Philips | DCM3260/12 | Philips Mini Stereoanlage mit DualDock DCM3260/12 Bedienungsanleitung

Immer für Sie da
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
Fragen?
Philips
hilft.
Benutzerhandbuch
DCM3260
Inhaltsangabe
1Sicherheit
2
2 Ihr Micro-Musiksystem
4
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole 2
Wichtige Sicherheitshinweise
2
Gehörschutz3
Einführung4
Lieferumfang4
Geräteübersicht4
Übersicht über die Fernbedienung
5
3 Vor dem Gebrauch
7
Anschließen der UKW-Antenne
7
Anschließen an die Stromversorgung
7
Einlegen der Batterie in der
Fernbedienung7
4 Erste Schritte
8
Einschalten8
Einstellen der Uhr
8
Auswählen einer Quelle
9
Einstellen der Helligkeit des LCD-Displays 9
5 Wiedergabe von physischen Medien10
Disc-Wiedergabe10
Wiedergabe von einem USBSpeichergerät10
Steuern der Wiedergabe
11
Programmieren von Titeln
11
6 Verwenden des Docks
12
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-Modelle 12
Genießen von Audioinhalten über das
Dock12
Aufladen des iPods/iPhones/iPads
13
Entfernen des iPods/iPhones/iPads
13
7 UKW-Radiosender wiedergeben
14
8 Anpassen von Toneinstellungen
16
9 Weitere Funktionen
17
10Produktinformationen
19
11Fehlerbehebung
21
12Hinweis
23
Auswählen eines UKW-Radiosenders 14
Automatisches Programmieren von
Radiosendern14
Manuelles Programmieren von
Radiosendern14
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders15
Anzeigen von RDS-Informationen
15
Auswählen eines vordefinierten
Sound-Effekts16
Einstellen der Lautstärke
16
Stummschalten16
Verwenden des Alarm-Timers
Verwenden des Sleeptimers
Wiedergabe von einem externen Gerät
Verwenden von Kopfhörern
Aufladen Ihres USB-Geräts
17
17
18
18
18
Technische Daten
19
Informationen zur USBWiedergabefähigkeit20
Unterstützte MP3-Disc-Formate
20
Wartung und Pflege
20
Prüfzeichen23
Umweltschutz23
Markenhinweis24
Copyright24
DE
1
1Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen vor
der Verwendung dieses Mikro-Musiksystems
gelesen und verstanden haben. Wenn Sie sich
bei der Verwendung nicht an die folgenden
Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
Beachten Sie folgende
Sicherheitssymbole
Der "Lichtblitz" steht für mögliche Stromschläge,
die durch unisoliertes Material innerhalb des
Geräts ausgelöst werden können. Entfernen
Sie aus Sicherheitsgründen keinesfalls die
Abdeckung des Produkts.
Das "Ausrufezeichen" markiert Funktionen,
für die Sie die beigefügten Hinweise
aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder
Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um das Brand- und
Stromschlagrisiko zu verringern, setzen Sie das
Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden,
stecken Sie den Stecker immer vollständig in die
Steckdose. (In Regionen mit gepolten Steckern:
Stecken Sie zum Vermeiden von Stromschlägen
den breiten Stift in die breite Steckverbindung.)
Wichtige Sicherheitshinweise
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör
weder Regen noch Wasser aus. Platzieren
Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie
2
DE
Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das
Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit
in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um das Gerät vor der
erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör
nie offenem Feuer oder anderen
Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht)
aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss
die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom
Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das
Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen,
niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Stellen Sie vor dem Verbinden des
Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass
die Netzspannung mit dem auf der
Rückseite des Geräts aufgedruckten
Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das
Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls
die Spannung nicht mit diesem Wert
übereinstimmt.
• Setzen Sie die Fernbedienung und
die Batterien niemals Regen, Wasser,
Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze aus.
• Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf
Steckdosen. Lockere Steckdosen können
Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
Gefahr von Beschädigungen für den Fernseher
und Verletzungsgefahr!
• Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch
aufgeführte Netzkabel.
• Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlen,
wenn geöffnet. Strahlenkontakt vermeiden.
• Berühren Sie niemals die optische Linse im
Innern des Disc-Fachs.
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf
Netzkabeln oder anderen elektrischen
Geräten.
•
Wenn das Gerät bei Temperaturen unter
5 °C transportiert wird, packen Sie es aus,
und warten Sie, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es mit dem
Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
einem geschlossenen Bereich auf. Das
Gerät benötigt an allen Seiten einen
Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.
• Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und
anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze
des Geräts abdecken.
Kontamination möglich!
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn
sie leer sind oder wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwendet wird.
• Batterien enthalten chemische Substanzen
und müssen ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
•• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
•• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
•• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
offenem Feuer oder Wärme aus.
•• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des Geräts.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät
schnell von der Stromversorgung trennen können.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke.
• Das Verwenden von Kopfhörern bei
hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör
schaden. Dieses Produkt kann Töne in
einem Dezibelbereich wiedergeben, der
bei einem gesunden Menschen bereits
nach weniger als einer Minute zum
Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht,
die bereits unter einer Beeinträchtigung
ihres Hörvermögens leiden.
• Die Lautstärke kann täuschen. Die als
"angenehm" empfundene Lautstärke
erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann
es vorkommen, dass nach längerem
Zuhören als "normal" empfunden wird,
was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr
Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu
vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor
der Eingewöhnung auf einen sicheren
Lautstärkepegel einstellen und diese
Einstellung nicht mehr verändern.
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
• Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine
geringe Lautstärke.
• Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der
Ton klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
• Bei sehr intensiver Nutzung kann auch
eine "sichere" Lautstärke zu Gehörschäden
führen.
• Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
Beachten Sie bei der Verwendung von
Kopfhörern folgende Richtlinien.
• Hören Sie nur bei angemessener
Lautstärke und nur eine angemessene Zeit
lang.
• Achten Sie darauf, dass Sie den
Lautstärkepegel auch nach der
Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch
ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
• In potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Hinweis
•• Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des
Geräts.
DE
3
2 Ihr MicroMusiksystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren,
werden Sie nach der Modell- und
Seriennummer dieses Geräts gefragt. Sie
finden die Modell- und Seriennummer auf
der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die
Nummern:
Modellnr.: __________________________
Seriennr.: ___________________________
Always there to help you
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Register your product and get support at
DCM3260
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Wall Mounting
Instructions
Geräteübersicht
abcd e
f
g h i
j
kl m
Einführung
Mit diesem Produkt können Sie Folgendes tun:
• Audioinhalte von Discs, USBSpeichergeräten, iPod/iPhone/iPad und
anderen externen Geräten wiedergeben,
und
• UKW-Radiosender hören.
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im
Lieferumfang enthalten sind:
• Mikro-Musiksystem
• Fernbedienung (mit einer AAA-Batterie)
• Netzadapter
• Montagebausatz (2 Dübel und
2 Schrauben)
• UKW-Antenne
• Sicherheitsblatt
• Kurzes Benutzerhandbuch
• Anweisungen zur Wandmontage
4
DE
n opq
a
• Schalten Sie das Produkt ein.
• Wechseln zum Eco Power-StandbyModus oder zum normalen StandbyModus
b SOURCE
• Wiederholt drücken, um eine Quelle
auszuwählen
c
d
e
• Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
p AUDIO IN
• Mit der Audio-Ausgangsbuchse
(normalerweise die Kopfhörerbuchse)
eines externen Geräts verbinden.
• Anhalten der Musikwiedergabe
• Zugreifen auf die Wiedergabeliste
eines angeschlossenen iPods/iPhones
q FM ANT
• Verbinden mit der UKW-Antenne
• Verbinden eines kompatiblen USBSpeichergeräts zur Musikwiedergabe
• Verbinden eines kompatiblen USBGeräts zum Aufladen
Übersicht über die
Fernbedienung
f Disc-Fach
g
h
a
• Drücken, um die Disc vom Disc-Fach
auszuwerfen
/
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Gedrückt halten, um innerhalb eines
Titels zu suchen
• Einstellen eines Radiosenders
i VOL+/VOL• Erhöhen bzw. Verringern der
Lautstärke.
j Dock für iPod/iPhone/iPad
• Verbinden mit einem kompatiblen
iPod/iPhone/iPad
b
c
d
r
e
q
f
p
g
k IR-Sensor
• Empfangen von Infrarotsignalen von
der Fernbedienung
h
l Anzeige
• Leuchtet rot, wenn das Produkt im Eco
Power-Standby-Modus ist.
j
n
k
m
m LCD-Bildschirm
o
i
l
n DC IN
• Verbinden mit einem Netzteil
o
• Verbinden mit einem Kopfhörer mit
3,5-mm-Anschluss
DE
5
a
b
• Schalten Sie das Produkt ein.
• Wechseln zum Eco Power-StandbyModus oder zum normalen StandbyModus
• Auswerfen der Disc
c DOCK
• Verbinden eines kompatiblen iPods/
iPhones/iPads zur Musikwiedergabe
d FM/ CD
• Wechseln der Quelle zum UKW-Tuner
oder der Disc im Disc-Fach.
e PRESET/ALBUM /
• Springen zum vorherigen/nächsten
Album
• Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders
• Navigieren durch die Wiedergabeliste
des iPod/iPhone
f
/
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Gedrückt halten, um innerhalb eines
Titels zu suchen
• Einstellen eines Radiosenders
g + VOL • Erhöhen bzw. Verringern der
Lautstärke.
h
• Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
i REPEAT/SHUFFLE
• Auswählen eines Wiedergabemodus
j MUTE
• Stummschalten oder erneutes
Einschalten des Tons
k SOUND
• Auswählen eines vordefinierten
Sound-Effekts
6
DE
l CLOCK
• In normalem Standby-Modus gedrückt
halten, um die Uhr einzustellen.
• Im Betriebsmodus: Anzeigen der
Uhrzeit durch einmaliges Drücken
m TIMER/SLEEP
• Einstellen des Alarm-Timers
• Einstellen des Sleep-Timers
n PROG
• Programmieren von Radiosendern
• Programmieren von Titeln auf einer
Disc oder einem USB-Speichergerät
o DISPLAY/RDS
• Im Betriebsmodus drücken, um durch
die verfügbaren Informationen zu
blättern.
• Im normalen Standby-Modus: Gedrückt
halten, um die Helligkeit des LCDDisplays einzustellen
p
/MENU
• Anhalten der Musikwiedergabe
• Zugreifen auf die Wiedergabeliste des
iPod/iPhone
q OK
• Bestätigen der aktuellen Option
r USB/AUDIO IN
• Wechseln der Quelle zum USBSpeichergerät oder dem Audioeingang
an der AUDIO IN-Buchse
3 Vor dem
Gebrauch
Anschließen der UKWAntenne
Hinweis
•• Um idealen Empfang zu erhalten, ziehen Sie die Antenne
vollständig aus, und passen Sie die Position an, oder
stellen Sie eine Verbindung zu einer Außenantenne her.
•• Dieses Produkt unterstützt keinen AM
(Amplitudenmodulation)-Radioempfang.
DC IN
Verbinden Sie das Netzteil mit:
• der Buchse DC IN auf der Rückseite, und
• der Stromversorgung.
»»
blinkt.
Einlegen der Batterie in der
Fernbedienung
a
c
b
Verbinden Sie die UKW-Antenne mit dem
Produkt.
Anschließen an die
Stromversorgung
1
2
3
Öffnen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie wie abgebildet eine AAABatterie mit der korrekten Polarität (+/-)
ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis
•• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzkabels, dass alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
DE
7
4 Erste Schritte
•
Achtung
•• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung
abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen
oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Drücken Sie , um das Gerät
• vom Betriebsmodus in den normalen
Standby-Modus (oder umgekehrt) zu
schalten, oder
• vom Eco Power-Standby-Modus in den
Betriebsmodus zu schalten.
Einstellen der Uhr
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Hinweis
•• Wenn während der Einstellung innerhalb von
90 Sekunden kein Vorgang getätigt wird, beendet das
Gerät die Uhreinstellung, ohne vorangehende Vorgänge
zu speichern.
Einschalten
Drücken Sie die Taste .
»» Das Gerät wechselt zu der zuletzt
gewählten Quelle.
1
Wechseln von Modi
2
Automatisches Wechseln der Modi:
• Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv
ist, schaltet es sich danach automatisch in
den normalen Standby-Modus.
»» Die Uhr wird angezeigt.
»» Wenn die Uhr nicht einstellt ist, blinkt
.
•
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
normalen Standby-Modus befindet, schaltet
es automatisch in den Eco Power-StandbyModus.
»»
läuft über das Display,
dann wird die Beleuchtung des LCDDisplays ausgeschaltet.
»» Die LED-Anzeige neben dem LCDBildschirm leuchtet rot auf.
Manuelles Wechseln der Modi:
• Halten Sie gedrückt, um das Gerät
• vom Betriebsmodus oder normalen
Standby-Modus in den Eco PowerStandby-Modus zu schalten, oder
• vom Eco Power-Standby-Modus in den
normalen Standby-Modus zu schalten.
8
DE
3
4
5
Halten Sie im Standby-Modus CLOCK
gedrückt, um den Einstellungsmodus für die
Uhr aufzurufen.
»»
oder
wird angezeigt.
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um
oder
auszuwählen, und drücken
Sie anschließend die Taste CLOCK.
•
: 24-Stunden-Format
•
: 12-Stunden-Format
»» Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
Drücken Sie + VOL -oder
/
, um
die Stunden einzustellen, und drücken Sie
dann CLOCK.
»» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie
dann CLOCK.
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um
oder
auszuwählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste CLOCK.
•
: Wenn Sie einen RDSRadiosender einstellen, der Zeitsignale
überträgt, synchronisiert das Produkt
automatisch die Uhr mir dem RDSRadiosender.
•
: Uhr nicht automatisch
synchronisieren.
»» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
Auswählen einer Quelle
Drücken Sie auf dem Produkt wiederholt
SOURCE, um eine Quelle auszuwählen.
•
: Die
Wiedergabeliste auf dem angeschlossenen
iPhone/iPod/iPad
•
: Der Audioeingang über die
Buchse AUDIO IN
•
: Die Disc im Disc-Fach
•
: MP3-Dateien, die auf dem
angeschlossenen USB-Speichergerät
gespeichert sind
•
: Der UKW-Tuner
Sie können auch Quellentasten auf der
Fernbedienung drücken, um eine Quelle
auszuwählen.
• FM/CD: Der UKW-Tuner oder die Disc im
Disc-Fach
• DOCK: Die Wiedergabeliste auf dem
angeschlossenen iPhone/iPod/iPad
• AUDIO IN/USB: Der Audioeingang über
die AUDIO IN-Buchse oder die MP3Dateien, die auf dem angeschlossenen
USB-Speichergerät gespeichert sind
Einstellen der Helligkeit des
LCD-Displays
1
2
Halten Sie im normalen Standby-Modus
DISPLAY gedrückt, bis
,
oder
angezeigt wird.
Drücken Sie wiederholt VOL +/- oder
/ , um
,
oder
auszuwählen.
DE
9
5Wiedergabe
von physischen
Medien
Wiedergabe von einem USBSpeichergerät
Dieses Produkt kann MP3-Dateien
wiedergeben, die sich auf einem kompatiblen
USB-Speichergerät befinden:
• Flashlaufwerke
• Speicherkartenlesegeräte
• Festplatten (Dieses Gerät kann nur
tragbare USB-Festplattenlaufwerke mit
einer Stromversorgung von maximal
500 mA erkennen.)
Disc-Wiedergabe
Hinweis
•• Überprüfen Sie, ob auf der Disc abspielbarer
Hinweis
Audioinhalt vorhanden ist.
•• Gibson Innovations kann die Kompatibilität mit allen
USB-Speichergeräten nicht garantieren.
•• Das NTFS-Dateisystem (New Technology File System)
wird nicht unterstützt.
1
2
Drücken Sie wiederholt die Taste CD
oder SOURCE, um zur Quelle
zu
wechseln.
Legen Sie eine CD so in das Disc-Fach ein,
dass die bedruckte Seite zu Ihnen zeigt.
»» Die Wiedergabe beginnt nach ein paar
Sekunden automatisch.
»» Wenn die Wiedergabe nicht
automatisch startet, drücken Sie
um die Wiedergabe zu starten.
,
1
2
10
DE
Schließen Sie das USB-Speichergerät an die
Buchse
an.
Drücken Sie wiederholt die Taste USB oder
SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
»» Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch
beginnt:
1
2
3
Drücken Sie auszuwählen.
/
REPEAT/SHUFFLE
, um einen Ordner
Drücken Sie die Taste
Datei auszuwählen.
/
, um eine
Drücken Sie die Taste
, um die
Wiedergabe zu starten.
Steuern der Wiedergabe
Folgen Sie während der Wiedergabe den
Anweisungen unten, um die Wiedergabe zu
steuern.
Tasten
/
/
/
Funktionen
Anhalten oder Fortsetzen
der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Springen zum vorherigen/
nächsten Titel
Gedrückt halten, um
einen Titel zurück- oder
vorzuspulen
Springen zum vorherigen
oder nächsten Album,
wenn mindestens ein
Album verfügbar ist
Auswählen eines
verfügbaren
Wiedergabemodus
•
: Wiederholen des aktuellen Titels
•
: Wiederholen aller Titel
•
: Wiederholen des aktuellen
Ordners
•
: Zufällige
Wiedergabe der Titel
• Um Titel der Reihe
nach wiederzugeben, wiederholt
drücken, bis REP
und SHUF nicht
mehr angezeigt
werden
Programmieren von Titeln
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1
2
3
4
5
Wenn kein Titel wiedergegeben wird,
drücken Sie PROG.
»» Die aktuelle Titelnummer blinkt auf
dem Display.
Drücken Sie /
, um eine
Titelnummer auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PROG.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie die Taste
, um die
programmierten Titel wiederzugeben.
• Um das Programm zu löschen, drücken
Sie zweimal auf .
DE
11
6 Verwenden des
Docks
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von
einem iPod/iPhone/iPad wiedergeben.
Hinweis
2
Werfen Sie das Dock aus.
•• Es wird kein Audioinhalt von der Kopfhörerbuchse des
verbundenen iPods/iPhones/iPads ausgegeben.
Kompatible iPod-/iPhone-/
iPad-Modelle
Dieses Gerät unterstützt die folgenden iPod-,
iPhone- und iPad-Modelle:
• iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation)
• iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5. Generation)
• iPod classic
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad mini
• iPad (4. Generation)
• iPad (3. Generation)
• iPad 2
• iPad
Genießen von Audioinhalten
über das Dock
1
12
Drücken Sie wiederholt die Taste
DOCK oder SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
DE
3
Drehen Sie das Dockfach, um den
passenden Anschluss für Ihren iPod/ Ihr
iPhone/iPad auszuwählen.
4
Verbinden Sie den iPod bzw. das iPhone/
iPad mit dem Dock.
»» Nachdem der iPod bzw. das iPhone/
iPad angeschlossen und erkannt wurde,
beginnt der Aufladevorgang.
Entfernen des iPods/iPhones/
iPads
Hinweis
•• Gefahr vor Schäden am Dock oder an Ihrem iPod/
iPhone/iPad: Drehen oder schütteln Sie den iPod bzw.
das iPhone/iPad beim Entfernen nicht.
1
5
2
Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
aus dem Dock.
Schieben Sie das Dock zu.
Geben Sie einen Titel auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad wieder.
Tasten
MENU/
/
/
Funktionen
Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
Zugreifen auf die Wiedergabeliste
des iPod/iPhone
Navigieren durch die
Wiedergabeliste des iPod/iPhone
Springen zum vorherigen/nächsten
Titel
Gedrückt halten, um einen Titel
zurück- oder vorzuspulen
Aufladen des iPods/iPhones/
iPads
Nachdem der iPod bzw. das iPhone/iPad
angeschlossen und erkannt wurde, beginnt der
Aufladevorgang.
DE
13
7UKWRadiosender
wiedergeben
Automatisches
Programmieren von
Radiosendern
Hinweis
•• Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
Auswählen eines UKWRadiosenders
Halten Sie PROG gedrückt, bis sich die
Frequenz ändert.
»» Alle verfügbaren Sender werden
nacheinander je nach WellenbandEmpfangsstärke programmiert.
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne
»» Der erste gespeicherte Radiosender
wir automatisch wiedergegeben.
angeschlossen und vollständig herausgezogen haben.
Manuelles Programmieren
von Radiosendern
Hinweis
•• Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
1
2
•• Um einen programmierten Radiosender zu
Drücken Sie wiederholt die Taste FM
oder SOURCE, um zur Quelle
wechseln.
zu
Halten Sie
/
gedrückt, bis sich die
Frequenz ändert.
»» Das Produkt wechselt automatisch
zum vorherigen oder nächsten Sender
mit starkem Empfang.
• Um zu einem Sender mit einer
bestimmten Frequenz zu wechseln,
drücken Sie wiederholt
/ , bis
die gewünschte Frequenz angezeigt
wird.
Tipp
•• Im UKW-Modus können Sie mit wiederholtem Drücken
der Taste
zwischen der Toneinstellung Stereo und
Mono wechseln.
14
DE
überschreiben, speichern Sie einen anderen Sender mit
seiner Folgenummer.
1
2
3
4
Einstellen eines Radiosenders
Drücken Sie PROG, um den
Programmiervorgang zu aktivieren.
»» Die Folgenummer blinkt.
Drücken Sie / , um diesem
Radiosender eine Folgenummer zwischen
1 und 20 zuzuweisen, und bestätigen Sie
dies mit PROG.
»» Die voreingestellte Folgenummer und
die Frequenz dieses Radiosenders
werden angezeigt.
Wiederholen Sie Schritte 1 bis 3, um mehr
Sender zu programmieren.
Auswählen eines
voreingestellten Radiosenders
Drücken Sie / , um die Folgenummer des
voreingestellten Radiosenders auszuwählen.
Anzeigen von RDSInformationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es
sich um einen Dienst, der es UKW-Sendern
ermöglicht, zusätzliche Informationen zu
übermitteln. Wenn Sie einen RDS-Sender
einstellen wird ein RDS-Symbol angezeigt.
1
2
Einstellen eines RDS-Senders.
Drücken Sie wiederholt auf RDS, um
folgende Informationen aufzurufen (sofern
verfügbar):
»» Programm-Service
»» Programmart, zum Beispiel [NEWS]
(Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP
M] (Popmusik) usw.
»» Radio-Textnachricht
»» Zeit
DE
15
8 Anpassen von
Toneinstellungen
Die folgenden Funktionen treffen für alle
unterstützten Medien zu.
Auswählen eines
vordefinierten Sound-Effekts
•
Drücken Sie wiederholt SOUND, um
eine voreingestellte Soundeinstellung
auszuwählen.
•
,
,
,
, und
Einstellen der Lautstärke
•
•
Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt die Taste VOL +/-.
Drücken Sie mehrmals die Taste VOL+/
VOL- am Hauptgerät.
Stummschalten
•
Drücken Sie MUTE zum Aus-/
Wiedereinschalten des Tons.
16
DE
6
9Weitere
Funktionen
Verwenden des Alarm-Timers
Dieses Gerät kann als Wecker genutzt werden.
Sie können die Disc, die Bibliothek des iPods/
iPhones/iPads, einen UKW-Radiosender oder
MP3-Dateien, die auf einem USB-Speichergerät
gespeichert sind, als Alarmquelle auswählen.
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
•• Wenn die ausgewählte Alarmquelle nicht verfügbar
ist, wechselt dieses Produkt automatisch in den UKWModus.
1
2
3
4
5
Drücken Sie die Taste + VOL -, um die
Lautstärke des Alarms einzustellen,
und bestätigen Sie anschließend mit
SLEEP/TIMER.
Deaktivieren/erneutes Aktivieren des
Alarm-Timers
Drücken Sie im Standby-Modus SLEEP/TIMER.
»» Bei deaktiviertem Alarm-Timer ist
TIMER ausgeblendet.
»» Bei aktiviertem Alarm-Timer wird
TIMER angezeigt.
Beenden eines Alarms
Wenn ein Alarm ertönt, drücken Sie
SLEEP/TIMER, um ihn zu beenden.
oder
Hinweis
•• Wenn Sie einen Alarm nicht beenden, klingelt er
Halten Sie im normalen Standby-Modus
die Taste SLEEP/TIMER gedrückt.
»» Die aktuelle Weckzeit wird angezeigt,
dabei blinken die Ziffern der
Stundenanzeige.
»» TIMER wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt die Taste +
VOL - oder
/
, um die
Stunden einzustellen, und bestätigen Sie
anschließend mitSLEEP /TIMER.
»» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
Drücken Sie wiederholt + VOL - oder
/
, um die Minuten einzustellen,
und bestätigen Sie anschließend mit
SLEEP/TIMER.
»» Der Name der Alarmquelle blinkt.
Drücken Sie + VOL - oder
/
eine Alarmquelle auszuwählen.
, um
30 Minuten lang. Anschließend schaltet das Produkt
automatisch in den normalen Standby-Modus.
Verwenden des Sleeptimers
Sie können eine Zeitspanne einstellen, nach
der das Produkt automatisch in den normalen
Standby-Modus schaltet.
Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt
SLEEP/TIMER, um eine voreingestellte
Zeitspanne (120, 90, 60, 45, 30 oder
15 Minuten) auszuwählen.
»» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird
angezeigt.
• Um den Sleep-Timer zu deaktivieren,
drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER,
bis
angezeigt wird.
Drücken Sie zur Bestätigung auf
SLEEP/TIMER.
»»
XX (XX zeigt die Lautstärke des
Alarms an) blinkt.
DE
17
3
Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie das entsprechende
Benutzerhandbuch).
Verwenden von Kopfhörern
Stecken Sie einen Kopfhörer in die -Buchse
auf der Vorderseite des Hauptgeräts.
Hinweis
Wiedergabe von einem
externen Gerät
Sie können Inhalte von einem externen
Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player,
über dieses Gerät wiedergeben.
•• Keine Audioausgabe von der Kopfhörerbuchse,
wenn Sie Inhalte angeschlossener iPods/iPhones/
iPads wiedergeben. Verwenden Sie zur Wiedergabe
stattdessen die Lautsprecher.
Aufladen Ihres USB-Geräts
Sie können Ihr USB-Gerät, z. B. Ihr Smartphone,
mit diesem Produkt aufladen.
Hinweis
•• Die Ausgangsspannung über den USB-Anschluss beträgt
5 V mit 0,5 A Ausgangsstrom.
•• Gibson Innovations kann eine vollständige Kompatibilität
AUDIO
IN
mit allen USB-Geräten nicht garantieren.
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät über das USBKabel mit diesem Produkt.
1
2
18
Drücken Sie wiederholt die Taste AUDIO
IN oder SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Anschluss an beiden Enden
mit
• der AUDIO IN-Buchse auf der
Rückseite dieses Produkts und
• der Kopfhörerbuchse am externen
Audiogerät.
DE
10Produktinformationen
Hinweis
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung
Frequenzgang
Signal-/Rausch-Verhältnis
AUDIOEINGANG
2 x 20 W
60 Hz bis 16 kHz
≥ 60 dBA
650 mV RMS
20 Kiloohm
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Disc
Technische Daten
Allgemeine Informationen
Netzadapter
BetriebsStromverbrauch
Eco-StandbyStromverbrauch
USB Direct
Max. Last der
USB-Ausgabe
Abmessungen:
Hauptgerät
(B x H x T)
Gewicht
– Inklusive
Verpackung
– Hauptgerät
Modell: AS450150-AE300 / GTWABU15000300-102
(Philips).
Eingangsleistung: 100 bis
240 V~; 50/60 Hz; 1,2 A
Ausgangsleistung: 15 V
3,0 A
Sicherheitsnorm:
EN60065
25 W
≤ 0,5 W
Version: 1.1, 2.0
5 V 500 mA
Lasertyp
Disc-Durchmesser
Unterstützte Discs
Audio-DAC
Klirrfaktor
Frequenzgang
S/N Ratio
Halbleiter
12 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
24 Bit, 44,1 kHz
< 1,5 % (1 kHz)
60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
> 55 dB
Tuner (UKW)
Empfangsbereich
Abstimmungsbereich
Empfindlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio
– Stereo, 46 dB S/N Ratio
Suchempfindlichkeit
Klirrfaktor
Signal-/Rausch-Verhältnis
520 x 223 x 101 mm
Lautsprecher
4,1 kg
Empfindlichkeit
Lautsprecherimpedanz
Lautsprechertreiber
87,5 bis 108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
< 3 %
> 55 dB
6 Ohm
2 x 64 mm Full
Range
> 82 dB/m/W
2,7 kg
DE
19
Informationen zur USBWiedergabefähigkeit
Kompatible USB-Geräte:
• USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder
USB 1.1)
• USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.1)
• Speicherkarten (zusätzliches
Kartenlesegerät zum Einsatz mit diesem
Gerät erforderlich)
Unterstützte Formate:
• USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 Byte)
• MP3-Bitrate
(Übertragungsgeschwindigkeit): 32 bis
320 Kbit/s und variable Bitrate
• Die Verschachtelung von Verzeichnissen ist
auf maximal 8 Ebenen beschränkt.
• Anzahl der Alben/Ordner: maximal 999
• Anzahl der Tracks/Titel: maximal 999
• ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
• Dateiname in Unicode UTF8 (maximale
Länge: 128 Byte)
Nicht unterstützte Formate:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein
Album, das keine MP3-Dateien enthält und
im Display nicht angezeigt wird.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. So werden z. B. WordDokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit
der Erweiterung ".dlf" ignoriert und nicht
wiedergegeben.
• AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien
Unterstützte MP3-DiscFormate
•
•
•
•
•
20
ISO9660, Joliet
Maximale Anzahl von Titeln/Dateien: 999
(je nach Länge des Dateinamens)
Maximale Anzahl von Alben: 99
Unterstützte Sampling-Frequenzen: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Unterstützte Bitraten: 32 – 320 Kbit/s,
variable Bitraten
DE
Wartung und Pflege
Reinigen des Gehäuses
• Verwenden Sie ein weiches, mit
einer milden Reinigungslösung leicht
angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
Lösung, die Alkohol, Spirituosen, Ammoniak
oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von Discs
• Ist eine Disc verschmutzt, reinigen Sie sie
mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die
Disc von der Mitte nach außen hin ab.
•
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie
Benzol, Verdünner, im Handel erhältliche
Reinigungsmittel oder für analoge
Schallplatten entwickeltes Antistatikspray.
Reinigen der Disc-Linse
• Nach längerem Gebrauch kann
sich Schmutz oder Staub auf der
optischen Linse ablagern. Um eine gute
Wiedergabequalität zu gewährleisten,
reinigen Sie die optische Linse mit Philips
CD Lens Cleaner oder einem im Handel
erhältlichen Linsenreiniger. Befolgen Sie die
Anweisungen zu dem Reiniger.
11Fehlerbehebung
Die
Fernbedienung
funktioniert nicht.
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin,
besuchen Sie die Philips Website unter www.
philips.com/support. Wenn Sie den Kundendienst
kontaktieren, vergewissern Sie sich, dass das
Produkt sich in Ihrer Nähe befindet und die
Modell- und Seriennummer zur Verfügung stehen.
Problem
Lösung
Keine
Stromversorgung.
Stellen Sie sicher, dass
das AC-Netzkabel
ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass
die Steckdose an das
Stromnetz angeschlossen
ist.
Über eine
Energiesparfunktion
schaltet das sich Gerät
automatisch aus, wenn das
Produkt 15 Minuten lang
inaktiv ist.
Einstellen der Lautstärke
Stecken Sie die Kopfhörer
aus.
Schließen Sie den ACNetzadapter erneut an.
Schalten Sie anschließend
das Produkt wieder ein.
Über eine
Energiesparfunktion schaltet
das sich Gerät automatisch
aus, wenn das Produkt
15 Minuten lang inaktiv ist.
Kein Ton oder
schlechte
Tonqualität.
Keine Reaktion
vom Gerät.
Es wurde keine
Disc gefunden.
Das USBSpeichergerät
wird nicht
unterstützt.
Wählen Sie die passende
Quelle über die
Fernbedienung statt über
das Hauptgerät aus, bevor
Sie eine Funktionstaste
betätigen.
Verringern Sie den
Abstand zwischen der
Fernbedienung und dem
Hauptgerät.
Achten Sie beim Einsetzen
der Batterie auf die
korrekte Lage der Pole
("+/–"-Zeichen) gemäß
Angabe.
Tauschen Sie die Batterie
aus.
Richten Sie die
Fernbedienung direkt
auf den Sensor, der sich
auf der Vorderseite des
Hauptgeräts befindet.
Legen Sie eine Disc ein.
Vergewissern Sie sich, dass
die Disc mit dem Etikett
nach oben eingelegt ist.
Warten Sie, bis die
Kondensfeuchtigkeit auf der
Linse verschwunden ist.
Reinigen oder ersetzen Sie
die CD.
Vergewissern Sie sich, dass
die aufnahmefähige Disc
finalisiert wurde und das
Format unterstützt wird.
Prüfen Sie, ob das USBSpeichergerät mit Ihrem
Gerät kompatibel ist.
Versuchen Sie ein anderes
Gerät.
DE
21
Problem
Lösung
Einige Dateien
auf dem USBSpeichergerät
können nicht
wiedergeben
werden.
Vergewissern Sie sich, dass
das Dateiformat unterstützt
wird.
Vergewissern Sie sich,
dass die Dateimenge
das Maximum nicht
überschreitet.
Vergrößern Sie die
Entfernung zwischen dem
System und anderen
elektrischen Geräten.
Ziehen Sie die Antenne
ganz heraus.
Schließen Sie stattdessen
eine UKW-Außenantenne
an.
Stellen Sie die Uhrzeit
korrekt ein.
Aktivieren Sie den Timer.
Entweder wurde das
Netzkabel aus der
Steckdose gezogen, oder
die Stromversorgung
wurde unterbrochen.
Stellen Sie die Uhrzeit bzw.
den Timer erneut ein.
Schlechter
Radioempfang
Timer
funktioniert nicht
Einstellung für
Uhrzeit/Timer
gelöscht
22
DE
12Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von Gibson Innovations
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Prüfzeichen
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der
Europäischen Union zu Funkstörungen.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
Symbol der Geräteklasse II:
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter
Isolierung und ohne Schutzleiter.
Umweltschutz
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die
Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
elektrischer und elektronischer Geräte.
Richten Sie sich nach den örtlichen
Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte
nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt
und Menschen vor möglichen negativen Folgen
geschützt.
Ihr Produkt enthält Batterien, die der
Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen.
Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden.Bitte informieren Sie sich über
die örtlichen Bestimmungen zur gesonderten
Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte
Entsorgung Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
DE
23
Markenhinweis
Die Angaben "Made for iPod", "Made for
iPhone", und "Made for iPad" bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehörteil speziell für die
Verwendung mit einem iPod, iPhone oder
iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom
Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil
den Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung
von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils mit einem iPod,
iPhone oder iPad die Übertragungsleistung
beeinflussen kann.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in
anderen Ländern. iPad ist eine Marke von Apple
Inc.
Copyright
2014 © Gibson Innovations Limited. Alle Rechte
vorbehalten.
Philips und das Philips-Emblem sind
eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V.
und werden von Gibson Innovations Limited
unter der Lizenz von Koninklijke Philips N.V.
verwendet.
Technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. Gibson behält
sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die
Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen
entsprechend nachzubessern.
24
DE
DE
25
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been manufactured by, and is sold under the
responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations
Ltd. is the warrantor in relation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from
Koninklijke Philips N.V.
DCM3260_12_UM_V3.0
Download PDF

advertising