Philips | DTM3280/12 | Philips Mini Stereoanlage DTM3280/12 Bedienungsanleitung

Immer für Sie da
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/support
Fragen?
Philips
hilft.
Benutzerhandbuch
DTM3280
Inhaltsangabe
1Sicherheit
Aufladen des iPods/iPhones/iPads
Entfernen des iPods/iPhones/iPads
2
Beachten Sie folgende Sicherheitssymbole 2
Wichtige Sicherheitshinweise
2
Gehörschutz3
2Hinweis
5
Prüfzeichen5
Umweltschutz5
Markenhinweis6
Copyright6
3 Ihr Micro-Musiksystem
7
Einführung7
Lieferumfang7
Geräteübersicht8
Übersicht über die Fernbedienung
10
4 Vor dem Gebrauch
12
5 Erste Schritte
14
Anschließen der UKW-Antenne
12
Anschließen an die Stromversorgung
12
Einlegen der Batterie in der
Fernbedienung13
Einschalten14
Einstellen der Uhr
14
Auswählen einer Quelle
15
Einstellen der Helligkeit des LCDDisplays15
6 Wiedergabe von physischen Medien16
Disc-Wiedergabe16
Wiedergabe von einem USBSpeichergerät16
Steuern der Wiedergabe
17
Programmieren von Titeln
17
7 Verwenden des Docks
18
Kompatible iPod-/iPhone-/iPad-Modelle 18
Genießen von Audioinhalten über das
Dock18
19
19
8 Wiedergabe von einem
Bluetooth-Gerät20
Verbinden eines Bluetooth-Geräts
Trennen von verbundenen Geräten
Erneutes Verbinden eines Geräts
Löschen des Kopplungsverlaufs
20
21
21
21
9 UKW-Radiosender wiedergeben
22
10 Anpassen von Toneinstellungen
24
11 Weitere Funktionen
25
12Produktinformationen
28
Auswählen eines UKW-Radiosenders 22
Automatisches Programmieren von
Radiosendern22
Manuelles Programmieren von
Radiosendern22
Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders23
Anzeigen von RDS-Informationen
23
Auswählen eines vordefinierten
Sound-Effekts24
Einstellen der Lautstärke
24
Stummschalten24
Verwenden des Alarm-Timers
Verwenden des Sleeptimers
Wiedergabe von einem externen Gerät
Verwenden von Kopfhörern
Aufladen Ihres USB-Geräts
Technische Daten
Informationen zur USBWiedergabefähigkeit
Unterstützte MP3-Disc-Formate
Wartung und Pflege
25
26
26
27
27
28
29
29
29
13Fehlerbehebung
30
DE
1
1Sicherheit
Stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen vor
der Verwendung dieses Mikro-Musiksystems
gelesen und verstanden haben. Wenn Sie sich
bei der Verwendung nicht an die folgenden
Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
Beachten Sie folgende
Sicherheitssymbole
Der "Lichtblitz" steht für mögliche Stromschläge,
die durch unisoliertes Material innerhalb des
Geräts ausgelöst werden können. Entfernen
Sie aus Sicherheitsgründen keinesfalls die
Abdeckung des Produkts.
Das "Ausrufezeichen" markiert Funktionen,
für die Sie die beigefügten Hinweise
aufmerksam lesen sollten, um Betriebs- oder
Wartungsprobleme zu vermeiden.
WARNUNG: Um das Brand- und
Stromschlagrisiko zu verringern, setzen Sie das
Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus,
und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Objekte, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
ACHTUNG: Um Stromschläge zu vermeiden,
stecken Sie den Stecker immer vollständig in die
Steckdose. (In Regionen mit gepolten Steckern:
Stecken Sie zum Vermeiden von Stromschlägen
den breiten Stift in die breite Steckverbindung.)
2
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör
weder Regen noch Wasser aus. Platzieren
Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie
Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das
Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit
in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den
Netzstecker. Wenden Sie sich an den
Kundendienst, um das Gerät vor der
erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör
nie offenem Feuer oder anderen
Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht)
aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in die
Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen
des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss
die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom
Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das
Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen,
niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Stellen Sie vor dem Verbinden des
Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass
die Netzspannung mit dem auf der
Rückseite des Geräts aufgedruckten
Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das
Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls
die Spannung nicht mit diesem Wert
übereinstimmt.
• Setzen Sie die Fernbedienung und
die Batterien niemals Regen, Wasser,
Sonnenlicht oder übermäßiger Hitze aus.
• Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf
Steckdosen. Lockere Steckdosen können
Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
Gefahr von Beschädigungen für den Fernseher
und Verletzungsgefahr!
• Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch
aufgeführte Netzkabel.
• Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlen,
wenn geöffnet. Strahlenkontakt vermeiden.
• Berühren Sie niemals die optische Linse im
Innern des Disc-Fachs.
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf
Netzkabeln oder anderen elektrischen
Geräten.
• Wenn das Gerät bei Temperaturen unter
5 °C transportiert wird, packen Sie es aus,
und warten Sie, bis es Zimmertemperatur
erreicht hat, bevor Sie es mit dem
Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in
einem geschlossenen Bereich auf. Das
Gerät benötigt an allen Seiten einen
Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.
• Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und
anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze
des Geräts abdecken.
Kontamination möglich!
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn
sie leer sind oder wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht verwendet wird.
• Batterien enthalten chemische Substanzen
und müssen ordnungsgemäß entsorgt
werden.
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
•• Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein.
•• Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische
Geräte.
•• Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht,
offenem Feuer oder Wärme aus.
•• Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inneren des
Geräts.
•• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, sodass Sie das Gerät
schnell von der Stromversorgung trennen können.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke.
• Das Verwenden von Kopfhörern bei
hoher Lautstärke kann Ihrem Gehör
schaden. Dieses Produkt kann Töne in
einem Dezibelbereich wiedergeben, der
bei einem gesunden Menschen bereits
nach weniger als einer Minute zum
Gehörverlust führen kann. Der höhere
Dezibelbereich ist für Personen gedacht,
die bereits unter einer Beeinträchtigung
ihres Hörvermögens leiden.
• Die Lautstärke kann täuschen. Die als
"angenehm" empfundene Lautstärke
erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann
es vorkommen, dass nach längerem
Zuhören als "normal" empfunden wird,
was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr
Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu
vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor
der Eingewöhnung auf einen sicheren
Lautstärkepegel einstellen und diese
Einstellung nicht mehr verändern.
So finden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
• Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine
geringe Lautstärke.
• Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der
Ton klar und deutlich zu hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
• Bei sehr intensiver Nutzung kann auch
eine "sichere" Lautstärke zu Gehörschäden
führen.
• Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in
vernünftiger Weise, und pausieren Sie in
angemessenen Zeitabständen.
DE
3
Beachten Sie bei der Verwendung von
Kopfhörern folgende Richtlinien.
• Hören Sie nur bei angemessener
Lautstärke und nur eine angemessene Zeit
lang.
• Achten Sie darauf, dass Sie den
Lautstärkepegel auch nach der
Eingewöhnungsphase unverändert lassen.
• Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch
ein, dass Sie Umgebungsgeräusche noch
wahrnehmen können.
• In potenziell gefährlichen Situationen
sollten Sie sehr vorsichtig sein oder die
Verwendung kurzzeitig unterbrechen.
Hinweis
•• Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite des
Geräts.
4
DE
2Hinweis
Änderungen oder Modifizierungen des Geräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations
genehmigt wurden, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
Prüfzeichen
Hiermit erklärt WOOX Innovations, dass dieses
Produkt den grundlegenden Anforderungen
und anderen relevanten Bestimmungen
der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die
Konformitätserklärung finden Sie unter www.
philips.com/support.
Dieses Gerät ist mit diesem Etikett versehen:
Symbol der Geräteklasse II:
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter
Isolierung und ohne Schutzleiter.
Umweltschutz
Entsorgung von Altgeräten und Batterien
Ihr Gerät wurde unter Verwendung
hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet,
dass für dieses Produkt die Europäische
Richtlinie 2012/19/EU gilt.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt
Batterien enthält, für die die Europäische
Richtlinie 2013/56/EG gilt. Entsorgen Sie diese
niemals über den normalen Hausmüll.
Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur getrennten Sammlung
von elektrischen und elektronischen Geräten
sowie Batterien. Befolgen Sie die örtlichen
Bestimmungen, und entsorgen Sie das Produkt
und die Batterien nicht mit dem normalen
Hausmüll. Eine ordnungsgemäße Entsorgung
von alten Produkten und Batterien hilft, negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu
vermeiden.
Herausnehmen der Batterien
Beziehen Sie sich zum Entfernen der Batterien
auf den entsprechenden Abschnitt zum
Einsetzen der Batterien.
Umweltinformationen
Auf überflüssige Verpackung wurde verzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen
getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor
(Polsterung) und Polyethylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
DE
5
Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die
wiederverwendet werden können, wenn das
Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb
demontiert wird. Bitte beachten Sie die
örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von
Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien
und Altgeräten.
Markenhinweis
Die Angaben "Made for iPod", "Made for
iPhone", und "Made for iPad" bedeuten, dass
ein elektronisches Zubehörteil speziell für die
Verwendung mit einem iPod, iPhone oder
iPad entwickelt wurde. Zudem wurde vom
Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil
den Leistungsstandards von Apple entspricht.
Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung
von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht
verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der
Gebrauch dieses Zubehörteils mit einem iPod,
iPhone oder iPad die Übertragungsleistung
beeinflussen kann.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von
Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in
anderen Ländern. iPad ist eine Marke von Apple
Inc.
Der Name und das Logo von Bluetooth®
sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG,
Inc., und die Verwendung dieser Marken durch
WOOX Innovations Limited erfolgt unter
Lizenz.
6
DE
Copyright
2014 © WOOX Innovations Limited. Alle
Rechte vorbehalten.
Technische Daten können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden. WOOX behält
sich das Recht vor, Produkte jederzeit ohne die
Verpflichtung zu ändern, frühere Lieferungen
entsprechend nachzubessern.
3 Ihr MicroMusiksystem
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und
willkommen bei Philips! Um die Unterstützung
von Philips optimal nutzen zu können, sollten
Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome
registrieren.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren,
werden Sie nach der Modell- und
Seriennummer dieses Geräts gefragt. Sie
finden die Modell- und Seriennummer auf
der Rückseite des Geräts. Notieren Sie die
Nummern:
Modellnr.: __________________________
Seriennr.: ___________________________
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Short User Manual
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Question?
Contact
Philips
Wall Mounting
Instructions
Einführung
Mit diesem Produkt können Sie Folgendes tun:
• Audioinhalte von Discs, USBSpeichergeräten, iPod/iPhone/iPad,
Bluetooth-Geräten und anderen externen
Geräten wiedergeben und
• UKW-Radiosender hören.
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im
Lieferumfang enthalten sind:
• Mikro-Musiksystem
• Fernbedienung (mit einer AAA-Batterie)
• Netzadapter
• Montagebausatz (2 Dübel und
2 Schrauben)
• UKW-Antenne
• Sicherheitsblatt
• Kurzes Benutzerhandbuch
• Anweisungen zur Wandmontage
DE
7
Geräteübersicht
a b c d e
f
j
g h
k l
i
m
n
8
DE
o p q
a
• Schalten Sie das Produkt ein.
• Wechseln zum Eco Power-StandbyModus oder zum normalen StandbyModus
b SOURCE
• Wiederholt drücken, um eine Quelle
auszuwählen
c
d
e
• Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
• Im Bluetooth-Modus gedrückt halten,
um in den Bluetooth-Kopplungsmodus
zu wechseln
• Anhalten der Musikwiedergabe
• Zugreifen auf die Wiedergabeliste
eines angeschlossenen iPods/iPhones
• Im Bluetooth-Modus 7 Sekunden lang
gedrückt halten, um die BluetoothKopplungsinformationen zu löschen
• Verbinden eines kompatiblen USBSpeichergeräts zur Musikwiedergabe
• Verbinden eines kompatiblen USBGeräts zum Aufladen
k IR-Sensor
• Empfangen von Infrarotsignalen von
der Fernbedienung
l Anzeige
• Leuchtet rot, wenn das Produkt im Eco
Power-Standby-Modus ist.
• Blinkt blau, wenn das Produkt im
Bluetooth-Modus auf die Verbindung
wartet.
• Leuchtet durchgehend blau, nachdem
das Bluetooth-Gerät mit dem Produkt
verbunden wurde.
m LCD-Bildschirm
n DC IN
• Verbinden mit einem Netzteil
o
• Verbinden mit einem Kopfhörer mit
3,5-mm-Anschluss
p AUDIO IN
• Mit der Audio-Ausgangsbuchse
(normalerweise die Kopfhörerbuchse)
eines externen Geräts verbinden.
q FM ANT
• Verbinden mit der UKW-Antenne
f Disc-Fach
g
h
• Drücken, um die Disc vom Disc-Fach
auszuwerfen
/
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Gedrückt halten, um innerhalb eines
Titels zu suchen
• Einstellen eines Radiosenders
i VOL+/VOL• Erhöhen bzw. Verringern der
Lautstärke.
j Dock für iPod/iPhone/iPad
• Verbinden mit einem kompatiblen
iPod/iPhone/iPad
DE
9
c /DOCK
• Auswählen der Bluetooth-Quelle
• Auswählen des iPods/iPhones/iPads als
Quelle
Übersicht über die
Fernbedienung
d FM/ CD
• Wechseln der Quelle zum UKW-Tuner
oder der Disc im Disc-Fach.
a
b
c
d
r
e
q
e PRESET/ALBUM /
• Springen zum vorherigen/nächsten
Album
• Auswählen eines voreingestellten
Radiosenders
• Navigieren durch die Wiedergabeliste
des iPod/iPhone
f
f
p
g
h
o
i
/
• Springen zum vorherigen/nächsten Titel
• Gedrückt halten, um innerhalb eines
Titels zu suchen
• Einstellen eines Radiosenders
g + VOL • Erhöhen bzw. Verringern der
Lautstärke.
h
j
n
• Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
k
m
i REPEAT/SHUFFLE
• Auswählen eines Wiedergabemodus
l
a
b
10
j MUTE
• Stummschalten oder erneutes
Einschalten des Tons
• Schalten Sie das Produkt ein.
• Wechseln zum Eco Power-StandbyModus oder zum normalen StandbyModus
• Auswerfen der Disc
DE
k SOUND
• Auswählen eines vordefinierten
Sound-Effekts
l CLOCK
• In normalem Standby-Modus gedrückt
halten, um die Uhr einzustellen.
• Im Betriebsmodus: Anzeigen der
Uhrzeit durch einmaliges Drücken
m TIMER/SLEEP
• Einstellen des Alarm-Timers
• Einstellen des Sleep-Timers
n PROG
• Programmieren von Radiosendern
• Programmieren von Titeln auf einer
Disc oder einem USB-Speichergerät
o DISPLAY/RDS
• Im Betriebsmodus drücken, um durch
die verfügbaren Informationen zu
blättern.
• Im normalen Standby-Modus: Gedrückt
halten, um die Helligkeit des LCDDisplays einzustellen
p
/MENU
• Anhalten der Musikwiedergabe
• Zugreifen auf die Wiedergabeliste des
iPods/iPhones (nicht zutreffend für
iPod/iPhone mit iOS 7.0 oder höher)
q OK
• Bestätigen der aktuellen Option
r USB/AUDIO IN
• Wechseln der Quelle zum USBSpeichergerät oder dem Audioeingang
an der AUDIO IN-Buchse
DE
11
4 Vor dem
Gebrauch
Anschließen an die
Stromversorgung
Hinweis
Anschließen der UKWAntenne
•• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzkabels, dass alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
Hinweis
•• Um idealen Empfang zu erhalten, ziehen Sie die
Antenne vollständig aus, und passen Sie die Position an,
oder stellen Sie eine Verbindung zu einer Außenantenne
her.
•• Dieses Produkt unterstützt keinen AM
(Amplitudenmodulation)-Radioempfang.
DC IN
Verbinden Sie das Netzteil mit:
• der Buchse DC IN auf der Rückseite, und
• der Stromversorgung.
»»
blinkt.
Verbinden Sie die UKW-Antenne mit dem
Produkt.
12
DE
Einlegen der Batterie in der
Fernbedienung
a
c
b
1
2
3
Öffnen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie wie abgebildet eine AAABatterie mit der korrekten Polarität (+/-)
ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
DE
13
5 Erste Schritte
Achtung
•• Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen
oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung
abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelastungen
oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel
immer nacheinander.
Einschalten
Drücken Sie die Taste .
»» Das Gerät wechselt zu der zuletzt
gewählten Quelle.
Manuelles Wechseln der Modi:
• Halten Sie gedrückt, um das Gerät
• vom Betriebsmodus oder normalen
Standby-Modus in den Eco PowerStandby-Modus zu schalten, oder
• vom Eco Power-Standby-Modus in den
normalen Standby-Modus zu schalten.
• Drücken Sie , um das Gerät
• vom Betriebsmodus in den normalen
Standby-Modus (oder umgekehrt) zu
schalten, oder
• vom Eco Power-Standby-Modus in den
Betriebsmodus zu schalten.
Einstellen der Uhr
Hinweis
•• Wenn während der Einstellung innerhalb von
90 Sekunden kein Vorgang getätigt wird, beendet das
Gerät die Uhreinstellung, ohne vorangehende Vorgänge
zu speichern.
Wechseln von Modi
Automatisches Wechseln der Modi:
• Wenn das Gerät 15 Minuten lang inaktiv
ist, schaltet es sich danach automatisch in
den normalen Standby-Modus.
»» Die Uhr wird angezeigt.
•
1
»» Wenn die Uhr nicht einstellt ist, blinkt
.
2
Wenn sich das Gerät 15 Minuten lang im
normalen Standby-Modus befindet, schaltet
es automatisch in den Eco Power-StandbyModus.
»»
läuft über das Display,
dann wird die Beleuchtung des LCDDisplays ausgeschaltet.
3
»» Die LED-Anzeige neben dem LCDBildschirm leuchtet rot auf.
14
4
DE
Halten Sie im Standby-Modus CLOCK
gedrückt, um den Einstellungsmodus für die
Uhr aufzurufen.
»»
oder
wird angezeigt.
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um
oder
auszuwählen, und drücken
Sie anschließend die Taste CLOCK.
•
: 24-Stunden-Format
•
: 12-Stunden-Format
»» Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
Drücken Sie + VOL -oder
/
, um
die Stunden einzustellen, und drücken Sie
dann CLOCK.
»» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um
die Minuten einzustellen, und drücken Sie
dann CLOCK.
5
Drücken Sie + VOL - oder
/
, um
oder
auszuwählen,
und drücken Sie anschließend die
Taste CLOCK.
•
: Wenn Sie einen RDSRadiosender einstellen, der Zeitsignale
überträgt, synchronisiert das Produkt
automatisch die Uhr mir dem RDSRadiosender.
•
: Uhr nicht automatisch
synchronisieren.
»» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
Einstellen der Helligkeit des
LCD-Displays
1
2
Halten Sie im normalen Standby-Modus
DISPLAY gedrückt, bis
,
oder
angezeigt wird.
Drücken Sie wiederholt VOL +/- oder
/ , um
,
oder
auszuwählen.
Auswählen einer Quelle
Drücken Sie auf dem Produkt wiederholt
SOURCE, um eine Quelle auszuwählen.
•
: Die Wiedergabeliste auf dem
angeschlossenen iPhone/iPod/iPad
•
: Der Audioeingang über die
Buchse AUDIO IN
•
: Die Disc im Disc-Fach
•
: MP3-Dateien, die auf dem
angeschlossenen USB-Speichergerät
gespeichert sind
•
: Der UKW-Tuner
•
: Audiowiedergabe von Bluetoothfähigen Geräten
Sie können auch Quellentasten auf der
Fernbedienung drücken, um eine Quelle
auszuwählen.
• FM/CD: Der UKW-Tuner oder die Disc im
Disc-Fach
•
/DOCK: Die Wiedergabeliste auf dem
verbundenen iPhone/iPod/iPad oder von
Bluetooth-Geräten
• AUDIO IN/USB: Der Audioeingang über
die AUDIO IN-Buchse oder die MP3Dateien, die auf dem angeschlossenen
USB-Speichergerät gespeichert sind
DE
15
6Wiedergabe
von physischen
Medien
Wiedergabe von einem USBSpeichergerät
Dieses Produkt kann MP3-Dateien
wiedergeben, die sich auf einem kompatiblen
USB-Speichergerät befinden:
• Flashlaufwerke
• Speicherkartenlesegeräte
• Festplatten (Dieses Gerät kann nur
tragbare USB-Festplattenlaufwerke mit
einer Stromversorgung von maximal
500 mA erkennen.)
Disc-Wiedergabe
Hinweis
•• Überprüfen Sie, ob auf der Disc abspielbarer
Hinweis
Audioinhalt vorhanden ist.
•• WOOX Innovations kann die Kompatibilität mit allen
USB-Speichergeräten nicht garantieren.
•• Das NTFS-Dateisystem (New Technology File System)
wird nicht unterstützt.
1
2
Drücken Sie wiederholt die Taste CD
oder SOURCE, um zur Quelle
zu
wechseln.
Legen Sie eine CD so in das Disc-Fach ein,
dass die bedruckte Seite zu Ihnen zeigt.
»» Die Wiedergabe beginnt nach ein paar
Sekunden automatisch.
»» Wenn die Wiedergabe nicht
automatisch startet, drücken Sie
um die Wiedergabe zu starten.
16
DE
,
1
2
Schließen Sie das USB-Speichergerät an die
Buchse
an.
Drücken Sie wiederholt die Taste USB oder
SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
»» Die Wiedergabe startet automatisch.
Wenn die Wiedergabe nicht automatisch
beginnt:
1
2
3
Drücken Sie auszuwählen.
/
REPEAT/SHUFFLE
, um einen Ordner
Drücken Sie die Taste
Datei auszuwählen.
/
, um eine
Drücken Sie die Taste
, um die
Wiedergabe zu starten.
Steuern der Wiedergabe
Folgen Sie während der Wiedergabe den
Anweisungen unten, um die Wiedergabe zu
steuern.
Tasten
/
/
/
Funktionen
Anhalten oder Fortsetzen
der Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Springen zum vorherigen/
nächsten Titel
Gedrückt halten, um
einen Titel zurück- oder
vorzuspulen
Springen zum vorherigen
oder nächsten Album,
wenn mindestens ein
Album verfügbar ist
Auswählen eines
verfügbaren
Wiedergabemodus
•
: Wiederholen des aktuellen Titels
•
: Wiederholen aller Titel
•
: Wiederholen des aktuellen
Ordners
•
: Zufällige
Wiedergabe der Titel
• Um Titel der Reihe
nach wiederzugeben, wiederholt
drücken, bis REP
und SHUF nicht
mehr angezeigt
werden
Programmieren von Titeln
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1
2
3
4
5
Wenn kein Titel wiedergegeben wird,
drücken Sie PROG.
»» Die aktuelle Titelnummer blinkt auf
dem Display.
Drücken Sie /
, um eine
Titelnummer auszuwählen.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PROG.
Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um
weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie die Taste
, um die
programmierten Titel wiederzugeben.
• Um das Programm zu löschen, drücken
Sie zweimal auf .
DE
17
7 Verwenden des
Docks
Mit diesem Gerät können Sie Audioinhalte von
einem iPod/iPhone/iPad wiedergeben.
2
Werfen Sie das Dock aus.
Hinweis
•• Es wird kein Audioinhalt von der Kopfhörerbuchse des
verbundenen iPods/iPhones/iPads ausgegeben.
Kompatible iPod-/iPhone-/
iPad-Modelle
Dieses Gerät unterstützt die folgenden iPod-,
iPhone- und iPad-Modelle:
• iPod nano (2., 3., 4., 5., 6. und 7. Generation)
• iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5. Generation)
• iPod classic
• iPhone 5/5S
• iPhone 4/4S
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPad mini
• iPad Air
• iPad (4. Generation)
• iPad (3. Generation)
• iPad 2
• iPad
Genießen von Audioinhalten
über das Dock
1
18
Drücken Sie wiederholt die Taste
DOCK oder SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
DE
3
Drehen Sie das Dockfach, um den
passenden Anschluss für Ihren iPod/ Ihr
iPhone/iPad auszuwählen.
4
Verbinden Sie den iPod bzw. das iPhone/
iPad mit dem Dock.
»» Nachdem der iPod bzw. das iPhone/
iPad angeschlossen und erkannt wurde,
beginnt der Aufladevorgang.
Entfernen des iPods/iPhones/
iPads
Hinweis
•• Gefahr vor Schäden am Dock oder an Ihrem iPod/
iPhone/iPad: Drehen oder schütteln Sie den iPod bzw.
das iPhone/iPad beim Entfernen nicht.
5
1
Geben Sie einen Titel auf Ihrem iPod/
iPhone/iPad wieder.
Tasten
MENU/
/
/
2
Ziehen Sie den iPod bzw. das iPhone/iPad
aus dem Dock.
Schieben Sie das Dock zu.
Funktionen
Starten, Anhalten, Fortsetzen der
Wiedergabe
Zugreifen auf die Wiedergabeliste
des iPods/iPhones (nicht
zutreffend für iPod/iPhone mit iOS
7.0 oder höher)
Navigieren durch die
Wiedergabeliste des iPod/iPhone
Springen zum vorherigen/nächsten
Titel
Gedrückt halten, um einen Titel
zurück- oder vorzuspulen
Aufladen des iPods/iPhones/
iPads
Nachdem der iPod bzw. das iPhone/iPad
angeschlossen und erkannt wurde, beginnt der
Aufladevorgang.
DE
19
8Wiedergabe
von einem
Bluetooth-Gerät
4
Beginnen Sie mit der Musikwiedergabe auf
Ihrem Bluetooth-Gerät.
Sie können über den Lautsprecher auch Musik
von einem Bluetooth-Gerät hören.
Hinweis
•• WOOX Innovations kann eine vollständige
Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten nicht
garantieren.
•• Bevor Sie ein Bluetooth-Gerät mit dem Hauptgerät
verbinden, machen Sie sich mit den BluetoothFähigkeiten des Geräts vertraut.
•• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Gerät aktiviert und das Gerät für alle anderen
Bluetooth-Geräte sichtbar ist.
•• Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen
Geräten fern, um Störsignale zu vermeiden.
•• Die Reichweite zwischen dem Produkt und einem
Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter.
•• Wenn sich zwischen dem Hauptgerät und dem
Gerät ein Hindernis befindet, kann die Reichweite
beeinträchtigt werden.
Verbinden eines BluetoothGeräts
1
2
3
Drücken Sie auf dem Lautsprecher
wiederholt auf SOURCE, oder drücken Sie
/DOCK auf der Fernbedienung, um die
Bluetooth-Quelle auszuwählen.
Aktivieren Sie bei Ihrem BluetoothGerät die Bluetooth-Funktion (siehe
Bedienungsanleitung).
Wählen Sie zum Koppeln "Philips
DTM3280" auf Ihrem Gerät aus.
»» Die Bluetooth-Anzeige leuchtet nach
der erfolgreichen Verbindung blau auf.
• Bei einigen Geräten müssen Sie
möglicherweise "0000" als Passwort für
die Kopplung eingeben.
20
DE
Philips
DTM3280
PIN
0000
•
Halten Sie
gedrückt, um erneut in den
Bluetooth-Kopplungsmodus zu wechseln,
wenn innerhalb von 5 Minuten kein
Bluetooth-Gerät verbunden ist.
»» Die Bluetooth-Anzeige blinkt blau bei
4 Hz.
Tipp
•• Wenn der Lautsprecher von der Bluetooth-Quelle zu
einer anderen Quelle wechselt, wird das verbundene
Bluetooth-Gerät automatisch getrennt.
Bluetooth-Anzeige
Die LED-Bluetooth-Anzeige zeigt den Status
der Bluetooth-Verbindung an.
Anzeige
Blinkt blau
mit 1 Hz
Blinkt blau
mit 4 Hz
Blau
leuchtend
Bluetooth-Verbindung
Herstellen einer Verbindung mit
einem gekoppelten Gerät oder
Bluetooth-Verbindung getrennt
Warten auf Kopplung
Verbunden
Trennen von verbundenen
Geräten
Unterbrechen Sie auf Ihrem Gerät die
Bluetooth-Verbindung mit diesem Produkt.
Erneutes Verbinden eines
Geräts
•
Wechseln der Musikwiedergabe
Mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät,
auf dem die automatische erneute
Verbindung aktiviert ist, verbindet sich
dieses Produkt erneut, sobald es das Gerät
erkennt.
Ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät, das die
automatische erneute Verbindung nicht
unterstützt, müssen Sie manuell erneut mit
diesem Produkt verbinden.
Das Produkt kann höchstens 3 BluetoothGeräte gleichzeitig verbinden.
• Die Musikwiedergabe wechselt
automatisch, wenn ein neues verbundenes
Gerät wiedergegeben wird.
• Die Musikwiedergabe auf dem vorherigen
Gerät wird unterbrochen, wenn ein neues
verbundenes Gerät wiedergegeben wird.
•
Verbinden eines vierten BluetoothGeräts
Halten Sie auf dem Produkt 7 Sekunden lang
gedrückt.
• Nachdem die BluetoothKopplungsinformationen erfolgreich
gelöscht wurden, wird
auf dem
Bildschirm angezeigt.
Verwenden Sie die folgenden Möglichkeiten,
wenn Sie ein viertes Gerät verbinden möchten:
• Drücken Sie auf dem Lautsprecher auf
, um in den Bluetooth-Kopplungsmodus
zu wechseln.
»» Das zuerst verbundene Gerät im
Ruhemodus wird getrennt.
•
Löschen des
Kopplungsverlaufs
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
auf einem der drei verbundenen Geräte,
und starten Sie die Wiedergabe auf dem
vierten Bluetooth-Gerät manuell.
DE
21
9UKWRadiosender
wiedergeben
Automatisches
Programmieren von
Radiosendern
Hinweis
•• Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
programmieren.
Auswählen eines UKWRadiosenders
Halten Sie PROG gedrückt, bis sich die
Frequenz ändert.
»» Alle verfügbaren Sender werden
nacheinander je nach WellenbandEmpfangsstärke programmiert.
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne
»» Der erste gespeicherte Radiosender
wir automatisch wiedergegeben.
angeschlossen und vollständig herausgezogen haben.
Manuelles Programmieren
von Radiosendern
Hinweis
•• Sie können maximal 20 voreingestellte Radiosender
1
2
programmieren.
Drücken Sie wiederholt die Taste FM
oder SOURCE, um zur Quelle
wechseln.
•• Um einen programmierten Radiosender zu
Halten Sie
/
gedrückt, bis sich die
Frequenz ändert.
»» Das Produkt wechselt automatisch
zum vorherigen oder nächsten Sender
mit starkem Empfang.
• Um zu einem Sender mit einer
bestimmten Frequenz zu wechseln,
drücken Sie wiederholt
/ , bis
die gewünschte Frequenz angezeigt
wird.
Tipp
•• Im UKW-Modus können Sie mit wiederholtem Drücken
der Taste
zwischen der Toneinstellung Stereo und
Mono wechseln.
22
DE
überschreiben, speichern Sie einen anderen Sender mit
seiner Folgenummer.
zu
1
2
3
4
Einstellen eines Radiosenders
Drücken Sie PROG, um den
Programmiervorgang zu aktivieren.
»» Die Folgenummer blinkt.
Drücken Sie / , um diesem
Radiosender eine Folgenummer zwischen
1 und 20 zuzuweisen, und bestätigen Sie
dies mit PROG.
»» Die voreingestellte Folgenummer und
die Frequenz dieses Radiosenders
werden angezeigt.
Wiederholen Sie Schritte 1 bis 3, um mehr
Sender zu programmieren.
Auswählen eines
voreingestellten Radiosenders
Drücken Sie / , um die Folgenummer des
voreingestellten Radiosenders auszuwählen.
Anzeigen von RDSInformationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es
sich um einen Dienst, der es UKW-Sendern
ermöglicht, zusätzliche Informationen zu
übermitteln. Wenn Sie einen RDS-Sender
einstellen wird ein RDS-Symbol angezeigt.
1
2
Einstellen eines RDS-Senders.
Drücken Sie wiederholt auf RDS, um
folgende Informationen aufzurufen (sofern
verfügbar):
»» Programm-Service
»» Programmart, zum Beispiel [NEWS]
(Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP
M] (Popmusik) usw.
»» Radio-Textnachricht
»» Zeit
DE
23
10Anpassen von
Toneinstellungen
Die folgenden Funktionen treffen für alle
unterstützten Medien zu.
Auswählen eines
vordefinierten Sound-Effekts
Drücken Sie wiederholt SOUND, um eine
voreingestellte Soundeinstellung auszuwählen.
• [BALANCED] (ausgeglichen)
• [WARM] (warm)
• [BRIGHT] (hell)
• [CLEAR] (löschen)
• [POWERFULL] (kräftig)
Einstellen der Lautstärke
•
•
Drücken Sie auf der Fernbedienung
wiederholt die Taste VOL +/-.
Drücken Sie mehrmals die Taste VOL+/
VOL- am Hauptgerät.
Stummschalten
•
Drücken Sie MUTE zum Aus-/
Wiedereinschalten des Tons.
24
DE
6
11Weitere
Funktionen
Verwenden des Alarm-Timers
Dieses Gerät kann als Wecker genutzt werden.
Sie können die Disc, die Bibliothek des iPods/
iPhones/iPads, einen UKW-Radiosender oder
MP3-Dateien, die auf einem USB-Speichergerät
gespeichert sind, als Alarmquelle auswählen.
Hinweis
•• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
•• Wenn die ausgewählte Alarmquelle nicht verfügbar
ist, wechselt dieses Produkt automatisch in den UKWModus.
1
2
3
4
5
Drücken Sie die Taste + VOL -, um die
Lautstärke des Alarms einzustellen,
und bestätigen Sie anschließend mit
SLEEP/TIMER.
Deaktivieren/erneutes Aktivieren des
Alarm-Timers
Drücken Sie im Standby-Modus SLEEP/TIMER.
»» Bei deaktiviertem Alarm-Timer ist
TIMER ausgeblendet.
»» Bei aktiviertem Alarm-Timer wird
TIMER angezeigt.
Beenden eines Alarms
Wenn ein Alarm ertönt, drücken Sie
SLEEP/TIMER, um ihn zu beenden.
oder
Hinweis
•• Wenn Sie einen Alarm nicht beenden, klingelt er
Halten Sie im normalen Standby-Modus
die Taste SLEEP/TIMER gedrückt.
»» Die aktuelle Weckzeit wird angezeigt,
dabei blinken die Ziffern der
Stundenanzeige.
30 Minuten lang. Anschließend schaltet das Produkt
automatisch in den normalen Standby-Modus.
»» TIMER wird angezeigt.
Drücken Sie wiederholt die Taste +
VOL - oder
/
, um die
Stunden einzustellen, und bestätigen Sie
anschließend mitSLEEP /TIMER.
»» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
Drücken Sie wiederholt + VOL - oder
/
, um die Minuten einzustellen,
und bestätigen Sie anschließend mit
SLEEP/TIMER.
»» Der Name der Alarmquelle blinkt.
Drücken Sie + VOL - oder
/
eine Alarmquelle auszuwählen.
, um
Drücken Sie zur Bestätigung auf
SLEEP/TIMER.
»»
XX (XX zeigt die Lautstärke des
Alarms an) blinkt.
DE
25
Verwenden des Sleeptimers
Sie können eine Zeitspanne einstellen, nach
der das Produkt automatisch in den normalen
Standby-Modus schaltet.
Drücken Sie im Betriebsmodus wiederholt
SLEEP/TIMER, um eine voreingestellte
Zeitspanne (120, 90, 60, 45, 30 oder
15 Minuten) auszuwählen.
»» Bei aktiviertem Sleep-Timer wird
angezeigt.
Wiedergabe von einem
externen Gerät
Sie können Inhalte von einem externen
Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player,
über dieses Gerät wiedergeben.
• Um den Sleep-Timer zu deaktivieren,
drücken Sie wiederholt SLEEP/TIMER,
bis
angezeigt wird.
AUDIO
IN
1
2
3
26
DE
Drücken Sie wiederholt die Taste AUDIO
IN oder SOURCE, um zur Quelle
zu wechseln.
Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Anschluss an beiden Enden
mit
• der AUDIO IN-Buchse auf der
Rückseite dieses Produkts und
• der Kopfhörerbuchse am externen
Audiogerät.
Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie die entsprechende
Bedienungsanleitung).
Verwenden von Kopfhörern
Verbinden Sie Ihr USB-Gerät über das USBKabel mit diesem Produkt.
Stecken Sie einen Kopfhörer in die -Buchse
auf der Vorderseite des Hauptgeräts.
Hinweis
•• Keine Audioausgabe von der Kopfhörerbuchse,
wenn Sie Inhalte angeschlossener iPods/iPhones/
iPads wiedergeben. Verwenden Sie zur Wiedergabe
stattdessen die Lautsprecher.
Aufladen Ihres USB-Geräts
Sie können Ihr USB-Gerät, z. B. Ihr Smartphone,
mit diesem Produkt aufladen.
Hinweis
•• Die Ausgangsspannung über den USB-Anschluss beträgt
5 V mit 0,5 A Ausgangsstrom.
•• WOOX Innovations kann eine vollständige
Kompatibilität mit allen USB-Geräten nicht garantieren.
•• Die Apple-Geräte können nur über den USB-Anschluss
geladen werden, wenn sich das Produkt im USB-Modus
befindet.
DE
27
12Produktinformationen
Hinweis
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung
Frequenzgang
Signal-/Rausch-Verhältnis
AUDIOEINGANG
2 x 20 W
60 Hz bis 16 kHz
≥ 60 dBA
650 mV RMS
20 Kiloohm
•• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Disc
Technische Daten
Allgemeine Informationen
Netzadapter
BetriebsStromverbrauch
Eco-StandbyStromverbrauch
USB Direct
Max. Last der USBAusgabe
Abmessungen:
Hauptgerät
(B x H x T)
Gewicht
- Inklusive
Verpackung
- Hauptgerät
Modell: AS450-150AE300 (Philips)
Eingangsleistung: 100 bis
240 V~; 50/60 Hz; 1,2 A
Ausgangsleistung: 15 V
3,0 A
Sicherheitsnorm:
EN60065
25 W
≤ 0,5 W
Version: 1.1, 2.0
5 V 500 mA
Lasertyp
Disc-Durchmesser
Unterstützte Discs
Audio-DAC
Klirrfaktor
Frequenzgang
S/N Ratio
Tuner (UKW)
Empfangsbereich
Abstimmungsbereich
Empfindlichkeit
– Mono, 26 dB S/N
Ratio
– Stereo, 46 dB S/N
Ratio
Suchempfindlichkeit
Klirrfaktor
Signal-/Rausch-Verhältnis
DE
87,5 bis 108 MHz
50 kHz
< 22 dBf
< 43 dBf
> 28 dBf
< 3 %
> 55 dB
520 x 223 x 101 mm
Bluetooth
4,1 kg
2,7 kg
Bluetooth-Version
Bluetooth-Frequenzband
Bluetooth-Bereich
28
Halbleiter
12 cm
CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
24 Bit, 44,1 kHz
< 1,5 % (1 kHz)
60 Hz – 16 kHz
(44,1 kHz)
> 55 dB
V3.0
2,402~2,480 GHz
ISM-Band
10 m (freier Raum)
Informationen zur USBWiedergabefähigkeit
Unterstützte MP3-DiscFormate
Kompatible USB-Geräte:
• USB-Flash-Speicher (USB 2.0 oder
USB 1.1)
• USB-Flash-Player (USB 2.0 oder USB 1.1)
• Speicherkarten (zusätzliches
Kartenlesegerät zum Einsatz mit diesem
Gerät erforderlich)
Unterstützte Formate:
• USB- oder Speicher-Dateiformat FAT12,
FAT16, FAT32 (Abschnittsgröße: 512 Byte)
• MP3-Bitrate
(Übertragungsgeschwindigkeit): 32 bis
320 Kbit/s und variable Bitrate
• Die Verschachtelung von Verzeichnissen ist
auf maximal 8 Ebenen beschränkt.
• Anzahl der Alben/Ordner: maximal 999
• Anzahl der Tracks/Titel: maximal 999
• ID3-Tag (Version 2.0 oder höher)
• Dateiname in Unicode UTF8 (maximale
Länge: 128 Byte)
Nicht unterstützte Formate:
• Leere Alben: Ein leeres Album ist ein
Album, das keine MP3-Dateien enthält und
im Display nicht angezeigt wird.
• Nicht unterstützte Dateiformate werden
übersprungen. So werden z. B. WordDokumente (.doc) oder MP3-Dateien mit
der Erweiterung ".dlf" ignoriert und nicht
wiedergegeben.
• AAC-, WAV-, PCM-Audiodateien
•
•
•
•
•
ISO9660, Joliet
Maximale Anzahl von Titeln/Dateien: 999
(je nach Länge des Dateinamens)
Maximale Anzahl von Alben: 99
Unterstützte Sampling-Frequenzen: 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz
Unterstützte Bitraten: 32 – 320 Kbit/s,
variable Bitraten
Wartung und Pflege
Reinigen des Gehäuses
• Verwenden Sie ein weiches, mit
einer milden Reinigungslösung leicht
angefeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine
Lösung, die Alkohol, Spirituosen, Ammoniak
oder Scheuermittel enthält.
Reinigen von Discs
• Ist eine Disc verschmutzt, reinigen Sie sie
mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die
Disc von der Mitte nach außen hin ab.
•
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, wie
Benzol, Verdünner, im Handel erhältliche
Reinigungsmittel oder für analoge
Schallplatten entwickeltes Antistatikspray.
Reinigen der Disc-Linse
• Nach längerem Gebrauch kann
sich Schmutz oder Staub auf der
optischen Linse ablagern. Um eine gute
Wiedergabequalität zu gewährleisten,
reinigen Sie die optische Linse mit Philips
CD Lens Cleaner oder einem im Handel
erhältlichen Linsenreiniger. Befolgen Sie die
Anweisungen zu dem Reiniger.
DE
29
13Fehlerbehebung
Warnung
•• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt
die Garantie.
Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts
Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die
folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen
anfordern. Besteht das Problem auch
weiterhin, besuchen Sie die Philips Website
unter www.philips.com/support. Wenn Sie
den Kundendienst kontaktieren, vergewissern
Sie sich, dass das Produkt sich in Ihrer Nähe
befindet und die Modell- und Seriennummer
zur Verfügung stehen.
Keine Stromversorgung
•• Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Geräts
ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
•• Stellen Sie sicher, dass die Steckdose Strom
führt.
•• Die Energiesparfunktion schaltet das
System automatisch aus, wenn Sie
innerhalb von 15 Minuten nach der letzten
Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
Kein Ton oder schlechte Tonqualität
•• Stellen Sie die Lautstärke ein.
•• Stecken Sie die Kopfhörer aus.
•• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher
korrekt angeschlossen sind.
•• Überprüfen Sie, ob die abisolierten
Lautsprecherkabel eingeklemmt sind.
Das Gerät reagiert nicht
•• Ziehen Sie den Netzstecker, und
schließen Sie ihn wieder an. Schalten Sie
anschließend das Gerät erneut ein.
•• Die Energiesparfunktion schaltet das
System automatisch aus, wenn Sie
innerhalb von 15 Minuten nach der letzten
Wiedergabe keine Taste betätigt haben.
30
DE
Fernbedienung funktioniert nicht.
•• Wählen Sie die passende Quelle
zunächst über die Fernbedienung statt
über das Hauptgerät aus, bevor Sie eine
Funktionstaste betätigen.
•• Verringern Sie den Abstand zwischen der
Fernbedienung und dem Gerät.
•• Achten Sie beim Einsetzen der
Batterien auf die korrekte Lage der Pole
("+/–"-Zeichen) gemäß Angabe.
•• Ersetzen Sie die Batterien.
•• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf
den Sensor, der sich auf der Vorderseite
des Geräts befindet.
Disc wird nicht erkannt
•• Legen Sie eine Disc ein.
•• Überprüfen Sie, ob Sie die Disc mit der
beschrifteten Seite nach oben eingelegt
haben.
•• Warten Sie bis die kondensierte
Feuchtigkeit auf der Linse verdunstet ist.
•• Ersetzen oder reinigen Sie die Disc.
•• Benutzen Sie eine finalisierte CD oder eine
korrekt formatierte Disc.
Einige Dateien auf dem USB-Gerät werden
nicht angezeigt
•• Die Anzahl der Ordner oder Dateien
auf dem USB-Gerät überschreitet
ein bestimmtes Limit. Dies ist keine
Fehlfunktion.
•• Die Formate dieser Dateien werden nicht
unterstützt.
Das USB-Gerät wird nicht unterstützt.
•• Das USB-Gerät ist nicht mit dem Gerät
kompatibel. Versuchen Sie ein anderes
Gerät.
Schlechter Radioempfang
•• Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu
Fernsehern oder Videorecordern.
•• Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Die Zeitschaltuhr funktioniert nicht
•• Stellen Sie die Uhrzeit korrekt ein.
•• Schalten Sie die Zeitschaltuhr ein.
Die Uhrzeit-/Zeitschaltuhreinstellung wurde
gelöscht
•• Die Stromversorgung wurde unterbrochen
bzw. das Gerät wurde vom Netz getrennt.
•• Stellen Sie die Uhrzeit-/
Zeitschaltuhreinstellungen erneut ein.
Musikwiedergabe ist nach erfolgreicher
Verbindung nicht verfügbar.
•• Das Bluetooth-fähige Gerät ist nicht mit
dem Hauptgerät kompatibel.
Verbindungsfehler mit Bluetooth-fähigem
Gerät
•• Das Gerät unterstützt nicht die für das
Hauptgerät erforderlichen Profile.
•• Das Hauptgerät ist bereits mit einem
anderen Bluetooth-fähigen Gerät
verbunden. Trennen Sie die Verbindung mit
diesem und allen anderen Geräten, und
versuchen Sie es erneut.
Das gekoppelte Mobiltelefon verbindet sich
wiederholt und unterbricht die Verbindung
dann wieder.
•• Der Bluetooth-Empfang ist schlecht.
Bewegen Sie das Mobiltelefon näher zum
Hauptgerät, oder entfernen Sie Hindernisse
zwischen dem Mobiltelefon und dem
Hauptgerät.
•• Einige Mobiltelefone verbinden sich
wiederholt und unterbrechen die
Verbindung dann wieder, wenn Sie Anrufe
tätigen oder beenden. Dies ist kein Zeichen
für eine Fehlfunktion des Geräts.
•• Bei einigen Mobiltelefonen wird die
Bluetooth-Funktion möglicherweise
im Rahmen einer Energiesparfunktion
automatisch deaktiviert. Dies ist kein
Zeichen für eine Fehlfunktion des Geräts.
DE
31
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX
Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
DTM3280_12_UM_V1.0
Download PDF

advertising