-120-AE250
Eingangsleistung: 100 bis
9a+]$
Ausgangsleistung: DC 12,0 V,
2,5 A
Modell: GT:$+8
Eingangsleistung: 100 bis
9a+]$
Ausgangsleistung: DC 12,0 V,
2,5 A
< 0,5 W
Abmessungen
+DXSWJHUlW%[+[7
'%R[%[+[7
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Gewicht
+DXSWJHUlW
-Inklusive Verpackung
2,4 kg
3,6 kg
ƑƱƯƤƩơƣƱơƶƝƲ
2 x 10 W
ƓƵƷƭƼƴƧƴơơưƼƪƱƩƳƧƲ
.+]G%
ƓƵƭƯƫƩƪƞơƱƬƯƭƩƪƞ
ươƱơƬƼƱƶƹƳƧ
.+]
ƌƼƣƯƲƳƞƬơƴƯƲưƱƯƲ
ƨƼƱƵƢƯƂƳƴơƨƬƩƳƬƝƭƯ
>72dBA
ŻƪƤƯƳƧ%OXHWRRWK
9('5
<0,5 W
ƇƾƭƧƳƵƷƭƼƴƧƴơƲ
Bluetooth
ƇƾƭƧ*+]a*+]
ISM
ƆƬƢƝƫƥƩơ
ƬƝƴƱơƥƫƥƽƨƥƱƯƲƷƾƱƯƲ
2,4 kg
3,6 kg
DE
7HFKQLVFKH'DWHQ
9HUVWlUNHU
ƅƟƳƪƯƲ
'$&ƞƷƯƵ
%LWN+]
ƓƵƷƭƼƴƧƴơơưƼƪƱƩƳƧƲ
+]N+]G%
Bluetooth
USB
ưƫƞƱƯƵƲƴơƷƽƴƧƴơƲ
2 x 10 W
Frequenzgang
N+]G%
5R]VDKODGĖQt
Dç0+]
Klirrfaktor
N+]
.URNODGĖQt
.+]
30
Signal-/Rauschverhältnis:
$*HZLFKWXQJ
> 72 dBA
3ŏHGQDVWDYHQpVWDQLFH
[[ƷƩƫ
[[ƷƩƫ
0+]
Virityskaavio
N+]
Pikavalinta-asemat
30
<OHLVWl
(VSHFLÀFDFLRQHV
$PSOLÀFDGRU
Potencia de salida
2 x 10 W
Respuesta de frecuencia
.+]G%
Distorsión armónica total
.+]
5HODFLyQVHxDOUXLGRSRQGHUDGR$
> 72 dBA
'LVFR
DAC de audio
ELWVN+]
Respuesta de frecuencia
+]N+]G%
9('5
Banda de frecuencia de
Bluetooth
%DQGD,60GH*+]a
*+]
Alcance
PHVSDFLROLEUH
USB
2.0 de alta velocidad
Sintonizador (FM)
Jel/zajszint arány
$V~O\R]RWW
> 72 dBA
ELWN+]
+]N+]G%
<0,5 W
USB
Bluetooth
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Paino
- Päälaite
- Pakkauksen kanssa
2,4 kg
3,6 kg
Puissance de sortie nominale
2 x 10 W
Réponse en fréquence
.+]G%
Distorsion harmonique
totale
.+]
> 72 dBA
Emisoras presintonizadas
30
CNA audio
ELWVN+]
Réponse en fréquence
+]N+]G%
Bluetooth
2,4 kg
3,6 kg
+DQJROiVLWDUWRPiQ\
0+]
KK
/pSpVN|]
.+]
(OʼnUHEHiOOtWRWWiOORPiVRN
30
+DQJROyHJ\VpJ)0
520 x 323 x 123 mm
2,4 kg
3,6 kg
ƑƫƝƣƬơƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ
.+]
,OPRLWHWWXOlKW|WHKR
2 x 10 W
ƑƱƯƳƵƭƴƯƭƩƳƬƝƭƯƩƳƴơƨƬƯƟ
30
Taajuusvaste
²N+]G%
+DUPRQLQHQNRNRQDLVKlLUL|
N+]
Signaali–kohina-suhde
$SDLQRWHWWX
>72 dBA
/HY\
Audio DAC
ELWWLlN+]
Taajuusvaste
+]²N+]G%
Bluetooth
Bluetooth-versio
('5
Bluetooth-taajuuskaista
a*+],60NDLVWD
Kantoalue
PYDSDDWLOD
7|PHJ
)ʼnHJ\VpJ
-Csomagolással
Bande de fréquence
Bluetooth
%DQGH,60*+]
*+]
IT
Portée
PVDQVREVWDFOH
6SHFLÀFKH
2.0 ultrarapide
0+]
Grille de syntonisation
N+]
Présélections
30
,QIRUPDWLRQVJpQpUDOHV
Alimentation par secteur
Consommation électrique
en mode veille d'économie
d'énergie
ǒǽDzǷȅDzǸȒǷǿDzǽ
ǗʞȅDzǶǿǷȒȅ
7tSXV$6$(
%HPHQHW9a
+]$
Kimenet: DC 12,0 V; 2,5 A
7tSXV*7
:$+8
%HPHQHW9a
+]$
Kimenet: DC 12,0 V; 2,5 A
<0,5 W
ǚǻǹǵǺǭǸDZȈȅȈʖȈǾʘȀǭǿȈ
520 x 323 x 123 mm
2,4 kg
3,6 kg
ǷǐȃDZǎ
ǓǭǸǼȈǰǭǽǹǻǺǵǷǭǸȈʘ
ǮʞǽǹǭǸǭǺȀǸǭǽ
Ƿǐȃ
ǞǵǰǺǭǸDZȈʚȅȀʖǭ
ǷǻȊȁȁǵȃǵDzǺǿȒ
$ʥǸȅDzǺǰDzǺ
!DZǎǍ
ǑǵǾǷ
ǑȈǮȈǾ'$&
<0,5 W
%OXHWRRWKǺʞǾʘǭǾȈ
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
Poids
- Unité principale
- Avec emballage
2,4 kg
3,6 kg
ǐȃǷǐȃDZǎ
9('5
%OXHWRRWKdzǵȒǸȒǷdzǻǸǭʖȈ
ǐǐȃaǐǐȃ,60
dzǻǸǭʖȈ
ǍȀʘȈǹȈ
ǹǮǻǾǻǽȈǺ
USB
86%'LUHFWǺʞǾʘǭǾȈ
dzǻʖǭǽȈdzȈǸDZǭǹDZȈʘ
ǟȋǺDzǽ)0
Potenza caratteristica in
uscita
2 x 10 W
Risposta in frequenza
.+]G%
Distorsione totale armonica
N+]
Rapporto segnale/rumore
SHVDWR$
>72 dBA
Audio DAC
%LWN+]
Risposta in frequenza
ǝDzǿǿDzȀǭȀʘȈǹȈ
+]N+]G%
Versione Bluetooth
9('5
Banda di frequenza
Bluetooth
%DQGD,60GD*+]a
*+]
Portata
PVSD]LROLEHUR
USB
2.0 a velocità piena
Sintonizzatore (FM)
Gamma di sintonizzazione
0+]
Griglia di sintonizzazione
N+]
Stazioni preimpostate
30
Ǚǐȃ
ǝDzǿǿDzȀǿǻǽȈ
Ƿǐȃ
ǍǸDZȈǺǭǸǭǻǽǺǭǿȈǸʖǭǺ
ǾǿǭǺȃǵȌǸǭǽ
30
ǓǭǸǼȈǭʚǼǭǽǭǿ
ǍǶǺȈǹǭǸȈǿǻǷʘȀǭǿȈ
ǙǻDZDzǸȉ$6$(
ǗȒǽȒǾǏa
ǐȃ$
ǥȈʖȈǾǏ$
ǙǻDZDzǸȉ*7
:$+8
ǗȒǽȒǾǏa
ǐȃ$
ǥȈʖȈǾǏ$
ʗȀǭǿǿȈʜǺDzǹDZDzȀǷʜǿȀ
ǽDzdzǵǹȒǺDZDzʘȀǭǿǿʞǿȈǺȀ
Ǐǿ
Bluetooth
Versione USB diretta
Dimensions
8QLWpSULQFLSDOHO[+[3
'%R[O[+[3
ǮǵǿǷǐȃ
Bluetooth
'LVFR
Modèle : AS360-120-AE250
(QWUpH9a
+]$
Sortie : CC 12,0 V, 2,5 A
Modèle : GT:$+8
(QWUpH9a
+]$
Sortie : CC 12,0 V, 2,5 A
;Ǐǿ
ǓǵȒǸȒǷdzǭȀǭǮȈ
ǓǵȒǸȒǷdzǭȀǭǮȈ
465 x 233 x 107 mm
$PSOLÀFDWRUH
USB
FI
9DKYLVWLQ
Méretek
)ʼnHJ\VpJ6][0D[0p
- D-doboz
6][0D[0p
9('5
Tuner (FM)
465 x 233 x 107 mm
Eco készenléti üzemmód
WHOMHVtWPpQ\IHOYpWHOH
Version Bluetooth
Gamme de fréquences
< 0,5 W
2.0 Full Speed
PV]DEDGWHUOHWHQ
$PSOLÀFDWHXU
Version USB Direct
Consumo energetico in
modalità Standby Eco
Power
465x233x107 mm
520 X 323 X 123 mm
*+]a*+],60ViY
+DWyWiYROViJ
Tápfeszültség
'LVTXH
<0,5 W
Modello: AS360-120-AE250
,QJUHVVR9a
+]$
Uscita: CC 12 V 2,5 A
Modello: GT:$+8
,QJUHVVR9a
+]$
Uscita: CC 12 V 2,5 A
Peso
- Unità principale
-Con imballo
9('5
Bluetooth frekvenciasáv
&DUDFWpULVWLTXHVWHFKQLTXHV
N+]
Modelo: AS360-120-AE250
(QWUDGD9a
+]$
Salida: 12,0 V de CC, 2,5 A
Modelo: GT:$+8
(QWUDGD9a
+]$
Salida: 12,0 V de CC, 2,5 A
Alimentazione CA
'LPHQVLRQLO[S[D
- Unità principale
/[$[3
'%R[/[$[3
Bluetooth verzió
USB Direct verzió
Mitat
3llODLWH/[.[6
7XRWHSDNNDXV/[.[6
Intervalo de sintonización
0+]
ƍƯƭƴƝƫƯ$6$(
ƆƟƳƯƤƯƲ9a
+]$
ŻƮƯƤƯƲ'&9$
ƍƯƭƴƝƫƯ*7
:$+8
ƆƟƳƯƤƯƲ9a
+]$
ŻƮƯƤƯƲ'&9$
N+]
Frekvenciaválasz
Rapport signal / bruit
SRQGpUp$
Peso
- Unidad principal
-Con embalaje
N+]G%
7HOMHVKDUPRQLNXVWRU]tWiV
Audió DAC
0+]
Dimensiones
- Unidad principal
DQFKR[DOWR[SURIXQGR
- Paquete completo
DQFKR[DOWR[SURIXQGR
Frekvenciaválasz
Malli: AS360-120-AE250
7XOR²9a+]
1,2 A
/lKW|'&9$
Malli: GT:$+8
7XOR²9a+]
$
/lKW|'&9$
Rango de sintonización
Consumo en modo de
espera de bajo consumo
2 x 10 W
/HPH]
FR
Versión de Bluetooth
Versión de USB directo
Virrankulutus Eco Power
-valmiustilassa
1pYOHJHVNLPHQʼn
WHOMHVtWPpQ\
ÉOWDOiQRVLQIRUPiFLyN
Bluetooth
ƆƽƱƯƲƳƵƭƴƯƭƩƳƬƯƽ
ƊƳƷƽƲ$&
Viritysalue
Virta
ƪƩƫƜ
ƪƩƫƜ
,QIRUPD]LRQLJHQHUDOL
(UʼnVtWʼn
2.0, nopea
Viritin (FM)
7HNQLVLlWLHWRMD
ƅƝƪƴƧƲ)0
ƄƥƭƩƪƝƲưƫƧƱƯƶƯƱƟƥƲ
Ausgangsleistung
ƃƜƱƯƲ
ƋƽƱƩơƬƯƭƜƤơ
ƍƥƴƧƳƵƳƪƥƵơƳƟơ
Alimentación de CA
ƐƭƯƬơƳƴƩƪƞƩƳƷƽƲƥƮƼƤƯƵ
86%'LUHFWƝƪƤƯƳƧƲ
ƅƩơƳƴƜƳƥƩƲ
²ƋƽƱƩơƬƯƭƜƤơ
Ƒ[ƕ[ƃ
ƅƓƵƳƪƥƵơƳƟơ
Ƒ[ƕ[ƃ
USB Direct versio
<0,5W
,QIRUPDFLyQJHQHUDO
ƆƭƩƳƷƵƴƞƲ
Model: AS360-120-AE250
,QGJDQJ9a
+]$
Udgang: DC 12,0 V, 2,5 A
Model: GT:$+8
,QGJDQJ9a
+]$
Udgang: DC 12,0 V, 2,5 A
465 x 233 x 107 mm
520 x 323 x 123 mm
ƋơƴơƭƜƫƹƳƧƥƭƝƱƣƥƩơƲ
ƪơƴƜƴƧƫƥƩƴƯƵƱƣƟơ
ơƭơƬƯƭƞƲ(FR3RZHU
ES
Tuner (UKW)
EL
*HQHUHOOHRSO\VQLQJHU
-PHQRYLWîYîVWXSQtYîNRQ
+].+]G%
2 x 10 W
Forudindstillede stationer
6SHFLÀNDFH
Frequenzgang
Netzspannung
Tuner (FM)
CS
%LWN+]
$OOJHPHLQH,QIRUPDWLRQHQ
DA
EL ƑơƴƞƳƴƥƥươƭƥƩƫƧƬƬƝƭơSLEEP/TIMERƣƩơƭơƥưƩƫƝƮƥƴƥ
*HQHUDOLQIRUPDWLRQ
Audio-DAC
USB Direct-Version
+PRWQRVW
²+ODYQtMHGQRWND
²9ĈHWQĖEDOHQt
Tuner (FM)
ƬƩơưƱƯƪơƨƯƱƩƳƬƝƭƧưƥƱƟƯƤƯƷƱƼƭƯƵƳƥƫƥưƴƜ
» žƴơƭƯƷƱƯƭƯƤƩơƪƼưƴƧƲƤƩơƪƯưƞƲƫƥƩƴƯƵƱƣƟơƲ
ƥƟƭơƩƥƭƥƱƣƯưƯƩƧƬƝƭƯƲƥƬƶơƭƟƦƥƴơƩƧƝƭƤƥƩƮƧ
[SLEEP]ƂƭơƬƯƭƞ
<0,5 W
5R]PĖU\
+ODYQtMHGQRWNDä[9[+
'%R[ä[9[+
USB
ǙʥǸȅDzǽȒ
ǚDzǰȒǴǰȒʘʞǽȈǸʖȈ
ǒ[ǎ[ʗ
ʗǻǽǭǼǿȈʚǹʥǸȅDzǽȒ
ǒ[ǎ[ʗ
ǞǭǸǹǭʖȈ
ǚDzǰȒǴǰȒʘʞǽȈǸʖȈ
ʗǻǽǭǮȈǹDzǺ
[[ǹǹ
[[ǹǹ
Ƿǰ
Ƿǰ
Download PDF