Philips | FWC170/22 | Philips HiFi-Minisystem FWC170/22 Bedienungsanleitung

C170
Mini Hi-Fi System
FW
1
PG 001-027/C170/22-ENG
1
9/29/03, 5:13 PM
Important notes for users in the
U.K.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
Si dichiara che l’apparecchio FWC170 Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
1
2
Remove fuse cover and fuse.
Fatto a Eindhoven
3
Refit the fuse cover.
Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
2
PG 001-027/C170/22-ENG
2
9/29/03, 5:13 PM
2
4
(
)
2
CD 1/2/3
TUNER
REPEAT
DIM
TAPE 1/2
SHUFFLE
SLEEP
%
VOL
ë
í
^
Å
É
Ç
á
á
5
8
£
#
™
DSC
DBB
MUTE
MUTE
¡
NEWS/TA
*
3
&
STANDBY
ON
ECO
POWER
TAPE 1 • 2
BAND
DIGITAL
SOUND CONTROL
MASTER VOLUME
TUNER
4
5
6
TAPE
^
%
SEARCH •TUNING
7
8
PREV/PRESET
▲
1
2
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
$
STOP• CLEAR / DEMO STOP NEXT/ PRESET▲
DYNAMIC
BASS BOOST
PROGRAM CLOCK•TIMER DIM MODE
#
9
@
!
0
3
PG 001-027/C170/22-ENG
3
9/29/03, 5:13 PM
DK
SF
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
(for tuner installation)
4
PG 001-027/C170/22-ENG
4
9/29/03, 5:13 PM
English
Index
Français
English ------------------------------------------------ 6
Español
Français -------------------------------------------- 28
Deutsch
Español --------------------------------------------- 51
Nederlands
Deutsch --------------------------------------------- 74
Italiano
Nederlands ---------------------------------------- 96
Svenska
Italiano -------------------------------------------- 118
Dansk
Svenska ------------------------------------------- 140
Suomi
Dansk --------------------------------------------- 162
∂ÏÏËÓÈο Português
Suomi --------------------------------------------- 184
Português ---------------------------------------- 206
Polski
∂ÏÏËÓÈο ----------------------------------------- 228
5
PG 001-027/C170/22-ENG
5
9/29/03, 5:13 PM
Inhaltsangabe
Allgemeine Informationen
Radioempfang
Mitgeliefertes zubehör ...................................... 75
Bestätigung ........................................................... 75
Informationen zur umweltverträglichkeit ..... 75
Sicherheitshinweise ............................................ 75
Einstellen auf radiosender ................................ 86
Speicherung von vorwahlsendern ........... 86–87
Vorbereitung
Anschlüsse auf der rückseite .................... 76–77
Stromversorgung
Antennenanschluss
Anschluss der Lautsprecher
Zusätzliche anschlüsse ...................................... 77
Anschluss von anderen Geräten an die Anlage
Deutsch
Einlegen der batterien in die Fernbedienung . 77
Bedienelemente
Bedienelemente am Gerät und auf der
Fernbedienung .............................................. 78–79
Automatische Senderspeicherung
Manuelle Senderspeicherung
Aufrufen von vorwahlsendern ......................... 87
Löschen von Vorwahlsendern .......................... 87
Kassettenbetrieb / Aufnahme
Einlegen einer cassette ...................................... 88
Abspielen von cassetten ............................ 88–89
Schneller vorlauf/ rücklauf ................................ 89
Allgemeine informationen zur aufnahme ...... 89
Vorbereitung zur aufnahme ............................. 89
Aufnahme mit ein-tasten-bedienung .............. 89
CD-Synchronaufnahme .............................. 89–90
Cassetten-Überspielfunktion ........................... 90
Uhr / Timer
Grundfunktionen
Plug und Play ........................................................ 80
Demonstrationsmodus ..................................... 81
Einschalten der Anlage ...................................... 81
Anlage auf Standby schalten ............................. 81
Anlage auf Eco Power Standby schalten
(< 0,5 Watt) ......................................................... 81
Helligkeitsmodus ................................................ 81
Lautstärkeregelung ............................................. 82
Klangregelung ...................................................... 82
DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
Uhrzeitanzeige .................................................... 91
Uhrzeiteinstellung .............................................. 91
Timer-einstellung ......................................... 91–92
Zum Ausschalten des TIMERs
Zum Einschalten des TIMERs
Sleep-Timer-einstellung ..................................... 92
Technische Daten ................................. 93
Wartung und Pflege .......................... 94
Fehlersuche ......................................... 94–95
CD-Wiedergabe
CDs zur wiedergabe .......................................... 83
Einlegen von disks .............................................. 83
Wiedergabe von CDs ....................................... 84
Wählen gewünschter titel / passagen .............. 84
Austauschen von CDs während der
wiedergabe .......................................................... 84
Repeat und Shuffle ...................................... 84–85
Wiederholtes Abspielen
Zufälliges Abspielen
Programmierung von CD-titeln ...................... 85
Löschen des programms ................................... 85
74
PG 074-095/C170/22-GER
74
9/30/03, 10:06 AM
Allgemeine Informationen
Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörungsvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Mitgeliefertes zubehör
2 Lautsprecherboxen
Fernbedienung
AM-Rahmenantenne
FM-Drahtantenne (UKW)
● Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Anlage
sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene
Betriebsspannung (oder die Spannungsangabe
neben den Spannungswahlschalter) der Anlage
mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Falls nicht, wenden Sie sich an den Händler.
● Stellen Sie die Anlage auf eine flache, stabile
Oberfläche.
Bestätigung
Energy Star
Als ENERGY STAR ®Partner, hat Philips bestimmt,
dass dieses Produkt den
ENERGY STAR ®-Richtlinien
in Bezug auf Energieeinsparung entspricht.
Informationen zur
umweltverträglichkeit
Auf überflüssiges Verpackungsmaterial wurde
verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu
sorgen, dass sich die Verpackung leicht in drei
Materialarten trennen lässt: Pappe (Karton),
Polystyren-Schaumstoff (Dämmungsmaterial)
und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Das System besteht aus Materialien, die
wiederverwertet und wiederverwendet werden
können, wenn sie von einem spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden. Bitte beachten Sie
die örtlichen Vorschriften in Bezug auf die
Entsorgung von Verpackungsmaterial,
verbrauchten Batterien und alten Geräten.
● Stellen Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten Ort auf, um Überhitzung im Innern
zu vermeiden. Halten Sie mindestens 10 cm
(4 Zoll) Freiraum an der Rückseite und
Oberseite des Geräts und 5 cm (2 Zoll) an
beiden Seiten frei.
● Die Belüftung des Geräts darf nicht dadurch
beeinträchtigt werden, dass die
Lüftungsöffnungen durch Zeitungen, Tischtücher,
Vorhänge etc. abgedeckt werden.
● Schützen Sie die Anlage, die Batterien und CDs
vor übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder
Hitze von Heizkörpern oder durch direkte
Sonneneinstrahlung.
● Stellen Sie keine Gegenstände mit offenen
Flammen, etwa angezündete Kerzen, auf das
Gerät.
● Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter, etwa Vasen, auf den Apparat.
● Wenn die Anlage direkt aus einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht oder in einem sehr
feuchten Raum aufgestellt wird, kann sich
Kondensfeuchtigkeit auf der Optik der DiskAbtasteinheit im Inneren der Anlage bilden.
In einem solchen Fall wird der CD-Spieler nicht
normal funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde ohne eingelegte CD
eingeschaltet stehen, bis eine normale
Wiedergabe wieder möglich ist.
● Die mechanischen Bauteile des Geräts sind mit
selbstschmierenden Lagern ausgestattet und
dürfen nicht geölt oder geschmiert werden.
● Wenn die Anlage auf Standby-Betrieb
geschaltet wird, verbraucht sie dennoch
etwas Strom. Um die Anlage vollständig
vom Netz zu trennen den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
75
PG 074-095/C170/22-GER
75
9/30/03, 10:06 AM
Deutsch
–
–
–
–
Sicherheitshinweise
Vorbereitung
FM-Drahtantenne
FM
wire antenna
Lautsprecher
speaker
(rechts)
(right)
VOLTAGE
SELECTOR
110V127V
220V240V
Lautsprecher
speaker
(links)
(left)
C
+ R –
AM loop
AMantenna
Rahmenantenne
– L +
Deutsch
B
A
AC Netzkabel
power cord
Anschlüsse auf der rückseite
Das Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
A Stromversorgung
Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker
in die Steckdose stecken, dass alle übrigen
Verbindungen hergestellt worden sind.
ACHTUNG!
– Für optimalen Betrieb nur das
mitgelieferte Netzkabel benutzen.
– Niemals bei eingeschalteter
Netzspannung Verbindungen herstellen oder
ändern.
B Antennenanschluss
Die mitgelieferte AM-Rahmenantenne und die
FM-Antenne an die entsprechenden Buchsen
anschließen. Die Antennen auf optimalen
Empfang ausrichten.
AM-Antenne
Die Klammer
in den
Fix the
claw
Schlitz einführen.
to the slot
● Die Antenne so weit wie möglich von
Fernsehgeräten, Videorecordern oder anderen
Störquellen entfernt anbringen.
76
PG 074-095/C170/22-GER
76
9/30/03, 10:06 AM
Vorbereitung
FM-Antenne
Einlegen der batterien in die
Fernbedienung
● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM AERIAL
(FM ANTENNA) anschließen.
Legen Sie zwei Batterien (nicht mitgeliefert)
vom Typ R03 oder AAA in die Fernbedienung
ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung,
die durch die Symbole "+" und "-" im Innern
des Batteriefachs angegeben wird.
Frontlautsprecher
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten
Lautsprecher an "R" und den linken Lautsprecher
an "L", das farbige (markierte) Kabel an "+" und
das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
1
2
Deutsch
C Anschluss der Lautsprecher
ACHTUNG!
– Entfernen Sie Batterien, wenn sie erschöpft
sind oder längere Zeit nicht benutzt werden.
– Benutzen Sie keine alten und neuen
Batterien oder verschiedene Batterietypen
gleichzeitig.
– Batterien enthalten Chemikalien; sie
sollten daher vorschriftsmäßig entsorgt
werden.
● Klemmen Sie das blanke Ende wie in der
Abbildung dargestellt fest.
Hinweis:
– Für optimalen Klang die mitgelieferten
Lautsprecher benutzen.
– Nicht mehr als einen Lautsprecher an ein Paar
der mit +/- gekennzeichneten
Lautsprecheranschlüsse anschließen.
– Keine Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz als die der mitgelieferten Lautsprecher
anschließen. Siehe den Abschnitt TECHNISCHE
DATEN in dieser Bedienungsanleitung.
77
PG 074-095/C170/22-GER
77
9/30/03, 10:06 AM
Bedienelemente (Abbildung siehe Seite 3)
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
! Cassettenlaufwerk 2 bedienung
É .......................... zum Starten der Wiedergabe.
à / á ............... schneller Rücklauf /Vorlauf.
70 ........................ zum Stoppen der Wiedergabe
oder zum Öffnen des
Cassettenfachs.
Å .......................... zum Unterbrechen der
Wiedergabe.
1 STANDBY ON y
–
zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Standby.
2 TUNER (BAND)
–
–
zum Wählen des Wellenbereichs: FM (UKW)
oder MW.
TAPE (TAPE 1•2)
zum Wählen der Kassettenbetriebsart.
Deutsch
zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
4 CD 1/ CD 2/ CD3 (CD 1/2 /3)
–
zum Wählen CD-Fachvon 1, 2 oder 3.
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
–
zum Wählen des gewünschten Klangeffekts :
JAZZ, ROCK, TECHNO oder OPTIMAL.
6 OPEN /CLOSE
–
zum Öffnen oder Schließen der CD-Schublade.
7 DISC CHANGE
–
zum Wechseln von CDs.
8 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–
zum Aufrufen der Uhrzeitanzeige oder zur
Einstellung des Timers.
# DIM MODE (DIM)
3 ECO POWER
–
@ CLOCK•TIMER
–
zum Einschalten der Bass-Boost-Funktion, bei der
die tiefen Töne angehoben werden, oder zum
Ausschalten der Funktion Bass Boost.
9 PROGRAM
für CD ................. zur Programmierung von CDMusiktiteln.
für TUNER. ....... zum Programmieren von
Vorwahlsendern.
für Uhr ................. zum Wählen der 12- oder 24stündigen Uhrzeitanzeige.
für TIMER ........... zum Wählen des CDProgrammbetriebs als
Weckquelle.
0 Cassettenlaufwerk 1 bedienung
â .......................... zum Starten der Aufnahme.
É .......................... zum Starten der Wiedergabe.
à / á ............... schneller Rücklauf/Vorlauf.
70 ........................ zum Stoppen der Wiedergabe /
Aufnahme oder zum Öffnen des
Cassettenfachs.
Å .......................... zum Unterbrechen der
Wiedergabe oder Aufnahme.
–
zum Wählen der verschiedenen Helligkeitsstufen
der Displayanzeige : DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder
DIM OFF.
$n
–
zum Anschließen eines Kopfhörers.
% MASTER VOLUME v w
–
(VOL +/-)
zur Einstellung der Lautstärke.
^ Betriebsartenwahl
PLAY•PAUSE ÉÅ
für CD ................. zum Starten oder Unterbrechen
der Wiedergabe.
für PLUG & PLAY …(nur am Gerät) zum
Aktivieren und Starten der
Betriebsart Plug & Play.
SEARCH•TUNING à á
für CD ................. suchlauf rückwärts/vorwärts.
für TUNER ........ zum Einstellen einer niedrigeren
oder höheren Frequenz.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Stunden.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
für CD ................. zum Stoppen der Wiedergabe
oder zum Löschen eines
Programms.
für TUNER ........ (nur am Gerät) zum Stoppen der
Programmierung oder Löschen
einer gewählten Vorwahl.
für DEMO ......... (nur am Gerät) zum Ein- /
Ausschalten der Demonstration.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zum Beenden der
Einstellung der Uhrzeit oder zum
Abschalten des Timerbetriebs.
für PLUG & PLAY …(nur am Gerät) zum
Ausschalten der Betriebsart Plug
& Play.
78
PG 074-095/C170/22-GER
78
9/30/03, 10:06 AM
Bedienelemente
PREV í / PRESET 4
NEXT ë / PRESET 3
für CD ................. zum Umschalten auf den Anfang
des derzeit laufenden, vorigen
oder nächsten Musiktitels.
für TUNER. ....... zum Wählen eines
Vorwahlsenders.
für Uhr ................. (nur am Gerät) zur Einstellung
der Minuten.
& Displayfenster
–
zeigt die derzeitige Betriebsart der Anlage an.
–
Deutsch
* CD-schublade
( REPEAT
zur Wiederholung von Musiktiteln /CD(s)/
Programmen.
) SHUFFLE
–
zur Wiedergabe aller verfügbaren CDs und
deren Musiktiteln / Programmen in zufällig
gewählter Reihenfolge.
¡ MUTE
–
zum Unterbrechen oder Fortsetzen der
tonwiedergabe.
™ SLEEP
–
zum Ein- und Ausschalten oder Einstellen des
Sleep-Timers.
£B
–
–
zum Umschalten der Anlage auf die Betriebsart
Standby.
zum Umschalten auf die Betriebsart Eco Power
Standby.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Zuerst die zu steuernde Klangquelle
wählen, indem Sie die Quellenwahltasten
auf der Fernbedienung drücken (z.B. CD
1/2/3 oder TUNER).
– Anschließend die gewünschte Funktion
wählen ( z.B. É, í, ë).
ACHTUNG
Der Gebrauch von Bedienelemente oder
Einstellungen bzw.
Verfahrensausführungen die hier nicht
ausdrücklich erwähnt worden sind, kann
eine gefährliche Strahlendosierung oder
andere unsichere Operationen zur Folge
haben.
79
PG 074-095/C170/22-GER
79
9/30/03, 10:06 AM
Grundfunktionen
2
CD 1/2/3
STANDBY
ON
TUNER
REPEAT
TAPE 1/2
DIM
SHUFFLE
SLEEP
ECO
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
VOL
CD 2
CD 1
CD 3
ë
í
Å
É
Ç
á
á
DSC
DBB
Deutsch
MUTE
MUTE
NEWS/TA
WICHTIG!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie die beschriebenen
Vorbereitungen abgeschlossen haben.
1
In der Betriebsart Standby oder
Demonstration die TasteÉÅ gedrückt halten,
bis die Aufforderung “AUTO INSTALL - PRESS
PLAY” im Display erscheint.
Plug und Play (für die Installation des Tuner)
2
TasteÉÅ erneut drücken, um die Installation zu
starten.
➜ Alle vorher gespeicherten Radiosender
werden überschrieben.
Die Funktion Plug und Play bietet Ihnen die
Möglichkeit, alle verfügbaren normalen
Radiosender automatisch zu speichern.
Erstmaliges Einrichten / Einschalten
1
Wenn Sie die Stromversorgung einschalten, wird
"AUTO INSTALL - PRESS PLAY" (automatische
Installation – PLAY drücken) angezeigt.
2
TasteÉÅ am Gerät drücken, um die Installation
zu starten.
➜ Die Meldung “INSTALL” und anschließend
die Angabe “TUNER” und schließlich “AUTO“
erscheinen im Display.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Alle verfügbaren Radiosender mit
ausreichender Signalstärke werden automatisch
gespeichert, beginnend ab FM und gefolgt von
den Bereichen MW.
➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender
gespeichert sind oder der Speicher für 40
Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt
vorgewählte Radiosender abgespielt.
Neuinstallation von Plug und Play
Zum Beenden der Betriebsart ohne
Speicherung der Plug und PlayEinstellungen
● Taste Ç am Gerät drücken.
➜ Wenn Sie die Plug & Play-Installation nicht
abschließen, wird die Funktion erneut gestartet,
wenn Sie das Stromnetz abermals einschalten.
Hinweis:
– Wenn das Gerät eingeschaltet wird, öffnet und
schließt sich möglicherweise kurz die CDSchublade, während die Anlage auf den
Ausgangsmodus zurückschaltet.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
keine Stereofrequenz erfasst wird, erscheint die
Aufforderung “CHECK ANTENNA” im Display.
– Wenn während des Plug-und-Play-Vorgangs
innerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Plug-und-Play-Betriebsart
automatisch.
80
PG 074-095/C170/22-GER
80
9/30/03, 10:06 AM
Grundfunktionen
Das Gerät verfügt über einen
Demonstrationsmodus, bei dem die
verschiedenen Möglichkeiten, die das System
bietet, vorgeführt werden.
Zum Einschalten des
Demonstrationsmodus
● In der Betriebsart Standby die Taste Ç am
Gerät gedrückt halten, bis "WELCOME" im
Display erscheint.
➜ Die Demonstration beginnt.
Zum Ausschalten des
Demonstrationsmodus
● Die Taste Ç am Gerät gedrückt halten, bis
"DEMO OFF" im Display erscheint.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart
Standby um.
Hinweis:
– Wenn Sie den Demonstrationsmodus nicht
ausgeschaltet haben, wird dieser 5 Sekunden,
nachdem die Anlage auf die Betriebsart Standby
geschaltet wurde, wieder fortgesetzt.
Einschalten der anlage
In der Betriebsart Standby/Demonstration
● Taste STANDBY ON drücken.
● Taste CD 1/2/3,TUNER oder TAPE
(TAPE 1/2).
● Taste OPEN/CLOSE drücken.
➜ Das Gerät schaltet auf die Betriebsart CD
um.
In der Betriebsart Eco Power Standby
● Taste ECO POWER drücken, um die zuletzt
gewählte Quelle einzuschalten.
● Taste CD 1/2/3, TUNER oder TAPE 1/2 auf
der Fernbedienung drücken.
Anlage auf Standby schalten
In der Betriebsart Demonstration
● Die taste Ç am Gerät gedrückt halten.
In jeder anderen Betriebsart (außer Eco
Power Standby)
● Taste STANDBY ON (oder B auf der
Fernbedienung) drücken.
➜ Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, wenn
sich die Anlage in der Betriebsart Standby
befindet.
Anlage auf Eco Power Standby
schalten (< 0,5 Watt)
● Taste ECO POWER drücken (oder B auf der
Fernbedienung gedrückt halten).
➜ "ECO PWR" erscheint kurz im Display und
anschließend wird das Display dunkel.
➜ Die ECO POWER LED-Anzeige leuchtet.
Helligkeitsmodus
Sie können mit Hilfe dieser Funktion die
gewünschte Helligkeit der Displays wählen.
● In jeder anderen Betriebsart (außer StandbyModus), Taste DIM MODE mehrmals drücken,
um die Betriebsarten DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder
DIM OFF zu wählen.
➜ DIM erscheint im Display, außer bei DIM OFF.
DIM
mode
Helligkeit
Spectrum
Analyser
1
normal
aus
2
halb
ein
3
halb
aus
OFF
normal
ein
Hinweis:
– Im Standby-Modus wählt Drücken von DIM
MODE halbe oder volle Helligkeit für das UhrzeitDisplay.
81
PG 074-095/C170/22-GER
81
9/30/03, 10:06 AM
Deutsch
Demonstrationsmodus
Grundfunktionen
Lautstärkeregelung
Drücken Sie die Taste MASTER VOLUME
v oder w (oder VOL - oder + auf der
Fernbedienung drücken) zum Anheben oder
Verringern der Lautstärke.
Wiedergabe über Kopfhörer
● Den Stecker des Kopfhörers an die
Buchse n an der Vorderseite des
Geräts anschließen.
➜ Die Lautsprecher werden
stummgeschaltet.
Deutsch
Wiedergabe unterbrechen
● Taste MUTE auf der Fernbedienung drücken.
➜ Die Wiedergabe wird mit
stummgeschaltetem Ton fortgesetzt und die
Angabe "MUTE" erscheint im Display.
● Zum Augheben der stummschalten Taste MUTE
erneut drücken oder die Lautstärke mit dem
Regler VOLUME anheben.
Klangregelung
DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
Die Funktion DSC bietet Ihnen spezielle
Klangeinstellungen durch vorprogrammierte
Equalizer-Einstellungen für eine bestmögliche
Musikwiedergabe.
● Drücken Sie die Taste DSC und wählen Sie,
JAZZ, ROCK, TECHNO oder OPTIMAL.
➜ Die gewählte DSC-Einstellung wird gezeigt.
DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
Die Funktion DBB dient zur Anhebung der tiefen
Töne.
● Drücken Sie die Taste DBB.
➜ Die Angabe "DBB 1 (oder 2/ 3)" wird
angezeigt.
Ausschalten der DBB-Funktion
● Drücken Sie kurz die Taste DBB, bis die Angabe
"DBB OFF" angezeigt wird.
Hinweis:
– Bestimmte CDs oder Cassetten können mit
einer hohen Modulation aufgenommen sein. Dies
kann zu Verzerrungen bei hoher Lautstärke führen.
Wenn dies der Fall sein sollte, empfiehlt es sich, die
DBB-Funktion auszuschalten oder die Lautstärke
zu verringern.
Automatische DSC-DBB-Wahl
Die beste DBB-Einstellung wird für jedes DSCProgramm automatisch gewählt. Sie können von
Hand die DBB-Einstellung wählen, die Ihrer
Hörumgebung am Besten entspricht.
DSC
DBB
JAZZ
aus
ROCK
ein (3)
TECHNO
ein (3)
OPTIMAL
ein (2)
82
PG 074-095/C170/22-GER
82
9/30/03, 10:06 AM
CD-Wiedergabe
2
CD 1/2/3
TUNER
TAPE 1/2
DIM
STANDBY
ON
REPEAT
SHUFFLE
SLEEP
ECO
POWER
TAPE 1 • 2
TUNER
TAPE
CD 2
CD 1
VOL
ë
í
CD 3
Å
É
Ç
SEARCH •TUNING
PLAY• PAUSE
SEARCH •TUNING
á
á
▲
PREV/PRESET
STOP• CLEAR / DEMO STOP
NEXT/ PRESET▲
DSC
PROGRAM
Deutsch
BAND
DIGITAL
SOUND CONTROL
CLOCK•TIMER
MUTE
DIM MODE
WICHTIG!
– Dieses System ist für herkömmliche CDs
bestimmt. Benutzen Sie daher kein auf dem
Markt erhältliches Zubehör wie
Stabilisierungsringe und CD-Folien usw., da
diese den Wechslermechanismus blockieren
können.
– Legen Sie nicht mehr als eine CD in jedes
CD-Fach.
DBB
MUTE
NEWS/TA
Einlegen von disks
1
Taste OPEN /CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen.
2
In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächern
nur eine CD einlegen. Zum Einlegen der dritten
CD Taste DISC CHANGE drücken.
➜ Das CD-Karussell dreht sich, bis das leere
Fach zum Einlegen der CD bereit ist.
CDs zur wiedergabe
Auf dieser Anlage können alle Digital-Audio-CDs,
finalisierte Digital-Audio-CD-Recordable-Disks
(CDR) und finalisierte Digital-Audio-CDReWritable-Disks (CDRW) wiedergegeben
werden.
OPEN•CLOSE
DISC CHANGE
DISC 2
DISC 3
2
1
DISC 1
3
CD CHANGER
VOLUME
DEMO
CLOCK.TIMER
2
CD TAPE
RECORD
TIMER SET
1
2
3
SHUFFLE
FMMW
SW LW
STEREO
RECORD PROGRAM
FRONT DBB
BACK
HSD
AMPM
NR
TIMER
PRESET
3
PLAY
MODE
PROGRAM
SET CLOCK
1
SIDE
RDS
MODE
CLEAR
DUBBING
BAND
SHUFFLE
TIMER
TUNING
Taste OPEN /CLOSE drücken, um die CDSchublade zu schließen.
➜ "READING" wird angezeigt. Das gewählte
CD-Fach, die Gesamtzahl der Musiktitel und die
Spieldauer erscheinen im Display.
Hinweis:
– Die CDs mit dem Aufdruck nach oben einlegen.
– Für einen einwandfreien Betrieb der Anlage
sollten Sie warten, bis die in der CD-Schublade
befindliche(n) CD(s) vollständig gelesen wurden,
bevor Sie fortfahren.
83
PG 074-095/C170/22-GER
83
9/30/03, 10:07 AM
CD-Wiedergabe
Wählen eines bestimmten Titels
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, bis der
gewünschte Musiktitel im Display erscheint.
Wiedergabe von CDs
● Bei gestoppter Wiedergabe TasteÉÅzum
Starten der Wiedergabe drücken.
Deutsch
Alle CDs in der CD-Schublade einmal
wiedergeben
● TasteÉÅdrücken.
➜ Alle eingelegten CDs werden einmal
wiedergegeben und die Wiedergabe stoppt.
➜ Eine blinkende CD-Anzeige gibt die gewählte
CD an während der Wiedergabe.
Die Titelnummer und die abgelaufene Spieldauer
des gerade laufenden Titels werden auf dem
Display angezeigt.
Eine CD einmal wiedergeben
● Im CD-Modus, Taste CD 1, CD2 oder CD 3
am Gerät drücken.
➜ Die gewählte CD wird einmal wiedergegeben
und die Wiedergabe stoppt.
Hinweis:
– In der Betriebsart Shuffle (Zufallswiedergabe)
wird das Gerät beim Drücken der Tasteí nur zum
Anfang des gerade laufenden Musiktitels
zurückkehren.
Zum Umschalten auf den Anfang des
derzeit laufenden Musiktitels
● Tasteí einmal drücken.
Austauschen von CDs während
der wiedergabe
1
Taste DISC CHANGE drücken.
➜ Die CD-Lade öffnet sich, ohne die aktuelle
Wiedergabe zu unterbrechen.
2
Zum Austauschen der CD im Innern des
Wechslers Taste DISC CHANGE erneut
drücken.
➜ "DISC CHANGE" dann wird "OPEN"
angezeigt und die Wiedergabe der Disc stoppt.
➜ Die CD-Schublade schließt sich, um die CD
aus dem Innern des Wechslers herauszunehmen
und öffnet sich wieder. Die betreffende CD ist
jetzt zugänglich.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
● TasteÉÅdrücken.
➜ Die Anzeige der Spieldauer des derzeit
gewählten Musiktitels fängt an zu blinken.
● Zum Fortsetzen der Wiedergabe TasteÉÅ
erneut drücken.
Repeat und Shuffle
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste Ç drücken.
Sie können die verschiedenen Abspielmodi vor
oder während der Wiedergabe wählen und
ändern.
Wählen gewünschter titel /
passagen
Suchen einer bestimmten Passage
während der Wiedergabe
● Taste à oder á gedrückt halten und loslassen,
sobald die gewünschte Passage erreicht wird.
➜ Während des Suchlaufs wird die Lautstärke
verringert.
Wiederholtes Abspielen
1
Taste REPEAT auf der Fernbedienung
mehrmals drücken, um Folgendes zu wählen :
➜ "TRACK" – zum Wiederholen der
Wiedergabe des aktuellen Titels.
➜ "DISC" – zum Wiederholen der Wiedergabe
der aktuellen CD.
➜ "ALL DISC" oder "PROGRAM" – zum
Wiederholen der Wiedergabe aller verfügbaren
CDs oder Programme.
84
PG 074-095/C170/22-GER
84
9/30/03, 10:07 AM
2
Zur Fortsetzung der normalen Wiedergabe Taste
REPEAT drücken, bis die Betriebsart "OFF"
wird angezeigt.
➜ REP erscheint im Display, außer bei REPEAT
OFF.
6
Zum Beenden der Programmierung Ç einmal
drücken.
➜ PROG bleibt erhalten und der ProgrammModus aktiv.
➜ Die Gesamtzahl der programmierten
Musiktitel und die Gesamtspieldauer erscheinen
im Display.
7
TasteÉÅ zum Starten der
Programmwiedergabe drücken.
➜ "PLAY PROGRAM" wird angezeigt.
Zufälliges Abspielen
1
2
Taste SHUFFLE auf der Fernbedienung drücken.
➜ SHUF und " SHUFFLE" erscheinen im Display.
➜ Alle verfügbaren CDs oder programmierten
Titel (bei aktivem Programm) werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe Taste
SHUFFLE erneut drücken.
➜ SHUF verschwindet aus dem Display.
Hinweis:
– Bei Wiedergabe eines Programms oder ShufflingModus ist es nicht möglich, lediglich die
Wiedergabe der aktuellen CD zu wiederholen
(Repeat Disc Modus).
– Drücken der Taste OPEN / CLOSE hebt alle
Wiederhol- und Shuffling-Modi auf.
Programmierung von CD-titeln
Hinweis:
– Wenn die Gesamtspieldauer länger ist als
"99:59" oder wenn einer der programmierten
Titel eine Nummer über 30 hat, erscheint statt der
Gesamtspieldauer "--:--" im Display.
– Beim Versuch, mehr als 40 Musiktitel zu
programmieren, erscheint die Meldung "FULL" im
Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
Zum Kontrollieren des Programms
● Die Wiedergabe stoppen und Taste í oder ë
mehrmals drücken.
Die Programmierung von Musiktiteln ist nur bei
gestoppter Wiedergabe möglich. Bis zu 40
Musiktitel können in beliebiger Reihenfolge
gespeichert werden.
● Zum Beenden des Kontrollmodus Taste Ç
drücken.
1
In jedes der beiden zugänglichen CD-Fächer der
CD-Schublade nur eine CD einlegen (siehe
“Einlegen von disk”).
2
Taste PROGRAM zum Starten der
Programmierung drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
● Taste Ç einmal drücken, wenn Wiedergabe
stoppt, oder zweimal während der
Wiedergabe.
➜ PROG verschwindet, und "PROGRAM
CLEARED" (Programm gelöscht) wird angezeigt.
3
Taste CD 1 / 2 / 3 drücken, um eine CD zu
wählen.
4
Taste í oder ë mehrmals drücken, um den
gewünschten Musiktitel zu wählen.
5
Taste PROGRAM zum Speichern des
Musiktitels drücken.
● Die Schritte 3–5 zur Speicherung weiterer CDs
und Musiktitel wiederholen.
Löschen des programms
Hinweis:
– Das Programm wird gelöscht, wenn die Anlage
vom Netz getrennt oder die CD-Schublade geöffnet
wird.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
85
PG 074-095/C170/22-GER
85
9/30/03, 10:07 AM
Deutsch
CD-Wiedergabe
Radioempfang
2
STANDBY
ON
CD 1/2/3
TUNER
TAPE 1/2
DIM
ECO
POWER
REPEAT
TAPE 1 • 2
BAND
DIGITAL
SOUND CONTROL
SHUFFLE
SLEEP
TAPE
TUNER
VOL
CD 2
CD 1
CD 3
ë
í
Å
É
Ç
á
á
Deutsch
DSC
DBB
MUTE
Einstellen auf radiosender
1
Taste TUNER drücken, um die Betriebsart
TUNER zu wählen.
➜ "TUNER" wird angezeigt. Nach wenigen
Sekunden wird die derzeit eingestellte
Senderfrequenz angezeigt.
➜ Wenn ein FM-Sender in stereo empfangen
wird, erscheint das Symbol
im Display.
2
Taste TUNER erneut drücken, um den
gewünschten Wellenbereich zu wählen : FM oder
MW.
3
Taste à oder á gedrückt halten, bis sich die
Frequenzanzeige ändert und anschließend
loslassen.
➜ Im Display wird die Angabe "SEARCH"
angezeigt, bis ein Radiosender mit ausreichender
Signalstärke gefunden wird.
4
Schritt 3 ggf. wiederholen, bis Sie den
gewünschten Radiosender finden.
● Zum Einstellen auf einen schwachen
Radiosenders, Taste à oder á kurz mehrmals
drücken, bis die optimale Empfangsqualität
erreicht ist.
Speicherung von vorwahlsendern
Sie können bis zu 40 Vorwahlsender speichern.
Automatische Senderspeicherung
● Plug und Play-Einstellung (siehe
“Grundfunktionen – Plug und Play”).
ODER
1
Taste TUNER drücken, um die Betriebsart
TUNER zu wählen.
Automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit einer gewünschten
Vorwahlnummer starten
● Tasteí oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Radiosender, die auf einem der
Programmspeicherplätze gespeichert wurden,
werden nicht unter einer anderen
Speicherplatznummer gespeichert.
2
Taste PROGRAM gedrückt halten, bis "AUTO"
im Display erscheint.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Alle verfügbaren Radiosender mit
ausreichender Signalstärke werden automatisch
gespeichert, beginnend ab FM und gefolgt von
den Bereichen MW.
➜ Wenn alle verfügbaren Radiosender
gespeichert sind oder der Speicher für 40
Vorwahlen aufgebraucht ist, wird der zuletzt
vorgewählte Radiosender abgespielt.
86
PG 074-095/C170/22-GER
86
MUTE
NEWS/TA
9/30/03, 10:07 AM
Radioempfang
Hinweis:
– Wenn keine Vorwahlsendernummer gewählt wird,
wird die automatische Vorwahlsenderprogrammierung mit Vorwahlsender (1) beginnen
und werden alle vorher gespeicherten Sender
überschrieben.
Manuelle Senderspeicherung
1
Auf Ihren gewünschten Radiosender einstellen
(siehe “Einstellen auf Radiosender”).
2
Taste PROGRAM drücken.
➜ PROG beginnt zu blinken.
➜ Die nächste verfügbare Vorwahlsendernummer
wird zur Auswahl angezeigt.
Speicherung des Radiosenders unter
einer anderen Vorwahlsendernummer
● Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
3
Taste PROGRAM zum Speichern des
Radiosenders erneut drücken.
➜ PROG verschwindet aus dem Display.
Aufrufen von vorwahlsendern
● Nach der Programmierung der Vorwahlsender
Taste í oder ë mehrmals drücken, um die
gewünschte Vorwahlsendernummer zu wählen.
➜ Die Vorwahlsendernummer, Senderfrequenz
und der Wellenbereich erscheinen im Display.
Löschen von Vorwahlsendern
1
Taste í oder ë drücken, um den zu
löschenden Vorwahlsender zu wählen.
2
Taste Ç am Gerät gedrückt halten, bis
“PRESET DELETED” im Display erscheint.
➜ Die Senderfrequenz wird weiterhin im
Display angezeigt.
➜ Die höheren Speicherplatznummern aller
übrigen Vorwahlsender im betreffenden
Wellenbereich werden ebenfalls um eine Stelle
verringert.
● Die Schritte 1-2 zum Löschen weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
Näheres zum Überspielen finden sie im
Abschnitt “Kassettenbetrieb/Aufnahme”.
● Die Schritte 1-3 zur Speicherung weiterer
Vorwahlsender wiederholen.
Zum Beenden des manuellen
Vorwahlbetriebs
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Beim Versuch, mehr als 40 Vorwahlsender zu
programmieren, erscheint die Meldung "FULL" im
Display.
– Wenn während der Programmierung innerhalb
20 Sekunden keine Taste gedrückt wird, beendet
das Gerät die Programm-Betriebsart automatisch.
87
PG 074-095/C170/22-GER
87
9/30/03, 10:07 AM
Deutsch
Stoppen der automatischen
Senderspeicherung
● Taste PROGRAM oder Ç am Gerät drücken.
Kassettenbetrieb/Aufnahme
STANDBY
ON
ECO
POWER
2
DIGITAL
SOUND CONTROL
MASTER VOLUME
CD 1/2/3
TUNER
REPEAT
CD 2
CD 1
TAPE 1/2
SHUFFLE
SLEEP
CD 3
VOL
SEARCH •TUNING
SEARCH •TUNING
PLAY• PAUSE
ë
í
▲
PREV/PRESET
STOP• CLEAR / DEMO STOP
NEXT/ PRESET▲
Å
É
Ç
PROGRAM
CLOCK•TIMER
DIM MODE
Deutsch
á
á
DSC
DBB
MUTE
WICHTIG!
– Vor der Wiedergabe einer cassette das
Band auf Schlupf prüfen und
gegebenenfalls mit Hilfe eines Bleistifts
straffziehen. Andernfalls kann es zu
Bandsalat oder einem Bruch des Bandes im
Laufwerksmechanismus kommen.
– Das Band in C-120-cassetten ist extrem
dünn und wird leicht verformt oder beschädigt.
Die Verwendung von C-120-cassetten ist in
dieser Anlage nicht zu empfehlen.
– Bewahren Sie die cassetten bei
Zimmertemperatur auf und lassen Sie sie
nicht in der Nähe eines Magnetfeldes
(z.B. von einem Transformator, Fernsehgerät
oder Lautsprecher) liegen.
Einlegen einer cassette
1
Drücken Sie die Taste TAPE,
um die Betriebsart
Cassettenwiedergabe zu
wählen.
➜ "TAPE" wird angezeigt.
2
Taste 70 zum Öffnen des cassettenlaufwerks
drücken.
3
Die cassetten mit der offenen Seite nach unten
und der vollen Bandspule links einlegen.
4
Schließen Sie das Cassettenfach.
Abspielen von cassetten
Zur Wiedergabe auf einem gewählten
Laufwerk
● Taste É an Laufwerk 1 oder 2 drücken.
➜ Die Cassette stoppt am Ende der Wiedergabe.
1
2
3
Ununterbrochene Wiedergabe zweier
Kassetten
Legen Sie jeweils eine Cassette in Laufwerk 1
und Laufwerk 2 ein.
Taste 2 an Laufwerk 2 drücken.
Taste Å an Laufwerk 1 drücken, gefolgt von É.
➜ Die Wiedergabe beginnt mit Laufwerk 2 und
wird mit Laufwerk 1 fortgesetzt. Sie hört am
Ende von Laufwerk 1 auf.
88
PG 074-095/C170/22-GER
88
MUTE
NEWS/TA
9/30/03, 10:07 AM
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
● Taste Å drücken.
● Zum Fortsetzen der Wiedergabe Taste Å
erneut drücken.
WICHTIG!
– Überspielungen sind nur erlaubt, wenn
das Urheberrecht oder andere Rechte
Dritter nicht verletzt werden.
– Aufnahmen sind nur in Laufwerk 1 möglich.
Zum Stoppen der Wiedergabe
● Taste 70 drücken.
1
Die Wiedergabe stoppen und Taste à oder á
drücken.
➜ Das Band wird beim Erreichen des
Bandendes oder -anfangs automatisch
angehalten.
2
Taste 70 drücken, um den schnellen Vor- oder
Rücklauf zu stoppen.
Hinweis:
– Während des schnellen Vor- oder Rücklaufs
einer cassette kann auch eine andere Signalquelle
gewählt werden (CD oder TUNER, zum Beispiel).
Allgemeine informationen zur
aufnahme
● Für Aufnahmen nur cassetten vom Typ IEC I
(normales Eisenoxidband ).
● Der Aufnahmepegel wird automatisch, d.h.
unabhängig von der Einstellung der
Bedienelemente Volume, DBB, DSC usw. ,
eingestellt.
● Das Band der cassette ist an beiden Enden mit
einem Vorspannband versehen. Am Anfang und
Ende der cassette ist sechs bis sieben Sekunden
lang keine Aufnahme möglich.
● Um ein versehentliches Überspielen von
Aufnahmen zu vermeiden, können Sie die Lasche
in der linken Ecke der cassettenseite, die Sie
schützen möchten, herausbrechen.
1
Eine bespielbare cassette mit der vollen
Bandspule links in Laufwerk 1 einlegen.
2
Die zu überspielende Signalquelle vorbereiten.
CD 1/2/3 – die CD(s) einlegen.
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
TAPE – die vorbespielte cassette mit der vollen
Spule links in Laufwerk 2 einlegen.
Wenn die Aufnahme läuft
➜ REC beginnt zu blinken.
● Die Wiedergabe anderer Signalquellen ist nicht
möglich.
● Es ist nicht möglich, die Timer-Funktion bei
Aufnahmen oder Überspielung von cassetten zu
aktivieren.
Aufnahme mit ein-tastenbedienung
1
Taste CD 1/2/3 oder TUNER drücken, um die
Signalquelle zu wählen.
2
3
Die Wiedergabe der gewählten Quelle starten.
Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die
Taste ● an Laufwerk 1.
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste 70 an Laufwerk 1.
CD-Synchronaufnahme
1
Taste CD 1 / 2 / 3 drücken, um die gewünschte
CD zu wählen.
● Sie können die Musiktitel in der Reihenfolge, in
der Sie sie überspielen möchten, programmieren
(Siehe “CD-Wiedergabe - Programmierung von
CD-Titeln“).
2
Drücken Sie zum Starten der Aufnahme die
Taste ● an Laufwerk 1.
➜ Die Wiedergabe der CD wird automatisch
gestartet.
89
PG 074-095/C170/22-GER
89
9/30/03, 10:07 AM
Deutsch
Schneller vorlauf/rücklauf
Vorbereitung zur aufnahme
Kassettenbetrieb/Aufnahme
Zum Stoppen der Aufnahme
● Taste 70 an Laufwerk 1 drücken, und die Taste
9 drücken, um die Wiedergabe der CD zu
stoppen.
Hinweis:
– Während der Aufnahme mit CD-Synchronstart,
spulen Sie die Cassette in Laufwerk 2 nicht schnell
vorwärts oder zurück.
Cassetten-Überspielfunktion
1
Die vorbespielte cassette in Laufwerk 2 einlegen.
Deutsch
● Sie können die gewünschte Passage der cassette,
mit der die Aufnahme starten soll, einstellen.
2
3
Taste Å an Laufwerk 1 drücken, gefolgt von ●.
Drücken Sie die Taste 2 an Laufwerk 2.
➜ Die Aufnahme beginnt automatisch.
● Die cassettenüberspielung ist nur pro
cassettenseite möglich. Zum Fortsetzen der
Aufnahme auf der anderen cassettenseite,
nachdem das Ende von Seite A erreicht wurde,
die cassetten wenden (Seite B) und den Vorgang
wiederholen.
Zum Stoppen der Überspielung
● Drücken Sie die Taste 70 an Laufwerk 1 und
Laufwerk 2.
Hinweise:
– Cassetten können nur von Laufwerk 2 auf
Laufwerk 1 überspielt werden.
– Für eine einwandfreie Überspielung sollten Sie
Cassetten gleicher Länge benutzen.
90
PG 074-095/C170/22-GER
90
9/30/03, 10:07 AM
Uhr/Timer
2
STANDBY
ON
CD 1/2/3
ECO
POWER
TUNER
REPEAT
DIM
SHUFFLE
SLEEP
TAPE 1 • 2
BAND
DIGITAL
SOUND CONTROL
TAPE 1/2
MASTER VOLUME
VOL
CD 3
ë
í
Å
É
Ç
á
á
DSC
DBB
MUTE
WICHTIG!
In der Betriebsart Eco Power Standby kann
die Uhr oder die Timerfunktion nicht
bedient werden.
Zum Beenden ohne Speichern der
Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Die Einstellung der Uhrzeit geht verloren, wenn
das Netzkabel von der Steckdose getrennt wird
oder eine Stromstörung auftritt.
– Wenn während der Einstellung der Uhrzeit
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Uhrzeiteinstellung automatisch.
Uhrzeitanzeige
Die Uhrzeit (falls eingestellt) wird in der
Betriebsart Standby angezeigt.
Anzeige der Uhrzeit in einer beliebigen
Quellen-Betriebsart (zum Beispiel CD
oder TUNER)
● Taste CLOCK•TIMER drücken.
➜ Die Uhrzeit wird einige Sekunden angezeigt.
➜ Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde,
wird stattdessen "--:--" angezeigt.
Timer-einstellung
Die Anlage kann zu einer voreingestellten Zeit
automatisch die Wiedergabe von CD oder
TUNER einschalten und somit zum Wecken
benutzt werden.
Uhrzeiteinstellung
Die Uhr kann auf eine 12- oder 24-stündige
Anzeige eingestellt werden (Zum Beispiel
"12:00 AM" oder "00:00").
1
In der Betriebsart Standby oder uhrzeitanzeige
die Taste CLOCK•TIMER einmal drücken.
In jeder anderen Betriebsart die Taste
CLOCK•TIMER zweimal drücken.
2
Taste PROGRAM mehrmals drücken, um die
Uhrzeiteinstellung zu wählen.
➜ "12:00 AM" oder "00:00" beginnt zu blinken.
3
Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige einzustellen.
4
Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige einzustellen.
5
Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Uhrzeiteinstellung erneut drücken.
➜ Die Wiedergabe der Uhrzeit wird gestartet.
MUTE
NEWS/TA
Deutsch
CD 2
CD 1
WICHTIG!
– Vor der Einstellung des Timers sicherstellen,
dass die Uhrzeit richtig eingestellt wurde.
– Der Timer wird immer eingeschaltet,
nachdem er eingestellt wurde.
– Der Timer startet nicht, wenn gerade
eine Aufnahme läuft.
– Die Lautstärke bei Timer-Betrieb wird
stufenweise von einem Mindestpegel
erhöht, bis der zuletzt eingestellte
Lautstärkepegel erreicht wird.
1
Taste CLOCK•TIMER mehr als zwei
Sekunden gedrückt halten, um die TimerBetriebsart zu wählen.
➜ Die Anzeige "12:00 AM" oder "00:00" oder
die letzte Timereinstellung beginnt zu blinken.
➜ beginnt zu blinken.
91
PG 074-095/C170/22-GER
91
9/30/03, 10:07 AM
Uhr/Timer
2
Taste CD 1/2/ 3, TUNER oder PROGRAM
drücken, um die gewünschte Signalquelle zu wählen.
➜ "CD1 [oder 2, 3] XX:XX“ zeigt an, dass der
CD-Modus gewählt ist.
➜ "TU XX:XX“ zeigt an, dass der Tuner-Modus
gewählt ist.
➜ "PROG XX:XX“ zeigt an, dass der CDProgrammbetrieb gewählt ist.
Deutsch
● Stellen Sie sicher, das die Signalquelle vorbereitet
wurde.
CD 1 / 2 / 3 – die CD(s) einlegen. Wenn Sie mit
einem bestimmten Titel starten möchten,
erstellen Sie ein Programm (Siehe “CDWiedergabe - Programmierung von CD-Titeln“).
TUNER – den gewünschten Radiosender
einstellen.
3
Taste à oder á am Gerät mehrmals drücken,
um die Stundenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
4
Taste í oder ë am Gerät mehrmals drücken,
um die Minutenanzeige für den Start des Timers
einzustellen.
5
Taste CLOCK•TIMER zum Speichern der
Startzeit drücken.
➜ Die Meldung “TIMER ON”, anschließend die
Timereinstellung “XX:XX“ und schließlich die
gewählte Signalquelle erscheinen im Display.
➜ bleibt im Display.
● Zur vorher eingestellten Zeit startet die
Wiedergabe der gewählten Klangquelle.
Zum Beenden ohne Speichern der
Einstellung
● Taste Ç am Gerät drücken.
Hinweis:
– Wenn die gewählte Signalquelle (CD) beim
Erreichen der voreingestellten Zeit nicht verfügbar
ist, wird stattdessen automatisch die Betriebsart
TUNER gewählt.
– Wenn während der Einstellung des Timers
innerhalb 90 Sekunden keine Taste gedrückt wird,
beendet das Gerät die Betriebsart zur
Timereinstellung automatisch.
Zum Ausschalten des TIMERs
1
Taste CLOCK•TIMER länger als 2 Sekunden
gedrückt halten.
2
Drücken Sie die Taste 9 am Gerät, um die TimerProgrammierung abzubrechen.
➜ Auf dem Display erscheint die Angabe
"CANCEL" und die Anzeige verschwindet.
Zum Einschalten des TIMER
(mit der gleichen Zeiteinstellung und Signalquelle)
1
Taste CLOCK•TIMER länger als 2 Sekunden
gedrückt halten.
2
Drücken Sie die Taste CLOCK•TIMER erneut,
um die Startzeit zu speichern.
➜ Die zuletzt programmierte Timereinstellung
wird einige Sekunden angezeigt und erscheint
im Display.
Sleep-Timer-einstellung
Mit der Funktion Sleep Timer ist es möglich, die
Anlage zu einer voreingestellten Zeit
automatisch auf Standby zu schalten.
1
Taste SLEEP auf der Fernbedienung mehrmals
drücken, um eine Zeiteinstellung wählen.
➜ Die zu wählenden Einstellungen lauten wie
folgt (Zeit in Minuten):
15 ™ 30 ™ 45 ™ 60 ™ 90 ™ 120 ™
OFF ™ 15 …
➜ "SLEEP XX" oder "OFF" wird im Display
angezeigt. "XX" ist die Zeit in Minuten.
2
Wenn Sie die gewünschte Zeitdauer erreicht
haben, lassen Sie die Taste SLEEP los.
➜
erscheint im Display, außer in der
Betriebsart “OFF”.
➜ Der Sleep-Timer ist jetzt eingestellt. Bevor die
Anlage auf Standby schaltet, wird ein Countdown
von 10 Sekunden angezeigt.
"SLEEP 10" ™ "SLEEP 9".... ™
"SLEEP 1" ™ "SLEEP"
Zum Prüfen der verbleibenden Zeitspanne
nach Aktivierung des Sleep-Timers
● Taste SLEEP einmal drücken.
Ändern der Voreinstellung des SleepTimers
● Taste SLEEP erneut drücken, während der
verbleibende Sleep-Timer gezeigt wird.
➜ Im Display erscheint die Übersicht der SleepTimer-Optionen.
Zum Ausschalten des Sleep-Timers
● Taste SLEEP mehrmals drücken, bis "OFF"
angezeigt wird, oder Taste STANDBY ON
drücken.
92
PG 074-095/C170/22-GER
92
9/30/03, 10:07 AM
Technische Daten
VERSTÄRKER
Ausgangsleistung ................... 2 x 7 W Musikleistung
...................................................................... 2 x 3.5 W Eff.(1)
Rauschabstand ..................................... ≥ 67 dBA (IEC)
Frequenzgang ....................................... 50 – 15000 Hz
Impedanz Lautsprecher ........................................ ≥ 3 Ω
Impedanz Kopfhörer ........................ 32 Ω – 1000 Ω
LAUTSPRECHER
System ..................... Baßreflex mit zwei Öffnungen
Impedanz .......................................................................... 3 Ω
Tieftonlautsprecher (Woofer) .......................................
............................................................ 1 x 4 Zoll Breitband
Abmessungen (B x H x T)…200 x 310 x 235 mm
Gewicht ........................................................ jeweiils 1,8 kg
CD-SPIELER
Anzahl der programmierbaren Titel ..................... 40
Frequenzgang ....................................... 20 – 20000 Hz
Rauschabstand .................................................. ≥ 80 dBA
Kanaltrennung ..................................... ≥ 60 dB (1 kHz)
Klirrfaktor ............................................................. < 0,003%
ALLGEMEIN
Material /Finish ................................................... Polystyrol
Betriebsspannung ..................... 220 – 230 V / 50 Hz
Leistungsaufnahme
In Betrieb .................................................................. 30 W
Standby ................................................................. < 11 W
Eco Power Standby ....................................... < 0,5 W
Abmessungen (B x H x T)265 x 310 x 330 (mm)
Gewicht (ohne Lautsprecher) .......................... 4,6 kg
RADIOEMPFANG
FM-Wellenbereich ............................ 87,5 – 108 MHz
MW-Wellenbereich ......................... 531 – 1602 kHz
Anzahl der Vorwahlsender ......................................... 40
Antenne
FM ................................................................... 75 Ω Kabel
AM ......................................................... Rahmenantenne
Änderungen der technischen Daten und des
äußeren Erscheinungsbildes ohne vorherige
Angabe vorbehalten.
KASSETTENDECK
Frequenzgang
Normal-Kassette (Typ I) . 80 – 12500 Hz (8 dB)
Rauschabstand
Normal-Kassette (Typ I). ........................ ≥ 48 dBA
Gleichlaufschwankungen ........................ ≤ 0,4% DIN
93
PG 074-095/C170/22-GER
93
9/30/03, 10:07 AM
Deutsch
(1) (3 Ω, 1 kHz, 10% THD)
Wartung und Pflege
Reinigung des Gehäuses
● Benutzen Sie ein leicht mit einem milden
Reinigungsmittel angefeuchtetes weiches Tuch.
Keine Lösungen benutzen, die Alkohol, Spiritus,
Ammoniak oder Scheuermittel enthalten.
Deutsch
Reinigung der Disks
● Wenn eine Disk verschmutzt ist,
reinigen Sie sie mit einem
Reinigungstuch.
● Wischen Sie die Disk geradlinig
von der Mitte zum Rand hin
sauber. Nicht mit einer
kreisenden Bewegung wischen.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel wie Benzin,
Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder
Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Reinigung der CD-Optik
● Nach längerem Betrieb kann sich Schmutz oder
Staub auf der CD-Optik ansammeln. Um eine gute
Wiedergabequalität sicherzustellen, sollten Sie die
Optik mit Philips CD Lens Cleaner oder einem
anderen handelsüblichen Spezialreiniger reinigen.
Befolgen Sie die beigefügten Anweisungen.
Reinigung der Tonköpfe und
Bandführungsrollen
● Um eine einwandfreie Aufnahme- und
Wiedergabequalität zu gewährleisten, sollten Sie die
Tonköpfe A und B, die Bandtransportrolle(n)
C und die Andruckrolle(n)D nach jeweils 50
Betriebsstunden reinigen.
● Benutzen Sie ein leicht mit einer
Reinigungsflüssigkeit oder Alkohol angefeuchtetes
Wattestäbchen.
● Sie können die Tonköpfe außerdem reinigen,
indem Sie einmal eine Reinigungskassette
durchlaufen lassen.
Entmagnetisierung der Tonköpfe
● Ein handelsübliches Entmagnetisierungsband
benutzen.
Fehlersuche
ACHTUNG
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren; dadurch erlischt der
Garantieanspruch. Versuchen Sie nicht, das System zu öffnen, weil Stromschlaggefahr besteht.
Wenn eine Fehlfunktion auftritt, prüfen Sie zuerst die unten aufgeführten Punkte, bevor Sie das
Gerät zur Reparatur bringen. Wenn Sie einen Fehler anhand dieser Empfehlungen nicht
beheben können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an eine Kundendienststelle.
Symptom
Lösung
CD-BETRIEB
“NO DISC” wird angezeigt.
“DISC NOT FINALIZED” wird angezeigt.
– Eine CD einlegen.
– Prüfen Sie, ob die CD nicht falschherum eingelegt
wurde.
– Warten, bis die kondensierte Feuchtigkeit auf der
Optik verschwunden ist.
– CD austauschen oder reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
– Eine finalisierte CD-RW oder CD-R einlegen.
RADIOEMPFANG
94
PG 074-095/C170/22-GER
94
9/30/03, 10:07 AM
Fehlersuche
KASSETTENBETRIEB / AUFNAHME
Keine Aufnahme oder Wiedergabe
möglich.
ALLGEMEIN
Das System reagiert nicht auf
Tastendruck.
Kein Ton oder schlechte
Wiedergabequalität.
Linker und rechter Kanal sind
vertauscht.
Fernbedienung funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Der Timer funktioniert nicht.
Nicht alle beleuchteten Tasten
leuchten.
Die Uhrzeit-/Timereinstellung
wurde gelöscht.
Die Systemfunktionen werden
automatisch angezeigt und die Tasten
beginnen zu blinken.
– Wenn das Signal zu schwach ist, die Antenne neu
ausrichten oder eine Außenantenne für besseren
Empfang anschließen.
– Den Abstand zwischen dem Mini-HiFi-System
und dem Fernsehgerät oder Videorecorder
vergrößern.
– Kassettenlaufwerksteile reinigen, siehe “Wartung
und Pflege”.
– Nur Kassetten vom Typ NORMAL (IEC I).
– Die Öffnung mit einem Stück Klebeband zukleben.
– Den Netzstecker ziehen und wieder in die
Steckdose stecken und die Anlage wieder
einschalten.
– Lautstärke anpassen.
– Den Kopfhörer vom Gerät trennen.
– Sicherstellen, dass die Lautsprecher richtig
angeschlossen wurden.
– Prüfen, ob das blanke Kabelende richtig
festgeklemmt ist.
– Lautsprecheranschlüsse und Aufstellung
überprüfen.
– Die Quelle (zum Beispiel CD 1/2/3 oder TUNER)
wählen, bevor Sie die Funktionstaste (É,í,ë)
drücken.
– Die Entfernung zwischen Fernbedienung und
Anlage verringern.
– Die Batterien mit der richtigen Polung (+/–
Symbole) wie angegeben einlegen.
– Die Batterien austauschen.
– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf den IRSensor der Anlage.
– Uhrzeit richtig einstellen.
– Taste CLOCK•TIMER gedrückt halten zum
Einschalten des Timers drücken.
– Wenn Aufnahme oder Überspielung von cassetten
vor sich geht, mit der Aufnahme aufhören.
– Taste DIM zum Wählen der
Anzeigebetriebsart DIM OFF drücken.
– Die Stromversorgung wurde unterbrochen oder
das Netzkabel wurde vom Netz getrennt.
Zeitanzeige/Timer rücksetzen.
– Taste Ç am Gerät gedrückt halten, um die
Demonstration auszuschalten.
95
PG 074-095/C170/22-GER
95
9/30/03, 10:07 AM
Deutsch
Schlechte Empfangsqualität.
Download PDF