Philips | DFR9000/01 | Philips Cineos Digital AV Receiver-System DFR9000/01 Bedienungsanleitung

Digital Surround Receiver DFR9000
Bedienungsanleitung
Deutsch 4
Gebruiksaanwijzing
Nederlands 48
Dieses Gerät ist mit einer Kopierschutztechnik ausgestattet, die von vielen
Unternehmen der Filmbranche verlangt wird, die hochauflösende Filme
produzieren. Bitte unbedingt beachten, dass nicht alle HDTVFernsehgeräte mit der angewendeten Technik kompatibel sind und aus
diesem Grund Artefakte im Bild sichtbar sein können. Falls sich
Bildprobleme bei der Wiedergabe im Progressive-Scan-Format mit
525 oder 625 Zeilen ergeben, empfiehlt es sich, auf das Ausgangssignal
mit Standardauflösung umzuschalten.
Schutz des Urheberrechts
Dieses Gerät verwendet technologie zum Schutze des Urheberrechts, das
durch US-amerikanische Patente oder andere geistige Eigentumsrechte
geschützt ist. Die Verwendung dieser urheberrechtlich geschützten Technik
muss von Macrovision Corporation genehmigt sein und ist nur für den
Heimgebrauch und andere eingeschränkte Vorführzwecke gedacht, sofern
nicht gegenteilig durch Macrovision Corporation genehmigt.
Reverse Engineering oder Disassemblierung ist verboten.
Aufnahmen sind zulässig, sofern keine Urheberrechte oder andere
Rechte von Dritten dadurch verletzt werden.
Dit product is uitgerust met kopieerbeveiligingstechnologie zoals vereist
door een groot aantal filmmaatschappijen die HD-films leveren. Niet alle
HDTV-sets zijn volledig compatibel met de toegepaste technologie.
Het is daarom mogelijk dat er dingen in beeld worden weergegeven die
daar niet thuishoren. In het geval van weergaveproblemen met 525 of
625 Progressive Scan wordt aanbevolen dat de gebruiker de verbinding
overschakelt op de ‘standaarddefinitie’-weergave.
Copyrightbeveiliging
Dit product bevat copyrightbeschermingstechnologie die wordt beschermd
door patenten in de VS en andere intellectuele eigendomsrechten.
Het gebruik van deze copyrightbeschermingstechnologie moet worden
geautoriseerd door Macrovision en is bedoeld voor gebruik thuis en op
andere plekken met beperkt publiek, tenzij anderszins toegestaan door
Macrovision. Het is verboden dit product te reverse-engineeren of uiteen
te nemen.
Het is toegestaan dit product te gebruiken om opnamen te
maken, voor zover dit geen inbreuk maakt op het auteursrecht of
andere rechten van derden.
1
345 6
2
7
8
9 0! @
#
DFR 9000
0 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PHONES
+
PULL TO OPEN
PULL TO OPEN
$
%
^
&
Vorderansicht / Vooraanzicht
*
( )
CD IN
CD-R IN
¡
™ £
AUX IN
≤
∞ §
≥
Rückansicht / Achteraanzicht
ª
4
DEUTSCH
Index
1.
Wichtige Informationen ........................................................................................6
2.
Einführung............................................................................................................7-8
Packungsinhalt........................................................................................................................................................................8
3.
Funktionsübersicht............................................................................................9-13
3.1 Vorderansicht .................................................................................................................................................................9
3.2 Rückansicht...........................................................................................................................................................10-11
3.3 Fernbedienung....................................................................................................................................................11-12
3.4 Displays ..........................................................................................................................................................................13
4.
Installation .......................................................................................................14-23
4.1 Allgemeine Anmerkungen ...................................................................................................................................14
4.2 Anschließen an das Fernsehgerät ............................................................................................................14-15
4.3 Anschließen von analoger Audio-Ausrüstung...................................................................................15-16
4.4 Anschließen von digitaler Audio-Ausrüstung............................................................................................16
4.5 Anschließen von analoger Mehrkanal-Ausrüstung ................................................................................17
4.6 Anschließen von digitaler HDMI-Ausrüstung...........................................................................................18
4.7 Anschließen von Video-Ausrüstung........................................................................................................18-20
4.8 Anschließen von Lautsprechern ...............................................................................................................20-21
4.9 Aufstellen der Lautsprecher........................................................................................................................21-22
4.10 Anschließen von Antennen..............................................................................................................................22
4.11 Anschließen einer Videokamera....................................................................................................................23
4.12 Anschließen von Kopfhörern..........................................................................................................................23
4.13 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung........................................................................................23
4.14 Anschließen an das Stromnetz ......................................................................................................................23
5.
Systemmenü .........................................................................................................24
5.1 Grundlegende Menünavigation ........................................................................................................................24
6.
Konfigurieren des Receivers...........................................................................25-26
6.1 Aufstellen des DFR9000.......................................................................................................................................25
6.2 Ein- und Ausschalten ..............................................................................................................................................25
6.3 Auswählen der Systemmenüsprache............................................................................................................25
6.4 Einstellen der Lautsprechergröße und des Lautsprecherabstands.......................................25-26
6.5 Einstellen der Lautsprecherlautstärke...........................................................................................................26
6.6 Neuzuordnen von Eingangsbuchsen.............................................................................................................26
7.
Bedienen des Verstärkers ...............................................................................27-28
7.1 Auswahl der Quelle................................................................................................................................................27
7.2 Tonregler ........................................................................................................................................................................27
7.3 Auswählen der Surround-Modi .......................................................................................................................27
7.4 Wiedergeben der Quellen..................................................................................................................................28
7.5 Aufnehmen von den Quellen ...........................................................................................................................28
7.6 Aufnehmen vom digitalen Signaleingang.....................................................................................................28
8.
Bedienen des Tuners .......................................................................................29-31
8.1 Radiosendersuchlauf (FM-, FM-M- und MW-Band)............................................................................ 29
8.2 Voreingestellte Radiosender (FM-, FM-M- und MW-Band)..................................................... 29-30
8.3 DAB-Radiosender.............................................................................................................................................30-31
9.
Surround-Modi ......................................................................................................32
DEUTSCH
5
10. Systemmenü-Übersicht..................................................................................33-39
10.1 Menü ‘Konfiguration’.....................................................................................................................................33-34
10.2 Menü ‘Balance’.........................................................................................................................................................34
10.3 Menü ‘Lautsprecher’......................................................................................................................................34-35
10.4 Menü ‘Tuner’.............................................................................................................................................................35
10.5 Menü ‘Bild’..................................................................................................................................................................36
10.6 Menü ‘Feineinstellung’ ..................................................................................................................................36-37
10.7 Menü ‘AV-Eingang’..........................................................................................................................................37-38
10.8 Menü ‘Verstärkung’ ...............................................................................................................................................39
11. Fehlersuche......................................................................................................40-42
12. Glossar..............................................................................................................43-45
13. Technische Daten ............................................................................................46-47
Hotline ..........................................................................................................................92
Garantie........................................................................................................................94
6
DEUTSCH
1.Wichtige Informationen
•
•
•
Bitte das Gerät nur in der in diesem Handbuch beschriebenen Reihenfolge installieren und
anschließen. Das stellt die besten Installationsergebnisse mit geringsten technischen
Schwierigkeiten sicher.
Diese Anleitung sorgfältig durchlesen, bevor der DFR9000 verwendet wird, und für
künftigen Gebrauch aufbewahren.
Bei der Konfiguration und Installation am besten die Anleitungen für die Audio-Anlage, das
Fernsehgerät und andere Komponenten zur Hand haben.
Vorsichtsmaßnahmen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NIEMALS ANSCHLÜSSE HERSTELLEN ODER ÄNDERN, SOLANGE DIE AUDIOANLAGE EINGESCHALTET ODER DER DFR9000 AM STROMNETZ
ANGESCHLOSSEN IST.
Bevor das Gerät betrieben wird, sicherstellen, dass die Betriebsspannung auf dem
Typenschild an der Unterseite des Geräts mit der Netzspannung der örtlichen
Stromversorgung übereinstimmt. Wenn nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Das Gerät darf Tropf- oder Spritzwasser nicht ausgesetzt werden.
Mit Wasser gefüllte Objekte, wie Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
Das Gerät darf nicht übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sand oder Wärmequellen, ob
Heizung oder Sonneneinstrahlung, ausgesetzt werden.
Für ausreichenden Freiraum um den DFR9000 für angemessene Belüftung sorgen.
Das Gerät nicht öffnen. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Fachhändler, wenn Sie technische
Probleme damit haben.
Das Gerät auf einer flachen, harten und stabilen Oberfläche aufstellen. Wenn das Gerät auf
Standby geschaltet ist, wird auch nach dem Ausschalten etwas Strom verbraucht.
Den AC-Netzstecker aus der Wanddose herausziehen, um das Gerät vollständig vom
Stromnetz zu trennen.
Das Gerät nicht direkt auf Teppichflächen abstellen.
Sicherstellen, dass die Luft um den DFR9000 zirkulieren kann, damit das Gerät nicht im
Innern überhitzt. Auch möglichst keine Wärmequellen (z.B. einen DVD-Player) darunter
stellen.
Niemals etwas auf den DFR9000 abstellen, damit das Gerät nicht im Innern überhitzt.
Keine Verlängerungskabel verwenden. Nur Netzkabel verwenden, die mit dem Gerät
geliefert wurden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Die Netzkabel nicht unter Teppichen oder Brücken entlang führen und keine schwere
Objekte auf ihnen abstellen.
Beschädigte Netzkabel müssen sofort durch Netzkabel ersetzt werden, die die
Werksspezifikationen erfüllen.
Den Netzstecker immer am Stecker aus der Wanddose ziehen und niemals am Netzkabel
selbst.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht genutzt wird, den Netzstecker aus der Wanddose
ziehen.
Bevor das Gerät umgestellt wird, sicherstellen, dass alle Verbindungskabel zu anderen
Komponenten abgetrennt wurden, und den Netzstecker des Geräts aus der Wanddose
ziehen.
Hinweis: Damit das Gerät nicht überhitzt, wurde ein Sicherheitskreis eingebaut. Das Gerät verringert
die Lautstärke oder schaltet den Ton vollständig aus, wenn es zu heiß wird. In diesem Fall
hilft nur Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Dieses Gerät erfüllt die Auflagen zu Hochfrequenzstörungen der EU.
DEUTSCH
7
2. Einführung
DFR9000
Glückwunsch, Sie haben eines der anspruchvollsten und zuverlässigsten Geräte gekauft, die
derzeit auf dem Markt erhältlich sind. Ihr DFR9000 ist ein AV-Receiver mit hochauflösender
Multimedia-Schnittstelle (HDMI). Ihr DFR9000 ist nicht nur ein ausgezeichneter Audio-Receiver
mit extrem klarem Ton, sondern er verfügt auch über eine HDMI-Schnittstelle für exzellente
digitale Bildqualität von Quellenausrüstung wie Ihrem Fernsehgerät oder Computer-Bildschirm.
Ihr DFR9000 verbindet FM und DAB und bietet so die umfassendsten Höroptionen sowie
verbesserte Tonklarheit und mehr Sender. Wir sind davon überzeugt, dass dieses Gerät Ihnen
bei richtigem Gebrauch über Jahre hinaus viel Freude machen wird. Dieses Handbuch bitte vor
Inbetriebnahme des DFR9000 sorgfältig durchlesen und für künftigen Gebrauch als
Nachschlagewerk zu Ihrem DFR9000 aufbewahren.
Besondere Merkmale des DFR9000
Dolby Digital EX und DTS ES
Dolby Digital EX und DTS ES sind 6.1-Kanal-Formate, bei denen der hintere
Surround-Audiokanal diskret im Dolby Digital und DTS Bitstrom codiert ist. Die Formate
bieten verbesserten Raumklang über die Surround-Kanäle für ein 360°-Sound-Gefühl.
HDMI Digital AV-Anschluss
HDMI (High Definition Multimedia Interface) steht für hochauflösende Multimedia-Schnittstelle.
Es handelt sich dabei um einen direkten Anschluss, der digitales HD-Video ebenso übertragen
kann wie digitalen Mehrkanalton. Durch den Wegfall der Umwandlung in analoge Signale liefert
er perfekte Bild- und Tonqualität.
Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB) ist die neueste digitale Radiotechnik. Damit können Sie Ihre
Lieblingsradiosender in kristallklarer, CD-verdächtiger Tonqualität genießen.
Darüber hinaus ist die Auswahl der empfangbaren Radiosender größer.
NSV™ Precision Video
NSV™ Precision Video ist eine eingebaute Rauschminderungstechnik, die inhärentes Rauschen
in Videosignalen beseitigt und so dem Betrachter eine feineres Bild bietet.
Video Upscaling
Mit Video Upscaling kann die Auflösung des SD-Videosignals (Standardauflösung), das von
DVDs verwendet wird, auf HD (Hohe Auflösung) erhöht werden, sodass durch höhere Schärfe
mehr Details sichtbar werden und das Bild lebensechter wird.
UCD Digitalverstärker
Der UCD Audiophile Digitalverstärker ist ein volldigitaler Verstärker der Klasse D, ausgelegt für
geringstmögliche Impedanz und beste Audioleistung und -effizienz.
Warenzeichen
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von
HDMI Licensing LLC.
Noise Shaped Video ist ein Warenzeichen der Analog Devices, Inc.
8
DEUTSCH
Packungsinhalt
Bitte überprüfen, ob die folgenden Teile in der Packung des Digital Surround Receivers
enthalten sind. Damit können Sie Ihren DFR9000 einrichten und verwenden.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PULL TO OPEN
PHONES
+
PULL TO OPEN
DFR9000
Fernbedienung (einschl. Batterien)
Scartkabel mit 6 Cinchsteckern
Scartkabel mit 6 Cinchsteckern
+ Scart-Steuerung
Audiokabel mit 4 Cinchsteckern (2x)
Audiokabel mit 2 Cinchsteckern
Digitalkabel (koaxial) mit Cinchstecker
FM-Antennenkabel
AM-Antenne
DAB-Antenne
ODER
Netzkabel Europa
Netzkabel Großbritannien
VOLUME
PHONES
+
IR
SURROUND
+
BASS/TREBLE
+
PULL TO OPEN
SOURCE
SYSTEM MENU
OK
+
+
STANDBY-ON
PULL TO OPEN
Bedienungsanleitung
Kurzinstallationsanleitung
DEUTSCH
3. Funktionsübersicht
Legende zu Abbildungen auf dem 3.1 Vorderansicht
Innendeckel.
1
B STANDBY-ON
Schaltet den DFR9000 ein und auf Standby.
Standby/Einschaltanzeige (Anzeige in der Power/Standby-Taste)
– Leuchtet rot auf, wenn der DFR9000 am Stromnetz angeschlossen ist und wenn er im
Standby ausgeschaltet ist.
– Geht aus, wenn der DFR9000 eingeschaltet ist.
2
SOURCE
Wählt die verschiedenen angeschlossenen Quellen im Verstärkermodus.
34
– Navigiert auf- (3) und abwärts (4) im Menü.
– Wählt vorherige (4) und nächste (3) Sendern im Tuner- oder DAB-Modus.
3
12
– Navigiert nach links (1) und rechts (2) im Menü.
– Wählt vorherigen (2) und nächsten (1) voreingestellten Sender im Tuner- oder
DAB-Modus.
4
OK
– Bestätigt Aktionen im Menü.
– Wählt sekundäre Audioservices im DAB-Modus.
5
SYSTEM MENU
Öffnet und schließt das Systemmenü.
6
Linkes Display
– Zeigt den aktuellen Status des DFR9000 an.
– Zeigt die Signalstärke im DAB-Modus an.
– Zeigt die aktuelle Quelle an.
7
Mittleres Display
Informiert Sie über den aktuellen Status des DFR9000, die ausgewählten Surround-Modi
und zeigt das Systemmenü, die Untermenü- und Menüeinstellungen an.
8
Rechtes Display
– Zeigt an, welche Lautsprecher aktiv sind.
– Zeigt Lautstärke an.
9
SURROUND
Wählt die verschiedenen verfügbaren Surround-Modi.Verfügbarkeit der Surround-Modi
hängt von der Lautsprecherkonfiguration und Art des Eingangsignals ab.
10
BASS / TREBLE
Damit kann der VOLUME-Regler den Nieder- (Bass) und Hochfrequenzgang (Treble) für
alle Kanäle einstellen.
11
Infrarot
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
12
VOLUME
Regelt die Lautstärke aller Audiokanäle.
13
PHONES
Ausgangsaudiosignale beim Hören mit Kopfhörer.
14
Klappe
Verdeckt die Audio- und Video-Eingangsbuchsen auf der Vorderseite des DFR9000.
15
CAM
Eingangsaudio- und -videosignale von einer tragbaren externen Quelle, z.B. einer
Videokamera.
9
10
DEUTSCH
3.2 Rückansicht
Hinweis: Die meisten Eingangssteckverbinder auf der Rückseite des DFR9000 sind für den Anschluss
an ein bestimmtes Audio-/Videowiedergabe-/Aufnahmegerät ausgelegt. Diese Steckverbinder
können im Systemmenü neu zugewiesen werden. Siehe dafür ‘6.7 Neuzuordnen von
Eingangsbuchsen’ und ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’.
16
MAINS
Netzeingangsbuchse.
17
SPEAKERS (4 OHM NOMINAL)
Lautsprecheranschlusstafel zum Anschließen:
L/R - Linke (L) und rechte (R) Frontlautsprecher;
SL/SR - Linke Surround- (SL) und rechte Surround-Lautsprecher (SR);
C - Center-Lautsprecher;
6.1SB/5.1SUB - Surround-Back-Lautsprecher. Zum Anschließen in einer
6.1-Lautsprecherkonfiguration. Wenn kein Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen ist
(5.1- oder weniger Lautsprecherkonfiguration), können diese Buchsen zum Anschließen
eines passiven Subwoofers verwendet werden.
18
ANTENNA
FM-, AM- und DAB-Antennensteckverbinder.
19
VIDEO 1 IN (R, G, B, S)
RGBS-Video-Eingangsbuchsen zum Anschließen an den SCART-Steckverbinder eines
DVD-Players/Recorders mithilfe des mitgelieferten Scartkabels mit 6 Cinchsteckern. Diese
Buchsen können für den Anschluss an andere Video-Ausrüstung neu zugewiesen werden.
20
VIDEO 2 IN (R, G, B, S)
RGBS-Video-Eingangsbuchsen zum Anschließen an den SCART-Steckverbinder eines
Satellitenempfängers mithilfe des mitgelieferten Scartkabels mit 6 Cinchsteckern. Diese
Buchsen können für den Anschluss an andere Video-Ausrüstung neu zugewiesen werden.
21
VIDEO
TV IN / GAME IN / DVD IN
CVBS- (obere Reihe) und S-Video- (untere Reihe) Video-Eingangsbuchsen zum Verbinden
mit den CVBS- oder S-Video-Ausgangsbuchsen eines Fernsehgeräts, einer Spielekonsole
oder eines DVD-Players/Recorders. Diese Buchsen können für den Anschluss an andere
Video-Ausrüstung neu zugewiesen werden.
REC OUT
CVBS- (obere Reihe) und S-Video- (untere Reihe) Video-Ausgangsbuchsen zum Verbinden
mit den CVBS- oder S-Video-Eingangsbuchsen eines DVD-Recorders oder Videorecorders.
CVBS OUT
CVBS-Ausgangsbuchse zum Anschließen an ein Fernsehgerät mit einer CVBS-Eingangsbuchse.
22
TO TV
Diese Ausgangsbuchsen werden zum Anschließen des DFR9000 an den SCARTSteckverbinder des Fernsehgeräts mithilfe des Scartkabels mit 6 Cinchsteckern verwendet.
SCART CONTROL
Zum Einstecken des 2,5-mm-Bananensteckers. Wenn der DFR9000 eingeschaltet ist,
schaltet die Scart-Steuerung automatisch das Fernsehgerät auf die richtige (aktive)
Eingangsquelle (sofern diese Scart-Verbindung hergestellt wurde).
Die aktive Quelle wird auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
VIDEO OUT
RGBS-Ausgangsbuchsen zum Einstecken der 4 Video-Cinchstecker. Diese Buchsen können
auch mit den RGB-Eingangsbuchsen eines Fernsehgeräts verbunden werden.
LINE OUT
Audio-Ausgangsbuchsen zum Einstecken der 2 Audio-Cinchstecker.
23
OPTICAL IN
Audio-Eingangsbuchse zum Verbinden mit der digitalen (optischen) Audio-Ausgangsbuchse
eines Satellitenempfängers. Diese Buchse kann zum Anschließen an andere digitale
Ausrüstung (z.B. einen CD-Player, DVD-Player oder CD-Recorder) neu zugewiesen werden.
24
M-CH IN
Audio-Eingangsbuchsen zum Verbinden mit den Mehrkanal-Audio-Ausgangsbuchsen der
Mehrkanal-Ausrüstung. Diese Buchsen sind zum Anschließen an einen SACD-Player
ausgelegt. Wenn keine Mehrkanal-Ausrüstung verfügbar ist, können die L/R-, SL/SR- und
C/SUB-Buchsen zum Anschließen an eine analoge Audio-Ausrüstung (CD IN, CD-R IN und
AUX IN) neu zugewiesen werden. Die SBL/SBR-Buchsen sind nicht belegt, wenn keine
Mehrkanal-Ausrüstung angeschlossen ist.
DEUTSCH
11
25
AUDIO - TV IN / GAME IN / DVD IN
Stereo-Audio-Eingangsbuchsen zum Verbinden mit den Audio-Ausgangsbuchsen eines
Fernsehgeräts, einer Spielekonsole oder eines DVD-Players. Wenn eine dieser Buchsen mit
einem Aufnahmegerät verbunden ist, muss diese Buchse im Menü ‘Konfiguration’
(Untermenü ‘Audio Rec’) markiert werden.
AUDIO - REC OUT
Stereo-Audio-Ausgangsbuchsen zum Verbinden mit den Audio-Eingangsbuchsen eines
DVD-Recorders oder Videorecorders.
26
SUB OUT
Ausgangsbuchse zum Anschließen an einen aktiven Subwoofer.
27
HDMI - OUT
Ausgangsbuchse zum Anschließen an ein Fernsehgerät mit einer HDMI-Eingangsbuchse.
HDMI - IN 1
Eingangsbuchsen zum Verbinden mit der Ausgangsbuchse eines SACD-Players.
HDMI - IN 2
Eingangsbuchsen zum Verbinden mit der Ausgangsbuchse eines HDMI-Quellengeräts.
Diese Buchsen können zum Anschließen an andere HDMI-Ausrüstung (z.B. an einen
HDMI-DVD-Player oder einen Satellitenempfänger) neu zugewiesen werden.
28
1
DIGITAL IN 1 / IN 2 / IN 3
Audio-Eingangsbuchsen zum Verbinden mit der digitalen (koaxialen) Ausgangsbuchse der
digitalen Wiedergabe/Aufnahme-Ausrüstung.
IN 1: DVD-Player/Recorder
IN 2: CD-Player/Recorder
IN 3: Jedes digitale (koaxiale) Gerät.
Diese Buchsen können zum Anschließen an andere digitale Wiedergabe/AufnahmeAusrüstung (z.B. an einen CD-Player/Recorder oder DVD-Player/Recorder) neu
zugewiesen werden.
DIGITAL OUT
Ausgangsbuchse zum Verbinden mit der digitalen Eingangsbuchse eines CD-Recorders.
3.3 Fernbedienung
2
3
£
4
5
6
7
™
¡
3
Hinweise
– Diese Fernbedienung ist eine Fernbedienung für Philips Systeme, mit der auch andere Philips Geräte
bedient werden können. Ihr DFR9000 kann jedoch nicht alle Funktionen der anderen Geräte
bedienen.Wenn Sie spezifische Funktionen von anderen Philips Geräten bedienen möchten, l
esen Sie bitte in der Bedienungsanleitung nach, die mit dem jeweiligen Gerät ausgeliefert wurde.
– Ihr DFR9000 kann nur über die Fernbedienung bedient werden, wenn die Fernbedienung auf
RECVR eingestellt ist.
– Tasten mit einer blauen Funktionsbeschreibung können diese Funktion nur im RECVR-Modus
(Receiver) ausführen.
1
B
Schaltet den DFR9000 ein und auf Standby.
2
AUDIO DIRECT
Schaltet zwischen Audioverzögerung ein und aus hin und her. Die Audioverzögerung muss
zuerst im Systemmenü aktiviert werden.
3
SELECT
Wählt das Gerät, das über die Fernbedienung bedient werden soll. Im RECVR-Modus wird
der DFR9000 bedient. Im DVD-,TV- und DVD+RW-Modus werden Philips DVD-Player,
Fernsehgeräte und DVD-Recorder bedient.
Statusfenster
Zeigt die ausgewählten Geräte (unterstrichen) an.
4
Quellenauswahltasten
– Im RECVR-Modus wählen diese Tasten die erforderliche Quelle (nur Quellen, die im
Menü ‘AV-Eingang’ des DFR9000 konfiguriert wurden. Siehe ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’).
– Wenn SACD als Quelle gewählt wurde, schaltet die SACD-Taste zwischen ‘Audio Input
1’ und ‘Audio Input 2’ hin und her. Siehe ‘4.5 Anschließen von analoger MehrkanalAusrüstung’ und ‘4.6 Anschließen von digitaler HDMI-Ausrüstung’.
– Wenn TUNER als Quelle ausgewählt wurde, schaltet die TUNER-Taste zwischen FM,
FM-M(ono), MW und DAB hin und her.
– Wenn der Systemmenü-Eintrag ‘Audio Ein’ (im Menü ‘Konfiguration’) auf ‘3 x stereo’
eingestellt ist, schaltet die CD/CDR-Taste zwischen CD- und CDR-Eingang hin und her.
Numerische Tasten (0-9)
Der DFR9000 unterstützt diese Funktion nicht.
2
1
4
8
9
0
)
!
@
#
$
%
^
(
*
&
12
DEUTSCH
1
2
3
£
4
5
6
7
™
¡
5
SYSTEM MENU
Öffnet und schließt das Systemmenü.
6
3, 4, 1 und 2
– Navigiert auf- (3) und abwärts (4), nach links (1) und nach rechts (2) im Systemmenü.
– Wählt nächsten (4, 2) und vorherigen (3, 1) voreingestellten Sender im Tuner- oder
DAB-Modus.
7
OK
– Bestätigt Aktionen im Menü.
– Wählt sekundäre Audioservices im DAB-Modus.
8
∞§
Sucht vorherige/nächste Frequenz im Tuner-Modus.
Wählt vorherige/nächste Sendefrequenz im DAB-Modus.
9
9 (STOPP) / 2 (WIEDERGABE) / ; (PAUSE)
Im Systemmenü-Modus schließt die Taste 9 (STOPP) das Menü ohne irgendwelche
Einstellungen zu speichern. Die anderen Funktionen werden vom DFR9000 nicht unterstützt.
10
– VOL +
Erhöht (+) und senkt (–) die Lautstärke.
11
c MUTE
Schaltet den Lautsprecher- und Kopfhörerausgang stumm.
12
BASS / SUBTITLE
Damit kann mit der Taste ‘– VOL +’ der niedrige Frequenzgang eingestellt werden.
13
TREBLE / ANGLE
Damit kann mit der Taste ‘– VOL +’ der hohe Frequenzgang eingestellt werden.
14
REPEAT / REPEAT (A-B) / SHUFFLE /SCAN
Diese Tasten haben keine Funktion.
15
LOUDNESS / MONITOR
Schaltet die Loudness ein und aus.
16
RECORD / FTS
Diese Taste hat keine Funktion.
17
SURROUND / SOUND MODE
Wählt die verschiedenen verfügbaren Surround-Modi. Welche Surround-Modi verfügbar
sind, hängt von der Anzahl der angeschlossenen Lautsprecher und der Art des
Eingangsignals (Stereo oder Mehrkanal) ab.
18
REAR / AUDIO
Damit kann mit der Taste ‘– VOL +’ die Lautstärke des Surround-Back-Lautsprechers
eingestellt werden.
19
SUB / ZOOM
Damit kann mit der Taste ‘– VOL +’ die Lautstärke des Subwoofers eingestellt werden.
20
– TV CH +
Durchläuft die Fernsehkanäle auf- (+) und abwärts (–).
21
DISC MENU
Diese Tasten haben keine Funktion.
22
DISPLAY
Im Tuner-Modus: Schaltet zwischen RDS-Name und -Frequenz auf dem linken Display hin
und her.
Im DAB-Modus: Schaltet zwischen Sendername, Programmtyp, Ensemble,
Signalstärkeninformation auf dem linken und mittleren Display hin und her.
In anderen (AV-) Modi: Schaltet zwischen Surround-,Video-Eingang- und AudioEingangsinformationen und der Art des eingehenden Signals (Video- und
Audiostrominformationen) hin und her. Informationen werden auf dem linken und
mittleren Display angezeigt.
23
DIM
Vermindert/erhöht die Helligkeit des Displays.
3
2
1
4
8
9
0
)
!
@
#
$
%
^
(
*
&
DEUTSCH
13
3.4 Displays
Linkes Display
Dieses Display informiert über den aktuellen Status der aktiven Quelle.
88888888
Dieser Abschnitt des Displays zeigt die gewählte Quelle, das gewählte Band, die voreingestellte
Sendernummer, die Tuner-Frequenz und die Audio-/Video-Auswahl an sowie das Feedback des
Receivers während des Betriebs.
c - Ton der aktiven Quelle stummgeschaltet.
- Signal von Fernbedienung empfangen.
i - Radiosender in Stereo empfangen.
NIGHT - Nacht-Modus gewählt.
RDS - RDS-Radiosender wird empfangen.
DELAY - Audioverzögerung aktiviert.
LOUDNESS - Loudness aktiviert.
- DAB-Sendung aktiviert. Blinkt, wenn sekundäre Audioservices verfügbar sind.
- Zeigt Empfangsqualitätsstärke an.
Mittleres Display
Dieses Display informiert Sie über die Art des eingehenden Audiosignals, die ausgewählten
Surround-Modi und zeigt das Systemmenü, die Untermenü- und Menüeinstellungen an.
Für eine Erklärung der Surround-Modi siehe ‘9. Surround-Modi’.
Für eine Übersicht über und Erklärung zu den Menü-Einträgen siehe ‘10. SystemmenüÜbersicht’.
Eingangssignalanzeigen:
dEX - Dolby Digital EX verfügbar.
dD - Dolby Digital verfügbar.
DTS ES - DTS ES verfügbar.
DTS 96/24 - DTS 96/24 verfügbar.
88888888
Dieser Abschnitt des Displays wird für Feedback vom Receiver, den gewählten Bändern, den
voreingestellten Sendernummern, den Tuner-Frequenzen, den ausgewählten Quellen, den
ausgewählten Surround-Modi, den Audio-/Video-Anzeigen, den Werten, Menüinformationen und
dem Rolltext verwendet.
Rechtes Display
Dieses Display informiert über den aktuellen Kanalausgang.
- Center-Lautsprecherkanal aktiv.
- Linke und rechte Lautsprecherkanäle aktiv.
- Linke und rechte Surround-Lautsprecherkanäle aktiv.
- Subwoofer-Kanal aktiv.
- Surround-Back-Kanal aktiv.
- Lautstärke-Anzeigen
14
DEUTSCH
4. Installation
4.1 Allgemeine Anmerkungen
–
–
–
Die meisten Eingangsbuchsen des DFR9000 sind für den Anschluss an ein bestimmtes
Gerät ausgelegt. In den nächsten Kapiteln wird daher nur beschrieben, wie diese
spezifischen Geräte am DFR9000 angeschlossen werden. Wenn andere Geräte
angeschlossen werden sollen, müssen u.U. die Buchsen zum Anschließen dieser Geräte neu
zugeordnet werden. Das ist im Systemmenü möglich. Siehe dafür ‘6.7 Neuzuordnen von
Eingangsbuchsen’ und ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’. Anschlüsse können wie hiernach beschrieben
hergestellt werden. Siehe dazu Kapitel ‘Funktionsübersicht’ für eine Übersicht der
Steckverbinder und Geräte, für die sie ausgelegt sind.
Die eingeklammerten Zahlen beziehen sich auf die Nummern in den Abbildungen auf Seite 3.
Die Pfeile in den Abbildungen zeigen die Signalrichtung an.
4.2 Anschließen an das Fernsehgerät
SCART/RGBS-Anschluss
Fernsehgerät
SCART INPUT
CD IN
•
•
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Die Scart-Steuerung (2,5-mm-Bananenstecker) des mitgelieferten Scartkabels mit
6 Cinchsteckern und Scart-Steuerung am Steckverbinder SCART CONTROL (22) des
DFR9000 anschließen.
> Wenn der DFR9000 nach dem Ausschalten wieder eingeschaltet wird, schaltet die ScartSteuerung sofort Ihr scart-aktiviertes Fernsehgerät auf die richtige Eingangsquelle.
Die roten, grünen, blauen und gelben Stecker des Kabels an den entsprechenden
Steckverbindern VIDEO OUT (22) des DFR9000 anschließen.
Die roten, grünen, blauen und gelben Audiostecker des Kabels an den entsprechenden
Steckverbindern LINE OUT (22) des DFR9000 anschließen.
Den Scart-Steckverbinder am anderen Ende des Kabels am Scart-Eingangssteckverbinder
des DFR9000 anschließen.
DEUTSCH
15
S-Video- / CVBS-Anschluss
Fernsehgerät
S-VIDEO IN
Fernsehgerät
CVBS IN
CD-R IN
•
•
AUX IN
Wenn das Fernsehgerät mit einer S-Video-Eingangsbuchse ausgerüstet ist, kann diese
Buchse mit der Ausgangsbuchse REC OUT (21 - untere Reihe) des DFR9000
verbunden werden.
Dafür ein auf Wunsch erhältliches S-Video-Anschlusskabel verwenden.
Wenn das Fernsehgerät mit einer CVBS-Eingangsbuchse ausgerüstet ist, kann diese
Buchse mit der CVBS-Ausgangsbuchse (21) des DFR9000 verbunden werden.
Dafür ein auf Wunsch erhältliches Anschlusskabel mit 1 Cinchstecker verwenden.
Hinweise:
– Wenn das Fernsehgerät mit Progressive Scan Component Video ausgestattet ist, ein auf Wunsch
erhältliches Anschlusskabel mit 3 Cinchsteckern an den RGB-Buchsen (22) des DFR9000
anschließen.
– Zum Anschließen an ein Fernsehgerät mit einer HDMI-Eingangsbuchse siehe ‘Anschließen von
HDMI-Ausrüstung’.
4.3 Anschließen von analoger Stereo-Audio-Ausrüstung
Fernsehgerät
AUDIO OUT
DVD-Recorder
AUDIO IN
AUDIO OUT
Spielekonsole
AUDIO OUT
CD IN
CD-R IN
AUX IN
Zum Anschließen an analoge Audio-Ausrüstung sind sechs Eingangsbuchsen (AUDIO:TV IN,
GAME IN und DVD IN - 25) und zwei Ausgangsbuchsen (REC OUT 25) verfügbar.
16
DEUTSCH
Wenn keine Mehrkanal-Ausrüstung (z.B. ein SACD-Player) angeschlossen wird, können die
L/R-, SL/SR- und C/SUB-Buchsen (24) zum Anschließen an analoge Audio-Ausrüstung (CD IN,
CD-R IN und AUX IN) neu zugeordnet werden. Für Ausrüstung, mit der Sie aufnehmen möchten,
müssen Sie vier Stecker am Receiver anschließen (ein Satz Stereo-Eingänge und ein Satz StereoAusgänge). Für Wiedergabegeräte brauchen Sie nur ein Satz Stereo-Stecker anzuschließen.
Zum Anschließen von analoger Audio-Ausrüstung ist ein Audiokabel mit 2 Cinchsteckern im
Lieferumfang enthalten.
•
•
•
•
•
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Die Audio-Ausgangsbuchsen am Fernsehgerät mit den Buchsen TV IN (25) des DFR9000
verbinden.
Die Audio-Ausgangsbuchsen an der Spielekonsole mit den Buchsen GAME IN (25) des
DFR9000 verbinden.
Die Audio-Ausgangsbuchsen am DVD-Player/Recorder mit den Buchsen DVD IN (25)
des DFR9000 verbinden.
Die Audio-Eingangsbuchsen am DVD-Player/Recorder mit den Buchsen REC OUT (25)
des DFR9000 verbinden.
> Jetzt können Sie den Ton aller angeschlossenen analogen Quellen mithilfe der Tonregler
des Receivers einstellen. Auch können Sie vom Tuner und jeder weiteren
angeschlossenen Quelle aufnehmen.
4.4 Anschließen von digitaler Audio-Ausrüstung
Satellitenempfänger
OPTICAL OUT
DVD-Player
DIGITAL OUT
CD-Recorder
OUT IN
DIGITAL AUDIO
CD IN
CD-R IN
CD-Player
AUX IN
DIGITAL OUT
Zum Anschließen von digitaler Audio-Ausrüstung sind drei digitale Eingangsbuchsen (DIGITAL
IN 1, IN 2 und IN 3 - 28), eine optische/digitale Eingangsbuchse (OPTICAL IN - 23) und eine
digitale Ausgangsbuchse (DIGITAL OUT - 28) verfügbar. Die Buchse OPTICAL IN ist zum
Anschließen von digitaler Wiedergabe-Ausrüstung mit optischen Ausgangsbuchsen, die ein
digitales Signal über einen optischen Pfad liefern. Wenn Sie die Buchse DIGITAL OUT mit dem
digitalen Eingang eines digitalen Aufnahmegeräts (z.B. einem CD-Recorder) verbinden, können
Sie digitale Aufnahmen direkt mit diesem Gerät machen.
Für Ausrüstung, mit der Sie aufnehmen möchten, müssen Sie zwei Stecker am Receiver
anschließen (einen digitalen Eingang und einen digitalen Ausgang). Für Ausrüstung, die nur
wiedergibt, brauchen Sie nur einen Stecker anzuschließen.
Zum Anschließen von digitaler (koaxialer) Audio-Ausrüstung ist ein digitales Koaxialkabel mit
Cinchstecker im Lieferumfang enthalten. Zum Anschließen von digitaler (optischer) AudioAusrüstung ist ein digitales (optisches) Kabel erforderlich.
•
•
•
•
•
•
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Die optische Ausgangsbuchse am Satellitenempfänger mit der Buchse OPTICAL IN (23)
des DFR9000 verbinden.
Die digitale Ausgangsbuchse am DVD-Player mit der Buchse DIGITAL IN 1 (28) des
DFR9000 verbinden.
Die digitale Ausgangsbuchse am CD-Recorder mit der Buchse DIGITAL IN 2 (28) des
DFR9000 verbinden.
Die digitale Eingangsbuchse am CD-Recorder mit der Buchse DIGITAL OUT 2 (28) des
DFR9000 verbinden.
Die Buchse DIGITAL IN 3 (28) des DFR9000 ist keinem speziellen Gerät zugeordnet.
Sie können jedes digitale Wiedergabegerät daran anschließen, z.B. einen CD-Player.
> Jetzt können Sie den Ton jeder angeschlossenen digitalen Quelle mithilfe der Tonregler
des Receivers einstellen. Auch können Sie vom Tuner und jeder weiteren
angeschlossenen Quelle aufnehmen.
Hinweis: Digitale Aufnahmen sind nur dann möglich, wenn kein Kopierschutz besteht. Für Aufnahmen auf
einem Stereo-Aufnahmegerät nicht die Menü-Option ‘Direkt’ (Menü ‘Konfiguration’) verwenden.
DEUTSCH
17
4.5 Anschließen von analoger Mehrkanal-Ausrüstung
M-CH OUT
CD IN
CD-R IN
SACD-Player
AUX IN
Der DFR9000 ist mit acht Mehrkanal-Audio-Eingängen ausgerüstet, was einen MehrkanalAnschluss von bis zu 7.1 ermöglicht.
Für einen Mehrkanal-Anschluss sind zwei Audiokabel mit 4 Cinchsteckern im Lieferumfang
enthalten.
•
•
•
•
•
•
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Die Ausgangsbuchsen SURROUND ‘L’ und ‘R’ am SACD-Player mit den Eingangsbuchsen
M-CH IN (24) ‘SL’ und ‘SR’ des DFR9000 verbinden.
Die Ausgangsbuchse CENTRE am SACD-Player mit der Eingangsbuchse M-CH IN (24)
‘C’ des DFR9000 verbinden.
Die Ausgangsbuchse SUBWOOFER am SACD-Player mit der Eingangsbuchse M-CH IN
(24) ‘SUB’ des DFR9000 verbinden.
Die Ausgangsbuchsen SURROUND ‘BACK L’ und ‘R’ am SACD-Player mit den
Eingangsbuchsen
M-CH IN (24) ‘SBL’ und ‘SBR’ des DFR9000 verbinden.
‘SACD 1’ im Menü ‘AV-Eingang’ wählen. Siehe ‘5. Systemmenü’ und ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’).
> Jetzt können Sie den Ton jeder angeschlossenen Mehrkanal-Quelle mithilfe der Tonregler
des Receivers einstellen.
Hinweise:
– Wenn Sie normale CDs oder DVDs in SACD-Player abspielen wollen, müssen Sie einen weiteren
Audio-Anschluss zum Abspielen normaler CDs und DVDs herstellen, da sonst der SACD-Player
das Signal an die falschen Ausgangsbuchsen weiterleiten kann.
– Falls das Mehrkanal-Gerät nur eine Ausgangsbuchse für Surround Back (‘L’ oder ‘R’) haben sollte,
kann diese Buchse entweder mit der Buchse ‘SBL’ oder ‘SBR’ verbunden werden.
– Je nach Bass-Regelung des Quellengeräts kann die Subwoofer-Verstärkung des analogen
Mehrkanal-Audio-Eingangs im Menü ‘Konfiguration’ unter Submenü ‘M(ehrkanal) Subw(oofer)
(-Verstärkung)’ angepasst werden. Siehe ‘10.1 Menü ‘Konfiguration’.
– Wenn keine Mehrkanal-Ausrüstung verfügbar ist, können die Buchsen L/R (CD IN), SL/SR und
C/SUB (AUX IN) mit den Ausgangsbuchsen einer analogen Audio-Ausrüstung verbunden werden.
Die Buchsen müssen zuerst im Systemmenü neu zugeordnet werden. Siehe dafür ‘6.7
Neuzuordnen von Eingangsbuchsen’ und ‘10.1 Menü ‘Konfiguration’ (‘Audio-Ein’). Die SBL/SBRBuchsen sind nicht belegt, wenn keine Mehrkanal-Ausrüstung angeschlossen ist.
– Sicherstellen, dass der SACD-Player (oder ein anderes analoges Mehrkanal-Quellengerät) die
gleiche Lautsprecherkonfiguration wie der DFR9000 hat.
18
DEUTSCH
4.6 Anschließen von digitaler HDMI-Ausrüstung
HDTV
(HD-Fernsehgerät)
SACD-Player
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI-Quellengerät
HDMI OUT
CD IN
CD-R IN
AUX IN
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) bietet die höchste Qualität in hochauflösendem
Video und Mehrkanal-Audio. HDMI kann sowohl unkomprimierte hochauflösendes Video als
auch Mehrkanal-Audio in allen HD-Formaten übertragen. Daher ist nur ein einziges Kabel zum
Anschließen des DFR9000 an einer HDMI-fähigen Ausrüstung erforderlich. Der DFR9000 hat
einen HDMI-Ausgang zum Anschließen an ein HDTV-Fernsehgerät und zwei HDMI-Eingänge
zum Anschließen an einen HDMI-fähigen SACD-Player oder ein anderes HDMI-Quellengerät.
Für einen HDMI-Anschluss ist ein auf Wunsch erhältliches HDMI-Anschlusskabel erforderlich.
Hinweise:
– Ein HDMI-Anschluss kann nur mit HDMI-Komponenten mit HDCP (High Bandwidth Digital
Content Protection) hergestellt werden. Wenn Sie einen Anschluss an einen DVI-Steckverbinder
(mit HDCP) herstellen wollen, brauchen Sie dafür einen zusätzlichen Adapter (DVI an HDMI).
Ein DVI-Anschluss (mit HDCP) unterstützt jedoch keine Audiosignale. Wenden Sie sich an Ihren
Audiofachhändler für weitere Informationen.
– Wenn ein HDMI-Quellengerät mit HDCP als Eingang am DFR9000 verwendet wird, muss das
Ausgangsgerät (z.B. ein Fernsehgerät) ebenfalls über HDMI (mit HDCP) angeschlossen sein.
– Es werden keine HD-Audiodaten (SACD, DVD-Audio) über HDMI unterstützt!
•
•
•
•
•
•
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Sicherstellen, dass der Mehrkanal-Anschluss hergestellt wurde. Siehe ‘4.5 Anschließen
von analoger Mehrkanal-Ausrüstung’.
Die HDMI-Ausgangsbuchse am HDMI-fähigen SACD-Player mit der Eingangsbuchse
HDMI IN 1 (27) des DFR9000 verbinden.
Die HDMI-Ausgangsbuchse am HDMI-Quellengerät mit der Eingangsbuchse HDMI IN 2
(27) des DFR9000 verbinden.
Die HDMI-Eingangsbuchse am HDTV-Fernsehgerät mit der Ausgangsbuchse HDMI OUT
(27) des DFR9000 verbinden.
‘SACD 2’ im Menü ‘AV-Eingang’ wählen. Siehe ‘5. Systemmenü’ und ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’).
4.7 Anschließen von Video-Ausrüstung
Der DFR9000 ist mit RGBS- (VIDEO1 IN - 19 und VIDEO 2 IN - 20), S-Video (VIDEO - 21 untere Reihe) sowie CVBS-Eingangs-/Ausgangsbuchsen (VIDEO - 21 - obere Reihe) zum
Anschließen von Video-Ausrüstung ausgestattet.
Für den RGBS-Anschluss ist ein Scartkabel mit 6 Cinchsteckern im Lieferumfang enthalten.
Scart/RGBS-Anschluss
Hinweis: DIGITAL IN 1 (28) und OPTICAL IN (23) sind als Audio-Eingänge für VIDEO 1 IN (19) und
VIDEO 2 IN (20) angelegt. Wenn die angeschlossenen Quellen keinen digitalen Ausgang
haben, sollten Sie andere (analoge) Audio-Eingangsbuchsen für den Audio-Anschluss an
dieses spezifische Gerät neu zuordnen. Siehe dafür ‘6.7 Neuzuordnen von Eingangsbuchsen’
und ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’.
DEUTSCH
DVD-Player/
Recorder
19
SCART OUTPUT
Satellitenempfänger
SCART OUTPUT
CD IN
CD-R IN
AUX IN
•
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
•
Die roten, grünen, blauen und gelben Stecker des Scartkabels mit 6 Cinchsteckern an
den entsprechenden Eingangsbuchsen VIDEO 1 IN (19) des DFR9000 anschließen.
Die roten und weißen Audiostecker an den Eingangsbuchsen anschließen, die Sie für den
Audio-Anschluss neu zugeordnet haben, z.B.TV IN (25).
Den Scart-Steckverbinder am anderen Ende des Kabels am ScartAusgangssteckverbinder eines DVD-Players/Recorders anschließen.
•
•
•
•
•
Die roten, grünen, blauen und gelben Stecker des Scartkabels mit 6 Cinchsteckern an
den entsprechenden Eingangsbuchsen VIDEO 2 IN (20) des DFR9000 anschließen.
Die roten und weißen Audiostecker an den Eingangsbuchsen anschließen, die Sie für den
Audio-Anschluss neu zugeordnet haben, z.B. GAME IN (25).
Den Scart-Steckverbinder am anderen Ende des Kabels am ScartAusgangssteckverbinder eines Satellitenempfängers anschließen.
Hinweis: Wenn der DVD-Player/Recoder oder Satellitenempfänger mit RGBS-Ausgangsbuchsen
ausgestattet ist, können Sie diese Buchsen mit den entsprechenden Buchsen VIDEO (19, 20)
des DFR9000 verbinden. Dafür eines der 4 mitgelieferten Anschlusskabel mit Cinchstecker
verwenden.
S-Video-Anschluss
Fernsehgerät
S-VIDEO OUT
DVD-Recorder
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
Spielekonsole
S-VIDEO OUT
CD IN
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Ein auf Wunsch erhältliches S-Video-Anschlusskabel am S-Video-Ausgang des Fernsehgeräts
und der Eingangsbuchse VIDEO TV IN (21 - untere Reihe) des DFR9000 anschließen.
Ein auf Wunsch erhältliches S-Video-Anschlusskabel am S-Video-Ausgang der
Spielekonsole und der Eingangsbuchse VIDEO GAME IN (21 - untere Reihe) des
DFR9000 anschließen.
20
DEUTSCH
•
•
•
Ein auf Wunsch erhältliches S-Video-Anschlusskabel am S-Video-Ausgang des DVD-Player/
Recorder und der Eingangsbuchse DVD IN (21 - untere Reihe) des DFR9000 anschließen.
Ein auf Wunsch erhältliches S-Video-Anschlusskabel am S-Video-Eingang des
DVD-Recorders und der Ausgangsbuchse REC OUT (21 - untere Reihe) des DFR9000
anschließen.
Für einen Audio-Anschluss am Fernsehgerät, der Spielekonsole und dem DVD-Player/
Recorder siehe ‘Anschließen von analoger Ausrüstung’.
CVBS-Anschluss
Fernsehgerät
CVBS OUT
DVD-Recorder
CVBS IN
CVBS OUT
Spielekonsole
CVBS OUT
CD IN
•
•
•
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
Ein auf Wunsch erhältliches Anschlusskabel mit 1 Cinchstecker am CVBS-Ausgang des
Fernsehgeräts und der Eingangsbuchse VIDEO TV IN (21 - untere Reihe) des DFR9000
anschließen.
Ein auf Wunsch erhältliches Anschlusskabel mit 1 Cinchstecker am CVBS-Ausgang der
Spielekonsole und der Eingangsbuchse VIDEO GAME IN (21 - untere Reihe) des
DFR9000 anschließen.
Ein auf Wunsch erhältliches Anschlusskabel mit 1 Cinchstecker am CVBS-Ausgang des
DVD-Players/Recorders und der Eingangsbuchse DVD IN (21 - untere Reihe) des
DFR9000 anschließen.
Ein auf Wunsch erhältliches Anschlusskabel am CVBS-Eingang des DVD-Recorders und
der Ausgangsbuchse REC OUT (21 - untere Reihe) des DFR9000 anschließen.
Für einen Audio-Anschluss am Fernsehgerät, der Spielekonsole und dem DVD-Player/
Recorder siehe ‘Anschließen von analoger Ausrüstung’.
4.8 Anschließen von Lautsprechern
Die komplette Konfiguration der 7 Lautsprecher (einschließlich Subwoofer und Surround-BackLautsprecher) wird zwar in dieser Betriebanleitung beschrieben, sie kann jedoch von individuellen
Konfigurationen abweichen. Die Lautsprecher einfach wie nachfolgend beschrieben anschließen.
Der Receiver funktioniert auch mit nur zwei Stereo-Lautsprechern (die vorderen Lautsprecher in
der Abbildung). Eine komplette Konfiguration ist für Surround-Sound jedoch am besten. Für guten
Surround-Sound werden daher mindestens 5 Lautsprecher (2 Lautsprecher vorn, ein CenterLautsprecher und 2 Surround-Lautsprecher) empfohlen. Eingeschränkter Surround-Sound kann
auch mit weniger Lautsprechern wiedergegeben werden.
Dazu die Signale auf vorhandene Lautsprecher als Ersatz für die fehlenden Lautsprecher umleiten.
Siehe ‘6.4 Einstellung der Lautsprechergröße und des Lautsprecherabstands’, ‘6.5 Einstellen der
Lautsprecherlautstärke’, ‘10.2 Menü ‘Balance’ und ‘10.3 Menü ‘Lautsprecher’ hinsichtlich der
richtigen Konfiguration des Receivers für die Anzahl und Größe der verwendeten Lautsprecher.
Hinweise: – Immer den Receiver ausschalten, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt werden!
– Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 Ω und 8 Ω können angeschlossen werden.
Lautsprecher mit einer Nennimpedanz von 4 Ω bieten jedoch die beste Leistung.
Allgemein
Blanke Einzelleiter immer zusammendrehen.
Lautsprecherklemmen lösen und blanken Leiter einstecken.
Sicherstellen, dass der rechte Lautsprecher an der rechten Anschlussklemme und der
linke Lautsprecher an der linken Anschlussklemme angeschlossen wird. Auch
sicherstellen, dass die Kabel + und - an den richtigen Lautsprecherklemmen (+ an +
und - an -) angeschlossen sind.
4 Anschlussklemme anziehen.
1
2
3
DEUTSCH
21
Anschließen der Lautsprecher
FERNSEHGERÄT
MITTE
VORNE
LINKS
SUBWOOFER
VORNE
RECHTS
SURROUND
LINKS
SURROUND
RECHTS
SURROUND
HINTEN
CD IN
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Den linken vorderen Lautsprecher an den Anschlussklemmen ‘L(inks)’ (17) und den
rechten vorderen Lautsprecher an den Anschlussklemmen ‘R(echts)’ (17) anschließen.
Den linken Surround-Lautsprecher an den Anschlussklemmen ‘S(urround) L(inks)’ (17)
und den rechten Surround-Lautsprecher an den Anschlussklemmen ‘S(urround) R(echts)’
(17) anschließen.
Den Center-Lautsprecher an der Anschlussklemme C (17) anschließen.
Wenn Sie einen aktiven Subwoofer anschließen möchten:
• Den aktiven Subwoofer an der Anschlussklemme SUB OUT (26) anschließen.
• Der Surround-Back-Lautsprecher kann an den Anschlussklemmen 6.1 S(urround)
B(ack)/5.1 SUB angeschlossen werden.
Bei einer Lautsprecherkonfiguration 5.1 (oder weniger) bzw. wenn Sie einen passiven
Subwoofer anschließen möchten:
• Den passiven Subwoofer an den Anschlussklemmen 6.1 S(urround) B(ack)/5.1 SUB (17)
anschließen.
4.9 Aufstellen der Lautsprecher
Die Aufstellung der Lautsprecher in einem Mehrkanal-Heimkinosystem kann merklich die
Qualität der Tonwiedergabe verbessern. Lautsprecher sind üblicherweise dafür ausgelegt, in einer
bestimmten Position die beste Leistung zu erbringen. Es kann sich dabei um den Boden, auf
Ständern, in Wandnähe oder -ferne handeln.
Nachfolgend finden Sie einige Tipps, wie Sie den besten Sound aus Ihren Lautsprechern
herausholen. Sie sollten dafür auch die Aufstellungsanweisungen in der Bedienungsanleitung der
Lautsprecher als Hinweise verwenden.
FERNSEHGERÄT
MITTE
VORNE
LINKS
SUBWOOFER
Allgemeine Aufstellungstipps
• Nach Möglichkeit das gleiche Modell oder die gleiche Marke für alle vorderen Lautsprecher
verwenden. Dadurch entsteht eine nahtlose vordere Tonstufe und werden mögliche
klangliche Störungen beseitigt, die auftreten, wenn ein Ton durch nicht zueinander passende
Frontkanal-Lautsprecher wandert.
• Lautsprecher möglichst nicht in Ecken aufstellen, da so der Bass zu sehr verstärkt wird.
• Lautsprecher hinter Vorhängen, Möbelstücken usw. mindern den Hochfrequenzgang, was
den Stereo-Effekt erheblich beeinträchtigt. Der Hörer sollte die Lautsprecher noch ‘sehen’
können.
• Jeder Raum hat unterschiedliche akustische Eigenschaften und die Aufstellungsmöglichkeiten
sind oft begrenzt. Die beste Position für Ihre Lautsprecher finden Sie durch Ausprobieren.
Im Allgemeinen sollten Lautsprecher möglichst symmetrisch im Raum verteilt werden.
VORNE
RECHTS
HÖRPOSITION
SURROUND
LINKS
SURROUND
RECHTS
SURROUND
HINTEN
Aufstellen der vorderen Lautsprecher
• Die vorderen linken und rechten Lautsprecher in gleichen Abständen vom Fernsehgerät
aufstellen.
• Die vorderen Lautsprecher so aufstellen, dass vom Hörer aus gesehen der an den
Anschlussklemmen ‘L’ des Receivers angeschlossene Lautsprecher links und der an den
Anschlussklemmen ‘R’ angeschlossene Lautsprecher rechts vom Hörer ist. Das kann im
Systemmenü mithilfe der Balance-Regelung überprüft werden.
• Der beste Stereo-Effekt ergibt sich, wenn die 2 vorderen Lautsprecher und der Hörer ein
gleichschenkliges Dreieck bilden.
22
DEUTSCH
•
•
Die beste Höhe für die vorderen Lautsprecher ist da, wo die Hochton-Lautsprecher
(Tweeter) (sitzend) in Ohrhöhe sind.
Damit es nicht zu magnetischen Störungen mit dem Fernsehbild kommt, dürfen die
vorderen Lautsprecher nicht zu nahe am Fernsehgerät aufgestellt werden.
Aufstellen des Center-Lautsprecher
• Der Center-Lautsprecher muss mittig zwischen den vorderen Lautsprechern aufgestellt
werden, z.B. unter oder über dem Fernsehgerät.
• Die beste Höhe für den Center-Lautsprecher ist (sitzend) auf Ohrhöhe.
Aufstellen der Surround-Lautsprecher
• Der an den Anschlussklemmen ‘SL’ des Receivers angeschlossenen Surround-Lautsprecher
sollte links und der an den Anschlussklemmen ‘SR’ des Receivers angeschlossene SurroundLautsprecher rechts vom Hörer sein. Das kann im Systemmenü mithilfe der BalanceRegelung überprüft werden.
• Nach Möglichkeit die Surround-Lautsprecher leicht oberhalb der Ohrhöhe aufstellen.
• Die linken und rechten Surround-Lautsprecher sollten einander gegenüber stehen und in
Linie mit dem Hörer oder hinter ihm sein.
• Den Surround-Back-Lautsprecher rechts hinter den Hörer auf gleichem Abstand und
gleicher Höhe wie die linken und rechten Surround-Lautsprecher aufstellen.
• Die Surround-Lautsprecher möglichst nicht weiter weg vom Hörer als die vorderen und
den Center-Lautsprecher aufstellen. Sonst kann sich der Surround-Soundeffekt mindern.
Aufstellen des Subwoofers
Ein Subwoofer kann zur Verstärkung der Bassleistung Ihres Systems verwendet werden.
• Den Subwoofer möglichst links oder rechts vom Center-Lautsprecher von der Vorderseite
des Center-Lautsprechers aus gesehen aufstellen.
• Der Bass kann erhöht werden, wenn der Subwoofer näher an eine Ecke aufgestellt wird.
4.10 Anschließen von Antennen
Vorsicht!
Immer sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der
Wanddose gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt oder geändert werden!
CD IN
CD-R IN
FM-Antenne
• Für besten Empfang den FM-Steckverbinder (18) am Gemeinschafts- oder
Kabelantennensystem oder einer dachmontierten FM-Antenne mit einer Impedanz von
75 OHM (Ω) anschließen.
• Wenn das nicht möglich ist, können Sie die Drahtantenne für lokale Sender verwenden
(wobei der Empfang schlecht sein kann).
• Die Position und Richtung der Antenne ändern, bis Sie den stärksten FM-Empfang
gefunden haben, und dann die Antenne in dieser Position sichern.
AUX IN
DAB-Antenne
• Die mitgelieferte DAB-Antenne am DAB-Steckverbinder (18) des DFR9000 anschließen.
Die Antenne in T-Form und um 90° auf die Seite gedreht aufhängen.Vorzugsweise in der
Nähe eines Fensters.
• Die Antenne nicht an einer Metallfläche anbringen.
• Die Position und Richtung der Antenne ändern, bis Sie den stärksten Empfang gefunden
haben, und dann die Antenne in dieser Position sichern.
CD IN
CD-R IN
AUX IN
AM-Antenne
• Die Leiter der mitgelieferte AM-Antenne am AM-Antennensteckverbinder (18)
anschließen.
• Sicherstellen, dass die Anschlussklemen der Antenne in der Nähe des blanken Leiters
der Antenne und nicht an der Isolierung sind.
• Die Antenne für optimalen Empfang drehen.
CD IN
CD-R IN
AUX IN
DEUTSCH
23
4.11 Anschließen einer Videokamera
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PHONES
(oder von anderen tragbaren
externen Quellen)
1 Sicherstellen, dass der Receiver ausgeschaltet und sein Stecker aus der Wanddose
gezogen ist, bevor Anschlüsse hergestellt werden!
2 Die Klappe (14) an der Vorderseite des Receivers öffnen.
3 Die Video- und Audio-Ausgangsbuchsen ‘L’ und ‘R’ der Videokamera (oder einer anderen
tragbaren externen Quelle) mit den Video- und Audio-Eingangsbuchsen ‘L’ und ‘R’ des
DFR9000 verbinden
oder:
3 Die S-Video-Ausgangsbuchse der Videokamera (oder einer anderen tragbaren externen
Quelle) mit der S-Video-Eingangsbuchse des DFR9000 verbinden.
4.12 Anschließen von Kopfhörern
• Kopfhörer mit einem 3,5-mm-Bananenstecker an der Buchse PHONES (13) anschließen.
> Die Lautsprecher sind nun automatisch stummgeschaltet und der Ton ist in Stereo.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PHONES
4.13 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
1 Den Deckel des Batteriefachs entfernen und zwei AA-Batterien (R6, 1,5 V) einsetzen,
2
dabei auf ihre Ausrichtung + und – achten.
Den Deckel wieder einsetzen.
4.14 Anschließen an das Stromnetz
Sobald Sie die Lautsprecher (und mögliche andere Ausrüstung) wie beschrieben angeschlossen
haben, können Sie die Anlage an der Wanddose anschließen.
1
2
CD IN
CD-R IN
AUX IN
3
•
Sicherstellen, dass die AC-Spannung auf dem Typenschild (auf der Unterseite des Geräts)
mit der örtlichen AC-Spannung des Stromnetzes übereinstimmt.
Wenn nicht, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Kundendienst.
Sicherstellen, dass alle Anschlüsse vor dem Anschließen des DFR9000 am
Stromnetz hergestellt werden.
Das Netzkabel an die Wanddose anschließen.
> Sobald das Gerät an der Wanddose angeschlossen ist, leuchtet die Standby/
Einschaltanzeige (1) rot auf.
> Das AC-Netzteil ist nun eingeschaltet.
Wenn das Gerät auf Standby geschaltet ist, wird auch nach dem Ausschalten etwas Strom
verbraucht.
Den Netzstecker des AC-Netzkabels aus der Wanddose herausziehen, um das
Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen.
Hinweis für Benutzer in Großbritannien: Bitte die Anweisungen auf Seite 2 befolgen.
24
DEUTSCH
5. Systemmenü
Alle Receiver-Einstellungen (außer den Toneinstellungen) geschehen über die Bildschirm-Displays
und mithilfe der folgenden Tasten:
auf örtlicher Tastatur: System Menu (5), OK (4), 1/2 (3) und 3/4 (2). Wenn das Systemmenü
aktiv ist, dient der Drehknopf SOURCE (2) als Auf-/Ab-Wähltaste.
auf der Fernbedienung: System menu (5), OK (7) und 1/2/3/4 (6).
In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des DFR9000 per Tastatur der Fernbedienung
beschrieben. Wenn Tasten der örtlichen Tastatur zur Bedienung erforderlich sind, werden diese
Tasten genannt.
Der Receiver ist ab Werk auf Standardspezifikationen eingestellt. Sie können diese
Spezifikationen anhand Ihrer Präferenzen ändern. Einige Einstellungen werden vor
Inbetriebnahme des DFR9000 gemacht. Siehe dazu ‘6. Konfigurieren des Receivers’.
Über die Menübildschirme des Receivers können Sie die verschiedenen Einstellungen anpassen.
Für eine Übersicht über und Erklärung zu den Menüs siehe ‘10. Systemmenü-Übersicht’.
Hinweis: Untermenü-Einstellungen können immer rückgängig gemacht werden, indem ‘Voreinstellung’
unten im Untermenü gewählt wird. ‘Rücksetzen’ im Untermenü ‘Konfiguration’ wählen, um
alle Benutzereinstellungen auf die voreingestellten Fabrikeinstellungen zurückzusetzen.
5.1 Grundlegende Menünavigation
1 Die Taste B (1) drücken, um den Receiver einzuschalten.
> Die Standby/Einschaltanzeige (1) auf dem Receiver geht aus und ‘WELCOME’ erscheint
auf dem mittleren Display.
2
3
4
5
Das Fernsehgerät einschalten und ‘AV-Eingang’ wählen.
Die Taste SELECT (3) verwenden, um RECVR zu wählen.
Die Quellenauswahltasten (4) verwenden, um die gewünschte AV-Quelle zu wählen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Der Ring um den Drehknopf SOURCE (2) auf dem Receiver beginnt zu blinken und das
Hauptmenü erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
> Die Tasten, die zum Navigieren durch das Menü verwendet werden können, werden auf
dem mittleren Display und unten auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
6
7
8
•
9
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um das Untermenü zu wählen, dessen Einstellungen
geändert werden sollen, und mit der Taste 2 (6) bestätigen.
> Die Untermenü-Einträge erscheinen auf dem Fernsehbildschirm, gefolgt von einer
Übersicht der möglichen Einstellungen.
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um einen Eintrag im Untermenü zu wählen, und mit
2 (6) eingeben.
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um den Wert einzustellen, und mit der Taste OK (7)
bestätigen.
Die Taste 1 (6) oder 9 (9) verwenden, um das Menü ohne Speichern der Einstellungen
zu verlassen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
DEUTSCH
25
6. Konfigurieren des Receivers
Sie können alle voreingestellten Receiver-Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern; einige
Einstellungen müssen jedoch vor der Inbetriebnahme des DFR9000 gemacht werden.
6.1 Aufstellen des DFR9000
• Den Receiver auf einer stabilen, ebenen Fläche ohne direkte Sonneneinstrahlung fern
•
•
•
10 cm
•
5 cm
5 cm
CD IN
10 cm
CD-R IN
AUX IN
•
•
•
von übermäßig viel Staub, Schmutz,Wärme,Wasser, Feuchtigkeit, Schwingungen und
starken Magnetfeldern aufstellen. Den Receiver nicht auf einem Teppich aufstellen.
Den Receiver nicht auf anderer Ausrüstung, die aufheizen kann (z.B. einem anderen
Receiver oder Verstärker), aufstellen.
Nichts unter den Receiver stellen (z.B. CDs, Magazine usw.).
Mindestens 10 cm Abstand von der Rückseite und Oberseite des Receivers und 5 cm
nach links und rechts einhalten, um ein Überhitzen zu verhindern.
Ausreichende Kühlung des Receivers zulassen, indem alle Lufteinlässe und -auslässe frei
gehalten werden.
Das Gerät nicht Tropf- und Spritzwasser aussetzen.
Keine Gefahrenquellen auf den Receiver stellen (z.B. mit Flüssigkeit gefüllte Objekte,
Kerzen usw.).
Eingeschaltete Mobiltelefone in der Nähe des Geräts können zu Fehlfunktionen führen.
6.2 Ein- und Ausschalten
1 Die Taste B (1) drücken, um den Receiver einzuschalten.
•
2
•
> Die zuletzt gewählte Quelle wird automatisch wieder gewählt (sofern sie noch
eingeschaltet ist). Der Name der Quelle wird auf dem linken Display angezeigt.
Der Receiver kann auch durch Drücken einer der Auswahltasten SOURCE (4) oder
mithilfe des Drehknopfes SOURCE (2) auf der örtlichen Tastatur eingeschaltet werden.
> Die Standby/Einschaltanzeige (1) geht aus und ‘WELCOME’ erscheint auf dem mittleren
Display.
Die Taste B (1) drücken, um den Receiver wieder in Standby zu schalten.
> Die Standby/Einschaltanzeige (1) auf dem Receiver leuchtet rot auf.
Den Netzstecker aus der Wanddose ziehen, um den Receiver vollständig vom Stromnetz
zu trennen.
6.3 Auswählen der Systemmenüsprache
1 Sicherstellen, dass der Receiver und das Fernsehgerät eingeschaltet sind und RECVR und
2
3
4
5
6
die AV-Quelle gewählt sind.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Das Menü ‘Konfiguration’ ist das
erste Menü, das gewählt werden kann.
Die Taste 2 (6) verwenden, um das Untermenü ‘Konfiguration’ zu öffnen.
> Die Untermenü-Einträge erscheinen auf dem Fernsehbildschirm, gefolgt von einer
Übersicht der möglichen Einstellungen.
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um ‘Language’ bzw. ‘Sprache’ auszuwählen, und mit
der Taste 2 (6) öffnen.
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um die gewünschte Sprache zu wählen, und mit der
Taste OK (7) bestätigen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
6.4 Einstellen der Lautsprechergröße und des
Lautsprecherabstands
Der Receiver muss wissen, welche Lautsprecher angeschlossen sind und wie groß sie sind. Die
Größe (groß oder klein) bestimmt, wie viel Bass vom Receiver zu den Lautsprechern geschickt wird.
Sie müssen den Abstand von Ihrer Hörposition zu den verschiedenen Lautsprechern angeben,
um den bestmöglichen Surround-Sound sicherzustellen. Das ist besonders wichtig, wenn Dolby
Surround und DTS verwendet wird. Sie brauchen diese Einstellungen nur einmal vorzunehmen
(sofern Sie die Aufstellung Ihres derzeitigen Lautsprechersystems nicht ändern oder neue
Lautsprecher hinzufügen usw.).
Hinweis: Siehe Bedienungsanleitung Ihres Lautsprechersystems für weitere Informationen zur
Lautsprecherkonfiguration
26
DEUTSCH
Tipps:
•
Wenn Sie einen passiven Subwoofer an die Buchsen 6.1SB/5.1SUB (17) in einer
5.1-Konfiguration angeschlossen haben, muss ‘SB Größe’ auf ‘Subwoofer’ eingestellt sein.
•
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss ‘SUB’ auf ‘JA’ bzw. ‘Permanent’ eingestellt sein.
•
Für Lautsprecher, die nicht angeschlossen sind, ‘Keine’ auswählen.
•
Der Center-Lautsprecher wird üblicherweise direkt vor dem Hörraum und näher zur
Hörposition als die vorderen Lautsprecher aufgestellt. Das bedeutet, dass der Ton aus dem
Center-Lautsprecher vor dem Ton aus den vorderen Lautsprechern gehört wird. Damit das
nicht passiert, den Abstand des Center-Lautsprechers (‘C-Distanz’) etwas weiter weg, als er
tatsächlich ist, angeben. Auf diese Weise werden Ton aus dem Center-Lautsprecher und der
Ton aus den vorderen Lautsprechern gleichzeitig gehört.
1
2
3
4
5
Sicherstellen, dass der Receiver und das Fernsehgerät eingeschaltet sind und RECVR und
die AV-Quelle gewählt sind.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Lautsprecher’ zu wählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
> Die Untermenü-Einträge erscheinen auf dem Fernsehbildschirm, gefolgt von einer
Übersicht der möglichen Einstellungen.
Mithilfe der Tasten 1, 2, 4 und 3 (6) können Sie nun die Größe und den Abstand Ihrer
Lautsprecher einstellen. Die Einstellungen mit der Taste OK (7) bestätigen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
Hinweis: Wenn Sie Ihre Lautsprecher auf ‘Klein’ eingestellt haben, sollten Sie auch ‘Grenzfrequenz’ im
Menü wählen. Für die Grenzfrequenz Ihrer Lautsprecher siehe Bedienungsanleitung der
Lautsprecher.
6.5 Einstellen der Lautsprecherlautstärke
1 Sicherstellen, dass der Receiver und das Fernsehgerät eingeschaltet sind und RECVR und
2
3
4
5
die AV-Quelle gewählt sind.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Balance’ zu wählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
> Die Untermenü-Einträge erscheinen auf dem Fernsehbildschirm, gefolgt von einer
Übersicht der möglichen Einstellungen.
Mithilfe der Tasten 1, 2, 4 und 3 (6) können Sie nun die Lautstärke Ihrer Lautsprecher
einstellen. Sie können auch einen Testton einschalten.
Die Einstellungen mit der Taste OK (7) bestätigen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
6.6 Neuzuordnen von Eingangsbuchsen
Das ist nur erforderlich, wenn Sie ein Gerät anschließen möchten, dem keine Buchse(n)
zugeordnet ist (sind).
•
1
2
3
4
5
6
Schalten Sie auf diese Quelle und drücken Sie die Taste DISPLAY (22), um die derzeit
zugeordneten Audio- und Video-Eingangsbuchsen für eine Quelle zu bestimmen.
> Das linke Display zeigt die ausgewählte Quelle, gefolgt von der Art des Eingangssignals
(Audio,Video) an. Das mittlere Display zeigt den (die) Namen der Eingangsbuchse(n) an,
an die die Quelle angeschlossen ist.
Sicherstellen, dass der Receiver und das Fernsehgerät eingeschaltet sind und RECVR und
die AV-Quelle gewählt sind.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘AV-Eingang’ zu wählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
> Auf Ihrem Fernsehbildschirm erscheint nun eine Liste der Quellennamen mit ihren
Audio- und Video-Eingängen.
Die Tasten 4 und 3 (6) verwenden, um die Art des Audio- oder Video-Eingangs zu
wählen, den Sie für eine Quelle konfigurieren möchten, z.B. ‘CD-Audio’ für die
Audioquelle CD. Mit der Taste 2 (6) öffnen.
Die Tasten 1, 2, 4 und 3 (6) verwenden, um die Eingangsbuchsen zu wählen, die für den
Anschluss Ihres CD-Players zugeordnet werden sollen, z.B. ‘Game in’.
Mit der Taste OK (7) bestätigen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
> Das Gerät (CD-Player) kann jetzt an den Buchsen GAME IN (25) angeschlossen
werden.
DEUTSCH
27
7. Bedienen des Verstärkers
Hinweis: In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Verstärkers per Tastatur der
Fernbedienung beschrieben. Wenn Tasten der örtlichen Tastatur zur Bedienung erforderlich
sind, werden diese Tasten genannt.
7.1 Auswahl der Quelle
• Die Taste SELECT (3) verwenden, um RECVR zu wählen.
•
3
1
2
4
> Sie können jetzt Ihren DFR9000 bedienen.
Die Quellenauswahltasten (4) verwenden, um die am DFR9000 angeschlossenen Quellen
zu wählen.
> Das linke Display zeigt die ausgewählte Quelle, gefolgt von der Art des Eingangssignals
(Audio,Video). Das mittlere Display zeigt den (die) Namen der Eingangsbuchse(n) an, an
die die Quelle angeschlossen ist.
Hinweis: Wenn im Menü ‘AV-Eingang’ Audio und Video als ‘Keine’ Quelle angegeben sind, kann diese
Quelle nicht auf dem DFR9000 gewählt werden. Siehe ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’.
7.2 Tonregler
• Die Taste SELECT (3) verwenden, um RECVR zu wählen.
• Die Quellenauswahltasten (4) verwenden, um die gewünschte AV-Quelle zu wählen.
Lautstärke
• Die Taste – VOL + (10) verwenden, um die Lautstärke einzustellen.
• Die Taste c MUTE (11) drücken, um den Ton der aktiven Quelle stummzuschalten.
Bass
1 Die Taste BASS/SUBTITLE (12) drücken.
2 Die Taste – VOL + (10) zum Verringern/Erhöhen des Niederfrequenzgangs drücken.
Treble
1 Die Taste TREBLE/ANGLE (13) drücken.
2 Die Taste – VOL + (10) zum Verringern/Erhöhen des Hochfrequenzgangs drücken.
Loudness
• Die Taste LOUDNESS/MONITOR (15) wiederholt drücken, um Loudness ein- und
auszuschalten.
Lautstärke hinten
1 Die Taste REAR/AUDIO (18) drücken.
2 Die Taste – VOL + (10) verwenden, um die Lautstärke des Surround-Lautsprechers
einzustellen.
Lautstärke des Subwoofers
1 Die Taste SUB/ZOOM (19) drücken.
2 Die Taste – VOL + (10) verwenden, um die Lautstärke des Subwoofers einzustellen.
7.3 Auswählen der Surround-Modi
Welche Surround-Modi gewählt werden können, hängt von den angeschlossenen Lautsprechern
und der Art des eingehenden Signals ab. Die verfügbaren Surround-Modi werden im mittleren
Display angezeigt. Für eine Übersicht und Erklärung der möglichen Surround-Modi siehe
‘10. Surround-Modi’.
• Die Taste SURROUND (17) verwenden, um die verschiedenen Surround-Modi zu wählen.
Verwendete Lautsprecher
L/R
- L/R + C
- L/R + SL/SR
- L/R + C + SL/SR
- L/R + SL/SR/SB
- LR + C + SL/SR/SB
Mono
Mono
Mono
Mono
Stereo
(einschl. FM, DAB)
Stereo
1. Stereo
2. DPLII Movie
3. DPLII music
4. DTS Newo:6 Cinema
5. DTS Neo:6 Music
1. Stereo
2. DPLIIx Movie
3. DPLIIx Music
4. DTS Neo:6 Cinema
5. DTS Neo:6 Music
Surround
Stereo
1. Stereo
2. Dolby Digital oder DTS
1. Stereo
2. Dolby Digital oder DTS
3. Dolby Digital EX oder DTS ES
Mehrkanal analog
Eingang
----
----
----
Eingangssignal
28
DEUTSCH
7.4 Wiedergeben der Quellen
1 Das Wiedergabegerät einschalten.
2 Die Taste B (1) drücken, um den Receiver einzuschalten.
3
4
> Die Standby/Einschaltanzeige (1) geht aus und ‘WELCOME’ erscheint auf dem linken
Display.
Das erforderliche Gerät als Quelle mit den Quellenauswahltasten (4) wählen.
Die Wiedergabe am gewählten Quellengerät einschalten.
7.5 Aufnehmen von den Quellen
Beim Aufnehmenwird das eingehende Signal von allen Audio- und ggf.Video-Ausgängen des
Receivers wiedergegeben – wenn die Quelle ein Videosignal abgibt. Die Toneinstellungen
beeinflussen die Aufnahme nicht.
1 Den Receiver und das Gerät, von dem aufgenommen soll, sowie das Gerät, mit dem
aufgenommen werden soll, einschalten.
2 Das Gerät als Quelle wählen, von dem aufgenommen werden soll.
> Der gewählte Name der Quelle wird auf dem mittleren Display angezeigt.
3 Die gewünschte Aufnahmequelle vorbereiten.
Sie muss an einem der Ausgänge des Receivers angeschlossen sein.
• Bei Bedarf die Eingangsbuchse (‘M-CH IN’, ‘CD IN’, ‘CD-R IN’ usw.) wählen, mit der die
Ausgangsbuchse des Aufnahmegeräts verbunden ist. Siehe nachfolgend ‘Auswählen von
Eingangsbuchsen für Aufnahmen’.
4 Die Aufnahme am Aufnahmegerät einschalten.
5 Die Wiedergabe der Quelle einschalten, von der aufgenommen werden soll.
Hinweis: Wenn das Aufnahmegerät für die Wiedergabe über den Verstärke gewählt wird, wird die
analoge Ausgangsbuchse REC OUT (25) stummgeschaltet, um SoundRückkopplungsschleifen zu vermeiden, die Ihre Audio-Ausrüstung beschädigen können.
Auswählen von Eingangsbuchsen für Aufnahmen
Das ist nur erforderlich, wenn eine der folgenden analogen Audio-Eingangsbuchsen am
Aufnahmegerät angeschlossen ist: AUDIO:TV IN, GAME IN, DVD IN (25), M-CH IN, CD IN,
CD-R IN,
AUX IN (24).
1 Sicherstellen, dass der Receiver und das Fernsehgerät eingeschaltet sind und RECVR und
die AV-Quelle gewählt sind.
2 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. Das Menü ‘Konfiguration’ ist das
erste Menü, das gewählt werden kann.
3
4
5
6
Die Taste 2 (6) verwenden, um das Untermenü ‘Konfiguration’ zu öffnen.
> Die Untermenü-Einträge erscheinen auf dem Fernsehbildschirm, gefolgt von einer
Übersicht der möglichen Einstellungen.
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um ‘Audio Rec’ auszuwählen, und mit der Taste 2
(6) öffnen.
Die Tasten 3 und 4 (6) verwenden, um die gewünschte Eingangsbuchse zu wählen, und
mit der Taste OK (7) bestätigen.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
7.6 Aufnehmen vom digitalen Signaleingang
Hinweise
– Beim Aufnehmen eines Dolby Digital oder DTS-Signals muss jede Spur einzeln aufgenommen
werden.
– Digitale Aufnahmen sind von analogen Mehrkanal-Quellen aus nicht möglich.
– Vor der Aufnahme vom digitalen Ausgang sicherstellen, dass der Ausgang passend zum
Aufnahmegerät eingestellt ist. Siehe ‘10.1 Menü ‘Konfiguration’ für die richtige Einstellung des
‘digitalen Ausgangs’.
– Digitale Aufnahmen sind nicht möglich, wenn das digitale Quellenmaterial kopiergeschützt ist.
Wenn ein digitaler Recorder an der Buchse DIGITAL OUT (28) des Receivers angeschlossen
ist, können alle eingehenden digitalen Eingänge direkt vom angeschlossenen Audiorecorder
aufgenommen werden (außer Signale von M-CH IN (24)). Der Receiver konvertiert auch alle
Signale, die von analogen Eingängen eingehen, in den digitalen Ausgang. Der Receiver kann auch
für Aufnahmen von einem digitalen Mehrkanal-Surround-Sound-Audiosignal (Dolby Digital oder
DTS) z.B. von einem DVD oder einer CD-R verwendet werden. Der Receiver wandelt das
digitale Mehrkanalsignal in ein Stereo-Signal ohne relevanten Toninformationsverlust um.
DEUTSCH
29
8. Bedienen des Tuners
Hinweis: In dieser Bedienungsanleitung wird die Bedienung des Tuners per Tastatur der Fernbedienung
beschrieben. Wenn Tasten der örtlichen Tastatur zur Bedienung erforderlich sind, werden diese
Tasten genannt.
8.1 Radiosendersuchlauf (FM-, FM-M- und MW-Band)
1 Die Taste SELECT (3) drücken, um RECVR zu wählen.
2 Die Taste TUNER (4) verwenden, um den Tuner als Quelle und das erforderliche Band
3
•
4
•
(FM, FM-M(ono) oder MW) zu wählen. FM-M(ono) wählen, wenn der FM-Empfang
unzureichend ist.
> Das gewählte Band wird auf dem linken Display angezeigt.
Die Taste ∞ oder § (8) etwa 1 Sekunde lang gedrückt halten und dann loslassen.
> ‘SUCHE’ erscheint auf dem Fernsehbildschirm und dem mittleren Display. Der Tuner
beginnt nun mit der Suche nach einem Radiosender mit ausreichender Signalstärke.
> Band und Sender (Name des Senders oder Frequenz) werden auf dem Fernsehbildschirm
und dem mittleren Display angezeigt. Wenn das Radiosignal stereo ist, erscheint i.
Die Taste ∞ oder § (8) erneut drücken, um den Suchlauf zu unterbrechen.
Schritt 3 wiederholen, bis der gewünschte Radiosender gefunden ist.
Zum Feineinstellen eines schwachen Radiosenders die Taste ∞ oder § (8) kurz und so
oft wie für einen optimalen Empfang nötig drücken.
8.2 Voreingestellte Radiosender (FM-, FM-M- und MW-Band)
Bis zu 40 voreingestellte Radiosender können im Tuner gespeichert werden.
Vorbereitung
1 Sicherstellen, dass das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
2 Die Taste SELECT (3) drücken, um RECVR zu wählen.
3 Die Taste TUNER (3) drücken, um den Tuner als Quelle zu wählen.
3
1
2
4
Automatischer Suchlauf und automatisches Speichern
Der DFR9000 sucht automatisch nach Radiosendern mit ausreichender Signalstärke und
speichert sie.
1 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
2
•
3
4
5
Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Tuner’ zu wählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
> Das Menü ‘Tuner’ erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
Die Taste TUNER (4) drücken, wenn Sie das Band wechseln wollen.
‘Autoprogramm’ wird gewählt. Mit der Taste 2 (6) öffnen.
Die Taste 3 oder 4 (7) verwenden, um die Sendernummer zu wählen, ab der die
gefundenen Radiosender gespeichert werden, und mit der Taste OK (7) bestätigen.
> ‘ACTIVE’ erscheint auf dem mittleren Display und Fernsehbildschirm.
Der automatische Suchlauf startet und Radiosender mit ausreichender Signalstärke
werden gespeichert. Bereits gespeicherte Radiosender werden gelöscht. Der derzeitige
Sender und alle numerisch nachfolgenden Sender werden gelöscht.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
> Der Suchlauf stoppt, sobald 40 Radiosender gespeichert wurden.
Hinweis: Während des automatischen Suchlaufs können Sie das Menü ‘Tuner’ verlassen, um andere
Einstellungen vorzunehmen. ‘Active’ beginnt dann auf dem Fernsehbildschirm zu blinken.
3
1
2
4
Manueller Suchlauf und manuelles Speichern
1 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
2 Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Tuner’ auszuwählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
3
4
5
> Das Menü ‘Tuner’ erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Sender Prog’ zu wählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
> ‘SENDER’ erscheint auf dem Fernsehbildschirm und dem mittleren Display.
Die Tasten 4 und3 (6) verwenden, um eine Sendernummer auszuwählen.
Die Tasten 1 und 2 (6) verwenden, um einen Radiosender (Frequenz) auszuwählen, die
Sie unter der gewünschten Sendernummer speichern wollen. Mit der Taste OK (7)
bestätigen.
> ‘STORED’ erscheint auf dem mittleren Display und dem Fernsehbildschirm.
Der Radiosender ist nun unter dieser Nummer gespeichert.
30
DEUTSCH
6
7
3
1
2
4
Die anderen Radiosender auf die gleiche Weise speichern.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
Ordnen von voreingestellten Radiosendern
1 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu öffnen.
> Das Hauptmenü erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm.
2 Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Tuner’ auszuwählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
> Das Menü ‘Tuner’ erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
3 Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Sender ordnen’ zu wählen, und mit der Taste 2 (6) öffnen.
4 Die Taste 4 oder 3 (6) verwenden, um den voreingestellten Sender zu ordnen, und mit
der Taste OK (7) bestätigen.
> ‘XX ( ) XX’ erscheint auf dem mittleren Display und dem Fernsehbildschirm.
5 Die Taste 4 oder 3 (6) verwenden, um die Nummer zu wählen, unter der der
voreingestellte Radiosender gespeichert werden soll. Mit der Taste OK (7) bestätigen.
> ‘GESPEICHERT’ erscheint auf dem mittleren Display und dem Fernsehbildschirm. Der
voreingestellte Sender wurde nun unter der neuen Nummer gespeichert.
6 Die anderen voreingestellten Radiosender auf die gleiche Weise speichern.
7 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
Auswählen von voreingestellten Radiosendern
• Im Tuner-Modus (FM, FM-M, MW) die Tasten 1 2 3 4 (7) verwenden, um voreingestellte
Sender zu wählen.
> Band, Sender (Name des Senders oder Frequenz) und voreingestellte Nummer werden
auf dem Fernsehbildschirm und dem mittleren Display angezeigt. Wenn das Radiosignal
stereo ist, erscheint i.
8.3 DAB-Radiosender
DAB-Digitalradio (Digital Audio Broadcast) ist ein neues Übertragungssystem, das alle Vorteile
von digitalen Übertragungen innehat. Digital Audio Broadcasting gibt Ihnen eine erheblich größere
Senderauswahl, besseren Empfang und klareren Ton ohne erneute Feineinstellung. Nützliche
Textinformationen werden ebenfalls empfangen. DAB-Digitalradio wird von Störeffekten wie
ungünstigen Wetterbedingungen oder elektromagnetischen Störungen nicht beeinträchtigt. Mit
DAB-Digitalradio erhalten Sie exzellenten Empfang, reinen, klaren Ton, und zwar die ganze Zeit,
solange Sie sich im jeweiligen Empfangsbereich aufhalten. Ihr DFR9000 verbindet FM und DAB
und bietet so die umfassendsten Höroptionen sowie verbesserte Tonklarheit und mehr Sender.
Auf dem Fernsehbildschirm und den örtlichen Displays können Sie viele weitere Informationen
(DLS-Informationen - Dynamic Label Service) zu den Sendeprogrammen sehen. Dazu können
der Name einer Sendung,Telefonnummern und E-Mail-Adressen gehören.
3
1
2
4
Speichern von DAB-Radiosendern
Bis zu 99 DAB-Radiosender können im Tuner gespeichert werden.
1 Die Taste SELECT (2) drücken, um RECVR zu wählen.
2 Die Taste TUNER (4) drücken, um das DAB-Band zu wählen.
>
erscheint auf dem linken Display und
zeigt die Signalstärke des
Senders an.
3 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken und die Taste 4 (6) verwenden, um ‘Tuner’
auszuwählen. Mit der Taste 2 (6) öffnen.
4
Die Taste4 (6) verwenden, um ‘DAB-Suche’ zu wählen. Mit der Taste 2 (6) öffnen.
> ‘DAB SUCHE’ erscheint auf dem linken und ‘NEU’ auf dem mittleren Display.
5
‘Neu’ ist ausgewählt. Mit der Taste OK (7) bestätigen.
> ‘ACTIVE’ blinkt auf dem Fernsehbildschirm und dem mittleren Display.
Der DAB-Radiosender wird nun in alphabetischer Reihenfolge gespeichert.
Das kann mehrere Minuten dauern.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
> Der Suchlauf stoppt, sobald alle verfügbaren DAB-Radiosender gespeichert wurden.
6
Hinweis: Wenn Sie neue DAB-Sender hinzufügen wollen, die nun verfügbar sind, ohne dass bereits
gespeicherte Sender gelöscht werden, wählen Sie erneut ‘DAB-Suche’ und dann ‘Hinzufügen’.
Dann die Schritte 5 und 6 ausführen.
DEUTSCH
Ordnen von DAB-Radiosendern
1 Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken und die Taste 4 (6) verwenden, um ‘TUNER’
auszuwählen. Mit der Taste 2 (6) öffnen.
2 Die Taste 4 (6) verwenden, um ‘DAB ordnen’ zu wählen. Mit der Taste 2 (6) öffnen.
3
1
2
4
3
4
5
6
7
8
3
1
2
4
31
Die Taste 4 oder 3 (76) verwenden, um den DAB-Sender zu wählen, der geordnet
werden soll.
> Die Namen der Sender und ihre Nummern werden auf dem mittleren Display und eine
Liste der Sender auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Die Nummer des Senders, der
geordnet werden soll, wird im ersten ‘XX’ angezeigt.
Mit der Taste OK (7) bestätigen.
Die Taste 4 oder 3 (6) verwenden, um die Nummer zu wählen, unter der der
DAB-Radiosender gespeichert werden soll.
> Die verfügbaren Sendernummern werden in Sekunden ‘XX’ angezeigt.
Mit der Taste OK (7) bestätigen, wenn die gewünschte Sendernummer gefunden wurde.
> ‘GESPEICHERT’ erscheint auf dem mittleren Display. Der DAB-Sender wurde nun unter
der neuen Nummer gespeichert.
Die anderen DAB-Radiosender auf die gleiche Weise speichern.
Die Taste SYSTEM MENU (5) drücken, um das Systemmenü zu schließen.
Feineinstellen von DAB-Radiosendern
• Im Tuner-Modus (DAB) die Tasten 1 oder2 (6) verwenden, um voreingestellte Sender zu
wählen.
> ‘TUNING’ erscheint auf dem mittleren Display und dem Fernsehbildschirm.
> Die Namen der Sender und ihre Nummern werden auf dem mittleren Display und eine
Liste der Sender auf dem Fernsehbildschirm angezeigt.
> DLS-Informationen (Dynamic Label Service) werden in der unteren Hälfte des
Fernsehbildschirms angezeigt.
•
> Einige DAB-Radiosender können weitere Services anbieten (z.B. kurz- oder langfristige
zweite Radioprogramme, die auf der gleichen Frequenz übertragen werden).
Wenn weitere Services verfügbar sind, beginnt
im linken Display zu blinken.
Die Taste OK (7) drücken, um einen zweiten Service einzuschalten (z.B. zweites
Radioprogramm im Hintergrund). Mit der Taste OK (7) durch die verfügbaren zweiten
Services schalten.
32
DEUTSCH
9. Surround-Modi
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein Codier-, Übertragungs- und Decodierstandard für Stereo von bis zu
5.1 Kanälen bei digitalem Audio. Nur verfügbar bei digitalen Eingangsquellen, die mit Dolby Digital
Daten codiert sind. Bietet bis zu fünf getrennte Haupt-Audiokanäle und einen speziellen
eigenständigen Kanal für Niederfrequenzeffekte und liefert hochwertiges Mehrkanal-Audio, ohne
die Videoleistung dabei zu mindern. Dolby Digital ist der weltweite Audiostandard für DVD-Video.
Dolby Digital EX
Verfügbar, wenn der Receiver für den 6.1-Kanal-Betrieb konfiguriert ist. Dolby Digital EX fügt
dem 5.1-Wiedergabeformat einen hinteren Center-Kanal hinzu. Dieser zusätzliche Kanal bietet
erhöhten Raumklang und Realismus für Audio-Effekte, die von vorn nach hinten laufen, sowie
verbesserte Lokalisierung von Surround-Kanälen, die direkt hinter dem Hörer ihren Ursprung
haben.
Bei Filmen oder anderen Programmen, die über eine Spezialcodierung verfügen, reproduziert
Dolby Digital EX speziell codierte Tonspuren, sodass ein volles 6.1-Klangfeld verfügbar ist. Wenn
der Receiver auf den 6.1-Betrieb eingestellt ist und ein Dolby Digital Signal vorhanden ist, wird
der EX-Modus automatisch gewählt.
Dolby Pro Logic II x
Verarbeitet Stereo-Film- und -Musikinhalt in sechs verschiedenen Wiedergabekanälen in voller
Bandbreite des Surround-Sounds.
Dolby Pro Logic II x Movie ist für Film-Tonspuren optimiert, insbesondere jener, die in
Dolby Surround aufgenommen wurden. Die Kanaltrennung und Bewegung der Surround-Effekte
ist mit der von Dolby Digital EX vergleichbar.
Dolby Pro Logic II x Music ist für Musik optimiert. Der Surround-Effekt ist umfassender als
der von Pro Logic II Movie.
DTS
DTS Digital Surround ist ein 5.1-Kanal-Surround-Sound-Format ähnlich Dolby Digital. DTS
(Digital Theater System) verfügt über bis zu fünf diskrete (unabhängige) Kanäle (vorne, Center,
vorne links, vorne rechts, Surround links, Surround rechts) mit vollem Frequenz-Sound sowie
über einen sechsten Kanal für Niederfrequenzeffekte (LFE). Das LFE-Signal ist üblicherweise für
den Subwoofer reserviert oder für Lautsprecher, die Niederfrequenzbereiche wiedergeben
können.
DTS ES
DTS Extended Surround ist ein 6.1-Kanal-Surround-Sound-Format, das das 5.1-Kanal-SurroundSound-Format durch einen weiteren Lautsprecher hinter dem Hörer erweitert (d.h. SurroundBack-Kanal). DTS ES gibt es in zwei Versionen: DTS Extended Surround Matrix und DTS
Extended Surround Discrete 6.1.
DTS 96/24
DTS 96/24 bietet hochwertige 5.1-Kanal-Sound-Wiedergabe auf DVD-Video und ist voll
rückwärts kompatibel mit allen DTS-Decodern. ‘96’ bezieht sich auf eine 96-Hz-Abtastrate (im
Vergleich zu einer sonst üblichen 48-Hz-Abtastrate). ‘24’ bezieht sich auf 24-Bit-Wortlänge.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 bietet bis zu sechs Kanäle zur Matrixdecodierung von Stereo-Matrixmaterial.
Neo:6 Cinema eignet sich für Filme. Neo:6 Cinema bietet gute Kanaltrennung für FilmTonspuren.
Neo:6 Music eignet sich für Musik. Es gibt die Stereo-Quelle mehr durch die vorderen
linken/rechten Lautsprecher wieder und erzeugt einen natürlichen Umgebungs-Surround- und
Center-Sound.
Warenzeichen
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ und das Doppel-D-Symbol
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
‘DTS’, ‘DTS-ES’, ‘Neo:6’ und ‘DTS 96/24’ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Siehe Typenschild-Lizenz, Warenzeichen und Warnhinweise auf der Unterseite des Geräts.
sind geschützte
DEUTSCH
33
10. Systemmenü-Übersicht
Dieses Kapitel enthält eine Übersicht und Erklärungen zu allen Menü-Einträgen und einstellungen. Für die Menünavigation siehe ‘6. Systemmenü’. Das Systemmenü wird mithilfe der
Taste SYSTEM MENU (5) aufgerufen. Die Tasten, die zum Navigieren durch die Menüs
verwendet werden können, werden auf dem mittleren Display und unten auf dem
Fernsehbildschirm angezeigt. Wenn ein Eintrag grau hinterlegt ist, bedeutet das, dass er (noch)
nicht eingeschaltet/eingestellt werden kann. Dazu gehört z.B. ‘Sender ordnen’ im Menü ‘Tuner’,
wenn noch keine voreingestellte Sender gespeichert sind, oder ‘TV Out’ im Menü ‘Bild’, wenn
HDMI-fähige Ausrüstung angeschlossen ist.
10.1 Menü ‘Konfiguration’
Im Menü ‘Konfiguration’ können Sie grundlegende Konfigurationseinstellungen für Ihren
DFR9000 vornehmen. Einstellungen können für folgende Einträge vorgenommen werden:
Audio Ein
Damit wird zwischen 6.1-Kanaleingang (7.1) oder 3-mal Stereo-Eingang gewählt. Wenn ‘MULTICH’ gewählt wird, können die Eingangsbuchsen ‘M-CH IN’ (24) für den Mehrkanal-Anschluss
verwendet werden. Wenn ‘3 x STEREO’ gewählt wird, können die Buchsen ‘L/R’, ‘SL/SR’ und
‘C/SUB’ (24) für den Anschluss ‘3 x Stereo’ (CD IN, CDR IN und AUX IN) verwendet werden.
Audio Rec
Wenn eine der folgenden analogen Audio-Eingangsbuchsen an ein Aufnahmegerät
angeschlossen ist, muss diese Buchse für eine Aufnahme gewählt werden:
AUDIO:TV IN, GAME IN, DVD IN (25), M-CH IN, CD IN, CD-R IN, AUX IN (24). Dadurch
wird verhindert, dass das Aufnahmegerät sein Audio-Eingangssignal direkt in die
Ausgangsbuchse leitet, an die es angeschlossen ist (Audio-Rückkopplungsschleife), was für Ihre
Audio-Ausrüstung schädlich sein kann.
Centerweite
Verschiebt das Verhältnis zwischen linkem/rechtem und Center-Lautsprecherausgang. Diese
Option verwenden, um den Tonempfang einzustellen, wenn Stereo im ‘DPLIIx Music Mode’
verwendet wird.
C-Gain
Verschiebt den Center-Inhalt in den linken/rechten und Lautsprecherausgang. Diese Option
verwenden, um den Tonempfang einzustellen, wenn Stereo im ‘DTS Neo:6 Music Mode’
verwendet wird.
Dig Ausgang
‘Direkt’: Das Digitaleingangssignal wird unmodifiziert in seiner ursprünglichen Form ausgegeben.
Diese Einstellung nur wählen, wenn Ihr Aufnahmegerät Mehrkanal-Eingangssignale
handhaben kann. Siehe dazu die Bedienungsanleitung für Ihr Aufnahmegerät.
‘PCM’: Pulse Code Modulation. Wählt PCM für digitale Aufnahmen.
‘Language’ bzw. ‘Sprache’
Damit wird die gewünschte Systemmenüsprache gewählt. Siehe auch ‘Auswählen der
Systemmenüsprache’ in ‘6. Konfigurieren des Receivers’.
M-CH Subw
Analoge Mehrkanal-Quellengeräte können je nach Bassmanagement verschiedene SubwooferVerstärkungen erforderlich machen.
Vier Werte können dafür eingestellt werden: 0,0 dB, +5,0 dB, +10,0 dB und +15,0 dB.
Night Mode
Verringert Lautstärkeunterschiede zwischen lauten und leisen Passagen. ‘Night Mode’ ist nur für
Dolby Digital und DTS Signale verfügbar und auch nur, wenn das Quellenmaterial dies
unterstützt (z.B. ein Film).
Rücksetzen
Damit werden alle Einstellungen im ‘Systemmenü’ auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Timer
Damit wird die Verzögerungszeit gewählt, nach der der Receiver automatisch in Standby
schaltet. Die folgenden Verzögerungszeiten (in Minuten) können ausgewählt werden:
30 Min., 60 Min., 90 Min. und 120 Min.
Der Timer wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Receiver in Standby geschaltet wird.
Tonverzögerung
(Nur verfügbar, wenn Audio und Video für
der Tonverzögerungszeit die derzeit gewählte Quelle.)
Synchronisiert das Audio- und Videosignal für AV-Quellen.
Die Synchronisation findet in Schritten von 10 Millisekunden von 0 bis 150 statt. Beim Einstellen
die AV-Quelle vor dem Öffnen des Systemmenüs wählen. Sie können dann das Bild mit der
AV-Quelle sehen und den Ton gleichzeitig einstellen. Die Wirkung kann direkt auf dem
Fernsehbildschirm beobachtet werden. Diese Einstellung hat eine zusätzliche Menüebene,
angezeigt durch das unten im Fernsehbildschirm hervorgehobene Symbol 2 und das
erleuchtete Symbol 2 im mittleren Display. Damit können Sie die Ebene mithilfe der Tasten 3
und 4 (2) einstellen. Die Einstellung mit der Taste OK (4) bestätigen oder die Taste 1 drücken,
um zur vorherigen Ebene zurückzukehren, ohne die Einstellung zu speichern.Sie können nicht
zu einer anderen Quelle umschalten, während Sie die Verzögerungszeit einstellen.
34
DEUTSCH
10.2 Menü ‘Balance’
Im Menü ‘Balance’ können Sie die Lautstärke für die verschiedenen angeschlossenen
Lautsprecher einstellen. Sie können auch einen Testton einschalten, mit dem Sie die richtige
Balance zwischen den Lautstärken der Lautsprecher finden können.
Der ausgewählte Lautsprecher wird auf dem rechten Display angezeigt.
Siehe auch ‘Einstellen der Lautsprecherlautstärke’ im Kapitel ‘6. Konfigurieren des Receivers’.
LFE Vol
Damit wird die Lautstärke des Niederfrequenzeffekts von -10 dB auf 0 dB eingestellt.
Testton
Damit kann die richtige Lautstärke der sechs Kanäle mithilfe eines Rauschsignals eingestellt
werden. Sobald ‘Ein’ gewählt wurde, ertönt der Testton. Durch Drücken der Taste 1 (6) wird
der Testton automatisch ausgeschaltet.
Vol L
Damit wird die Lautstärke des vorderen linken Lautsprechers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Vol R
Damit wird die Lautstärke des vorderen rechten Lautsprechers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Vol C
Damit wird die Lautstärke des Center-Lautsprechers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Vol SL
Damit wird die Lautstärke des linken Surround-Lautsprechers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Vol SR
Damit wird die Lautstärke des rechten Surround-Lautsprechers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Vol SB
Damit wird die Lautstärke des Surround-Back-Lautsprechers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Vol Sub
Damit wird die Lautstärke des Subwoofers von -10 dB auf +10 dB eingestellt.
Voreinstell
Damit wird die Lautstärke für alle Lautsprecher auf die voreingestellte Werkseinstellung (0 dB)
eingestellt.
10.3 Menü ‘Lautsprecher’
Im Menü ‘Lautsprecher’ können Sie den Receiver wissen lassen, wie viele Lautsprecher
angeschlossen sind und wie groß sie sind, indem Sie die Lautsprechergröße und den
Lautsprecherabstand angeben. Der ausgewählte Lautsprecher wird auf dem rechten Display
angezeigt. Siehe auch ‘Einstellen der Lautsprechergröße und des Lautsprecherabstands’ im
Kapitel ‘6. Konfigurieren des Receivers’. Einige Kombinationen von Lautsprechergrößen sind
nicht zulässig. In diesem Fall werden die entsprechenden Werte grau hinterlegt.
Distanz C
Damit wird der Abstand des Center-Lautsprechers von 1 bis 10 Metern gewählt.
Distanz L+R
Damit wird der Abstand des vorderen linken und rechten Lautsprechers von 1 bis 10 Metern
gewählt.
Dist SB
Damit wird der Abstand des Surround-Back-Lautsprechers von 1 bis 10 Metern gewählt.
Dist SL+SR
Damit wird der Abstand des linken und rechten Surround-Lautsprechers von 1 bis 10 Metern
gewählt.
Grenzfreq.
Damit wird die Grenzfrequenz (Überkreuzung) von ‘kleinen’ Lautsprechern und des
Subwoofers bestimmt. Siehe Bedienungsanleitung Ihres Lautsprechersystems für weitere
Informationen zur Lautsprecherkonfiguration.
Größe C
Damit wird die Größe des Center-Lautsprechers gewählt: ‘Groß’, ‘Klein’ oder ‘Keine’.
Größe L+R
Damit wird die Größe des vorderen linken und rechten Lautsprechers gewählt:
‘Groß’ oder ‘Klein’.
Größe Sur
Damit wird die Größe des linken und rechten Surround-Lautsprechers gewählt:
‘Groß’, ‘Klein’ oder ‘Keine’.
Subwoofer
‘Nein’: Kein Subwoofer angeschlossen.
‘Ja’: Subwoofer angeschlossen. Wenn ‘kleine’ Lautsprecher angeschlossen sind, erzeugt der
Subwoofer die Tieftöne der kleinen Lautsprecher und des LFE-Kanals.
‘Permanent’: Subwoofer angeschlossen. Der Subwoofer erzeugt die Tieftöne für alle
Lautsprecher (‘Klein’ und ‘Groß’) und den LFE-Kanal.
DEUTSCH
35
Sur Back
Damit wird gewählt, ob ein Surround-Back-Lautsprecher vorhanden ist (‘Ja’ oder ‘Nein’) oder
ein passiver Subwoofer (‘Subwoofer’) angeschlossen ist.
Voreinstell
Damit wird die Lautsprechergröße und -distanz für alle Lautsprecher auf die voreingestellte
Werkseinstellung eingestellt.
10.4 Menü ‘Tuner’
Im Menü ‘Tuner’ können Sie die Radiosender im FM-, FM-M-, MW- und DAB-Modus wählen
und programmieren. Siehe auch ‘8. Bedienen des Tuners’.
Auto Prog
Damit werden automatisch bis zu 40 Radiosender im FM- und MW-Modus gesucht und
gespeichert.
DAB Ordnen
Damit wird ein DAB-Radiosender auf einen anderen Ort verschoben (und unter einer anderen
Sendernummer gespeichert).
DAB-Suche
Damit können DAB-Radiosender gesucht und gespeichert werden.
• Wählen Sie ‘NEU’, um nach DAB-Radiosendern zu suchen und sie zu speichern.
• Wählen Sie ‘HINZUFÜGEN’, um neue Sender zu bereits gespeicherten Sendern
hinzuzufügen, ohne die alten Sender zu löschen.
Sender ordnen
Damit wird ein voreingestellter Radiosender auf einen anderen Ort verschoben
(und unter einer anderen Sendernummer gespeichert).
Sender Prog
Für die (manuelle) Zuordnung von Sendernummern zu den gespeicherten Radiosender im
FM- und MW-Modus. Bis zu 40 Sendernummern sind verfügbar.
36
DEUTSCH
10.5 Menü ‘Bild’
Im Menü ‘Bild’ können Sie die Bildeinstellungen für das Fernsehgerät machen.
Für einige Bildeinstellungen (‘Helligkeit’, ‘Kontrast’, ‘Sättigung’, ‘Schärfe’ und ‘Hue’) kann die
Auswirkung der Einstellung direkt auf dem Fernsehbildschirm beobachtet werden.
Diese Einstellungen haben eine zusätzliche Menüebene, angezeigt durch das unten im
Fernsehbildschirm hervorgehobene Symbol 2 und das erleuchtete Symbol 2 im mittleren
Display. Damit können Sie die Ebene mithilfe der Tasten 3 und 4 (2) einstellen. Die Einstellung
mit der Taste OK (4) bestätigen oder die Taste 1 drücken, um zur vorherigen Ebene
zurückzukehren, ohne die Einstellung zu speichern.
HDMI Out
Damit kann die Auflösung und der Modus für den HDMI-Ausgang (27) gewählt werden:
Auto, 576p, 720p, 1080i,VGA, SVGA, XGA, SXGA. Menü-Einträge, die nicht von Ihrem
Fernsehbildschirm unterstützt werden, sind grau hinterlegt.
Helligkeit
Damit kann die Helligkeit des angezeigten Bilds eingestellt werden (0 - 100).
Hue (Nur NTSC-Signal)
Damit wird die Farbton des projizierten Bilds eingestellt (0 - 100).
Kontrast
Damit kann die Gesamtkontrastintensität von (0 - 100) eingestellt werden.
Sättigung
Damit kann die Farbsättigung des projizierten Bilds eingestellt werden (0 - 100).
Schärfe
Damit wird der Umrisseindruck des angezeigten Bilds eingestellt (0 - 100).
TV-Format
Damit wird das Bildformat für das auf dem Fernsehbildschirm angezeigte Bild gewählt:
‘Auto’, ‘4:3’, ‘16:9’.
TV Out
Damit kann die Auflösung und der Modus für die Fernsehausgänge (22) gewählt werden:
576i RGB, 576p YPbPr, 720p YPbPr, 1080i YPbPr.
Voreinstell
Damit werden alle Einstellungen im Menü ‘Bild’ auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
10.6 Menü ‘Feineinstellung’
Im Menü ‘Feineinstellung’ können Sie das Fernsehgerät auf automatische Einstellung einstellen.
Blautöne
Damit werden Blautöne im projizierten Bild fein eingestellt. Die Farben werden dadurch
lebendiger und die Auflösung der Details wird verbessert. (Aus/1-4)
Crosscolour
Damit wird verhindert, dass Farben an den falschen Stellen angezeigt werden (Ein/Aus).
DCDI (Nur NTSC-Signal)
DCDI (Directional Correlational Deinterlacing) beseitigt die ausgefransten Kanten, die
erscheinen, wenn Standard-Interlacing-Video mit Progressive-Scan-Displays angeschaut wird
(Ein/Aus).
DNR
Dynamic Noise Reduction. Damit wird die Videobildqualität durch Entfernen von
Signalverzerrungen verbessert (Ein/Aus).
Graustufen
Damit wird die Helligkeit (Graustufen) des angezeigten Bilds eingestellt werden (Ein/Aus).
Grüntöne
Damit werden Grüntöne im projizierten Bild fein eingestellt. Die Farben werden dadurch
lebendiger und die Auflösung der Details wird verbessert. (Aus/1-4)
Hautton
Damit wird das Farbspektrum des Hauttons eingestellt, der auf dem Fernsehbildschirm
angezeigt wird (Aus/1-4).
True Life
Damit werden Details in einem Bild, wie Hautstruktur, Sommersprossen oder Haare, fein
eingestellt, und somit besser sichtbar und lebensechter. ‘True Life’ verfeinert auch große Kanten,
um mehr Tiefe in der Wahrnehmung zu erzeugen. (Aus/1-8)
Voreinstell
Damit werden alle Einstellungen im Menü ‘Feineinstellung’ auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt.
DEUTSCH
37
10.7 Menü ‘AV-Eingang’
Im Menü ‘AV-Eingang’ können Sie Eingangsbuchsen für das Anschließen eines bestimmten
AV-Geräts (neu) zuordnen. Wenn ‘Keine’ gewählt wurde, wird die angeschlossene Quelle von
den Quellenauswahltasten (2 und 4) nicht erkannt und damit auch nicht angezeigt. Siehe auch
‘Rückansicht’ im ‘3.2 Rückansicht’ und ‘Neuzuordnen von Eingangsbuchsen’ in ‘6.7 Konfigurieren
des Receivers’.
SACD Video
SACD-Video-Ausrüstung ist die Eingangsbuchse HDMI 1 (27) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, die zum Anschließen an SACD-Ausrüstung zugeordnet werden
können, sind: HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), GAME IN (21)
und DVD IN (21).
SACD Audio 1
SACD-Ausrüstung sind die Eingangsbuchsen M-CH IN (24) zugeordnet. Andere
Eingangsbuchsen, die zum Anschließen an SACD-Ausrüstung zugeordnet werden können, sind:
OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28),
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25),
GAME IN (25), DVD IN (25).
SACD Audio 2
Einem HDMI-fähigen SACD-Gerät ist die Eingangsbuchse HDMI 1 (27) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, die zum Anschließen an ein HDMI-fähiges SACD-Gerät zugeordnet
werden können, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28),
DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24),
CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
DVD Video
Videosignalen von einem DVD-Player/Recorder ist die folgende Eingangsbuchse zugeordnet:
VIDEO 1 IN (19).
Andere Eingangsbuchsen, denen ein DVD-Videosignaleingang zugeordnet werden kann, sind:
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), DVD IN (21), GAME IN (21).
DVD Audio
Audiosignalen von einem DVD-Player/Recorder ist die Eingangsbuchse DIGITAL IN (28)
zugeordnet. Andere Eingangsbuchsen, denen ein DVD-Audiosignaleingang zugeordnet werden
kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28),
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25),
GAME IN (25), DVD IN (25).
Sat Video
Videosignalen von einem Satellitenempfänger ist die folgende Eingangsbuchse zugeordnet:
VIDEO 2 IN (20). Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang eines
Satellitenempfängers zugeordnet werden kann, sind: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),
VIDEO 1 IN (19),TV IN (21), GAME IN (21), DVD IN (21).
Sat Audio
Audiosignale von einem Satellitenempfängern ist die Eingangsbuchse OPTICAL IN (23)
zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang eines Satellitenempfängers zugeordnet
werden kann, sind: M-CH IN (24), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28),
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25),
GAME IN (25), DVD IN (25).
TV Video
Videosignalen von einem Fernsehgerät sind die Eingangsbuchsen TV IN (21) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang eines Fernsehgeräts zugeordnet werden
kann, sind: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20),
GAME IN (21), DVD IN (21).
TV Audio
Audiosignalen von einem Fernsehgerät sind die Eingangsbuchsen TV IN (25) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Audiosignaleingang eines Fernsehgeräts zugeordnet werden
kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28),
DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24),
AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
38
DEUTSCH
Game Video
Videosignalen von einer Spielekonsole sind die Eingangsbuchsen GAME IN (21) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang einer Spielekonsole zugeordnet werden
kann, sind: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21),
DVD IN (21).
Game Audio
Audiosignalen von einer Spielekonsole sind die Eingangsbuchsen GAME IN (25) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang einer Spielekonsole zugeordnet werden
kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28),
DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24),
AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
DVD + RW Vid(eo)
Videosignalen von einem DVD-Player/Recorder ist die folgende Eingangsbuchse zugeordnet:
DVD IN (21).
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang eines DVD-Players/Recorders
zugeordnet werden kann, sind: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),
VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), GAME IN (21).
DVD + RW Aud(io)
Audiosignalen von einem DVD-Player/Recorder ist die folgende Eingangsbuchse zugeordnet:
DVD IN (25).
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Audiosignaleingang eines DVD-Players/Recorders
zugeordnet werden kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28),
DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24),
CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
HDTV Video
Videosignalen von einem HDMI-Quellengerät ist die Eingangsbuchse HDMI IN 2 (27)
zugeordnet. Andere Eingangsbuchsen, denen ein Videosignaleingang eines HDMI-Quellengeräts
zugeordnet werden kann, sind: HDMI IN 1 (27),VIDEO 1 IN (20),VIDEO 2 IN (20),
TV IN (21), GAME IN (21), DVD IN (21).
HDTV Audio
Audiosignalen von einem HDMI-Quellengerät ist die Eingangsbuchse HDMI IN 2 (27)
zugeordnet. Andere Eingangsbuchsen, denen ein Audiosignaleingang eines HDMI-Quellengeräts
zugeordnet werden kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28),
DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), CD IN (24),
CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
CD Audio
Audiosignalen von einem CD-Player ist die Eingangsbuchse DIGITAL IN 2 (28) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Audiosignaleingang eines CD-Players zugeordnet werden
kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 3 (28),
CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
CD-R Audio
Audiosignalen von einem CD-Recorder ist die Eingangsbuchse DIGITAL IN 2 (28) zugeordnet.
Andere Eingangsbuchsen, denen ein Audiosignaleingang eines CD-Recorders zugeordnet
werden kann, sind: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 3 (28),
CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
AUX Audio
Die folgenden Eingangsbuchsen können zum Anschließen an zusätzliche Audio-Ausrüstung
zugeordnet werden: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28),
DIGITAL IN 3 (28), CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25),
DVD IN (25).
DEUTSCH
39
10.8 Menü „Verstärkung“
Im Menü „Verstärkung“ können Sie das analoge Eingangssignal verstärken, wenn das Signal
selbst zu niedrig ist, um einen voll skalierten Ausgang zu liefern.
AUX In
Damit wird die Lautstärke einer zusätzlichen Audio-Ausrüstung verstärkt, die an eine der ihr
zugeordneten Eingangsbuchsen angeschlossen ist (+0 dB – +12 dB).
CD In
Damit wird die Lautstärke eines CD-Players verstärkt, der an eine der ihm zugeordneten
Eingangsbuchsen angeschlossen ist (+0 dB – +12 dB).
CD-R In
Damit wird die Lautstärke eines CD-Players/Recorders verstärkt, der an eine der ihm
zugeordneten Eingangsbuchsen angeschlossen ist (+0 dB – +12 dB).
DVD In
Damit wird die Lautstärke eines DVD-Players/Recorders verstärkt, der an eine der ihm
zugeordneten Eingangsbuchsen angeschlossen ist (+0 dB – +12 dB).
Game In
Damit wird die Lautstärke einer Spielekonsole verstärkt, die an eine der ihr zugeordneten
Eingangsbuchsen angeschlossen ist (+0 dB – +12 dB).
M-CH In
Damit wird die Lautstärke des an den Eingangsbuchsen M-CH IN (24) angeschlossenen Geräts
verstärkt
(+0 dB – +12 dB).
TV In
Damit wird die Lautstärke eines Fernsehgeräts verstärkt, das an eine der ihm zugeordneten
Eingangsbuchsen angeschlossen ist (+0 dB – +12 dB).
Vol Max
Sicherheitsmerkmal zur Begrenzung des Schalldrucks (-1 dB – -30 dB)
Voreinstell
Damit werden alle Einstellungen im Menü „Verstärkung“ auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt (0 dB).
40
DEUTSCH
11. Fehlersuche
WARNUNG
Unter keinen Umständen sollten Sie eine Reparatur des Geräts selbst versuchen, da sonst
die Garantie erlischt. Das Gerät nicht öffnen, da Stromschlaggefahr besteht.
Wenn Sie technische Unterstützung brauchen:
1) wenden Sie sich an eine der unten aufgeführten Stellen;
2) besuchen Sie http://www.philips.com/support für Online-Support;
3) rufen Sie unsere Hotline an (siehe Seite 63).
Receiver-Probleme
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Strom, selbst wenn die Taste BSTANDBY ON Netzkabel nicht (richtig)
gedrückt wird.
angeschlossen.
Netzkabel (richtig) anschließen.
Lautstärke wird automatisch verringert/
Ton schaltet vollständig ab.
Gerät wurde zu heiß.
Warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
Display leuchtet nicht auf.
Display-Helligkeit wurde eingestellt
auf 0.
Display-Helligkeit mit Taste DIM (22)
der Fernbedienung erhöhen.
Receiver geht automatisch in Standby,
(Standby-LED) blinkt und kann nicht
wieder eingeschaltet werden.
Interne Überhitzung.
Receiver von Wärmequellen entfernen
(oder umgekehrt).
Sicherstellen, dass nichts auf den Receiver
gestellt wird.
Sicherstellen, dass der Receiver nicht auf
Ausrüstung gestellt wird, die selbst heiß wird
(z.B. ein anderer Receiver oder Verstärker).
Sicherstellen, dass alle Luftein- und -auslässe frei
sind.
Fernbedienungsprobleme
Mögliche Ursache
Lösung
Keine Reaktion auf Bedienung der Fernbedienung.
Batterien nicht richtig eingesetzt.
Batterien richtig einsetzen.
Abstand zu DFR9000 zu groß.
Abstand verringern.
Falscher Fernbedienungsmodus.
Die Taste SELECT (3) verwenden,
um RECVR zu wählen.
Fernbedienungsmodus leuchtet nicht im
Statusfenster (3) auf.
Batterien entladen.
Batterien ersetzen.
Lautsprecherprobleme
Mögliche Ursache
Lösung
Schlechter Ton oder gar kein Ton aus einem oder
mehreren Lautsprechern.
Lautsprecher nicht (richtig) angeschlossen.
Siehe ‘4.8 Anschließen der Lautsprecher’.
Ton links und rechts vertauscht.
Lautsprecher richtig anschließen.
Lautsprechergröße, -abstand bzw.
-lautstärke nicht richtig eingestellt.
Lautsprechergröße, -abstand bzw. -lautstärke
(richtig) einstellen. Siehe ‘6.4 Einstellen der
Lautsprechergröße und des
Lautsprecherabstands’ und ‘6.5 Einstellen der
Lautsprecherlautstärke’.
Taste ‘Mute’ (11) eingeschaltet.
Taste ‘Mute’ (11) ausschalten.
Lautsprechergröße im Menü
‘Lautsprecher’ auf ‘Keine’ einstellen.
Richtige Lautsprechergröße wählen.
Siehe ‘6.4 Einstellen der Lautsprechergröße.
Lautsprecher nicht richtig
angeschlossen.
Lautsprecher richtig anschließen.
Siehe ‘4.8 Anschließen der Lautsprecher’
DEUTSCH
41
Tonpegel von einem oder mehreren Lautsprechern
ist zu hoch oder zu niedrig.
Tonpegel nicht (richtig) eingestellt.
Tonpegel des Lautsprechers (der Lautsprecher)
richtig einstellen.
Siehe ‘6.5 Einstellen der Lautsprecherlautstärke’.
Schlechter Bass.
Lautsprecher nicht in Phase.
Die farbigen (oder markierten) Leiter an den farbigen
Anschlussklemmen und die schwarzen (oder nicht
markierten) Leiter an den schwarzen
Anschlussklemmen anschließen.
Schlechter Frequenzgang des Subwoofers.
Subwoofer zu sehr in
der Mitte des Raums aufgestellt.
Subwoofer näher an einer Ecke aufstellen.
Videoprobleme
Mögliche Ursache
Lösung
Kein Bild.
AV-Eingangskanal nicht am
Fernsehgerät gewählt.
In der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach
dem richtigen AV-Eingangskanal nachschlagen.
Fernsehgerät nicht eingeschaltet.
Fernsehgerät einschalten.
Falscher Video-Eingang an Quelle
angeschlossen.
Richtigen Video-Anschluss herstellen.
Fernsehgerät unterstützt nicht
ausgewählte Auflösung.
Einstellung über das lokale (mittlere) Display rückgängig
machen und eine andere Auflösung wählen.
Siehe ‘10.5 Menü ‘Bild’ (‘TV Out’).
Kein Bild nach dem Einstellen der Auflösung
Menü ‘Bild’ (‘TV OUT’)-
Fernsehgerät möglichst an CVBS OUT (22) anschließen
oder einen S-Video-Anschluss über REC OUT (21)
herstellen.
Kein Bild am Fernsehgerät, wenn eine Quelle
gewählt wird mithilfe VIDEO 1 IN (19) oder
VIDEO 2 IN (20).
Das Quellengerät liefert nur CVBS
und kein RGB-Signal.
Das gelbe Cinchkabel des Scartkabels mit
6 Cinchsteckern + Scart-Steuerung an TV IN (21),
GAME IN (21) oder DVD IN (21) anschließen und
auf eine Quelle mit einem dieser Eingänge schalten.
Tuner-Probleme
Mögliche Ursache
Lösung
Schlechter Radio-Empfang, automatische
Programmierung funktioniert nicht richtig.
DFR9000 oder die Antenne ist
Die Position der Störquelle ändern oder
nahe einer Strahlungsquelle aufgestellt, sie ausschalten.
z.B. einem Fernsehgerät, CD-Player,
CD-Recorder, DVD-Player usw.
Schwaches Antennensignal.
AM: die Antenne für besten Empfang drehen.
FM/FM-M/MW: den Empfang mithilfe der Taste ∞
oder § (8) optimieren.
Schlechter oder gestörter Radio-Empfang oder gar
kein Empfang im DAB-Modus.
Periodisches Rauschen im Tuner.
DAB-Antenne nicht richtig aufgestellt. Die Position udn Ausrichtung der Antenne ändern, bis
Sie den stärksten Empfang finden und dann die
Antenne in dieser Position sichern.
Mitgelieferte Antenne nicht stark
genug,
Eine eigenständige DAB-Antenne installieren.
um DAB-Signale zu empfangen.
Lokale Störung.
DFR9000 oder Antenne weg von Computern,
Leuchtstofflampen, Motoren oder anderen elektrischen
Geräte bewegen.
42
DEUTSCH
Wiedergabe-Probleme
Mögliche Ursache
Lösung
Eine Quelle wurde ausgewählt, aber kein Ton ist
Lautstärke auf niedrigste Position
eingestellt.
Lautstärke einstellen.
Quelle nicht an richtige Eingangsbuchse angeschlossen oder
Eingangsbuchse ist anderer
Quelle zugeordnet.
Kontrollieren, ob Quelle an richtige Eingangs-buchse
angeschlossen ist, oder Eingangsbuchse neu zuordnen.
Kopfhörer sind angeschlossen.
Kopfhörer entfernen.
Falsche Quelle ausgewählt.
Richtige Quelle auswählen.
‘Mute’ (11) ist eingeschaltet.
Taste ‘Mute’ (11) ausschalten.
Quelle wird nicht wiedergegeben.
Wiedergabe der Quelle einschalten.
Lautsprecher sind nicht (richtig)
angeschlossen.
Lautsprecher (richtig) anschließen.
Eine angeschlossene Quelle kann nicht gewählt
werden.
Audio und Video für die Quelle sind
im Menü ‘AV-Eingang’ auf ‘Keine’
eingestellt.
Eingangsbuchse(n) für die Quelle wählen (zuordnen).
Siehe ‘10.7 Menü ‘AV-Eingang’.
Kein digitaler Surround-Sound verfügbar.
Eingelegte CD oder gewählte
Quelle unterstützt digitalen
Surround-Sound nicht.
Andere CD verwenden oder andere Quelle wählen.
Kein Surround-Modus gewählt.
Surround-Modus wählen. Siehe ‘Surround-Modi’.
Kein Ton oder schlechter Ton bei der Wiedergabe
von SACDs mit Ihrem SACD-Player
(oder anderem analogen Mehrkanal-Quellengerät).
Lautsprechereinstellungen des
Quellengeräts und des Receivers
nicht gleich.
Sicherstellen, dass Lautsprecherkonfiguration des
Quellengeräts die Gleiche wie die
Lautsprecherkonfiguration des Receivers ist.
Kein Ton oder schlechter Ton bei der Wiedergabe
von normalen CDs oder DVDs mit Ihrem
SACD-Player (oder anderem analogen
Mehrkanal-Quellengerät).
Receiver gibt das Signal
über die falschen Ausgänge aus.
Einen weiteren Audio-Anschluss herstellen, damit
Receiver diesen Anschluss als Ausgang für das
CD/DVD-Signal verwenden kann.
Aufnahmeprobleme
Mögliche Ursache
Lösung
Aufnahmen von einem spezifischen Aufnahmegerät
nicht möglich (nur für Audioquellen geeignet).
Falsche Eingangsbuchse im
Menü ‘Konfiguration’ gewählt.
Eingangsbuche wählen, an die Ausgangsbuchse des
Aufnahmegeräts angeschlossen ist. Siehe ‘7.5 Auswählen
von Eingangsbuchsen für Aufnahmen’ und
‘10.1 Menü ‘Konfiguration’, Untermenü ‘Audio Rec’.
Keine digitale Aufnahme möglich über
DIGITAL OUT (28).
Die Abtastfrequenz wird vom
digitalen Aufnamengerät nicht
akzeptiert.
Sicherstellen, dass das digitale Aufnahmegerät
Abtastfrequenzen zwischen 32 kHz und 48 kHz
handhaben kann oder die Aufnahme über einen der
analogen Ausgänge machen.
hörbar.
Inhalt kopiergeschützt.
Gesamte Aufnahme erscheint als eine Spur, wenn
von DVD aufgenommen wird.
Der DVD-Player bietet keine
Spurinformationen.
Jede Spur einzeln aufnehmen.
DEUTSCH
43
12. Glossar
AM
Amplitudenmodulation. Eine Methode der Radioübertragung, bei der der Informationsteil des
Signals eine Amplitudenabweichung verursacht, ohne dabei die Frequenz zu beeinflussen.
Analog
Eine kontinuierlich abweichende Aktion oder Bewegung, die Zeit braucht, um von einer
Position zur anderen zu wechseln. Standard-Audio- und -Videosignale sind analog. Ein analoges
Signal hat eine unbegrenzte Anzahl von Stufen zwischen seinem höchsten und niedrigsten
Wert. (Im Gegensatz zu digitalen Signale, wo Änderungen schrittweise stattfinden.)
AV-Eingang
Ermöglicht Audio-/Video-Eingangssignale.
Balance
Stellt die relative Lautstärkestufen der linken und rechten Kanäle für optimalen Stereo-Effekt
ein. Kompensiert Kanalunausgewogenheiten und asymmetrische Lautsprecheraufstellung
Ein Frequenzbereich oder ‘Frequenzband’ zwischen den durch ‘Halbwertspunkten’ definierten
Grenzen, wo der Signalverlust -3 dB ist. Bei Audio und Video ist es dieses Frequenzband, das
ohne erhebliche Verluste oder Verzerrungen durch ein Gerät läuft. Je breiter die Bandbreite,
desto besser die Qualität, d.h. desto schärfer das Bild, desto besser der Ton usw. Je höher die
Bandbreitenzahl, desto besser die Leistung. (300 MHz sind besser als 250 MHz.) Wenn ein
Signal durch einen Weg läuft, der durch mehr als ein Gerät geht (einschließlich Kabel), ist der
Begrenzungsfaktor (Flaschenhals) in diesem Weg, das Gerät mit der engsten Bandbreite.
Bandbreite
Bass
Der untere Bereich von Tonfrequenzen, bis zu ca. 500 Hz.
Bild
Eine Reproduktion oder Imitation einer Person oder eines Gegenstands über irgendein visuelles
Medium.
CVBS
CVBS steht für ‘Composite Video, Blanking, and Sync’. Ein Standard-Videosignal als
Ausgangssignal von Videorecordern und Satellitenempfängern. CVBS kombiniert die Farb-,
Luminanz- und Synchronisationsinformationen zu einem Signal. Das Audiosignal wird getrennt
übertragen.
DAB
Digital Audio Broadcast. DAB ist ein terrestrischer digitaler Übertragungsstandard, der von der
IUT (Internationale Union für Telekommunikation) anerkannt wird. Die richtige Verwendung von
DAB-Frequenzen (Band III und L-Band) ergibt eine gute Übertragungsqualität. DAB-Programme
werden in einem Multiplex übertragen, der aus sechs bis zehn Radiosendern auf einer einzigen
Frequenz besteht. DAB kann nicht nur Audio, sondern auch PAD (Programm Associated Data programmbegleitende Daten) oder NPAD (Non Program Associated Data programmunabhängige Daten) übertragen, wie z.B.Text, Bilder, Daten und sogar Videos: das
heißt dann DMB (Digital Multimedia Broadcasting).
dB
Dezibel. Die kleinste Änderung in Tonintensität, die ein menschliches Ohr unterscheiden kann.
Eine Verdoppelung der Lautstärke ist eine Erhöhung um 10 dB. Zur Verdoppelung der
Lautstärke in einer Stereo-Anlage ist eine zehnfache Steigerung der Leistungsausgabe (Watt)
erforderlich.
DCDi™
DCDi™ von Faroudja. Steht für Directional Correlation Deinterlacing und ist ein Paket von
Bildinnovationen, die die Bildqualität digital einstellt und optimiert hinsichtlich Kontrast, Farbe
und Schärfe.
Digital
Ein Daten- oder Bildwertsystem in Form von diskreten, diskontinuierlichen Codes, z.B.
Binärcodes. Wenn die Daten in einem digitalen Formaten vorliegen, können sie jederzeit
bearbeitet, gespeichert (aufgenommen) und kopiert werden, ohne dass die ursprüngliche
Integrität darunter leidet.
DLS
Dynamic Label Service. Radiotextinformationen von DAB-Radiosendern.
Dolby® Surround-Sound
Dolby Stereo ist der Name für den Vierkanal-Surround-Sound, den Dobly Laboratories
entwickelte und in Kinos in den 1970ern einführte. Es verwendet ein matrixcodiertes Schema,
genannt Dolby Surround, das vier Informationskanäle auf zwei Kanälen aufnahm. Die beiden
Kanäle werden als L, R, Center und Surround bei der Wiedergabe decodiert. Der Center-Kanal
wird genauso wie die linken und rechten Kanäle aufgenommen. Siehe auch ‘9. Surround-Modi’.
DTS Digital Surround
DTS: Abkürzung für Digital Theater System. Wie Dolby Digital ist DTS ein weiteres 5.1-KanalSurround-Soundformat , das in Kinos eingesetzt wird sowie als zusätzliche Tonspur in einigen
DVD-Videofilmen für Heimkinos. DTS ist kein Standardtonspurformat für DVD-Video und
wird nicht von HDTV-Fernsehgeräten oder bei digitalen Satellitenübertragungen verwendet.
Siehe auch ‘9. Surround-Modi’.
DVD
Digital Versatile Disc. Eine optische CD in der Größe einer CD-ROM, auf der jedoch ganze
Filme gespeichert werden können. Diese Technik verwendet die MPEG-2-Kompression.
Die Kapazität dieser DVD liegt üblicherweise bei 4,5 GB bzw. 133 Minuten digitalem Video.
Ursprünglich auch ‘Digital Video Disk’ genannt.
44
DEUTSCH
DVI
DVI (Digital Video Interface) ist eine neue Form der Videoschnittstellentechnik, die die Qualität
von LCD-Flachbildschirmen und High-End-Videografikkarten maximiert.
DVI ist auch eine digitale Übertragungsmethode für HDTV-Fernsehgeräte, ED-Fernsehgeräte,
Plasma-Displays und andere Ultra-High-End-Videodisplays für Fernsehen, Filme und DVDs.
FM
Frequenzmodulation. Eine Methode, die ein Informationssignal mit einem Trägersignal verbindet,
damit es übertragen werden kann. FM-Radio ist frequenzmoduliert. Der Ton ist auf dem
Trägermedium durch Veränderung der Frequenz in Reaktion auf den Ton codiert.
Frequenz
Die Anzahl der vollständigen Zyklen pro Sekunde für einen musikalischen Ton oder ein
elektronisches Signal ausgedrückt in Hertz (Hz).
Frequenzgang
Der Frequenzbereich, in dem eine elektronische Komponente akkurat ihr Eingangssignal
wiedergegeben kann. Menschen können zwischen 20 Hz bis 20.000 Hz (20 kHz) hören.
Eine ideale Komponente hätte einen Frequenzgang, der total flach und ohne jede Abweichung
zwischen 20 Hz bis 20 kHz hätte. Frequenzgangspezifikationen werden in dB gemessen,
je nachdem wie stark der Frequenzgang einer Komponente dem Ideal entspricht.
Graustufen
Meist auch ‘Helligkeit’ oder ‘Schwarzwert’ genannt, sind die Graustufen der Lichtwert,
der auf einem Videobildschirm erzeugt wird.
Kopierschutz
Kopierschutz ist eine technische Schutzmaßnahme, die das Kopieren von urheberrechtlich
geschützten Werken verhindern soll.
HDCP
Ihr DFR9000 unterstützt High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP), im Besitz von
Intel.
HDMI
(High Definition Multimedia Interface). Eine Spezifikation entwickelt von der HDMI Working
Group, die Mehrkanal-Audio und hochauflösendes Video kombiniert und die Signale in einer
einzelnen digitalen Schnittstelle für den Gebrauch mit DVD-Playern, digitalen Fernsehgeräten
und anderen audiovisuellen Geräten steuert.
HDTV
High Definition Television. HDTV bezieht sich auf ein komplettes Produkt/System mit den
folgenden Mindestleistungseigenschaften: Ein Receiver, der terrestrische digitale ATSCÜbertragungen empfängt und alle ATSC-Tabelle-3-Videoformate decodiert; ein DisplayAbtastformat mit aktiven vertikalen Abtastzeilen von 720 progressive (720p), 1080 interlaced
(1080i) oder höher; Bildseitenformatfähigkeiten zur Wiedergabe eines 16:9 Bildes; Dolby Digital
Audio empfängt und wiedergibt bzw. als Ausgangssignal ausgibt.
Hertz (Hz)
Die Maßeinheit für Frequenz. Ein Hertz entspricht einem Zyklus pro Sekunde.
Hin- und Herschalten
Zwischen verschiedenen Zuständen hin- und herschalten. Beispiel: zwischen ein und aus.
Interlacing
Ein Videorahmen bestehend aus zwei Feldern. Zeilensprungverfahren ist der Bildabtastprozess
auf einen Videobildschirm, wobei die Zeilen eines abgetasteten Felds gleichmäßig zwischen die
Zeilen des vorhergehenden Felds fallen.
LED
Leuchtdiode. Eine langlebige Lichtquelle mit niedriger Verlustleistung, normalerweise in roter,
grüner oder gelber Farbe. Einige LEDs können auch zweifarbig sein.
LFE
Low-Frequency-Effects-Kanal. Ein spezieller Kanal von 5 bis 120 Hz Informationsgehalt für
Spezialeffekte wie Explosionen in Filmen. Der LFE-Kanal hat einen zusätzliche 10-dBÜbersteuerungsreserve, um den erforderlichen Pegel unterbringen zu können.
Line Out
Audio-Ausgang, normalerweise im Bereich von 1-2 Volt. Das können 10.000 - 50.000 Ohm bei
-10 dB oder -20 dB sein.
L/R-Audio
Diese Abkürzung steht für Audio links und rechts.
Macrovision
Macrovision bietet Lizenz- und Kopierschutzlösungen für die Video-, Musik-, Software- und
Hardware-Industrie.
Mehrkanal
DVDs sind so formatiert, dass jede Tonspur ein Klangfeld darstellt. Mehrkanal bezieht sich auf
eine Tonspurstruktur, die aus drei oder mehr Kanälen besteht.
Modulation
Der Prozess Informationssignale einer Trägerfrequenz hinzuzufügen, damit sie übertragen wird.
Daher wird der Träger durch das Informationssignal ‘moduliert’, wie in einem Modem.
NSV™
Noise Shaped Video. NSV™ ist ein neues Videoformat. Es ist für einfaches Streamen ausgelegt,
unterstützt jeden Audio- und Video-Codec und kann auf fast jeder Plattform verwendet
werden. Derzeit verwendet NSV™ MP3 für Audio und VP3 für Video.
DEUTSCH
45
NTSC
National Television Standards Committee. Die nord- und teilweise südamerikanische
Fernsehnorm hat 525 Zeilen/60 Hz (60 Hz Bildwiederholungsrate), zwei Felder pro Rahmen
und 30 Rahmen pro Sekunden.Technisch ist NTSC ein Farbmodulationsschema.
Das Farbvideosignal sollte zur vollen Spezifikation als (M) NTSC bezeichnet werden.
NTSC wird üblicherweise (fälschlicherweise) zur Bezeichnung jedes 525/59,94 Videosystem
verwendet. Siehe (M)NTSC.
Ohm
Die Maßeinheit für elektrischen Widerstand, die einen Strom von 1 A bei einem
Potenzialunterschied von 1 V überträgt.
Pegel
Die relative Intensität einer Audio- oder Videoquelle.
Phase
Das relative Timing eines Signals zum anderen, normalerweise ausgedrückt in Grad Versatz.
PCM
Pulse Code Modulation ist ein digitales Schema für die Übertragung von analogen Daten.
PCM ermöglicht die Digitalisierung alle Formen von analogen Daten, einschließlich
Bewegtbildvideo, Sprache und Musik.
Radiofrequenz (RF)
Ein Frequenzbereich, der für elektromagnetische Übertragung (z.B. Radio und Fernsehen)
verwendet wird.
RDS
Radio Data System ist ein Service, mit dem FM-Sender zusätzliche Informationen senden
können. Wenn Sie einen RDS-Sender empfangen, werden RDS und der Name des Senders
angezeigt.
RGB
Rot, grün und blau. Die Grundfarben des Farbfernsehsystems. Sie sind auch die Grundfarben
des Lichts im ‘additiven Farbmischungsprozess’.
RGBS
Die rote, blaue und grüne Chroma-Informationen in einem Videosignal mit einem getrennten
Kanal für das Sync-Signal.
Satellitenempfänger
Ein Receiver ausgelegt für ein Satellitenempfangssystem, das modulierte Signale über einen
LNA (Low Noise Amplifier - rauscharmen Verstärker ) oder einen LNB (Low Noise Block
Downconverter - Empfangsumsetzer) empfängt und sie in ihre ursprüngliche Form konvertiert,
die sich für die direkte Wiedergabe für den Zuschauer/Hörer eignet.
Sättigung
Die Farbintensität oder wie stark, eine bestimmte Farbe in einem beliebigen Bild weißfrei ist. Je
weniger weiß in einer Farbe ist, desto reiner ist die Farbe oder desto größer ist ihre Sättigung.
Surround Sound
Ein System der Audiowiedergabe, das vier oder mehr Lautsprecher verwendet, um den vollen
dreidimensionalen Effekt von Live-Musik oder einer Kinovorstellung zu simulieren. (Siehe auch
‘Dolby Pro-Logic® Surround-Sound’).
S-Video
Ein zusammengesetztes Videosignal aufgeteilt in Luma (‘Y’ steht für Luma oder SchwarzweißInformation; Helligkeit) und Chroma (‘C’ ist eine Abkürzung für Chroma oder Farbinformation).
Sync
Synchronisation. In Video ist Synchronisation ein Mittel zur Steuerung, wann Dinge in Bezug auf
andere Dinge geschehen. Das wird durch Zeitimpulse erreicht, die sicherstellen, dass jeder
Schritt in einem Prozess zur exakt richtigen Zeit geschieht. Horizontale Synchronisation
bestimmt z.B. exakt, wann jede horizontale Zeile (Strahlenhinlauf) eines Elektronenstrahls
beginnt.Vertikale Synchronisation bestimmt, wann der Elektronenstrahl oben links im Bildschirm
zu sein hat, um ein neues Feld zu beginnen. Es gibt viele andere Arten der Synchronisation in
einem Videosystem. Auch ‘Synchronisationssignal’ oder ‘Synchronisationsimpuls’ genannt.
Dolby Pro-Logic® Surround-Sound-Empfänger bieten dieses Merkmal, das eine individuelle
Einstellung aller Kanäle nach Ihrer Hör-/Zuschauposition und individuellen Vorliebe ermöglicht.
Zum Einstellen der Balance wird ein Testton an jeden Kanal in einem Wiederholungszyklus
gesendet.
Testton
Tuner
Radioempfänger.
UCD
User Centered Design. Eine Methode für benutzerfreundliche Gestaltung von Produkten für
umfassende Kundenzufriedenheit.
Verstärker
Ein elektronisches Gerät, das das ursprüngliche Signal nimmt, ihm mehr Leistung verpasst und
als Ausgangssignal weitergibt.
Verstärkung
Ein allgemeiner Begriff für die Erhöhung der Signalleistung oder -spannung, die vom Verstärker
erzeugt wird.
Videorecorder
Üblicherweise ein Videokassettenrecorder.
Watt
Eine Maßeinheit für den elektrischen Stromverbrauch, die die Größe der erzeugten oder
verbrauchten Energie von einem elektrischen Gerät angibt. Ein Watt ist ein Joule Energie pro
Sekunde.
46
DEUTSCH
13.Technische Daten
Audioteil
Leistungsverstärker
RMS-Nennleistung: 2 x 110 W (4 Ohm, 1 kHz bei 1 % Klirrfaktor)
6 x 65 W (4 Ohm, 1 kHz bei 1 % Klirrfaktor)
Dynamische Leistung: 2 x 130 W (4 Ohm)
6 x 90 W (4 Ohm)
Max. Leistung: < 190 W pro Kanal
Störabstand: 105 dBA
Frequenzgang: 5 Hz - 45 kHz
Ausgangsanschlüsse: 4 - 8 Ohm
Klirrfaktor 1 W - 1 kHz: 0.065 %
Digitalausgang
Koaxialausgang gemäß IEC60958 & IEC 61937 / 0,5 Vpp / 75 Ohm /
PCM/Dolby Digital/DTS bis zu 96 kHz
Digitaleingang
Optisch und koaxial gemäß IEC60958 & IEC 61937 / >0,2 Vpp / 75 Ohm /
32 - 96 kHz, 24 bit PCM / DTS / DTS96/24 / Dolby Digital
Mehrkanal-Formate: Dolby Prologic IIx, Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS 96/24,
DTS ES Matrix, DTS ES Discrete, DTS NEO:6.
Line/Rec Out
Nennleistung: 1,6 Vrms
Störabstand: 110 dBA
Klirrfaktor: 0.0016 %
Frequenzgang: 5 - 100 kHz
Eingangsempfindlichkeit: 0,2 - 2,8 V
Eingangsimpedanz: 22 kOhm
ADC-/DAC-Nennleistung: 96 kHz/24 bits
Analoger Videoteil (Eingang/Ausgang)
Composite-Video
Signalpegel: 1 Vp-p/75 Ohm
Frequenzgang: 0 - 6 Mhz
Störabstand: > 50 dB
S-Video
Signalpegel:Y - 1 Vp-p/75 Ohm
C - 0,286 Vp-P/75 Ohm
Frequenzgang: 0 - 6,5 MHz
Störabstand: > 65 dB
Component-Video/RGB
Signalpegel:
Y - 1 Vp-p/75 Ohm
PB/CB, PR/CR - 0,7 Vp-p/75 Ohm
R, G, B - 0,7 Vpp/75 Ohm
Frequenzgang: 0 - 7 MHz
Progressive: 0 - 16 MHz
Störabstand: > 70 dB
Eingangsauflösungen/-formate
PAL: 576i (720 x 576i)
PAL Progressive: 576p (720 x 576p, verringert auf 576i)
NTSC: 480i (720 x 480i)
NTSC Progressive: 480p (720 x 480p, verringert auf 480i)
Eingangsauflösung:
PAL-Eingang 50 Hz (TV):
- 576i (720 x 576i);
- 576p (720 x 576p);
- 720p (1280 x 720p);
- 1080i (1920 x 1080i).
NTSC-Eingang 60 Hz (TV):
- 480i (720 x 480i);
- 480p (720 x 480p);
- 720p (1280 x 720p);
- 1080i (1920 x 1080i).
DEUTSCH
Digitaler Videoteil (Eingang/Ausgang)
Gemäß HDMI 1.1, HDCP 1.1 und DVI 1.0 Standards.
Folgende Formate werden unterstützt:
‘Nur Quelle’-Modus
50 Hz (TV):
- 576p (720 x 576p) - EIA/CEA-861B Format 17, 18;
- 720p (1280 x 720p) - EIA/CEA-861B Format 19;
- 1080i (1920 x 1080i) - EIA/CEA-861B Format 20.
47
60 Hz (TV):
- 480p (720 x 480p) - EIA/CEA-861B Format 2, 3;
- 720p (1280 x 720p) - EIA/CEA-861B Format 4;
- 1080i (1920 x 1080i) - EIA/CEA-861B Format 5.
60 Hz (PC):
- VGA (640 x 480p);
- SGVA (800 x 600p);
- XGA (1024 x 768P);
- SXGA (1280 X 1024P).
‘Repeater’-Modus
Alle Modi werden unterstützt (bis 1080i, SXGA)
Audio über HDMI
PCM (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz), Dolby Digital oder DTS Digitalaudio-Übertragung bei einer
Abtastrate von 32-96 kHz Fs
Tuner
Tunerbänder
FM, FM-Mono, MW, DAB
FM-Tuner
Frequenzbereich: 87,5 - 108 MHz
Antenneneingang: 75 Ohm
MW-Tuner
Frequenzbereich: 531 kHz - 1602 kHz
Antenneneingang: 300 Ohm
DAB-Tuner
Band: III (174 - 240 MHz) + L (1452 - 1492 MHz)
Antenneneingang: 50 Ohm
DLS-Radiotextunterstützung (Dynamic Label Service) über ein Bildschirmdisplay
Allgemein
HDMI: Kompatibel mit DVI 1.0 (HDCP) Geräten
Stromanforderungen: AC 220 - 230 V, 50/60 Hz
Stromaufnahme: 130 W üblich bei 1/8 Nennleistung
Im Standby: 0,48 W
Abmessungen: 435 x 380 x 95 mm
Gewicht (ohne Verpackung): 7 kg
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung aufgrund von Verbesserungen vorbehalten.
48
NEDERLANDS
Index
1.
Belangrijke informatie .........................................................................................50
2.
Inleiding ............................................................................................................51-52
Inhoud van de verpakking ...........................................................................................................................................52
3.
Functieoverzicht..............................................................................................53-57
3.1 Vooraanzicht ................................................................................................................................................................53
3.2 Achteraanzicht ....................................................................................................................................................54-55
3.3 Afstandsbediening .............................................................................................................................................55-56
3.4 Displays ..........................................................................................................................................................................57
4.
Installatie..........................................................................................................58-23
4.1 Algemene opmerkingen .......................................................................................................................................58
4.2 Aansluiten op de TV........................................................................................................................................58-59
4.3 Analoge audioapparatuur aansluiten......................................................................................................59-60
4.4 Digitale audioapparatuur aansluiten ..............................................................................................................60
4.5 Analoge apparatuur met meerdere kanalen aansluiten.....................................................................61
4.6 Digitale HDMI-apparatuur aansluiten...........................................................................................................62
4.7 Videoapparatuur aansluiten .........................................................................................................................62-64
4.8 Speakers aansluiten..........................................................................................................................................64-65
4.9 De speakers plaatsen .....................................................................................................................................65-66
4.10 Antennes aansluiten .............................................................................................................................................66
4.11 Een videocamera aansluiten............................................................................................................................67
4.12 Koptelefoons aansluiten.....................................................................................................................................67
4.13 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen...................................................................................67
4.14 Aansluiten op het stroomnet .........................................................................................................................67
5.
Systeemmenu .......................................................................................................68
5.1 Door de menu’s navigeren.................................................................................................................................68
6.
De ontvanger instellen ...................................................................................69-70
6.1 De DFR9000 plaatsen...........................................................................................................................................69
6.2 Aan- en uitzetten......................................................................................................................................................69
6.3 De taal van uw systeemmenu selecteren..................................................................................................69
6.4 De grootte en afstand van de speaker instellen ............................................................................69-70
6.5 Het volume van de speaker instellen...........................................................................................................70
6.6 Invoercontacten opnieuw toewijzen.............................................................................................................70
7.
De versterker bedienen..................................................................................71-72
7.1 Bronselectie .................................................................................................................................................................71
7.2 Geluidscontrole .........................................................................................................................................................71
7.3 Surroundmodussen selecteren.........................................................................................................................71
7.4 Afspeelbronnen .........................................................................................................................................................72
7.5 Opnemen van bronnen........................................................................................................................................72
7.6 Opnemen van de digitale invoer ....................................................................................................................72
8.
De tuner bedienen ..........................................................................................73-75
8.1 De radiostations instellen (FM, FM-M en MW) ................................................................................... 73
8.2 Vooraf ingestelde radiostations (FM, FM-M en MW)................................................................. 73-74
8.3 DAB-radiostations ............................................................................................................................................74-75
9.
Surroundmodussen ..............................................................................................76
NEDERLANDS
49
10. Overzicht systeemmenu ................................................................................77-83
10.1 Configuratiemenu ..........................................................................................................................................77-78
10.2 Menu Balance ..........................................................................................................................................................78
10.3 Menu Speakers................................................................................................................................................78-79
10.4 Menu Tuner ...............................................................................................................................................................79
10.5 Menu Picture............................................................................................................................................................80
10.6 Menu Enhancement......................................................................................................................................80-81
10.7 Menu A/V input ..............................................................................................................................................81-82
10.8 Menu Gain.................................................................................................................................................................83
11. Probleemoplossing ..........................................................................................84-86
12. Woordenlijst ....................................................................................................87-89
13. Technische specificaties ..................................................................................90-91
Helplijn .........................................................................................................................92
Garantie........................................................................................................................94
50
NEDERLANDS
1. Belangrijke informatie
•
•
•
Gebruik bij het installeren en aansluiten van dit product uitsluitend de volgorde die in deze
handleiding wordt beschreven.
Dit geeft de beste installatieresultaten met de minste technische rompslomp.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de DFR9000 gebruikt en bewaar deze
zorgvuldig.
Tijdens de setup en installatie kan het makkelijk zijn als u de instructies voor uw
geluidssysteem, tv of andere componenten bij de hand houd.
Veiligheidsmaatregelen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
BRENG GEEN VERBINDINGEN AAN EN WIJZIG AANWEZIGE AANSLUITINGEN NIET
ALS UW AUDIOSYSTEEM AAN STAAT OF DE DFR9000 OP HET STROOMNET IS
AANGESLOTEN.
Voordat u de set in werking stelt, moet u controleren of het werkingsvoltage op het
typeplaatje aan de onderkant van het apparaat overeenkomt met het voltage van uw
plaatselijke stroomnet. Neem contact op met uw leverancier als dit niet het geval is.
Stel de set niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats in geen geval met vloeistoffen gevulde objecten als vazen op het product.
Stel de set niet bloot aan te grote vochtigheid, regen, zand of hittebronnen (zowel
verwarmingsapparatuur als direct zonlicht).
Laat voldoende ruimte vrij rond de DFR9000 voor toereikende ventilatie.
Maak het apparaat niet open. Neem contact op met uw leverancier als u technische
problemen ondervindt.
Plaats het apparaat op een plat, hard en stabiel oppervlak. Wanneer het apparaat in
standby-modus staat, wordt er nog steeds stroom verbruikt. Als u het apparaat volledig van
het stroomnet wilt loskoppelen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen
Plaats het apparaat niet rechtstreeks op een met tapijt bekleed oppervlak.
Zorg ervoor dat de lucht rond de DFR9000 kan circuleren, zodat de DFR9000 niet intern
oververhit kan raken. Plaats geen hittebronnen (bijvoorbeeld een DVD-speler) onder het
apparaat.
Voorkom interne oververhitting van de DFR9000 door hier nooit iets bovenop te zetten.
Gebruik geen verlengsnoeren. Gebruik om veiligheidsrisico’s te voorkomen alleen het
elektriciteitssnoer dat bij uw set wordt geleverd.
Leg het elektriciteitssnoer niet onder vloerbedekking of kleden en plaats hier geen zware
objecten op.
Een beschadigde stroomkabel moet onmiddellijk worden vervangen door een
elektriciteitssnoer dat aan de fabrieksspecificaties voldoet.
Wanneer u de verbinding tussen het apparaat en het stopcontact verbreekt, moet u
hiervoor altijd aan de stekker trekken en nooit aan de draad.
Als u de set gedurende een langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker uit het
stopcontact halen.
Voordat u de set verplaatst, moet u ervoor zorgen dat alle verbindingen met andere
componenten zijn verbroken en dat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Opmerking: Er is een veiligheidscircuit ingebouwd om oververhitting van de set te voorkomen. Het
apparaat zet automatisch het volume lager als het te heet wordt, en kan het geluid zelfs
helemaal uitzetten. Als dit gebeurt, moet u wachten tot de set is afgekoeld.
Deze set voldoet aan de radio-interferentievereisten van de Europese Gemeenschap.
NEDERLANDS
51
2. Inleiding
DFR9000
Gefeliciteerd met uw aanschaf van een van de meest geavanceerde en betrouwbare producten
die momenteel op markt is. Uw DFR9000 is een HD A/V-ontvanger met multimedia-interface.
Niet alleen is uw DFR9000 een uitstekende audio-ontvanger met extreem helder geluid,
hij biedt ook een HDMI-interface voor het leveren van uitstekende digitale beeldkwaliteit uit
broncomponenten naar het scherm van uw TV of monitor. Uw DFR9000 combineert FM en
DAB. Dit biedt u het breedst mogelijk bereik aan luisteropties, verbeterde helderheid en meer
stations. We weten zeker dat dit u - mits juist gebruikt - jaren plezier zal verschaffen. Lees deze
handleiding zorgvuldig door voordat u de DFR9000 gebruikt en houdt deze bij de hand voor
later, als een handig naslagwerk met informatie over de DFR9000.
Functies van de DFR9000.
Dolby Digital EX en DTS ES
Dolby Digital EX en DTS ES zijn 6.1-kanaalindelingen, waarbij het achterste surroundaudiokanaal discreet is gecodeerd in de Dolby Digital en DTS-bitstream. Deze indeling biedt
verbeterde ruimtelijke geluiden over de surround-kanalen voor volledige 360º geluidsbeeld.
HDMI Digital AV-verbinding
HDMI staat voor High Definition Multimedia Interface. Het is een rechtstreekse verbinding die
zowel digitale HD-video als digitale multi-kanaalaudio kan overdragen. Doordat er geen
conversie naar analoge signalen meer nodig is, worden een perfectie beeld- en geluiskwaliteit
geleverd.
Digital Audio Broadcasting
Digital Audio Broadcasting (DAB) is de laatste ontwikkeling in digitale radiotechnologie. Deze
technologie stelt u ertoe in staat uw favoriete radiostations te ontvangen in kristalhelder geluid,
van bijna CD-kwaliteit. En wat nog beter is, u krijgt een zelfs nog bredere keuze aan
radiostations.
NSV™ Precision Video
NSV™ Precision Video is een ingebouwde ruisreductietechnologie waarmee het bestaande
geluid wordt gegenereerd dat inherent is aan televisiesignalen. Dit biedt u meer en beter
kijkplezier.
Video Upscaling
Met Video Upscaling kunt u de resolutie verbeteren van SD-videosignalen (Standard Definition)
die door DVD voor HD (High Definition) wordt gebruikt, zodat u meer details kunt zien
dankzij een scherper, levensechter beeld.
UCD digitale versterker
De UCD Audiphile digitale versterker is een volledige digitale versterker van klasse D,
ontworpen om u de laagste outputimpedantie te bieden met de beste audioprestatie en
efficiency.
Merkerkenning
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition-Multimedia Interface zijn merken of gedeponeerde merken van HDMI licensing
LLC.
Noise Shaped Video is een merk van Analog Devices Inc.
52
NEDERLANDS
Inhoud van de verpakking
Controleer of de volgende items aanwezig zijn in de doos van de Digital Surround Receiver.
Deze worden verstrekt om u te helpen bij het opzetten en gebruiken van uw DFR9000.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PULL TO OPEN
PHONES
+
PULL TO OPEN
DFR9000
Afstandsbediening (inclusief batterijen)
6-cinch naar Scart-kabel
6-cinch + Scart-besturing naar Scart-kabel
4-cinch audiokabel (2x)
2-cinch audiokabel
Digitale cinchkabel (coaxiaal)
Kabel FM-antenne
AM-antenne
DAB-antenne
OF
Stroomsnoer Europa
Stroomsnoer Groot-Brittannië
VOLUME
PHONES
+
IR
SURROUND
+
BASS/TREBLE
+
PULL TO OPEN
SOURCE
SYSTEM MENU
OK
+
+
STANDBY-ON
PULL TO OPEN
Gebruiksinstructies
Gids voor snelle installatie
NEDERLANDS
53
3. Functieoverzicht
Legenda van illustraties op de binnenflap. 3.1 Vooraanzicht
1
B STANDBY-ON
Zet de DFR9000 aan en op standby.
Standby/On-indicator (indicator in de Power/standby-knop)
– Brand rood wanneer de DFR9000 op netstroom is aangesloten en wanneer deze is
uitgeschakeld (naar Standby).
- Gaat uit wanneer de DFR9000 wordt aangezet.
2
SOURCE
Hiermee selecteert u de verscheidene aangesloten bronnen in versterkermodus.
34
– Hiermee gaat u omhoog (3) en omlaag (4) in het menu.
– Hiermee selecteert u de vorige (4) en volgende (3) zender in de modus TUNER of
DAB.
3
12
– Hiermee gaat u naar links (1) en rechts (2) in het menu.
– Hiermee selecteert u de volgende (2) of vorige (1) vooraf ingestelde zender in de
modus TUNER of DAB.
4
OK
– Hiermee bevestigt u handelingen in het menu.
– Hiermee selecteert u secundaire audioservices in DAB-modus.
5
SYSTEM MENU
Hiermee opent en sluit u het systeemmenu.
6
Linkerdisplay
– Geeft de huidige status van de DFR9000 aan.
– Geeft de signaalsterkte aan in DAB-modus.
– Geeft de huidige bron aan.
7
Middendisplay
Informeert u over de huidige status van uw DFR9000 en de geselecteerde
surroundmodussen. Daarnaast worden hierin het systeemmenu, submenu’s en menuinstellingen weergegeven.
8
Rechterdisplay
– Hierin wordt weergegeven welke speakers actief zijn.
– geeft volumeniveau aan.
9
SURROUND
Hiermee selecteert u de verscheidene beschikbare surroundmodussen. Beschikbaarheid
van surroundmodussen is afhankelijk van speakersetup en type inkomend signaal.
10
BASS / TREBLE
Hiermee stelt u de VOLUME-functie ertoe in staat de lage (Bass) en hoge (Treble)
frequentieweergave voor alle kanalen aan te passen.
11
IR
Hiermee worden de signalen van de afstandsbediening ontvangen.
12
VOLUME
Hiermee controleert u het uitgangsniveau voor alle audiokanalen.
13
PHONES
Uitgang voor audiosignalen wanneer u met koptelefoons op luistert.
14
Klep
Deze bedekt de audio- en video-ingangen aan de voorkant van de DFR9000.
15
CAM
Hiermee voert u audio- en videosignalen in vanaf een draagbare externe bron, zoals een
videocamera.
54
NEDERLANDS
3.2 Achteraanzicht
Opmerking: De meeste ingangsaansluitingen aan de achterkant van de DFR9000 zijn aangewezen
voor het aansluiten op een specifiek audio-/videoapparaat voor afspelen/opnemen.
U kunt deze aansluitingen een nieuwe functie geven in het systeemmenu Raadpleeg voor
meer informatie 6.7 ‘invoercontacten opnieuw toewijzen’ en 10.7 ‘Menu A/V-invoer’
16
MAINS
Aansluiting netstroom
17
SPEAKERS (4 OHM NOMINAL)
Aansluitingspaneel speakers, voor aansluiting van:
L/R - Linker- (L) en rechterspeaker (R) voorzijde;
SL/SR - Speakers surround links (SL) en surround rechts (SR);
C - Middenspeaker;
6.1SB/5.1SUB - Surroundspeaker achter.Voor aansluiting in een 6.1-speakerconfiguratie.
Als er geen surroundspeaker voor achter is aangesloten (speakerconfiguratie voor 5.1 of
minder) kunnen deze sockets worden gebruikt om een passieve subwoofer aan te sluiten.
18
ANTENNA
Antenne aansluitingen voor FM-, AM- en DAB-antenne’s.
19
VIDEO 1 IN (R, G, B, S)
RGBS-aansluitingen voor video-invoer voor aansluiten van de SCART-connector van een
DVD-speler/-recorder met de bijgeleverde6-cinch naar Scart-kabel. Deze aansluitingen
kunnen opnieuw worden toegewezen voor het aansluiten van andere videoapparatuur.
20
VIDEO 2 IN (R, G, B, S)
RGBS-aansluitingen voor video-invoer voor aansluiten van de SCART-connector van een
satellietontvanger met de bijgeleverde6-cinch naar Scart-kabel. Deze aansluitingen kunnen
opnieuw worden toegewezen voor het aansluiten van andere videoapparatuur.
21
VIDEO
TV IN / GAME IN / DVD IN
CVBS- (bovenste rij) en S-Video- (onderste rij) videoingangen voor het aansluiten van de
CVBS- of S-Video-uitgangen van een TV, spelconsole of DVD-speler/-recorder.
Deze aansluitingen kunnen opnieuw worden toegewezen voor het aansluiten van andere
videoapparatuur.
REC OUT
CVBS- (bovenste aansluiting) en S-Video- (onderste aansluiting) videouitgangen voor het
aansluiten van de CVBS- of S-Video-ingangen van een DVD-recorder of videorecorder.
CVBS OUT
CVBS-uitgang voor aansluiting op een TV met een CVBS-ingang.
22
TO TV
Deze uitgangen worden gebruikt voor het aansluiten van de DFR9000 op de Scartconnector van de TV met de 6-cinch + Scart-besturing naar Scart-kabel.
SCART CONTROL
Voor het plaatsen van het 2.5mm-contact. Wanneer uw DFR9000 is geactiveerd, schakelt
Scart-besturing uw TV automatisch over op de juiste (actieve) invoerbron (vooropgesteld
dat er een Scart-verbinding is gemaakt). De actieve bron wordt weergegeven op het
scherm van de TV.
VIDEO OUT
RGBS-uitgangen voor het plaatsen van de 4 video-cinchconnectors. Deze ingangen kunnen
ook worden aangesloten op de RGB-ingangen van een TV.
LINE OUT
Audio-uitgangen voor het plaatsen van de 2 audio-cinchconnectoren.
23
OPTICAL IN
Audio-ingangen voor aansluiting op de digitale (optische) audiouitgang van een
satellietontvanger. U kunt deze ingang opnieuw toewijzen voor aansluiting op andere
digitale apparatuur (bijvoorbeeld een cd-speler, dvd-speler of cd-recorder).
24
M-CH IN
Audio-ingangen voor aansluiting op de multikanaal-audiouitgangen van
multikanaalapparatuur. Deze ingangen zijn toegewezen voor aansluiting van een
SACD-speler/ Als er geen multikanaalapparatuur beschikbaar is, kunnen de ingangen
L/R, SL/SR en C/SUB opnieuw worden toegewezen voor aansluiting op analoge
audioapparatuur (CD IN, CD-R IN en AUX IN). De SBL/SBR-aansluitingen hebben geen
functie als er geen multikanaal-apparatuur is aangesloten.
NEDERLANDS
55
25
AUDIO - TV IN / GAME IN / DVD IN
Stereo audio-ingangen voor het aansluiten van de audio-uitgangen van een TV, spelconsole
of DVD-speler. Als een van deze aansluitingen op een opnameapparaat is aangesloten,
moet u deze aansluiting selecteren in het menu ‘Configuration’ (submenu ‘Rec audio’).
AUDIO - REC OUT
Stereo-audiouitgang voor het aansluiten van de audio-ingangen op een DVD-recorder of
VCR.
26
SUB OUT
Uitgang voor het aansluiten op een actieve subwoofer.
27
HDMI - OUT
Uitgang voor aansluiting op een tv met een HDMI-ingang.
HDMI - IN 1
Ingangen voor aansluiting op de uitgang van een SACD-speler.
HDMI - IN 2
Ingangen voor aansluiting op de uitgang van een HDMI-bronapparaat.
Deze aansluitingen kunnen opnieuw worden aangesloten voor verbinding met andere
HDMI-apparatuur (bijvoorbeeld een HDMI DVD-speler of een satellietontvanger).
28
1
DIGITAL IN 1 / IN 2 / IN 3
Audio-ingangen voor verbinding op de digitale (coaxiale) uitgangen van digitale afspeel-/
opnameapparatuur
IN 1: DVD-speler/-recorder
IN 2: CD-speler/-recorder
IN 3: Elk digitaal (coaxiaal) apparaat.
U kunt deze ingangen opnieuw toewijzen voor aansluiting op andere digitale afspeel/opnameapparatuur (bijvoorbeeld een cd-speler/-recorder, dvd-speler/-recorder).
DIGITAL OUT
Uitgang voor aansluiting op de digitale ingang van een cd-recorder.
3.3 Afstandsbediening
2
3
£
4
5
6
7
™
¡
Opmerkingen
– Deze afstandsbediening is een Philips-systeemafstandsbediening en kan ook worden gebruikt
om andere Philips-apparatuur te bedienen. Uw DFR9000 bedient echter niet alle functies van
andere apparatuur. Als u specifieke functies van andere Philips-apparatuur wilt gebruiken, dient
u de gebruiksaanwijzing te raadplegen die bij de respectieve apparatuur is geleverd.
– Uw DFR9000 kan alleen via de afstandsbediening worden bediend als de afstandsbediening op
RECVR is ingesteld.
– Knoppen met een blauwe functieomschrijving kunnen deze functie alleen in de RECVR-modus
(ontvanger) uitvoeren.
1
B
Zet de DFR9000 aan en op standby.
2
AUDIO DIRECT
Hiermee schakelt u audiovertraging in en uit. Eerst moet audiovertraging zijn ingeschakeld
in het systeemmenu.
3
SELECT
Hiermee selecteert u het apparaat dat u via de afstandsbediening wilt bedienen.
In de modus RECVR kunt u de DFR9000 bedienen. In de modus DVD,TV en DVD+RW,
kunt u Philips-dvd-spelers, tv’s en dvd-recorders bedienen.
Statusvenster
Toont het geselecteerde apparaat (onderstreept).
4
Bronselectieknoppen
– In de RECVR-modus selecteert u met deze knoppen de vereiste bron (uitsluitend
bronnen die zijn geconfigureerd in het AV-ingangsmenu van uw DFR9000.
Zie 10.7 ‘Menu A/V input’).
– Wanneer SACD als bron is geselecteerd, gebruikt u de SACD-knop om over te
schakelen tussen audio input 1 en audio input 2. Zie 4.5 ‘Analoge apparatuur met
meerdere kanalen aansluiten’ en 4.6 ‘Digitale HDMI-apparatuur aansluiten’.
– Als TUNER als bron is geselecteerd, gebruikt u de knop TUNER om over te schakelen
tussen FM-, FM-M(ono)-, MW- en DAB-uitzendingen.
– Wanneer systeemmenuoptie ‘Audio in’ (in het menu Configuration) is ingesteld op ‘3 x
stereo’, gebruikt u de knop CD/CDR op over te schakelen tussen CD- en CDR-invoer.
Numeriek toetsenbord (0-9)
De DFR9000 biedt geen ondersteuning voor deze functie.
3
2
1
4
8
9
0
!
@
#
$
%
^
)
(
*
&
56
NEDERLANDS
1
2
3
£
4
5
6
7
™
¡
5
SYSTEM MENU
Hiermee opent en sluit u het systeemmenu.
6
3, 4, 1 en 2
– Hiermee gaat u omhoog (3), omlaag (4), links (1) en rechts (2) in het systeemmenu.
– Hiermee selecteert u de volgende (4, 2) of vorige (3, 1) vooraf ingestelde zender in de
modus TUNER of DAB.
7
OK
– Hiermee bevestigt u handelingen in het menu.
– Hiermee selecteert u secundaire audioservices in DAB-modus.
8
∞§
Hiermee zoekt u de vorige/volgende frequentie in de TUNER-modus.
Selecteer de vorige/volgende uitzendfrequentie in de DAB-modus.
9
9 (STOP) / B (PLAY) / ; (PAUSE)
In de modus system menu gebruikt u 9 (STOP) om het menu te sluiten zonder
instellingen op te slaan. De andere functies worden niet door de DFR9000 ondersteund.
10
– VOL +
Het volume harder (+) en zachter (–) zetten.
11
c MUTE
Hiermee dempt u de geluidsuitvoer van speaker en koptelefoons.
12
BASS / SUBTITLE
Hiermee schakelt u de knop – VOL + in om de lage-frequentieweergave aan te passen.
13
TREBLE / ANGLE
Hiermee schakelt u de knop – VOL + in om de hoge-frequentieweergave aan te passen.
14
REPEAT / REPEAT (A-B) / SHUFFLE /SCAN
Deze knoppen hebben geen enkele functie.
15
LOUDNESS / MONITOR
Hiermee schakelt u de luidheid aan en uit.
16
RECORD / FTS
Deze knop heeft geen enkele functie.
17
SURROUND / SOUND MODE
Hiermee selecteert u de verscheidene beschikbare surroundmodussen. Welke
surroundmodussen beschikbaar zijn, hangt af van het aantal aangesloten speakers en het
soort invoersignaal (stereo of multikanaal).
18
REAR / AUDIO
Hiermee stelt u de knop – VOL + ertoe in staat het volume van achter-surroundspeaker
aan te passen.
19
SUB / ZOOM
Hiermee stelt u de knop – VOL + ertoe in staat het volume van de subwoofer aan te
passen.
20
– TV CH +
Een hoger (+) of lager (-) tv-kanaal selecteren.
21
DISC MENU
Deze knoppen hebben geen enkele functie.
22
DISPLAY
In de tuner-modus: Heen en weer schakelen tussen RDS-naam en frequentie in de
linkerdisplay.
In de DAB-modus: Heen en weer schakelen tussen de naam van het station, het type
programma, ensemble, signaalsterktegegevens op linker- en middendisplay.
In andere (A/V-) modussen: Heen en weer schakelen tussen surroundmodusgegevens,
video-invoergegevens, audio-invoergegevens en type inkomend signaal (video- en audiostroomgegevens). Informatie wordt weergegeven op linker- en middendisplay.
23
DIM
Verkleind/vergroot de helderheid van de display.
3
2
1
4
8
9
0
)
!
@
#
$
%
^
(
*
&
NEDERLANDS
57
3.4 Displays
Linkerdisplay
Deze display informeert u over de huidige status van de actieve bron.
88888888
In dit deel van de display vindt u de geselecteerde bron, de geselecteerde golflengte, het vooraf
ingestelde radiostationnummer, de tunerfrequentie en de audio-/videoselectie. Daarnaast wordt
tijdens werking feedback van de ontvanger weergegeven.
c - Geluid van actieve bron gedempt.
- Signaal ontvangen van afstandsbediening.
i - Radiostation in stereo ontvangen.
NIGHT - Nachtmodus geselecteerd.
RDS - Er wordt een RDS-radiostation ontvangen.
DELAY - Audiovertraging geactiveerd.
LOUDNESS - Luidheid is geactiveerd.
- DAB-uitzending is geactiveerd. Flitst als secundaire audioservice beschikbaar is.
- Kwaliteitsniveau van de ontvangst aangeven.
Middenweergave
In deze display vindt u informatie over het type inkomend audiosignaal en de geselecteerde
surroundmodussen.Verder worden hier het systeemmenu, submenu’s en menu-instellingen
weergegeven. Zie ‘9. Surroundmodussen’ voor meer informatie over surroundmodussen.
Voor een overzicht en verklaring van menuopties, zie ‘10. Overzicht menu System’.
Indicaties invoersignaal:
dEX - Dolby Digital EX beschikbaar.
dD - Dolby Digital beschikbaar.
DTS ES - DTS ES beschikbaar.
DTS 96/24 - DTS 96/24 beschikbaar.
88888888
Dit deel van de display wordt gebruikt voor feedback van de ontvanger, geselecteerde
golflengten, vooraf ingestelde nummers voor radiostations, tunerfrequenties, geselecteerde
bronnen, geselecteerde surroundmodussen, audio-/videogegevens, waarden, menugegevens en
schuiftekst.
Rechterdisplay
Deze display geeft informatie over de huidige kanaaluitvoer.
- Kanaal middenspeaker actief.
- Kanalen linker- en rechterspeaker actief.
- Kanalen surround links en surround rechts actief.
- Kanaal subwoofer actief.
- Kanaal surround achter actief.
- Indicatie volumeniveau.
58
NEDERLANDS
4. Installatie
4.1 Algemene opmerkingen
–
–
–
De meeste invoeraansluitingen van de DFR9000 zijn toegewezen voor verbinding met een
specifiek apparaat. In de volgende hoofdstukken zullen we daarom allen beschrijven hoe u
deze specifieke apparaten op uw DFR9000 moet aansluiten. Als u andere apparaten wilt
aansluiten, moet u mogelijk eerst de aansluitingspunten opnieuw toewijzen voor deze
apparaten. U doet dit in het systeemmenu. Raadpleeg voor meer informatie
6.7 ‘invoercontacten opnieuw toewijzen’ en 10.7 ‘Menu A/V-invoer’ U kunt vervolgens de
apparaten aansluiten zoals in het volgende wordt beschreven. Zie ‘Functieoverzicht voor
een overzicht van de connectoren en de apparaten waaraan deze zijn toegewezen.
De getallen tussen haakjes verwijzen naar de nummers in de illustraties op pagina 3.
De pijlen in de illustraties geven de richting van het signaal aan.
4.2 Aansluiten op de TV
SCART/RGBS-aansluiting
TV
SCART INPUT
CD IN
•
•
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Verbind de Scart-besturing (2.5 mm-contact) van de bijgeleverde 6-cinch + Scart-kabel
aan op de connector SCART CONTROL (22) van de DFR9000.
> Zodra uw DFR9000 opnieuw wordt geactiveerd, schakelt de Scart-besturing uw tv over
naar de juiste invoerbron.
Sluit de rode, groene, blauwe en gele stekkers van de kabel aan op de overeenkomstige
VIDEO OUT-connectoren (22) van de DFR9000.
Sluit de rode en witte audiostekkers van de kabel aan op de overeenkomstige
LINE OUT-connectoren (22) van de DFR9000.
Sluit de Scart-connector aan het andere uiteinde van de kabel aan op de Scart-ingang
van de tv.
NEDERLANDS
59
S-Video- / CVBS-verbinding
TV
S-VIDEO IN
TV
CVBS IN
CD-R IN
•
•
AUX IN
Als de tv is uitgerust met een S-Video-ingang, kunt u deze ingang aansluiten op de
uitgang REC OUT (21 - onderste rij) van de DFR9000.
Gebruik hiervoor de optionele S-Video-kabel.
Als de tv is uitgerust met een CVBS-ingang, kunt u deze ingang aansluiten op de CVBSuitgang (21) van de DFR9000. Gebruik hiervoor een optionele 1-cinchverbindingskabel.
Opmerkingen:
– Als uw TV is uitgerust met ‘progressive scan component video’ dient u een optionele
3-cinch-verbindingskabel aan te sluiten op de RGB-connectoren (22) van de DFR9000.
– Zie ‘HDMI-apparatuur aansluiten’ voor meer informatie over het aansluiten van een TV met
HDMI-ingang.
4.3 Analoge stereoapparatuur aansluiten
TV
AUDIO OUT
DVD-recorder
AUDIO IN
AUDIO OUT
Spelconsole
AUDIO OUT
CD IN
CD-R IN
AUX IN
Voor het aansluiten op analoge audioapparatuur, zijn zes ingangen beschikbaar
(AUDIO:TV IN, GAME IN en DVD IN - 25) en twee uitgangen (REC OUT 25).
60
NEDERLANDS
Als u geen multikanaalapparatuur aansluit (bijvoorbeeld een SACD-speler) kunt u de ingangen
L/R, SL/SR end C/SUB (24) opnieuw toewijzen voor het aansluiten van analoge audioapparatuur
(CD IN, CD-R IN en AUX IN).Voor apparatuur waarmee u wilt opnemen, dient u vier stekkers
op de ontvanger aan te sluiten (een set en een set stereo-uitgangen).Voor afspeelapparaten
hoeft u maar één set stereoplugs aan te sluiten.
Voor het aansluiten van analoge audioapparatuur, is een 2-cinch audiokabel bijgeleverd.
•
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Sluit de Audio Out-connector van een tv aan op de TV IN-connectoren (25) van de
DFR9000.
Sluit de Audio Out-connectoren van een spelconsole aan op de GAME IN-connectoren
(25) van de DFR9000.
Sluit de Audio Out-connectoren van een DVD-speler/-recorder in de
DVD IN-connectoren (25) van de DFR9000.
Sluit de Audio Out-connectoren van een DVD-recorder in de REC OUT-connectoren
(25) van de DFR9000.
> U kunt nu het geluid van alle aangesloten analoge bronnen aanpassen met behulp van
de geluidsfuncties van de ontvanger.
Ook kunt u nu opnemen van de tuner en andere aangesloten bronnen.
4.4 Digitale audioapparatuur aansluiten
Satellietontvanger
OPTICAL OUT
DVD-speler
DIGITAL OUT
OUT IN
DIGITAL AUDIO
CD IN
CD-R IN
CD-recorder
CD-speler
AUX IN
DIGITAL OUT
Er zijn drie digitale invoerconnectoren (DIGITAL IN 1, IN 2 en IN 3 - 28), één optisch/digitale
invoerconnector (OPTICAL IN -23) en één digitale uitvoerconnector (DIGITAL OUT - 28)
beschikbaar. De connector OPTICAL IN is bedoeld voor het aansluiten op digitale
afspeelapparatuur met optische uitvoerconnectoren die een digitaal signaal leveren via een
optisch pad. Als u de connector DIGITAL OUT aansluit op een digitaal opnameapparaat
(bijvoorbeeld een CD-recorder) kunt u met deze unit rechtstreeks digitaal opnemen.
Voor apparatuur waarmee u wilt opnemen, dient u twee steekcontacten op de ontvanger aan
te sluiten (een digitale invoer en een digitale uitvoer).Voor apparatuur die alleen afspeelt, hoeft
u maar één steekcontact aan te sluiten.
Voor het aansluiten van digitale (coaxiale) audioapparatuur wordt een digitale cinchkabel
(coaxiale kabel) bijgeleverd.Voor het aansluiten van digitale (optische) audioapparatuur is een
digitale (optische) kabel nodig.
•
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
• Sluit de optische uitvoerconnectors van een satellietontvanger aan op de connector
OPTICAL IN (23) van de DFR9000.
• Sluit de digitale uitvoerconnectoren van een DVD-speler op de connector DIGITAL IN
1 (28) van de DFR9000.
• Sluit de digitale uitvoerconnectoren van een CD-recorder op de connector DIGITAL IN
2 (28) van de DFR9000.
• Sluit de digitale invoerconnectoren van een CD-recorder op de connector DIGITAL
OUT (28) van de DFR9000.
• De connector DIGITAL IN 3 (28) van de DFR9000 is niet aan enig specifiek apparaat
toegewezen. U kunt hier elk digitaal afspeelapparaat op aansluiten. Bijv. een CD-speler.
> U kunt nu het geluid van alle aangesloten digitale bronnen aanpassen met behulp van de
geluidsfuncties van de ontvanger.
Ook kunt u nu opnemen van de tuner en andere aangesloten bronnen.
Opmerking: Digitaal opnemen is alleen mogelijk als het origineel geen kopieerbeveiliging heeft. Maak
voor het opnemen op een stereo-opnameapparaat geen gebruik van de menuoptie ‘Raw’
(menu ‘Configuration’).
NEDERLANDS
61
4.5 Analoge multikanaalapparatuur aansluiten
M-CH OUT
CD IN
CD-R IN
SACD-speler
AUX IN
Uw DFR9000 is uitgerust met acht multikanaal-audioingangen. Hierdoor is multikanaalverbinding
to maximaal 7.1 mogelijk.
Er zijn twee 4-cinch-audiokabels bijgeleverd voor multikanaalverbindingen.
•
•
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Sluit de SURROUND ‘L’ en ‘R’ uitgangsconnectoren van een SACD-speler aan op de
M-CH IN (24) ‘SL’ en ‘SR’-ingangsconnectoren van de DFR9000.
Sluit de uitgangsconnector CENTRE van een SACD-speler aan op de M-CH IN (24)
‘C’-ingangsconnector van de DFR9000.
Sluit de uitgangsconnector SUBWOOFER van een SACD-speler aan op de
M-CH IN (24) ‘SUB’-ingangsconnector van de DFR9000.
Sluit de SURROUND ‘BACK ‘L’ en ‘R’ uitgangsconnectoren van een SACD-speler aan op
de M-CH IN (24) ‘SBL’ en ‘SBR’-ingangsconnectoren van de DFR9000.
Selecteer ‘SACD 1’ in het menu ‘A/V input’.
Zie ‘5. Systeemmenu’ en ‘10.7 ‘Menu A/V input’.
> U kunt nu het geluid van elke aangesloten multikanaalbron aanpassen met de
geluidsfuncties van de ontvanger.
Opmerkingen:
– Als u normale cd’s of dvd’s in uw SACD-speler wilt afspelen, moet u hiervoor ook een extra
audioverbinding aanbrengen. Als u dit niet doet, kan de SACD-speler het signaal via de verkeerde
uitgangen naar buiten sturen.
– Als uw multikanaalapparaat maar één uitgang heeft voor surround achter (‘L’ of ‘R’) kan deze
uitgang zowel op de ‘SBL’ als de SBR’-ingang worden aangesloten.
– Afhankelijk van het basregime van het bronapparaat, kan de versterking door de subwoofer van
de multikanaal analoge audioinvoer worden aangepast in het menu ‘Configuration’, sub-menu
‘M(ultichannel) Subw(oofer) (Gain)’. Zie ‘10.1 Menu Configuration’.
– Als er geen multikanaalapparatuur beschikbaar is, kunnen de ingangen L/R (CD IN),
SL/SR (CDR-IN) en C/SUB (AUX IN) worden aangesloten op de uitgangen van analoge
audioapparatuur. De ingangen moeten eerst opnieuw worden toegewezen in het systeemmenu.
Raadpleeg voor meer informatie 6.7 ‘Ingangen opnieuw toewijzen’ en 10.1 ‘Menu Configuration’
De SBL/SBR-aansluitingen hebben geen functie als er geen multikanaal-apparatuur is
aangesloten.
– Zorg ervoor dat de SACD-speler (of andere analoog multikanaal-bronapparaat) dezelfde
speakersetup heeft als de DFR9000.
62
NEDERLANDS
4.6 Digitale HDMI-apparatuur aansluiten
HDTV
SACD-speler
HDMI OUT
HDMI IN
HDMI-bronapparaat
HDMI OUT
CD IN
CD-R IN
AUX IN
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) biedt de hoogste kwaliteit HD-video en
multikanaal-audio. HDMI kan zowel niet-gecomprimeerde HD-video en multikanaal-audio aan in
alle HD-indelingen. Daarom is er maar één enkele kabel nodig op de DFR9000 op
HDMI-apparatuur aan te sluiten. De DFR9000 heeft een HDMI-uitgang voor aansluiting op een
HDTV en twee HDMI-ingangen voor aansluiting op een SACD-speler met ingebouwde
HDMI-mogelijkheid en een andere HDMI-bronapparaat.
Als u een HDMI-verbinding hebt u een optionele HDMI-verbindingskabel nodig.
Opmerkingen:
– U kunt alleen HDMI-verbindingen maken met componenten die van HDMI en HDCP
(High Bandwidth Digital Content Protection) zijn voorzien. Als u een aansluiting met een
DVI-connector (uitgerust met HDCP) wilt maken, hebt u een afzonderlijke adapter nodig
(DVI naar HDMI). Een DVI-verbinding (met HDCP) ondersteunt echter geen audiosignalen.
Raadpleeg uw lokale audiodealer voor meer informatie.
– Als u een HDMI-bron met HDCP gebruikt als invoer voor uw DFR9000, moet het
uitvoerapparaat (bijvoorbeeld een tv) ook via HDMI (met HDCP) zijn aangesloten.
– Er is geen ondersteuning voor HD-audiogegevens (SACD, DVD-Audio) via HDMI!
•
•
•
•
•
•
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Zorg ervoor dat er een multikanaalverbinding is gemaakt. Zie ‘4.5 Analoge
multikanaalapparatuur aansluiten’.
Sluit de HDMI-uitgang van een SACD-speler met HDMI aan op de ingang
HDMI IN 1 (27) van de DFR9000.
Sluit de HDMI-uitgang van een HDMI-bronapparaat aan op de ingang HDMI IN 2 (27)
van de DFR9000.
Sluit de HDMI-ingang van een HDTV aan op de uitgang HDMI OUT (27) van de DFR9000.
Selecteer ‘SACD 2’ in het menu ‘A/V input’.
Zie ‘5. Systeemmenu’ en ‘10.7 ‘Menu A/V input’.
4.7 Videoapparatuur aansluiten
De DFR9000 is uitgerust met RGBS (VIDEO 1 IN - 19 en VIDEO 2 IN - 20),
S-Video (VIDEO -21 - onderste rij) en (VIDEO - 21 - bovenste rij) -ingangen/-uitgangen voor
het aansluiten van videoapparatuur.
Voor RGBS-verbindingen wordt een 6-cinch-naar Scart-kabel bijgeleverd.
Scart/RGBS-aansluiting
Opmerking: DIGITAL IN 1 (28) en OPTICAL IN (23) zijn toegewezen als audioingangen voor
VIDEO 1 IN (19) en VIDEO 2 IN (20). Als de aangesloten bronnen geen digitale uitvoer
leveren, dient u andere (analoge) audioingangen toe te wijzen voor audio-verbinding met
dit specifieke apparaat. Raadpleeg voor meer informatie
6.7 ‘Ingangen opnieuw toewijzen’ en 10.7 ‘Menu A/V-invoer’.
NEDERLANDS
DVD-speler/
-recorder
SCART OUTPUT
Satellietontvanger
CD IN
CD-R IN
63
SCART OUTPUT
AUX IN
•
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
•
Sluit de rode, groene, blauwe en gele steekcontacten van een 6-cinch-naar-Scart-kabel
aan top de overeenkomstige VIDEO 1 IN-ingangen (19) van de DFR9000.
Sluit de rode en witte audioplugs aan op de ingangen die u opnieuw hebt toegewezen
voor audioverbinding. Bijvoorbeeld TV IN (25).
Sluit de Scart-connector aan het andere uiteinde van de kabel aan op de Scart-uitgang
van de dvd.
•
•
•
•
•
Sluit de rode, groene, blauwe en gele steekcontacten van een 6-cinch-naar-Scart-kabel
aan op de overeenkomstige VIDEO 2 IN-ingangen (20) van de DFR9000.
Sluit de rode en witte audioplugs aan op de ingangen die u opnieuw hebt toegewezen
voor audioverbinding. Bijvoorbeeld GAME IN (25).
Sluit de Scart-connector aan het andere uiteinde van de kabel aan op de Scart-uitgang
van de satellietontvanger.
Opmerking: Als de DVD-speler/-recorder of satellietontvanger RGBS-uitgangen heeft, kunt u deze
aansluiten op de bijbehorende VIDEO IN-connectoren (19, 20) van de DFR9000. Gebruik
hiervoor een van de vier bijgeleverde cinch-verbindingskabels.
S-Video-verbinding
TV
S-VIDEO OUT
DVD-recorder
S-VIDEO IN
S-VIDEO OUT
Spelconsole
S-VIDEO OUT
CD IN
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de S-Video-uitgang van een TV
en de VIDEO TV IN-ingang (21 - onderste rij) van de DFR9000.
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de S-Video-uitgang van een
spelconsole en de VIDEO GAME IN-ingang (21 - onderste rij) van de DFR9000.
64
NEDERLANDS
•
•
•
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de S-Video-uitgang van een
DVD-speler/-recorder en de DVD IN-ingang (21 - onderste rij) van de DFR9000.
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de S-Video-ingang van een
DVD-recorder en de REC OUT-uitgang (21 - onderste rij) van de DFR9000.
Zie ‘Analoge apparatuur aansluiten’ voor meer over de audioverbinding met de tv,
spelconsole en DVD-speler/-recorder.
CVBS-verbinding
TV
CVBS OUT
DVD-recorder
CVBS IN
CVBS OUT
Spelconsole
CVBS OUT
CD IN
•
•
•
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het stopcontact is
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de CVBS-uitgang van een TV en
de VIDEO TV IN-ingang (21 - bovenste rij) van de DFR9000.
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de CVBS-uitgang van een
spelconsole en de VIDEO GAME IN-ingang (21 - bovenste rij) van de DFR9000.
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de CVBS-uitgang van een
DVD-speler/-recorder en de DVD IN-ingang (21 - bovenste rij) van de DFR9000.
Sluit een optionele S-Video-verbindingskabel aan tussen de CVBS-uitgang van een
DVD-recorder en de REC OUT-uitgang (21 - bovenste rij) van de DFR9000.
Zie ‘Analoge apparatuur aansluiten’ voor meer informatie over de audioverbinding met
de tv, spelconsole en DVD-speler/-recorder.
4.8 Speakers aansluiten
In het volgende vindt u een beschrijving van een volledige setup met 7 speakers (inclusief
subwoofer en surround achterspeaker). Houd echter in de gaten dat de feitelijk gebruikte setup
van huis tot huis zal verschillen. Sluit gewoon de speakers die u zelf hebt aan zoals hierna wordt
beschreven. De ontvanger werkt met twee stereospeakers (de voor-speakers in de illustratie)
maar voor surroundgeluid is een volledige setup beter. Wij bevelen minimaal 5 speakers aan
(2 voorspeakers, een middenspeaker en 2 surroundspeakers) voor goed surroundgeluid.
Het is mogelijk gedeeltelijk surroundgeluid te reproduceren met minder speakers.
U doet dit door de signalen die voor de ontbrekende speakers bedoeld zijn naar de bestaande
speakers om te leiden. Zie 6.4 ‘Het instellen van de grootte en afstand van de speakers’,
6.5 ‘Het instellen van het speakervolume’, 10.2 Het menu Balance’ en 10.3 ‘Het menu Speakers’
voor meer informatie over het correct instellen van de ontvanger voor het aantal en de grootte
van de gebruikte speakers.
Opmerkingen:
– Zet de ontvanger altijd uit voordat u verbindingen aanbrengt !
– U kunt speakers met een nominale impedantie van 4 Ω en 8 Ω aansluiten. Speakers met een
nominale impedantie van 4 Ω geven echter de beste prestatie.
Algemeen
Draai blootgestelde draden samen.
Maak de speakerklemmen los en plaats de blootgestelde draad hierin.
Zorg ervoor dat u de speaker aan de rechterkant aansluit op de rechterklem en de
speaker aan de linkerkant op de linkerklem. Zorg er daarnaast voor dat de + en - kabels
op de juiste speakerklemmen zijn aangesloten (+ to + en - to -).
4 Zet de klemmen vast.
1
2
3
NEDERLANDS
65
De speakers aansluiten
TV
MIDDEN
VOOR
LINKS
ACTIEVE
SUBWOOFER
VOOR
RECHTS
SURROUND
LINKS
SURROUND
RECHTS
SURROUND
ACHTER
CD IN
•
•
•
CD-R IN
AUX IN
Sluit de speaker links-voor aan op de L(inker)-klem (17) en de speaker rechts-voor op
de R(echter)-klem (17).
Sluit de linker surroundspeaker aan op de S(urround) L(inks)-klem (17) en de rechter
surroundspeaker S(urround) R(echts)-klem (17).
Sluit de middenspeaker aan op de C-klem (17).
Als u een actieve subwoofer wilt aansluiten:
• Sluit de actieve subwoofer aan op de klem SUB OUT (26).
• U kunt de achter-surroundspeaker aansluiten op de klemmen 6.1 S(urround) B(ack)/
5.1 SUB (17).
In het geval van een 5.1 speakerconfiguratie of minder / als u een passieve subwoofer
wilt aansluiten:
• U kunt de passieve subwoofer aansluiten op de klemmen 6.1 S(urround) B(ack)/
5.1 SUB (17).
4.9 De speakers plaatsen
De plaatsing van speakers in een multikanaal-huistheatersysteem kan de kwaliteit van het
gereproduceerde geluid merkbaar verbeteren. Speakers zijn meestal zodanig ontworpen dat
deze het beste presteren op een specifieke positie. Dit kan op de grond zijn, op een standaard,
dicht bij de muur of weg bij de muren.
In het volgende vindt u een paar tips over hoe u het beste geluid krijgt uit uw speakers.Voor
een optimaal resultaat dient u echter ook te houden aan de plaatsingsinstructies in de
gebruiksaanwijzing die bij de speakers wordt geleverd.
TV
MIDDEN
VOOR
LINKS
SUBWOOFER
VOOR
RECHTS
LUISTERPOSITIE
SURROUND
LINKS
SURROUND
RECHTS
SURROUND
ACHTER
Algemene hints voor plaatsing
• Gebruik zo mogelijk hetzelfde model of merk speakers voor alle speakers aan de voorzijde.
Hiermee maakt u een naadloos voor-soundstage en elimineert u de mogelijkheid van
afleidende geluidsstoringen die zich voordoen wanneer een geluid door niet-identieke
voorkanaalspeakers gaat.
• Probeer de speakers uit hoeken te houden, aangezien de bastonen hierdoor teveel worden
versterkt.
• Als u de speakers achter gordijnen, meubilair etc. plaatst wordt de hogetonenrespons
gereduceerd, waardoor het stereo-effect aanzienlijk wordt gereduceerd.
De luisteraar moet de speakers nog steeds kunnen ‘zien’.
• Elk vertrek heeft andere akoestische kenmerken en de plaatsingsmogelijkheden zijn vaak
beperkt. U kunt door middel van experimenteren de beste plaatsing voor uw speakers
bepalen. Over het algemeen geldt dat de speakers zo symmetrisch mogelijk in het vertrek
moeten worden geplaatst.
Plaatsing van de voor-speakers
• Plaats de linksvoor- en rechtsvoor-speaker op gelijke afstand van de tv.
• De voorzijde-speakers moeten zodanig worden geplaatst dat (gezien vanuit de positie van
de luisteraar) de speaker die op de ‘L’-klem van de ontvanger is aangesloten zich links van
de speaker bevindt en dat de speaker die op de ‘R’-klem is aangesloten zich rechts van de
luisteraar bevindt. U kunt dit controleren met de balance-besturing in het systeemmenu.
• U bereikt het beste stereo-effect wanneer de posities van de twee voor-speakers en de
luisteraar een gelijkbenige driehoek vormen.
66
NEDERLANDS
•
•
De beste hoogte voor de voor-speakers is wanneer de hoge-tonenspeakers (tweeters)
zich op oorhoogte bevinden wanneer de luisteraar zit.
Vermijd magnetische storing in het beeld van de tv door de voor-speakers niet te dicht bij
de tv te plaatsen.
De middenspeaker plaatsen
• De middenspeaker dient centraal tussen de voor-speakers te worden geplaatst. Met andere
woorden, onder of bovenop de tv.
• De beste hoogte voor de middenspeaker is ter hoogte van uw oren (terwijl u zit).
Plaatsing van de surround-speakers
• De surround-speaker die op de ‘SL’-klemmen van de ontvanger is aangesloten, moet zich
links van de luisteraar bevinden, de speaker die op de ‘SR’-klemmen is aangesloten aan de
rechterkant van de luisteraar. U kunt dit controleren met de balance-besturing in het
systeemmenu.
• Plaats de surroundspeakers indien mogelijk iets boven oorhoogte.
• De linker- en rechter-surroundspeakers moeten naar elkaar gericht zijn, en moeten zich in
een lijn met de luisteraar bevinden of achter de luisteraar.
• Plaats de achter-surroundspeaker recht achter de luisteraar, op dezelfde afstand en hoogte
als de linker- en rechter-surroundspeakers.
• Probeer de surroundspeakers niet verder van de luisterpositie te plaatsen dan de voor- en
middenspeakers. Als u dit wel doet, kan dit het surround-effect verzwakken.
De subwoofer plaatsen
Een subwoofer kan worden gebruikt om de basprestatie van uw systeem te verbeteren.
• Plaats de subwoofer zo mogelijk links of rechts van de middenspeaker, zoals gezien vanaf
de voorkant van de middenspeaker.
• U kunt het basniveau verhogen door de subwoofer dichter bij een hoek te plaatsen.
4.10 Antennes aansluiten
Pas op!
Zorg er altijd voor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uit het
stopcontact is gehaald voordat u apparaten aansluit of verbindingen wijzigt!
FM-antenne
• Voor de beste ontvangst dient u de FM-connector (18) aan te sluiten op het
kabelantennesysteem of op een FM-dakantenne met een impedantie van 75 OHM (Ω).
• Als deze mogelijkheden niet aanwezig zijn, kunt u de draadantenne gebruiken om de
dichtstbijzijnde stations te ontvangen (ontvangst kan slecht zijn).
• Verander de positie en richting van de antenne tot u de beste FM-ontvangst hebt.
Bevestig de antenne vervolgens in die positie.
CD IN
CD-R IN
AUX IN
DAB-antenne
• Sluit de meegeleverde DAB-antenne aan op de DAB-connector (18) van de DFR9000.
Hang de antenne op in de vorm van een T die 90º op zijn zij ligt.
Bij voorkeur dicht bij een venster.
• Bevestig de antenne niet aan een metalen oppervlak.
• Verander de positie en richting van de antenne tot u de beste FM-ontvangst hebt.
Bevestig de antenne vervolgens in die positie.
CD IN
CD-R IN
AUX IN
AM-antenne
• Sluit de draden van de meegeleverde AM-antenne aan op de AM-antenneconnector (18).
• Zorg ervoor dat de antenneklemmen worden vastgezet op de naakte draad van de
antenne en niet op de plastic isolering.
• Draai de antenne voor optimale ontvangst.
CD IN
CD-R IN
AUX IN
NEDERLANDS
67
4.11 Een videocamera (of andere draagbare externe bronnen) aansluiten
1 Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld en dat de stekker uithet stopcontact is
2
3
3
gehaald voordat u apparaten aansluit!
Open de klep (14) aan de voorkant van de ontvanger.
Sluit de ‘L’- en ‘R’-uitgang voor video en audio van de videocamera (of andere draagbare
externe bron) aan op de video- en audio-ingangen ‘L’ en ‘R’ (15) van de DFR9000.
Of:
Sluit de S-Video-uitgang van de videocamera (of de andere draagbare externe bron) aan
op de S-Video-ingang (15) van de DFR9000.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PHONES
4.12 Koptelefoons aansluiten
• Sluit koptelefoons met een 3.5 mm-contactbus aan op de PHONES-ingang (13).
> De speakers worden nu automatisch gedempt en het geluid wordt stereo.
DFR 9000 DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
SOURCE
STANDBY-ON
OK
SYSTEM MENU
SURROUND
BASS/TREBLE
+
+
+
+
IR
PHONES
4.13 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
1 Verwijder de klep van het batterijvak AA (R6, 1.5 V).
2
Houd hierbij rekening met de + en – -configuratie in het batterijvak.
Vervang de klep.
4.14 Aansluiten op het stroomnet
Nadat u de speakers (en optionele apparatuur) hebt aangesloten zoals beschreven, kunt u de
unit op het stopcontact aansluiten.
1
2
CD IN
CD-R IN
AUX IN
3
•
Controleer of het AC-voltage zoals weergegeven op het typeplaatje (op de onderkant
van de unit) overeenkomt met uw plaatselijke AC-voltage.
Neem contact op met uw dealer of service-organisatie als dit niet het geval is.
Zorg ervoor dat alle verbindingen zijn aangebracht voordat u de DFR9000 op het
stroomnet aansluit.
Sluit de stroomkabel aan op het stopcontact.
> Zodra de unit op het stopcontact is aangesloten, gaat de indicator Standby/On (1) rood
branden.
> Het apparaat staat nu aan.
Wanneer het apparaat in standby staat, wordt er nog steeds stroom verbruikt.
Als u de set volledig van het stroomnet wilt loskoppelen, moet u de stekker uit het
stopcontact halen.
68
NEDERLANDS
5. Systeemmenu
Alle instellingen van de ontvanger (behalve geluidsinstellingen) vinden plaats via On Screen
Displays en met behulp van de volgende knoppen:
op het lokale toetsenbord: System Menu (5), OK (4), 1/2 (3) en 3/4 (2). Wanneer het
systeemmenu actief is, dient de SOURCE-draaiknop (2) als
omhoog/omlaag-selectieknop.
op de afstandsbediening: System menu (5), OK (7) en 1/2/3/4 (6).
We zullen beschrijven hoe u de DFR900 bedient via de knoppen op de afstandsbediening. Als
voor bediening knoppen op het lokale toetsenbord nodig zijn, worden deze knoppen vermeld.
De ontvanger wordt in de fabriek volgens standaardspecificaties ingesteld. U kunt deze
specificaties echter volgens uw eigen voorkeuren aanpassen. Sommige instellingen moeten
worden aangebracht voordat u de DFR9000 gebruikt. Zie hiervoor ‘6. De ontvanger instellen’.
Het menuscherm van de ontvanger stelt u ertoe in staat de diverse instellingen aan te passen.
Zie 10. ‘Overzicht van het menu System’ voor een overzicht van en uitleg bij alle menu’s.
Opmerking: U kunt submenu-instellingen altijd ongedaan maken door onder aan dat submenu
‘Default’ te selecteren. Selecteer ‘Reset all’ in het submenu ‘Configuration’ als u alle
gebruikersinstellingen weer op de standaardfabrieksinstellingen wilt instellen.
5.1 Door de menu’s navigeren
1 Druk op B (1) om de ontvanger aan te zetten.
> De indicator Standby/On (1) op de ontvanger gaat uit en de tekst ‘WELCOME’ wordt
weergegeven op de middelste display.
2
3
4
5
Zet uw tv aan en selecteer A/V input.
Gebruik SELECT (3) om RECVR te selecteren.
Gebruik de bronselectieknoppen (4) om de gewenste A/V-bron te selecteren.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> De ring rond de SOURCE-draaiknop (2) op de ontvanger begint te flitsen en het
hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
> De knoppen die voor navigatie door het menu kunnen worden gebruikt, worden
weergegeven in de middelste display en onder aan het tv-scherm.
6
7
8
•
9
Gebruik 3 en 4 (6) om het submenu te selecteren waarvoor u instellingen wilt wijzigen
en bevestig dit met 2 (6).
> Het submenu wordt op uw tv-scherm weergegeven, gevolgd door een overzicht van
mogelijke instellingen.
Gebruik 3 en 4 (6) om een item in het submenu te selecteren en bevestig dit met 2 (6).
Gebruik 3 en 4 (6) om de waarde in te stellen en bevestig dit met OK (7).
Gebruik 1 (6) of 9 (9) om het menu af te sluiten zonder instellingen op te slaan.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
NEDERLANDS
69
6. De ontvanger instellen
U kunt alle standaardinstellingen van de ontvanger op uw eigen voorkeuren instellen. Sommige
instellingen moeten echter worden aangebracht voordat u de DFR9000 in gebruik neemt.
6.1 De DFR9000 plaatsen
• Plaats de ontvanger op een stabiel, vlak oppervlak. Zorg ervoor dat dit niet in direct
•
•
•
10 cm
•
5 cm
5 cm
CD IN
10 cm
CD-R IN
AUX IN
•
•
•
zonlicht is en dat dit niet in de buurt is van bronnen van extreem stof, vuil, hitte, water,
vocht, vibratie en sterke magnetische velden. Plaats de ontvanger niet op een tapijt.
Plaats de ontvanger niet boven op andere apparatuur die warm kan worden
(bijvoorbeeld een andere ontvanger of versterker).
Plaats geen voorwerpen onder de ontvanger (bijvoorbeeld cd’s, boeken, tijdschriften etc.).
Zorg ervoor dat er minstens 10 cm ruimte is achter en boven de ontvanger en 5 cm
aan de linker- en rechterkant. Dit om verhitting te voorkomen.
Zorg ervoor dat de ontvanger voldoende koeling krijgt door alle ventilatiespleten vrij te
houden.
Stel de set niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen potentieel gevaarlijke voorwerpen op de ontvanger (bijvoorbeeld met
vloeistof gevulde objecten, brandende kaarsen etc).
Actieve mobiele telefoons in de buurt van de set kunnen storingen veroorzaken.
6.2 Aan- en uitzetten
1 Druk op B (1) om de ontvanger aan te zetten.
•
2
•
> De laatst geselecteerde bron wordt automatisch geselecteerd (indien deze nog steeds
actief is). De naam van de bron wordt weergegeven in de linkerdisplay.
De ontvanger kan ook worden aangezet door op een van de SOURCE-selectieknoppen
(4) te drukken of door een bron te selecteren met de SOURCE-draaiknop (2) op het
lokale toetsenbord.
> De indicator Standby/On (1) op de ontvanger gaat uit en de tekst ‘WELCOME’ wordt
weergegeven op de middelste display.
Druk op B (1) om de ontvanger weer op Standby te zetten.
> De indicator Standby/On (1) op de ontvanger brandt rood.
Als u de ontvanger volledig van het stroomnet wilt loskoppelen, moet u de stekker uit
het stopcontact trekken.
6.3 De taal van uw systeemmenu selecteren
1 Zorg ervoor dat de ontvanger en de tv aan staan, dat RECVR. is geselecteerd en dat de
2
3
4
5
6
A/V-bron is geselecteerd.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Het menu ‘Configuration’ is het eerste menu dat u kunt selecteren.
Gebruik 2 (6) om het submenu ‘Configuration’ te openen.
> Het submenu wordt op uw tv-scherm weergegeven, gevolgd door een overzicht van
mogelijke instellingen.
Gebruik 3 en 4 (6) om ‘Language’ te selecteren en open dit met 2 (6).
Gebruik 3 en 4 (6) om de gewenste taal te selecteren en bevestig dit met OK (7).
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
6.4 De grootte en afstand van de speaker instellen
De ontvanger moet ‘weten’ hoeveel speakers zijn aangesloten en hoe groot deze zijn.
De grootte (groot of klein) bepaalt de hoeveelheid bas die van de ontvanger naar de speakers
wordt gestuurd.
Voor een zo optimaal mogelijk surroundgeluid moet u de afstand tussen uw luisterpositie en de
diverse speakers instellen. Dit is vooral belangrijk wanneer u Dolby surround en DTS gebruikt.
U hoeft dit maar één keer in te stellen (tenzij u de plaatsing van uw huidige speakers wijzigt,
nieuwe speakers toevoegt, etc.).
Opmerking: Raadpleeg de gebruikshandleiding voor uw speakersysteem voor meer gedetailleerde
setupgegevens.
70
NEDERLANDS
Tips:
•
Wanneer u een passieve subwoofer hebt aangesloten op de 6.1SB/5.1SUB-connectoren (17)
in een 5.1-configuratie, moet ‘SB size’ op ‘Subwoofer’ worden ingesteld.
•
Wanneer een subwoofer is aangesloten moet ‘SUB’ worden ingesteld op ‘YES’ of ‘Always’.
•
Selecteer ‘None’ voor speakers die niet zijn aangesloten.
•
De middenspeaker wordt normaal gesproken in de voorkant van het luistervertrek
geplaatst, en dichter bij de luisterpositie dan de voor-speakers. Dit betekent dat geluid van
de middenspeaker eerder wordt gehoord dan geluid van de voor-speakers. U kunt dit
voorkomen door de afstand van de middenspeaker (‘C distance’) als een beetje verder in
te stellen dan deze zich feitelijk bevindt. Op deze manier wordt geluid van de voor- en
middenspeakers op hetzelfde moment gehoord.
1
2
3
4
5
Zorg ervoor dat de ontvanger en de tv aan staan, dat RECVR. is geselecteerd en dat de
A/V-bron is geselecteerd.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Gebruik 4 (6) om ‘Speakers’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
> Het submenu wordt op uw tv-scherm weergegeven, gevolgd door een overzicht van
mogelijke instellingen.
U kunt nu 1, 2, 4 en 3 (6) gebruiken om de grootte en afstand voor al uw speakers in
te stellen. Bevestig alle aanpassingen met OK (7).
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
Opmerking: Als u de speakers op ‘Small’(klein) hebt ingesteld, moet u ook een ‘Cut off ’-frequentie
(frequentielimiet) selecteren in het menu. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de
speakers om te achterhalen wat deze frequentie is voor uw speakers.
6.5 Het volume van de speaker instellen
1 Zorg ervoor dat de ontvanger en de tv aan staan, dat RECVR. is geselecteerd en dat de
2
3
4
5
A/V-bron is geselecteerd.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Gebruik 4 (6) om ‘Balance’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
> Het submenu wordt op uw tv-scherm weergegeven, gevolgd door een overzicht van
mogelijke instellingen.
U kunt nu 1, 2, 4 en 3 (6) gebruiken om het volume voor al uw speakers in te stellen.
U kunt ook een testtoon activeren. Bevestig alle aanpassingen met OK (7).
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
6.6 Invoercontacten opnieuw toewijzen
Dit is alleen nodig als u een apparaat wilt aansluiten waarvoor vooraf geen connectoren zijn
toegewezen.
•
1
2
3
4
5
6
U kunt bepalen welke audio- en videoingangen momenteel voor een bron zijn
toegewezen door naar deze bron over te schakelen en op DISPLAY (22) te drukken.
> De geselecteerde bron wordt weergegeven in de linkerdisplay, gevolgd door het type
invoersignaal (audio, video). In de middendisplay vindt u de naam/namen van de
ingang(en) waarop de bron is aangesloten.
Zorg ervoor dat de ontvanger en de tv aan staan, dat RECVR. is geselecteerd en dat de
A/V-bron is geselecteerd.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Gebruik 4 (6) om ‘AV’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
> Op uw tv-scherm wordt een lijst met bronnamen en de bijbehorende audio- en
videoingangen weergegeven.
Gebruik 4 en 3 (6) om het soort audio- of videoinvoer u voor een bron wilt
configureren. Bijvoorbeeld ‘CD audio’ voor de audiobron CD. Open het menu met 2 (6).
Gebruik 1, 2, 4 en 3 (6) om de ingangen te selecteren die u voor het aansluiten van
uw cd-speler wilt toewijzen. Bijvoorbeeld ‘Game in’. Bevestig dit met OK (7).
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
> Het apparaat (CD-speler) kan nu worden aangesloten op de GAME IN -ingangen (25).
NEDERLANDS
71
7. De versterker bedienen
Opmerking:We zullen beschrijven hoe u de versterker bedient via de knoppen op de afstandsbediening.
Als voor bediening knoppen op het lokale toetsenbord nodig zijn, worden deze knoppen
vermeld.
7.1 Bronselectie
• Gebruik SELECT (3) om RECVR te selecteren.
•
3
1
2
4
> U kunt de DFR9000 nu in gebruik nemen
Gebruik de bronselectieknoppen (4) om de bronnen te selecteren die op de DFR9000
zijn aangesloten.
> In de linkerdisplay wordt de geselecteerde bron weergegeven, gevolgd door het type
invoersignaal (audio, video). In de middendisplay vindt u de naam/namen van de
ingang(en) waarop de bron is aangesloten.
Opmerking: Als audio en video in het menu ‘AV input’ op ‘None’ zijn ingesteld, is het niet mogelijk
deze bron te selecteren voor de DFR9000. Zie 10.7 ‘Menu A/V input’.
7.2 Geluidscontrole
• Gebruik SELECT (3) om RECVR te selecteren.
• Gebruik de bronselectieknoppen (4) om de gewenste A/V-bron te selecteren.
Volume
• Gebruik – VOL + (10) om het volume aan te passen.
• Druk op c MUTE (11) om het geluid van de actieve bron te dempen.
Bas
1
2
Druk op BASS/SUBTITLE (12).
Gebruik – VOL + (10) om de basrespons te verlagen/verhogen.
Hoge tonen
1 Druk op TREBLE/ANGLE (13).
2 Gebruik – VOL + (10) om de hogetonenrespons te verlagen/verhogen.
Luidheid
• Druk herhaaldelijk op LOUDNESS/MONITOR (15) om luidheid aan of uit te zetten.
Volume achter
Druk op REAR/AUDIO (18).
Gebruik – VOL + (10) om het volume van de surroundspeaker aan te passen.
1
2
Volume subwoofer
1 Druk op SUB/ZOOM (19).
2 Gebruik – VOL + (10) om het volume van de subwoofer aan te passen.
7.3 Surroundmodussen selecteren
Welke surroundmodussen u kunt selecteren, is afhankelijk van de aangesloten speakers en het type
inkomend signaal. De beschikbare surroundmodussen worden weergegeven in de middelste display.
Zie ‘10. Surroundmodussen’ voor een overzicht en verklaring van mogelijke surroundmodussen.
• Gebruik SURROUND (17) om de diverse surroundmodussen te selecteren.
Geïnstalleerde speakers
L/R
- L/R + C
- L/R + SL/SR
- L/R + C + SL/SR
- L/R + SL/SR/SB
- LR + C + SL/SR/SB
Mono
Mono
Mono
Mono
Stereo
(inclusief FM, DAB)
Stereo
1. Stereo
2. DPLII movie
3. DPLII music
4. DTS Neo:6 cinema
5. DTS Neo:6 music
1. Stereo
2. DPLIIx movie
3. DPLIIx music
4. DTS Neo:6 cinema
5. DTS Neo:6 music
Surround
Stereo
1. Stereo
2. Dolby Digital of DTS
1. Stereo
2. Dolby Digital of DTS
3. Dolby Digital EX of DTS ES
Multikanaal analoog
invoer
----
----
----
Ingangssignaal
72
NEDERLANDS
7.4 Afspeelbronnen
1 Zet het afspeelapparaat aan.
2 Druk op B (1) om de ontvanger aan te zetten.
3
4
> De LED Standby/On gaat uit en de tekst ‘WELCOME’ verschijnt in de linkerdisplay.
Selecteer het vereist apparaat als bron met behulp van de Source-selectieknoppen (4).
Start het afspelen op het geselecteerde bronapparaat.
7.5 Opnemen van bronnen
Tijdens het opnemen wordt het inkomende signaal gereproduceerd door alle audio- en (als de
bron ook een videosignaal geeft) video-uitgangen op de ontvanger. De geluidsinstellingen
hebben geen invloed op het opnemen.
1 Zet de ontvanger aan, evenals het apparaat waarvan u wilt opnemen en het apparaat
waarmee u wilt opnemen.
2 Selecteer het apparaat waarvan u wilt opnemen in als bron.
> De geselecteerde bronnaam wordt weergegeven in de middelste display.
3 Bereid de gewenste opnamebron voor.
Deze moet worden aangesloten op een van de uitgangen van de ontvanger.
• Selecteer zo nodig de ingang (‘M-CH IN’, CD IN’, CD-R IN’, etc) waarop de uitgang van
het opnemende apparaat is aangesloten. Zie ‘Ingangen voor opname selecteren’ in het
volgende.
4 Begin met opnemen op het opnameapparaat.
5 Begin met afspelen op de bron van waaraf u wilt opnemen.
Opmerking: Als het opnameapparaat is geselecteerd voor afspelen via de versterker, wordt de
analoge uitgang REC OUT (25) gedempt om geluidsterugkoppelingslussen te vermijden
die uw audioapparatuur kunnen beschadigen.
Ingangen selecteren voor opname
Dit is alleen nodig indien een van de volgende analoge ingangen op het opnameapparaat is
aangesloten: AUDIO:TV IN, GAME IN, DVD IN (25), M-CH IN, CD IN, CD-R IN,
AUX IN (24).
1 Zorg ervoor dat de ontvanger en de tv aan staan en dat RECVR.en A/V-bron zijn
geselecteerd.
2 Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Het menu ‘Configuration’ is het eerste menu dat u kunt selecteren.
3
4
5
6
Gebruik 2 (6) om het submenu ‘Configuration’ te openen.
> Het submenu wordt op uw tv-scherm weergegeven, gevolgd door een overzicht van
mogelijke instellingen.
Gebruik 3 en 4 (6) om ‘Rec audio’ te selecteren en open dit met 2 (6).
Gebruik 3 en 4 (6) om de gewenste ingang te selecteren en bevestig dit met OK (7).
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
7.6 Opnemen van de digitale uitvoer
Opmerkingen:
– Wanneer u een Dolby Digital- of DTS-signaal opneemt, moet elk spoor afzonderlijk worden
opgenomen.
– Digitale opname is niet mogelijk vanaf een analoge multikanaalbron.
– Voordat u begint met opnemen vanaf de digitale uitgang, moet u ervoor zorgen dat de uitgang
zo is ingesteld dat deze overeenkomt met uw opnameapparaat.
Zie ‘10.1 Het menu Configuration’ voor de juiste instelling voor ‘Digital out’.
– Digitale opname is niet mogelijk wanneer het digitale bronmateriaal van kopieerbeveiliging is
voorzien.
Als een digitaal opnameapparaat is aangesloten op de uitgang DIGITAL OUT (28) van de
ontvanger, kunnen alle signalen die van de digitale invoer afkomstig is rechtstreeks op de
verbonden audiorecorder worden aangesloten (behalve signalen die afkomstig zijn van
M-CH IN (24). De ontvanger converteert bovendien alle signalen die afkomstig zijn van de
analoge invoer naar de digitale uitvoer. De ontvanger kan worden gebruikt om een multikanaalsurroundaudiosignaal (Dolby Digital of DTS) digitaal op te nemen vanaf bijvoorbeeld een
DVD of CD-R. De ontvanger converteert het digitale multikanaalsignaal naar een stereosignaal,
zonder dat er relevante geluidsgegevens verloren gaan.
NEDERLANDS
73
8. De tuner bedienen
Opmerking: We zullen beschrijven hoe u de tuner bedient via de knoppen op de afstandsbediening.
Als voor bediening knoppen op het lokale toetsenbord nodig zijn, worden deze knoppen
vermeld.
8.1 De radiostations instellen (FM, FM-M en MW)
1 Gebruik SELECT (3) om RECVR te selecteren.
2 Gebruik TUNER (4) als u de tuner als bron wilt gebruiken en selecteer de vereist
3
•
4
•
golflengte (FM, FM-M(ono) of MW). Selecteer FM-M(ono) als de FM-ontvangst
ontoereikend is.
> De geselecteerde golflengte wordt weergegeven in de linkerdisplay.
Houd ∞ of § (8) ongeveer 1 seconde ingedrukt en laat dan los.
> ‘SEARCH’ wordt weergegeven op het tv-scherm en de middelste display.
De tuner begint nu een radiostation te zoeken dat voldoende signaalsterkte heeft.
> Golflengte en station (stationsnaam of frequentie) worden weergegeven op het
tv-scherm en de middelste display. Als het radiosignaal stereo is, wordt i weergegeven.
Druk opnieuw op ∞ of § (8) als u de zoekactie wilt onderbreken.
Herhaal stap 3 tot u het gewenste radiostation vindt.
Als u op een zwak radiostation wilt afstemmen, moet u kort op ∞ of § (8) drukken
tot u de best mogelijke ontvangst hebt.
8.2 Vooraf ingestelde radiostations (FM, FM-M en MW)
U kunt maximaal 40 vooraf ingestelde radiostations opslaan in het geheugen van de tuner.
Voorbereiding
1 Zorg ervoor dat de tv is ingeschakeld.
2 Druk op SELECT (3) om RECVR te selecteren.
3 Druk op TUNER (3) om de tuner als bron te selecteren.
3
1
2
4
Automatisch zoeken en opslaan
De DFR9000 zoekt automatisch naar radiostations met voldoende signaalsterkte.
Deze worden in het geheugen opgeslagen.
1 Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2
•
3
4
5
Gebruik 4 (6) om ‘Tuner’ te selecteren en open het submenu met 2 (6).
> Het tunermenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Druk op TUNER (4) als u de golflengte wilt wijzigen.
‘Autoprogram’ wordt geselecteerd. Open het menu met 2 (6).
Gebruik 3 of 4 (7) om het stationnummer te selecteren van waaraf de gevonden
radiostations zullen worden opgeslagen en bevestig het met OK (7).
> ‘Op de middelste display en het tv-scherm wordt ACTIVE’ weergegeven.
Het automatische zoeken begint en radiostations met voldoende signaalsterkte worden
in het geheugen opgeslagen. Reeds opgeslagen radiostations worden verwijderd.
Het huidige station en alle stations met hogere nummers worden gewist.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
> De zoekactie wordt stopgezet zodra er 40 radiostations zijn opgeslagen.
Opmerking:Tijdens de automatische zoekactie kunt u het menu ‘Tuner’ verlaten om andere
instellingen aan te brengen. ‘Active’ begint dan te knipperen op het TV-scherm.
3
1
2
Handmatig zoeken en opslaan
1 Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2 Gebruik 4 (6) om ‘Tuner’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
4
3
4
5
> Het tunermenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
Gebruik 4 (6) om ‘Set presets’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
> ‘PRESETS’ wordt weergegeven op het tv-scherm en de middelste display.
Gebruik 4 en3 (6) om een vooraf ingesteld nummer te selecteren.
Gebruik 1 en 2 (6) om een radiostation (frequentie) te selecteren die u onder het
geselecteerde nummer wilt opslaan. Bevestig dit met OK (7).
> In de middelste display en op het tv-scherm wordt ‘STORED’ weergegeven.
Het radiostation wordt nu onder dit nummer opgeslagen
74
NEDERLANDS
6
7
3
1
2
4
Sla de andere radiostations op dezelfde manier op.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
Vooraf ingestelde radiostations verplaatsen
1 Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te openen.
> Het hoofdmenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
2 Gebruik 4 (6) om ‘Tuner’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
> Het tunermenu wordt weergegeven op het tv-scherm.
3 Gebruik 4 (6) om ‘Move presets’ te selecteren en open dit menu met 2 (6).
4 Gebruik 4 of 3 (6) om het vooraf ingestelde station te selecteren dat u wilt verplaatsen
en bevestig dit met OK (7).
> ‘XX ( ) XX’ verschijnt in de middelste display en het tv-scherm.
5 Gebruik 4 of 3 (6) om het nummer te selecteren waaronder u het vooraf ingestelde
radiostation wilt opslaan. Bevestig dit met OK (7).
> ’STORED’ wordt weergegeven in de middelste display en het tv-scherm.
Het vooraf ingestelde station is nu onder het nieuwe nummer opgeslagen.
6 Herstel de andere vooraf ingestelde radiostations op dezelfde manier.
7 Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
Vooraf ingestelde radiostations selecteren
• In de tunermodus (FM, FM-M, MW) gebruikt u 1 2 3 4 (7) om vooraf ingestelde
stations te selecteren.
> Golflengte, station (stationsnaam of frequentie) en ingesteld stationsnummer worden
weergegeven op het tv-scherm en de middelste display. Als het radiosignaal stereo is,
wordt i weergegeven.
8.3 DAB-radiostations
DAB (Digital Audio Broadcast) Digital-radio is een nieuw verzendsysteem dat alle voordelen
heeft van digitaal uitzenden. Digital Audio Broadcasting geeft u een veel grotere stationskeuze,
betere ontvangst en geluidshelderheid zonder opnieuw afstemmen. Daarnaast worden nuttige
tekstgegevens ontvangen. DAB digitale radio heeft geen last van de effecten van storing die
wordt veroorzaakt door slechte atmosferische omstandigheden of elektrische storing. Met DAB
digital radio krijgt u zolang u binnen het dekkingsgebied bent altijd een uitstekende ontvangst en
puur, helder geluid. Uw DFR9000 combineert FM en DAB. Dit biedt u het breedst mogelijk
bereik aan luisteropties, verbeterde helderheid en meer stations. U kunt op het tv-scherm en
lokale displays allerlei extra informatie zien (DLS-gegevens: Dynamic Label Service) over het
programma dat wordt uitgezonden. Dit kan de naam van een uitzending, telefoonnummers en
e-mailadressen omvatten
DAB-radiostations opslaan
U kunt maximaal 99 DAB-radiostations opslaan in het geheugen van de tuner.
1 Druk op SELECT (2) om RECVR te selecteren.
3
1
2
4
2
3
Gebruik TUNER (4) om de DAB-golflengte te selecteren.
>
wordt in de linkerdisplay weergegeven en
geeft de signaalsterkte van
het uitzendende station aan.
Druk op SYSTEM MENU (5) en gebruik 4 (6) om ‘Tuner’ te selecteren.
Open het menu met 2 (6).
4
Gebruik 4 (6) om ‘DAB scan’ te selecteren. Open het menu met 2 (6).
> In de linkerdisplay wordt ‘DAB SCAN’ weergegeven en in de middelste display ziet u
‘NEW’.
5
‘Nieuw’ wordt geselecteerd. Bevestig dit met OK (7).
> Op het tv-scherm en de linkerdisplay begint ‘ACTIVE’ te knipperen. DAB-radiostations
worden in alfabetische volgorde opgeslagen. Dit kan enige minuten duren.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
> De zoekactie wordt stopgezet zodra alle beschikbare DAB-radiostations zijn opgeslagen.
6
Opmerking: Als u nieuwe, net beschikbaar gekomen DAB-stations wilt toevoegen aan de al
opgeslagen stations zonder de bestaande stations te wissen, selecteert u eerst opnieuw
‘DAB can’ en vervolgens ‘Append’. Volg daarna stap 5 en 6.
NEDERLANDS
DAB-radiostations verplaatsen
1 Druk op SYSTEM MENU (5) en gebruik 4 (6) om ‘TUNER’ te selecteren. Open het
menu met 2 (6).
2 Gebruik 4 (6) om ‘DAB move’ te selecteren. Open het menu met 2 (6).
3
1
2
4
3
4
5
6
7
8
3
1
2
4
75
Gebruik 4 of 3 (6) om het DAB-radiostation te selecteren dat u wilt verplaatsen.
> Stationsnamen en -nummers worden weergegeven in de linker- en middendisplay.
Op het tv-scherm wordt een lijst met stations weergegeven. Het nummer van het
station dat u wilt verplaatsen wordt weergegeven in de eerste ‘XX’.
Bevestig dit met OK (7).
Gebruik 4 of 3 (6) om het nummer te selecteren waaronder u het DAB-radiostation
wilt opslaan.
> De beschikbare stationsnummers worden weergegeven by de tweede ‘XX’.
Bevestig met OK (7) zodra u het gewenste stationsnummer hebt gevonden.
> In de middelste display wordt ‘STORED’ weergegeven.
Het DAB-station is nu onder het nieuwe nummer opgeslagen.
Verplaats de andere DAB-radiostations op dezelfde manier.
Druk op SYSTEM MENU (5) om het systeemmenu te sluiten.
Op DAB-radiostations afstemmen
• Gebruik in de tunermodus (DAB) 1 of 2 (6) om vooraf ingestelde stations te
selecteren.
> ’TUNING’ wordt weergegeven in de middelste display en het tv-scherm.
> Stationsnamen en -nummers worden weergegeven in de linker- en middendisplay.
Op het tv-scherm wordt een lijst met stations weergegeven.
> Er worden DLS-gegevens (Dynamic Lable Service) weergegeven in de onderste helft van
het tv-scherm.
•
> Sommige DAB-stations bieden mogelijk secundaire diensten aan (bijvoorbeeld tijdelijke
of permanente secundaire radioprogramma’s die op dezelfde frequentie worden
verzonden). Als er secundaire services beschikbaar zijn, begint
te flitsen in de
linkerdisplay.
Druk op OK (7) om een secundaire service te activeren (bijvoorbeeld een tweede
radioprogramma op de achtergrond). Gebruik OK (7) om door de beschikbare
secundaire services heen te lopen.
76
NEDERLANDS
9. Surroundmodussen
Dolby Digital
Dolby Digital is een norm voor het coderen, verzenden en decoderen van stereo tot een
maximum van 5.1 kanalen digitale audio. Alleen beschikbaar bij digitale invoerbronnnen die met
Dolby Digital-gegevens gecodeerd zijn. Het biedt to vijf afzonderlijke hoofd-audiokanalen en een
kanaal dat speciaal is gewijd aan laagfrequente effecten. Dolby Digital levert hoogwaardige
multikanaal-audio zonder nadelige effecten voor de beeldprestatie. Dolby Digital is wereldwijd
de standaard voor DVD-Video.
Dolby Digital EX
Beschikbaar wanneer de ontvanger voor werking met 6.1 kanalen is geconfigureerd. Dolby
Digital EX introduceert een midden-achterkanaal in de 5.1-afspeelvorm. Dit extra kanaal biedt
een toegenomen ruimtelijkheid en realisme voor geluiden die van voor naar achter gaan,
alsmede verbeterde lokalisatie van surroundkanalen die afkomstig zijn van recht achter de
luisteraar.
Wanneer dit wordt gebruikt met films of andere programma’s met speciale codering,
reproducteert Dolby Digital EX speciaal gecodeerde geluidssporen zodat een volledig
6.1-geluidsveld beschikbaar is. Wanneer de ontvanger op 6.1-werking is ingesteld en een
Dolby Digital-signaal aanwezig is, wordt automatisch de EX-modus geselecteerd.
Dolby Pro Logic II x
Verwerkt stereofilm- en muziekinhoud in zes onafhankelijke afspeelkanalen met volldige
bandbreedte aan surroundgeluid.
Dolby Pro Logic II x Movie is geoptimaliseerd voor de geluidssporen van films, vooral voor
films die in Dolby Surround zijn vastgelegd. De kanaalscheiding en -verplaatsing van
surroundeffecten is vergelijkbaar met Dolby Digital EX.
Dolby Pro Logic II x Music is geoptimaliseerd voor muziek. Het surroundeffect is meer
omhullend dan Pro Logic II Movie.
DTS
DTS Digital Surround is een 5.1-kanaalindeling voor geluid, vergelijkbaar met Dolby Digital. DTS
(Digital Theater System) heeft maximaal vijf afzonderlijke kanalen (voor midden, voor links, voor
rechts, surround links, surround rechts) van volledige frequentie geluid plus een zesde kanaal
voor laagfrequente effecten (LFE). Het LFE-signaal is meestal gereserveerd voor de subwoofer
of speakers die in staat zijn laagfrequente bereiken te reproduceren,
DTS ES
DTS Extended Surround is een 6.1-kanaals surroundgeluidindeling die de 5.1-geluidsindeling
uitbreid met een extra speaker die zich achter de luisteraar bevindt (i.e. achter-surroundkanaal).
Er zijn twee versies van DTS ES : DTS Extended Surround Matrix en DTS Extended Surround
Discrete 6.1.
DTS 96/24
DTS 96/24 biedt het afspelen van hoogwaardig 5.1-kanaals geluid op DVD-Video en is volledig
achterwaarts compatibel met alle DTS-decoders . ‘96’ verwijst naar een samplesnelheid van
96kHz (vergeleken met de normale samplesnelheid van 48kHz.) ‘24’ verwijst naar een
woordlengte van 24 bits.
DTS Neo:6
DTS Neo:6 biedt tot zes kanalen maxtrixdecodering vanuit stereomatrixmateriaal.
Neo:6 Cinema is geschikt voor films. Neo:6 Cinema levert goede kanaalscheiding voor de
soundtracks van fims.
Neo:6 Music is geschikt voor muziek. Het speelt de stereobron meer door de speakers voor
links/rechts en genereert een natuurlijk, sfeervol surround- en centrumgeluid.
Merkerkenning
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’, ‘Pro Logic’ en het dubbel-D-symbool
Dolby Laboratories.
‘DTS’, ‘DTS-ES’, ‘Neo:6 en ‘DTS 96/24’ zijn merken van Digital Theater Systems, Inc.
Zie typeplaatje licentie, merken en waarschuwingen op de onderkant van de set.
zijn merken van
NEDERLANDS
77
10. Overzicht menu System
In dit hoofdstuk geven we een overzicht van en uitleg bij alle menuopties en -instellingen.
Voor menunavigatie, zie ‘6. Het menu System’. U opent het systeemmenu door op
SYSTEM MENU (5) te drukken. De knoppen die voor navigatie door de menu’s kunnen
gebruikt, worden weergegeven in de middendisplay en onder aan het tv-scherm.
Wanneer een item grijs wordt weergegeven, betekent dit dat dit (nog) nog niet kan worden
geactiveerd/aangepast. Bijvoorbeeld ‘Move preset’ in het menu ‘Tuner’ wanneer er nog geen
vooraf ingestelde stations zijn opgeslagen of ‘TV out’ in het menu ‘Picture’ wanneer er nog geen
apparatuur met HDMI is aangesloten.
10.1 Menu Configuration
In het menu ‘Configuration’ kunt u de basisconfiguratie voor de DFR9000 instellen.
U kunt voor de volgende items instellingen opgeven:
Timer
Hiermee selecteert u de vertragingstijd waarna de ontvanger automatisch op Standby wordt
overgeschakeld. U kunt de volgende vertragingstijden (in minuten) selecteren: 30 Min, 60 Min,
90 Min en 120 Min. De timer wordt automatisch op ‘Off ’ gezet wanneer de ontvanger op
Standby wordt overgeschakeld.
Audio delay
(Alleen beschikbaar als audio en video aanwezig zijn
voor de momenteel geselecteerde bron.)
Hiermee synchroniseert u het audio- en videosignaal voor A/V-bronnen.
Synchronisatie wordt uitgevoerd in stappen van 10 milliseconden van 0 tot 150. Wanneer u de
tijd voor audiovertraging instelt, selecteert u eerst de A/V-bron voordat u het systeemmenu
opent. U kunt dan het beeld op de A/V-bron bekijken en tegelijkertijd het geluid aanpassen.
U kunt het effect onmiddellijk zien op het tv-scherm. Deze instelling heeft een extra
menuniveau, wat wordt aangegeven door het gemarkeerde pictogram 2 onder aan het tvscherm en het brandende 2-pictogram in de middelste display, wat het u mogelijk maakt de
waarde aan te passen met 3 en 4 (2). Bevestig de aanpassing met OK (4) of druk op 1 om
naar het vorige niveau terug te gaan zonder de wijzigingen op te slaan.
U kunt niet naar een andere bron overschakelen tijdens het instellen van de vertragingstimer.
C(entre) Width (centrumbreedte)
Hiermee verschuift u de verhouding tussen de uitvoer van de linker-, rechter- en
middenspeaker. Gebruik deze optie om de geluidsontvangst te wijzigen als stereogeluid wordt
gebruikt in de modus DPLIIx Music.
C(entre) Gain (centrumversterking)
Hiermee past u de middeninhoud in de uitvoer van de linker- en rechterspeaker aan.Voor het
aanpassen van de geluidsontvangst als stereogeluid wordt gebruikt in de modus DTS Neo:6 Music.
Night mode (nachtmodus)
Hiermee reduceert u het volumeverschil tussen luide en stille passages. De nachtmodus is
alleen beschikbaar voor Dolby Digital- en DTS-signalen en alleen als het wordt ondersteund
door het bronmateriaal (bijvoorbeeld een film).
Audio in
Hiermee kiest u tussen 6.1 (7.1)-kanaalinvoer of 3 keer stereoinvoer. Wanneer u ‘MULTI-CH’
selecteert, kunnen de ‘M-CH IN’-ingangen (24) voor multikanaalverbinding gebruikt.
Wanneer ‘3 x STEREO’ is geselecteerd, kunt u de connectoren ‘L/R’, ‘SL/SR’ en ‘C/SUB’ (24)
gebruiken voor 3x stereoverbinding (CD IN, CDR-IN en AUX IN).
M(ultikanaal) Subw(oofer) (versterking)
Analoge multikanaal-bronapparaten hebben mogelijk verschillende subwooferversterking nodig,
afhankelijk van het basbeheer.
U kunt hiervoor vier waarden instellen: 0.0 dB, +5. 0 dB, +10.0 dB en +15.0 dB.
Rec(ord) Audio (audio opnemen)
Als een van de volgende analoge audio-ingangen op een opnameapparaat is aangesloten,
dient deze ingang te worden geselecteerd wanneer u een opname maakt: AUDIO:TV IN,
GAME IN, DVD IN (25), M-CH IN, CD IN, CD-R IN, AUX IN (24). Hierdoor voorkomt u dat
het opnameapparaat zijn audio-ingangssignaal rechtstreeks naar de uitgang leidt waarop deze is
aangesloten (audio-terugkoppelinglus), wat uw audioapparatuur zou kunnen beschadigen.
Digital out (digitaal uit)
‘Raw’ (ruw): het digitale uitgangssignaal worden in ongewijzigde vorm uitgevoerd. Selecteer
deze instelling alleen als uw opnameapparaat multikanaalinvoer aankan. Raadpleeg
de gebruikshandleiding voor uw opnameapparaat om te zien of dit het geval is.
‘PCM’: Pulse Code Modulation (pulscodemodulatie). Selecteer PCM voor digitale opname.
Language (taal)
Hiermee selecteert u de gewenste taal voor het systeemmenu.
Zie ook ‘De taal van het systeemmenu selecteren’ in ‘6. De ontvanger instellen’.
Reset All (alles opnieuw instellen)
Hiermee stelt u alle instellingen van het systeemmenu in op de standaardwaarden.
78
NEDERLANDS
10.2 Menu Balance
In het menu ‘Balance’ (balans) kunt u het volume instellen voor de diverse aangesloten
speakers. Ook kunt u een testtoon activeren die kan worden gebruikt om de juiste balans te
verkrijgen tussen de volumeniveaus van de speakers. De geselecteerde speaker wordt
aangegeven in de rechterdisplay.
Zie ook ‘Het volume van de speakers instellen’ in ‘6. De ontvanger instellen’.
Test tone (testtoon)
Dit maakt het u mogelijk het juiste volumeniveau voor de zes kanalen in te stellen met een
geluidssignaal. Als u ‘On’ (aan) selecteert wordt de testtoon onmiddellijk gestart. Als u op 1 (6)
drukt, wordt de testtoon automatisch gestopt.
L(eft) Volume (volume links)
Hiermee stelt u het volume van de speaker links voor in tussen - 10 dB en + 10 dB.
R(ight) Volume (volume rechts)
Hiermee stelt u het volume van de speaker rechts voor in tussen - 10 dB en + 10 dB.
C(entre) volume (middenvolume)
Hiermee stelt u het volume van de middenspeaker in tussen - 10 dB en + 10 dB.
S(urround) L(eft) Vol(ume) (volume surround links)
Hiermee stelt u het volume van de linker surroundspeaker in tussen - 10 dB en + 10 dB.
S(urround) R(ight) Vol(ume) (volume surround rechts)
Hiermee stelt u het volume van de rechter surroundspeaker in tussen - 10 dB en + 10 dB.
S(urround) B(ack) Vol(ume) (volume surround achter)
Hiermee stelt u het volume van de surroundspeaker achter in tussen - 10 dB en + 10 dB.
Sub(woofer) Vol(ume) (volume subwoofer)
Hiermee stelt u het volume van de subwoofer in tussen - 10 dB en + 10 dB.
LFE Vol(ume)
Hiermee stelt u het lagefrequentie-effectvolume in tussen - 10 dB to 0 dB.
Default (standaard)
Hiermee selecteert u de standaardvolume-instelling voor alle speakers (0 dB).
10.3 Menu Speakers
In het menu ‘Speaker’ kunt u de ontvanger laten weten hoeveel speakers zijn aangesloten en
hoe groot deze zijn door de grootte en afstand van de speakers in te stellen. De geselecteerde
speaker wordt aangegeven in de rechterdisplay. Zie ook ‘De grootte en afstand van de speakers
instellen’ in ‘6. De ontvanger instellen’. Sommige combinaties van speakergrootte-instellingen zijn
niet toegestaan. Als dit het geval is, worden de respectieve waarden grijs weergegeven.
L(eft) + R(ight) size (grootte links + rechts)
Hiermee selecteert u de grootte van de speakers links- en rechtsvoor:
‘Large’ (groot) of ‘Small’ (klein).
C(entre) size (grootte midden)
Hiermee selecteert u de grootte van de middenspeaker:
‘Large’ (groot), ‘Small’ (klein) of ‘None’ (geen).
Surr(ound) size (grootte surround)
Hiermee selecteert u de grootte van de surroundspeakers links en rechts:
‘Large’ (groot), ‘Small’ (klein) of ‘None’ (geen).
Surr(ound) Back (surround achter)
Hiermee selecteert u of een surround-achterspeaker aanwezig is
(‘Yes’ of ‘No’ en of er een passieve subwoofer is aangesloten (‘Subwoofer’).
Sub(woofer)
’No’ (nee): Er is geen subwoofer aangesloten.
’Yes’ (ja): Er is een subwoofer aangesloten. Als er kleine speakers zijn aangesloten, reproduceert
de subwoofer de bastonen van de kleine speakers en het LFE-kanaal.
’Always’ (altijd): er is een subwoofer aangesloten. De subwoofer zal de bastonen van alle
speakers (‘small’ en ‘large’) en het LFE-kanaal reproduceren.
Cut off (grens)
Hiermee bepaalt u de grensfrequentie van kleine speakers en subwoofer. Raadpleeg de
gebruikshandleiding voor uw speakersysteem voor meer gedetailleerde setupgegevens.
NEDERLANDS
79
L(eft) + R(ight) Dist (ance) (afstand links + rechts)
Hiermee selecteert u de afstanden van de speakers links voor en rechts voor van 1 tot 10 meter.
C(entre) distance (afstand midden)
Hiermee selecteert u een afstand tussen 1 en 10 meter voor de middenspeaker.
S(urround) L(eft) + S(urround) R(ight) Dist(ance)
(afstand surround links en surround rechts)
Hiermee selecteert u de afstanden van de surroundspeakers links en rechts voor
van 1 tot 10 meter.
S(urround) B(ack) Dist(ance) (afstand surround achter)
Hiermee selecteert u een afstand tussen 1 en 10 meter voor de surroundspeaker achter.
Default (standaard)
Hiermee selecteert u de standaardinstellingen voor grootte en afstand voor alle speakers.
10.4 Menu Tuner
In het menu ‘Tuner’ menu kunt u radiostations selecteren en programmeren in
FM-, FM-M-, MW- en DAB-modus. Zie ook ‘8. De tuner bedienen’.
Autoprogram
Hiermee laat u automatisch maximaal 40 radiostations zoeken en opslaan in FM- en MWmodus.
Set Presets (stations instellen)
Voor (handmatig) toewijzen van stationsnummers aan opgeslagen radiostations in de FM- en
MW-modus. Er zijn maximaal 40 stationsnummers beschikbaar.
Move Preset (station verplaatsen)
Hiermee zet u een vooraf ingesteld radiostation op een andere locatie (u slaat het op onder
een ander stationsnummer).
DAB Scan (DAB scannen)
Zoekt naar DAB-radiostations en slaat deze op.
• Selecteer ‘NEW’ (nieuw) om alle DAB-radiostations te zoeken en op te slaan.
• Selecteer ‘APPEND’ (toevoegen) om nieuwe stations toe te voegen aan de stations die al zijn
opgeslagen zonder reeds opgeslagen stations te verwijderen.
DAB Move (DAB verplaatsen)
Hiermee zet u een DAB-radiostation op een andere locatie in de database (slaat het op onder
een ander stationsnummer).
80
NEDERLANDS
10.5 Menu Picture
In het menu ‘Picture’ (beeld) kunt u de beeldinstellingen voor de tv aanpassen.
Voor sommige beeldinstellingen (‘Brightness’ (helderheid), ‘Contrast’, ‘Saturation’ (verzadiging),
‘Sharpness’ (scherpte) en ‘Hue’ (tint)) kunt u het resultaat van de instelling meteen op het
tv-scherm zien. Deze instellingen hebben een extra menuniveau, wat wordt aangegeven door
de gemarkeerde 2 -pictogram onder aan het tv-scherm en het verlichte 2 -pictogram in de
middelste display, wat het u mogelijk maakt de waarde aan te passen met 3 en 4 (2). Bevestig
de aanpassing met OK (4) of druk op 1 om naar het vorige niveau terug te gaan zonder de
wijziging op te slaan.
Brightness
Hiermee past u de helderheid van de weergegeven afbeelding aan (0 - 100).
Contrast
Hiermee past u de algehele contrastintensiteit aan van (0 - 100).
Saturation
Hiermee past u de kleurverzadiging aan van de geprojecteerde afbeelding (0 - 100).
TV Out
Hiermee selecteert u de resolutie en modus voor de tv-uitvoer (22):
576i RGB, 576p YPbPr, 720p YPbPr, 1080i YPbPr.
HDMI Out
Hiermee selecteert u de resolutie en modus voor de HDMI-uitvoer (27): Auto, 576p, 720p,
1080i,VGA, SVGA, XGA, SXGA. Items die niet door uw tv-monitor worden ondersteund,
worden grijs weergegeven.
TV Shape
Hiermee selecteert u de beeldindeling voor het beeld dat op het tv-scherm wordt
weergegeven: ‘Auto’, ‘4:3’, ‘16:9’.
Sharpness
Hiermee bepaalt u de contourimpressie van de weergegeven afbeelding (0 - 100).
Hue (alleen bij NTSC-signaal)
Hiermee past u de tint van de geprojecteerde afbeelding aan (0 - 100).
Default (standaard)
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu ‘Picture’ in op de standaardwaarden.
10.6 Menu Enhancement
In het menu ‘Enhancement’ kunt u de tv zo instellen dat instellingen automatisch worden
aangepast.
DCDI (alleen bij NTSC-signaal)
Met DCDI (Directional Correlational Deinterlacing) elimineert u de kartelranden die worden
weergegeven wanneer standaard geïnterlinieerde video wordt weergegeven op displays met
progressieve scan (Aan/Uit).
Cross Colour
Hiermee voorkomt u dat kleuren op de verkeerde plaatsen worden weergegeven (Aan/Uit).
True Life
Hiermee benadrukt u details in een beeld, zoals huidtextuur, sproeten of haar, zodat dit
zichtbaarder en levensechter wordt. ‘True Life’ benadrukt ook grote randen om zo een groter
gevoel van diepte te creëren. (Off/1-8.)
Blue Extend
Hiermee benadrukt u de blauwtinten in het geprojecteerde beeld.
Dit maakt de kleuren levendiger en verbetert de resolutie van details. (Off/1-4.)
Green Extend
Hiermee benadrukt u de groentinten in het geprojecteerde beeld.
Dit maakt de kleuren levendiger en verbetert de resolutie van details. (Off/1-4.)
Skin Tone
Hiermee past u het kleurenspectrum aan van de menselijke huid die op het tv-scherm wordt
weergegeven (Off/1-4).
Black Level (zwartniveau)
Hiermee past u de helderheid (het zwartniveau) aan van het weergegeven beeld (On/Off).
DNR
Dynamic Noise Reduction (dynamische ruisreductie). Hiermee verbetert u de kwaliteit van het
videobeeld door signaalvervormingen te verwijderen (On/Off).
Default (standaard)
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu ‘Enhancement’ in op de standaardwaarden.
NEDERLANDS
81
10.7 Menu A/V input
In het menu ‘A/V input’ kunt u ingangen (opnieuw) toewijzen voor verbinding met een specifiek
A/V-apparaat. Als ‘None’ wordt geselecteerd, wordt de aangesloten bron niet herkend door de
Source-selectieknoppen (2 en 4) en wordt de bron niet op de display weergegeven. Zie ook
‘Rear view’ in ‘3.2 Rear view’ en ‘Ingangen opnieuw toewijzen’ in ‘6.7 De ontvanger instellen’.
SACD Video
Voor SACD-videoapparatuur is de ingang HDMI 1 (27) toegewezen. Andere ingangen die voor
verbinding aan SACD-apparatuur zijn toegewezen, zijn: HDMI IN 2 (27),
VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), GAME IN (21) en DVD IN (21).
SACD Audio 1
Voor SACD-apparatuur zijn de M-CH IN-ingangen (24) toegewezen. Andere ingangen die voor
verbinding aan SACD-apparatuur kunnen worden toegewezen, zijn: OPTICAL IN (23),
DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),
CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
SACD Audio 2
Voor SACD-apparatuur met HDMI is de ingang HDMI 1 (27) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor verbinding met een SACD-apparaat
met HDMI zijn: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28),
DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24),
AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
DVD Video
Voor videosignaal van een DVD-speler/-recorder is de volgende ingang toegewezen:
VIDEO 1 IN (19).
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor DVD-videosignaalingang:
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), DVD IN (21), GAME IN (21).
DVD Audio
Voor audiosignaal van een DVD-speler/-recorder, is de ingang DIGITAL IN (28) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor het invoeren van DVD-audio, zijn:
M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27),
HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25),
DVD IN (25).
Sat(ellite) Video
Voor videosignaal van een satellietontvanger is de volgende ingang toegewezen:
VIDEO 2 IN (20). Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor videosignaalinvoer
van een satellietontvanger zijn: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),TV IN (21),
GAME IN (21), DVD IN (21).
Sat(ellite) Audio
Voor audiosignaal vanaf een satellietontvanger is de ingang OPTICAL IN (23) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor audiosignaalinvoer van een
satellietontvanger zijn: M-CH IN (24), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28),
DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24),
AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
TV Video
Voor videosignaal van een TV zijn de TV IN-ingangen (21) toegewezen. Andere ingangen die
kunnen worden toegewezen voor videosignaalinvoer van een tv zijn: HDMI IN 1 (27),
HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20), GAME IN (21), DVD IN (21).
TV Audio
Voor audiosignaal van een TV zijn de TV IN-ingangen (25) toegewezen. Andere ingangen die
kunnen worden toegewezen voor audiosignaalinvoer van een tv zijn:
M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28),
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25),
GAME IN (25), DVD IN (25).
82
NEDERLANDS
Game Video
Voor videosignaal van een spelconsole zijn de GAME IN-ingangen (21) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor spelconsole zijn:
HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), DVD IN (21).
Game Audio
Voor audiosignaal van een spelconsole zijn de GAME IN-ingangen (25) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor videosignaalingang van een spelconsole
zijn: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28),
DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24), CD-R IN (24),
AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
DVD + RW Vid(eo)
Voor videosignaal van een DVD-speler/-recorder is de volgende ingang toegewezen:
DVD IN (21). Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor videosignaalingang van
DVD-spelers/-recorders zijn: HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27),VIDEO 1 IN (19),
VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), GAME IN (21).
DVD + RW Aud(io)
Voor audiosignalen van een DVD-speler/-recorder is de volgende ingang (21) toegewezen:
DVD IN (25). Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor audiosignaalinvoer van
DVD-spelers/-recorders zijn: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28),
DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), HDMI IN 2 (27), CD IN (24),
CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
HDTV Video
Voor videosignaal van een HDMI-bronapparaat is de ingang HDMI IN 2 (27) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor de videosignaalingang van een
HDMI-bronapparaat zijn:
HDMI IN 1 (27),VIDEO 1 IN (20),VIDEO 2 IN (20),TV IN (21), GAME IN (21), DVD IN (21).
HDTV Audio
Voor audio-signaalingang van een HDMI-bronapparaat, is de ingang HDMI IN 2 (27)
toegewezen. Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor audio-signaalingangen van
een HDMI-bron zijn: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28),
DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28), HDMI IN 1 (27), CD IN (24),
CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
CD Audio
Voor audio-signaal van een cd-speler is DIGITAL IN 2 (28) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor audio-signaalingang van een cd-speler
zijn: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 3 (28), CD IN (24),
CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
CD-R Audio
Voor audio-signaal van een cd-recorder is DIGITAL IN 2 (28) toegewezen.
Andere ingangen die kunnen worden toegewezen voor audio-signaalingang van een cdrecorder zijn: M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 3 (28),
CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
AUX Audio
De volgende ingangen kunnen worden toegewezen voor verbindingen met hulp-audioapparatuur.
M-CH IN (24), OPTICAL IN (23), DIGITAL IN 1 (28), DIGITAL IN 2 (28), DIGITAL IN 3 (28),
CD IN (24), CD-R IN (24), AUX IN (24),TV IN (25), GAME IN (25), DVD IN (25).
NEDERLANDS
83
10.8 Menu Gain
In het menu ‘Gain’ (versterking) kunt u het analoge ingangssignaal versterken wanneer het
signaal zelf te zwak is om tot een volledige output te leiden.
Max(imum) Volume
Veiligheidsfunctie om geluidsdruk te beperken (-1 dB – -30dB).
M-CH(annel) In
Hiermee versterkt u het volume van het apparaat dat op de M-CH IN-ingangen (24) is
aangesloten (+0 dB – +12dB).
CD In
Hiermee versterkt u het volume van een cd-speler die op een van de ingangen is aangesloten
die voor verbinding met een cd-speler is toegewezen (+0 dB – +12dB).
CD-R In
Hiermee versterkt u het volume van een cd-speler/-recorder die op een van de ingangen is
aangesloten die voor verbinding met een cd-speler/-recorder is toegewezen (+0 dB – +12dB).
AUX In
Hiermee versterkt u het volume van hulp-audioapparatuur die op een van de ingangen is
aangesloten die voor verbinding met een hulp-audioapparatuur is toegewezen (+0 dB – +12dB).
TV In
Hiermee versterkt u het volume van een tv die op een van de ingangen is aangesloten die
voor verbinding met een tv is toegewezen (+0 dB – +12dB).
Game In
Hiermee versterkt u het volume van een spelconsole die op een van de ingangen is
aangesloten die voor verbinding met een spelconsole is toegewezen (+0 dB – +12dB).
DVD In
Hiermee versterkt u het volume van een dvd-speler/-recorder die op een van de ingangen is
aangesloten die voor verbinding met een dvd-speler/-recorder is toegewezen (+0 dB – +12dB).
Default (standaard)
Hiermee stelt u alle instellingen van het menu ‘Gain’ in op de standaardwaarden (0 dB).
84
NEDERLANDS
11. Probleemoplossing
WAARSCHUWING
Probeer de set in geen geval zelf te repareren aangezien dit de garantie ongeldig maakt.
Open de set niet: dit levert het risico van een elektrische schok op.
Als u ondersteuning nodig hebt:
1) loop de hieronder vermelde punten na;
2) ga naar http://www.philips.com/support voor on line ondersteuning;
3) bel onze helplijn (zie pagina 63).
Problemen met de ontvanger
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen stroom, zelfs wanneer op BSTANDBY ON
wordt gedrukt.
Stroomkabel niet (goed) aangesloten. Sluit de stroomkabel (goed) aan.
Volume wordt automatisch lager gezet/geluid
gaat volledig uit
De set is te heet geworden.
Wacht tot de set is afgekoeld.
De display gaat niet branden.
De helderheid van de display is op 0
ingesteld.
Vergroot de helderheid van de display met
DIM (22) op de afstandsbediening.
De ontvanger gaat niet automatisch op standby
(Standby-LED) flitst en kan niet opnieuw worden
geactiveerd.
Interne oververhitting.
Haal de ontvanger weg bij de hittebronnen
(of vice versa).
Zorg ervoor dat er niets op de ontvanger staat.
Zorg ervoor dat de ontvanger niet boven op
apparatuur wordt geplaatst die warm kan
worden (bijvoorbeeld een andere ontvanger of
versterker).
Zorg ervoor dat de ventilatiespleten niet
worden geblokkeerd.
Problemen met afstandsbediening
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen reactie op opdrachten met de
afstandsbediening.
Batterijen niet goed geplaatst.
Zorg ervoor dat de batterijen goed geplaatst
zijn.
De afstand tot de DFR9000 is te groot. Maak de afstand kleiner.
Verkeerde modus van de
afstandsbediening.
Gebruik SELECT (3) om RECVR te selecteren.
De modus van de afstandsbediening is niet te zien
in het statusvenster (3).
De batterijen zijn leeg.
Vervang de batterijen.
Problemen met speakers
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Slecht geluid of geen geluid van een of meer
speakers.
Speaker(s) niet (goed) aangesloten.
Sluit de speaker(s) goed aan.
Zie ‘4.8 De speakers aansluiten’.
Speakergrootte, afstand en/of volume Zorg ervoor dat speakergrootte, -afstand
niet goed ingesteld.
en/of volume (goed) worden ingesteld.
Zie ‘6.4 De grootte en afstand van de speaker
instellen‘ en ‘6.5 Het volume van de speaker
instellen’.
‘Mute’ (11) geactiveerd.
‘Mute’ (11) uitschakelen.
Speakergrootte is op ‘None’ ingesteld Selecteer de juiste speakergrootte.
in het menu ‘Speaker’.
Zie ‘6.4 De grootte van de speakers instellen.
NEDERLANDS
85
Geluid links en rechts is omgedraaid.
De speakers zijn niet goed
aangesloten.
Sluit de speakers goed aan.
Zie ‘4.8 De speakers aansluiten’.
Het geluidsniveau van een of meer speakers is
te hoog of te laag.
Het geluidsniveau is niet (goed)
ingesteld.
Stel het geluidsniveau van de speaker(s) (goed) in.
Zie 6.5 Het volume van de speaker instellen.
Slecht basgeluid.
De speakers zijn niet in fase.
Sluit de gekleurde (of gemarkeerde) draden aan op de
gekleurde klemmen en de zwarte (of ongemarkeerde)
draden op de zwarte klemmen.
Slechte respons van de subwoofer.
De subwoofer staat te dicht bij het
midden van de kamer.
Plaats de subwoofer dichter bij een hoek.
Videoproblemen
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Geen beeld.
Het A/V-ingangskanaal is niet
geselecteerd op de tv.
Controleer de gebruiksinstructies op de tv voor het
juiste A/V-ingangskanaal.
De tv staat niet aan.
Zet de tv aan.
Er is een verkeerde videoingang
aangesloten op de bron.
Maak een goede videoverbinding.
Er is geen beeld na het instellen van de resolutie in
het menu ‘Picture’ (‘TV out’).
De tv biedt geen ondersteuning voor Maak de instelling ongedaan via de lokale (middelste)
de geselecteerde resolutie.
display en selecteer een andere resolutie.
Zie ‘10.5 Het menu Picture’ (‘TV out’).
Sluit zo mogelijk de tv aan op CVBS OUT (22) of
maak een S-Video-verbinding via REC OUT (21).
Geen beeld op de tv wanneer u een bron
selecteert, met behulp van VIDEO 1 IN(19)
of VIDEO 2 IN (20).
van deze
Het bronapparaat levert alleen CVBS Sluit de gele cinchkabel van de 6-cinch + Scarten geen RGB-signaal.
controle naar scart aan op TV IN (21), GAME IN (21)
of DVD IN (21).en schakel over op een bron met een
ingangen.
Tunerproblemen
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Slechte radio-ontvangst, automatische
programmeren werkt niet goed.
De DFR9000 of de antenne staat
naast een stralingsbron zoals een tv,
cd-speler cd-recorder,
dvd-speler, etc.
Wijzig de positie van de storingsbron of
schakel deze uit.
Zwak antennesignaal.
AM: draai de antenne voor de beste ontvangst.
FM/FM-M/MW: probeer de ontvangst te verbeteren
met de knoppen ∞ of § (8).
Slechte of gestoorde radio-ontvangst of
geen ontvangst
in DAB-modus.
Periodiek zoemen in de tuner.
De DAB-antenne is niet goed
geplaatst.
Verzet de positie en richting van de antenne tot
u de sterkste ontvangst vindt en zet de antenne
vast in die positie.
De bijgeleverde antenne is niet sterk
genoeg voor de ontvangst van
DAB-signalen.
Zorg ervoor dat er een speciale DAB-antenne wordt
geïnstalleerd.
Lokale storing.
Haal de DFR9000 of de antenne uit de buurt van
computers, fluorescentielampen, motoren of andere
elektrische apparaten.
86
NEDERLANDS
Afspeelproblemen
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Er is een bron geselecteerd, maar er is geen
geluid te horen.
Het volume staat op minimum.
Pas het volume aan.
De bron is niet op de juiste ingang
aangesloten of de ingang is
aan een andere bron toegewezen.
Controleer of de bron op de juiste
ingang is aangesloten of wijs de ingang opnieuw toe.
Er zijn koptelefoons aangesloten.
Haal de koptelefoons van het apparaat.
Er is een verkeerde bron geselecteerd. Selecteer de juiste bron.
‘Mute’ (11) is geactiveerd.
Schakel ‘Mute’ (11) uit.
De bron speelt niet af.
Laat de bron iets afspelen.
De speakers zijn niet (goed)
aangesloten.
Sluit de speakers (goed) aan.
Een aangesloten bron kan niet worden geselecteerd. Audio en video voor de bron zijn
op ‘None’ ingesteld in het
menu ‘A/V input’.
Selecteer ingangen voor de bron (of wijs deze toe).
Zie 10.7 ‘Menu A/V input’.
Er is geen digitaal surroundgeluid beschikbaar.
De geplaatste schijf of de
geselecteerde bron biedt geen
ondersteuning voor digitaal
surroundgeluid.
Gebruik een andere schijf of selecteer een andere
bron.
Er is geen surroundmodus
geselecteerd.
Selecteer een surroundmodus.
Zie ‘9. Surroundmodussen’.
Speakerinstellingen van bronapparaat
en ontvanger zijn niet hetzelfde.
Zorg ervoor dat de speakersetup van het
bronapparaat hetzelfde is als de speakersetup
van de ontvanger.
Er is geen geluid of slecht geluid bij het afspelen
van SACD’s op uw SACD-speler
(of ander analoog multikanaal-bronapparaat).
Er is geen geluid of slecht geluid bij het afspelen van De ontvanger verzendt het signaal
normale CD’s of DVD’s op uw SACD-speler
via de verkeerde uitgangen.
(of ander multikanaal-bronapparaat).
Maak een extra audioverbinding zodat de ontvanger
deze verbinding kan gebruiken om het cd/dvd-signaal
uit te voeren.
Problemen bij het opnemen
Mogelijke oorzaak
Oplossing
Opnemen vanaf een specifiek opnameapparaat
is niet mogelijk (alleen geldig voor audiobronnen).
Verkeerde ingang geselecteerd in
het menu ‘Configuration’.
Selecteer de ingang waarop de uitgang van het
opnameapparaat is aangesloten.
Zie ‘7.5 Ingangen voor opname selecteren’ and en
‘10.1 Het menu Configuration’, sub-menu ‘Rec audio’.
Digitaal opnemen via DIGITAL OUT (28).
De monsterfrequentie is niet
aanvaardt door de digitale opname
apparaat.
Zorg ervoor dat het digitale opnameappaat
monsterfrequenties tussen 32 kHz en 48 kHz aankan.
of maak de opname via een van de analoge uitgangen.
De inhoud wordt auteursrechtelijk
beschermd,.
De hele opname wordt als een spoor beschouwd
wanneer van een dvd-schijf wordt opgenomen.
De dvd-speler biedt geen
informatie over sporen.
Neem elk spoor afzonderlijk op.
NEDERLANDS
87
12.Woordenlijst
AM
Amplitude Modulation (amplitudemodulatie). Een methode van radio-uitzending waarbij het
informatiedeel van het signaal ervoor zorgt dat de amplitude varieert zonder dat dit invloed
heeft op de frequentie.
Analoog
Een voortdurend variërende handeling of beweging waarbij tijd nodig is om van de ene positie
naar de andere te gaan. Standaardaudio- en videosignalen zijn analoog. Een analoog signaal
heeft een oneindig aantal niveaus tussen zijn hoogste en laagste waarde. (In tegenstelling tot
digitaal, waarbij veranderingen stapsgewijs gaan.)
A/V input (A/V-ingang)
Maakt het mogelijk Audio-/videosignalen in te voeren.
Balance (balans)
Hiermee past u de relatieve volumeniveaus van de linker- en rechterkanalen aan voor een optimaal
stereo-effect. Compenseert voor kanaalonbalans en niet-symmetrische luidsprekerplaatsing.
Bandbreedte
Een frequentiebereik of ‘band’ van frequenties tussen de grenzen die worden gedefinieerd door
de ‘halve-krachtpunten’, waar het signaalverlies gelijk is aan -3dB. Bij audio en video is het deze
frequentieband die door een apparaat kan gaan zonder significant verlies of vervorming. Hoe
breder de bandbreedte, hoe beter de resulterende kwaliteit, zoals een scherper beeld, beter
geluid etc. Hoe hoger het bandbreedtenummer, hoe beter de prestatie. (300 MHz is beter dan
250 MHz.) Wanneer een signaal door een pad met meer dan een apparaat loopt (inclusief
kabels) is de limiterende factor (flessenhals) in dat pad het apparaat met de kleinste bandbreedte.
Bas
Het lagere bereik van de audiofrequenties, tot maximaal 500 Hz.
Beeld
Een reproductie of imitatie van een persoon of ding dat door een type visuele media wordt
weergegeven.
CVBS
CVBS staat voor ‘Composite video, blanking, and sync’ (composietvideo,
weergaveonderdrukking en synchronisatie). Een standaardvideosignaal zoals die wordt
uitgevoerd door videorecorders en satellietontvangers. CVBS combineert de kleur, helderheid
en synchronisatiegegevens in één signaal. Het audiosignaal wordt afzonderlijk overgedragen.
DAB
Digital Audio Broadcast (digitale audio-uitzending). DAB is een aardgebonden digitale
uitzendnorm die wordt erkend door de IUT (International Union for Tele-communications).
Het gebruik van de juiste DAB-frequenties (Band III en L-Band) maakt een goede kwaliteit
uitzending mogelijk. DAB-programma’s worden uitgezonden binnen een multiplex dat is
samengesteld uit zes tot tien radiostations op één enkele frequentie. Met DAB kan niet alleen
audio worden verzonden, maar ook PAD (Program Associated Data - aan het programma
gekoppelde gegevens) of NPAD (Non Program Associated Data ofwel niet aan het
programma gekoppelde gegevens, zoals tekst, afbeeldingen, gegevens en zelfs videogegevens:
het wordt dan DMB genoemd (Digital Multimedia Broadcasting)
dB
Decibel. De minimumwijziging in geluidsintensiteit die het menselijke oor kan onderscheiden.
Het verdubbelen van het volume is een toename met 10 dB, Om het volume in een
stereosysteem te verdubbelen is een tienvoudige toename in vermogen (WATTS) nodig.
DCDi™
DCDi™ van Faroudja staat voor Directional Correlation Deinterlacing en is een pakket
beeldinnovaties die digitaal de beeldkwaliteit aanpast een optimaliseert voor kwaliteit, kleur en
scherpte.
Digitaal
Een systeem van gegevens of beeldwaarden in de vorm van losse, niet-opeenvolgende codes,
zoals binair. Wanneer gegevens zich in een digitale indeling bevinden, kunnen deze makkelijk
worden verwerkt, opgeslagen en gereproduceerd zonder de oorspronkelijke integriteit te
verliezen.
DLS
Dynamic Label Service. Radiotekstgegevens, geleverd door DAB-radiostations.
Dolby® Surround Sound
Dolby Stereo is de naam die is gegeven aan het vierkanalige surroundgeluid dat is ontwikkeld
door Dolby Laboratories en dat in de jaren zeventig in bioscopen is geïntroduceerd. Hierbij
werd een matrixcoderingsschema gebruikt dat Dolby Surround werd genoemd en waarbij vier
kanalen met gegevens op twee kanalen werd opgenomen. De twee kanalen worden bij het
afspelen gedecodeerd tot L, R, Center(midden) en Surround. Het middenkanaal wordt identiek
opgenomen op zowel het linker- als het rechterkanaal. Zie ook ‘9. Surroundmodussen’.
DTS Digital Surround
DTS: kort voorDigital Theater System. Net als Dolby Digital is DTS een ander
5.1-kanaalsindeling voor surroundgeluid die beschikbaar is in bioscopen en als een optionele
geluidsspoor op sommige DVD-/Video-films voor thuisweergave. Dts is geen standaard
geluidsspoorindeling voor de DVD/Video en wordt niet gebruikt bij HDTV- of digitale satelliet
indeling. Zie ook ‘9. Surroundmodussen’.
DVD
Digital Versatile Disc. Een optische schijf die ongeveer dezelfde grootte heeft als een cd-rom,
maar waarop een volledige film kan worden opgeslagen. Bij deze technologie wordt gebruik
gemaakt van MPEG-2-compressie. De normale capaciteit voor deze schijven is 4.5 GB, ofwel
ongeveer 133 minuten aan digitale video. Oorspronkelijke naam: ‘Digital Video Disk’.
88
NEDERLANDS
DVI
DVI (Digital Video Interface) is een nieuwe vorm van videointerfacetechnologie die is gemaakt
om de kwaliteit van platte LCD-monitors en hoogwaardige videokaarten te maximaliseren.
DVI is ook een digitale overdrachtmethode voor HDTV, EDTV, plasmaschermen en andere
zeer hoogwaardige videoweergaven voor tv, films en dvd’s.
Fase
De relatieve timing van een signaal naar een ander, meestal uitgedrukt in graden van verschuiving.
FM
Frequency Modulation (frequentiemodulatie). Een methode voor het combineren van een
informatiesignaal met een draagsignaal, zodat het kan worden verzonden.Voor FM-radio word
frequentiemodulatie gebruikt. Audio wordt in de draaggolf gecodeerd door de frequentie te
variëren in reactie op de audio.
Frequentie
Het aantal volledige cycli per seconden van een muzikale toon of elektrisch signaal, uitgedrukt
in Hertz (Hz).
Frequentieweergave
Het frequentiebereik waarin een elektronische component zijn invoert accuraat kan
reproduceren. Mensen kunnen horen in het bereik tussen 20 Hz en 20,000Hz (20kHz).
Een ideaal onderdeel zou een frequentieweergave hebben van 20Hz tot 20 kHz, volledig plat
en zonder enige afwijking. Specificaties voor frequentieweergaven worden gemeten in dB,
gebaseerd op hoe dicht de weergave van een component het ideaal benadert.
HDCP
Uw DFR9000 biedt ondersteuning voor HDCP (High bandwith Digital Content Protection),
van Intel.
HDMI
High Definition Multimedia Interface. Een specificatie die is ontwikkeld door de HDMIwerkgroep en die combineert met multikanaal-audio en HD-video en die signalen bundelt in
een enkele digitale interface voor gebruik met dvd-spelers, digitale televisie en andere
audiovisuele apparaten.,
HDTV
High Definition Television. HDTV verwijst naar een volledig product/systeem met de volgende
minimale prestatiekenmerken: een ontvanger die ATSC aardgebonden uitzendingen ontvangt
en alle beeldindelingen van tabel 3 ATSC decodeert; een displayscanningindeling heeft met
actieve verticale scanlijnen van 720 progressive (720p), 1080 geïnterlinieerde (1080i) of meer;
voorzien van aspectverhouding voor het weergeven van een 16:9-afbeelding; ontvangen en
reproduceren en/of uitvoeren van Dolby Digital-audio.
Hertz (Hz)
De basiseenheid van frequentie. Een Hertz is gelijk aan een cyclus per seconde.
Interlacing (interliniëring)
Een videoframe bestaat uit twee velden. Interliniëring is het proces waarbij het beeld naar een
videoscherm wordt gescand en waarbij de lijnen van een gescand veld netjes tussen de lijnen
van het vorige veld vallen.
Kopieerbeveiliging
Kopieerbeveiliging is een technische beveiligingsmaatregel die is ontworpen om het kopiëren
van werken met auteursrecht te voorkomen.
LED
Light emitting diode. Een weinig stroom verbruikende, langlevende lichtbron, meestal rood,
groen of geel van kleur. Sommige LED’s kunnen twee verschillende kleuren hebben.
LFE
Low Frequency Effects-kanaal. Een speciaal kanaal van 5 tot 120 Hz aan gegevens die zijn
bedoeld voor speciale effecten, zoals explosies in films.
Het LFE-kanaal heeft 10 dB extra ruimte om het vereiste niveau te kunnen herbergen.
Line out
Een audio-uitgang, meestal in het niveaubereik van 1-2 Volt. Dit kan 10,000 -50,000 ohm zijn bij
-10dB of -20dB.
L/R Audio
Deze afkorting staat voor Audio links/rechts?.
Macrovision
Macrovision biedt licentie- en kopieerbeveiligingsoplossingen voor de video-, muziek-, softwareen hardware-industrie.
Modulatie
Het proces waarbij een informatiesignaal aan een draagfrequentie wordt toegevoegd waardoor
deze informatie kan worden verzonden. Aldus wordt de draaggolf ‘gemoduleerd’ door het
informatiesignaal, zoals in een modem.
Multikanaal
DVD’s zijn zo opgezet dat elk geluidsspoor één geluidsveld vormt. Multikanaal verwijst naar een
structuur van geluidssporen die drie of meer kanalen hebben.
Niveau
De relatieve intensiteit van een audio- of videobron.
NSV™
Noise Shaped Video. NSV™ is een nieuwe video-indeling. Deze is ontworpen om makkelijk te
worden gestreamed, om elke audio- en videocodec te ondersteunen en om op bijna elk platform
bruikbaar te zijn. Momenteel wordt in NSV™ MP3 voor audio gebruikt en VP3 voor video.
NEDERLANDS
89
NTSC
National Television Standards Committee. De televisienorm voor Noord-Amerika en delen van
Zuid-Amerika, met 525 lijnen/60 Hz (60 Hz vernieuwing), twee velden per frame en 30 frames
per seconde.Technisch gezien is NTSC een kleurmodulatieschema. Als u het kleurvideosignaal
volledig wilt specificeren, zou hiernaar met (M) NTSC moeten worden verwezen. NTSC wordt
ook vaak (incorrect) gebruikt om te verwijzen naar elk 525/59.94-videosysteem. Zie (M)NTSC.
Ohm
De eenheid van elektrische weerstand, waarbij een stroom van 1 amp wordt verzonden
wanneer blootgesteld aan een potentiaalverschil van 1 volt.
PCM
Pulse Code Modulation is een digitaal schema voor het verzenden van analoge gegevens.
PCM maakt het mogelijk alle vormen van analoge gegevens te digitaliseren, inclusief
videobeelden, stemmen en muziek
Radiofrequentie (RF)
een frequentiebereik dat wordt gebruikt voor elektromagnetische uitzending ( radio en tv).
RDS
Radio Data System is een service die het FM-stations mogelijk maakt extra informatie te
verzenden. Als u een RDS-station ontvangt, worden RDS en de stationsnaam weergegeven.
RGB
Rood, groen en blauw. De basiscomponenten van het kleurentelevisiesysteem.
Dit zijn bovendien de primaire lichtkleuren in het ‘kleurtoevoegingsproces’
RGBS
De chroma-informatie voor rood, blauw en groen in een videosignaal, met een afzonderlijk
kanaal voor het synchronisatiesignaal.
Satellietontvanger
Een ontvanger die is ontvangen voor een satellietontvangstsysteem, dat gemoduleerde signalen
ontvangt van een LNA (Low Noise Amplifier) ) of LNB (Low Noise Block Downconverter) en
die deze terugconverteert naar hun oorspronkelijke vorm, geschikt voor directe presentatie
aan de gebruiker.
Schakelen
Tussen alternatieve statussen heen en weer schakelen. Bijvoorbeeld: tussen aan en uit.
Surround Sound
Een systeem van audioreproductie waarbij vier of meer speakers worden gebruikt om het
volledige driedimensionale effect te simuleren van een live muziekoptreden of een
bioscoopomgeving. (Zie ook ‘Dolby Pro-Logic® Surround Sound’).
S-video
Een composietvideosignaal dat wordt gescheiden in de luma (‘Y’ is voor luma, of zwartwitgegevens; helderheid en de chroma (‘C’ is een afkorting voor chroma, ofwel kleurgegevens).
Sync
Synchronisatie. Bij video is sync een manier om te bepalen wanneer dingen gebeuren ten
opzichte van andere dingen. Dit wordt bereikt met behulp van tijdpulsen, zodat elke stap in een
proces top exact de juiste tijd plaatsvindt. Horizontale sync bepaalt bijvoorbeeld precies
wanneer elke elektronische lijn (veeg) van de elektronstraal moet beginnen.Verticale sync
bepaalt wanneer de elektronstraal naar de linkerbovenhoek van het scherm moet worden
gebracht om een nieuw veld te starten. Er zijn veel andere soorten sync in een videosysteem.
Ook wel ‘syncsignaal’ of ‘syncpuls’ genoemd.
Testtoon
Dolby Pro-Logic® Surround Sound -ontvangers bieden deze functie om gebruikers
afzonderlijke aanpassing van alle kanalen aan te bieden, afhankelijk van uw luister-/
weergavelocatie en uw individuele voorkeuren.Voor het instellen van de balans wordt naar elk
kanaal een testtoon gestuurd in een herhalende cyclus,
Tuner
Radio-ontvanger.
UCD
User Centered Design (op de gebruiker gericht ontwerp). Een methode voor het ontwerpen
van gebruiksgemak in de totale gebruikservaring voor producten.
VCR
Over het algemeen gedefinieerd als videocassetterecorder.
Versterker
Een elektronisch apparaat dat een origineel signaal neemt, dit krachtiger maakt en het
vervolgens uitvoert.
Versterking
Een algemene term voor een toename in signaalkracht of voltage dat door een versterker
wordt geproduceerd.
Verzadiging
De intensiteit van de kleur of de mate waarmee een gegeven kleur in een afbeelding vrij is van
wit. Hoe minder wit zich in een kleur bevindt, des te warer de kleur, ofwel des te groter de
verzadiging van die kleur.
Watt
Een eenheid van elektrische stoom die wordt gebruikt om de hoeveelheid stroom aan te
geven die door een elektrisch apparaat wordt geproduceerd of geconsumeerd. Eén watt is
gelijk aan een joule energie per seconde.
Zwartniveau
Meestal ‘helderheid’ genoemd. Het zwartniveau is de hoeveelheid licht die op een videoscherm
wordt weergegeven.
90
NEDERLANDS
13.Technische specificaties
Audiosectie
Versterker
Goedgekeurde RMS-uitvoer: 2 x 110W (4 Ohm, 1kHz met 1% totale harmonische vervorming)
6 x 65W (4 Ohm, 1kHz met 1% totale harmonische vervorming)
Dynamische stroom: 2 x 130W (4 Ohm)
6 x 90 W (4 Ohm)
Maximum: < 190W per channel
Signaal-ruis: 105 dBA
Frequentieweergave: 5Hz-45kHz
Uitgangsklemmen: 4-8Ohms
Totale harmonische vervorming 1W-1kHz: 0.065 %
Digital uitvoer
Coaxiaal uit volgens IEC60958 & IEC 61937 / 0,5Vpp / 75Ohms /
PCM/Dolby Digital/DTS tot maximaal 96kHz
Digitale invoer
Optisch en coaxiaal conform IEC60958 & IEC 61937 / >0.2Vpp / 75Ohms /
32-96kHz, 24-bits PCM / DTS / DTS96/24 / Dolby Digital
Multikanaalindelingen: Dolby Prologic IIx, Dolby Digital, Dolby Digital EX, DTS, DTS 96/24,
DTS ES Matrix, DTS ES Discrete, DTS NEO:6.
Line/Rec out
Goedgekeurde uitvoer: 1.6Vrms
Signaal-ruis: 110 dBA
Totale harmonische vervorming: 0.0016 %
Frequentieweergave: 5-100kHz
Invoergevoeligheid: 0,2-2,8V
Invoerimpedantie: 22kOhm
ADC/DAC-gewaardeerde uitvoer: 96kHz/24 bits
Analoge videosectie (invoer/uitvoer)
Samengestelde video
Signaalniveau: 1Vp-p/75Ohm
Frequentieweergave: 0-6Mhz
Signaalruis: > 50dB
S-Video
Signaalniveau:Y - 1Vp-p/75Ohms
C - 0.286 Vp-P/75Ohms
Frequentieweergave: 0-6.5MHz
Signaalruis: > 65dB
Component Video/RGB
Signaalniveau:
Y - 1Vp-p/75Ohm
PB/CB, PR/CR - 0.7Vp-p/75Ohm
R, G, B - 0.7Vpp/75Ohm
Frequentieweergave 70: 0-7MHz
Progressief: 0-16MHz
Signaalruis: > 70dB
Invoerresoluties/-indelingen
PAL: 576i (720 x 576i)
PAL progressief: 576p (720 x 576p, verkleind tot 576i)
NTSC: 480i (720 x 480i)
NTSC progressief: 480p (720 x 480p, verkleind to 480i)
Invoerresolutie
PAL-invoer 50Hz (TV):
- 576i (720 x 576i);
- 576p (720 x 576p);
- 720p (1280 x 720p);
- 1080i (1920 x 1080i).
NTSC-invoer 60Hz (TV):
- 480i (720 x 480i);
- 480p (720 x 480p);
- 720p (1280 x 720p);
- 1080i (1920 x 1080i).
NEDERLANDS
Digitale videosectie (invoer/uitvoer)
Conform HDMI 1.1, HDCP 1.1 en DVI 1.0-nomen.
Er is ondersteuning voor de volgende indelingen:
Modus ‘Source only’ (alleen bron)
50Hz (TV):
- 576p (720 x 576p) - EIA/CEA-861B indeling# 17, 18;
- 720p (1280 x 720p) - EIA/CEA-861B indeling # 19;
- 1080i (1920 x 1080i) - EIA/CEA-861B indeling # 20.
60Hz (TV):
- 480p (720 x 480p) - EIA/CEA-861B indeling # 2, 3;
- 720p (1280 x 720p) - EIA/CEA-861B indeling # 4;
- 1080i (1920 x 1080i) - EIA/CEA-861B indeling #5.
60Hz (PC):
- VGA (640 x 480p);
- SGVA (800 x 600p);
- XGA (1024 x 768P);
- SXGA (1280 X 1024P).
‘Repeater’-modus
Alle modussen worden ondersteung (tot maximaal 1080i, SXGA)
Audio via HDMI
PCM (32kHz, 44.1kHz, 48kHz), Dolby Digital of DTS digitale audioverzending bij een
monstersnelheid van 32-96kHz Fs
Tuner
Tuner-golflengten
FM, FM-Mono, MW, DAB
FM-tuner
Frequentiebereik: 87.5-108MHz
Antenne-invoer: 75 Ohm
MW-tuner
Frequentiebereik: 531kHz-1602kHz
Antenne-invoer: 300 Ohm
DAB-tuner
Golflengte: III (174-240MHz) + L (1452-1492MHz)
Antenne-invoer: 50 Ohm
DLS (Dynamic Label Service) radiotekstondersteuning via on-screen display
Algemeen
HDMI: Compatibel met DVI 1.0 (HDCP)-apparaten
Stroomvereisten: AC 220-230V, 50/60 Hz
Stroomverbruik: 130W doorsnee bij //waardering 1/8 P
In standby: 0.48W
Afmetingen: 435 x 380 x 95 mm
Gewicht (zonder verpakking): 7kg
Specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van
verbeteringen.
91
Helpline
PHILIPS AUSTRIA GMBH
Triesterstrasse 64
1101 Wien
AUSTRIA
Tel: 0810 00 12 03
UIKIPR EKKAR AEBE
25GR LAQSIOT 15
177 78 SATQOR
AHGMA
S. 0 0800 312 212 80
PHILIPS POLSKA AL.
Jerozolimskie 195B
02-222 Warszawa
POLSKA
Tel.: (022)-571-0-571
PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
Twee Stationsstraat 80
80 Rue des Deux Gares
1070 BRUSSEL/BRUXELLES
BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222 303
PHILIPS MÁRKASZERVIZ
Kinizsi U 30-36
Budapest 1119
HUNGARY
Phone: (01)-382 1700
PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
Ul. Usacheva 35a
119048 MOSCOW
RUSSIA
Phone: 095-937 9300
PHILIPS SERVICE
V Mezihori 2
180 00 Prage
CZECH REPUBLIC
Phone: (02)-3309 330
PHILIPS ELECTRONICS
IRELAND LIMITED
Consumer Information Centre
Newstead, Clonskeagh
DUBLIN 14
Phone: 01-764 0292
PHILIPS Iberia, S.A.
C/Martinez Villergas, 49
28027 MADRID
SPAIN
Phone: 902-113 384
PHILIPS KUNDECENTER
Frederikskaj 6,
DK-1780 København V
DENMARK
Tlf: 808 82 814
PHILIPS CONSUMER ELETRONICS
Servizio Consumatori
Via Casati 26
20052 Monza - Milano
ITALY
Phone: 199 11 88 99
PHILIPS INFO CENTER
Fegistrasse 5
8957 Spreitenbach
SUISSE
Tel.: 0844-800 544
OY PHILIPS AB
Sinikalliontie 3,
02630 Espo
Helsinki
FINLAND
puh. (09) 6158 0250
PHILIPS CONSUMENTENLIJN
t.a.v. betreffende afdeling
Postbus 102 5600 AC Eindhoven
NETHERLANDS
Phone: 0900-8406
PHILIPS KUNDTJÄNST
Kollbygatan 7,
Akalla,
16485 Stockholm
SWEDEN
Phone: 08-5985 2250
SERVICE CONSOMMATEURS
PHILIPS
BP 0101
75622 Paris Cédex 13
FRANCE
Phone: 0825-88 97 89
PHILIPS NORGE AS
Sandstuveien 70,
PO Box 1, Manglerud
N-0612 Oslo
NORWAY
Tlf.: 22 748 250
TURK PHILIPS TICARET A. S.
Yukari Dudullu Organize Sanayi Bolgesi
2., Cadde No: 22
81260 Umraniye/Istanbul
Phone: 0800 261 33 02
PHILIPS INFO CENTER
Alexanderstraße 1
20099 Hamburg
GERMANY
Tel: 0180-535 6767
PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Consumer Information Centre
Rua Dr.António Loureiro Borge, nr. 5
Arquiparque, Miraflores
P-2795 L-A-VEHLA
PORTUGAL
Phone: 2 1416 3033
PHILIPS CE,The Philips Centre,
420 - 430 London Road,
Croydon, Surrey
CR9 3QR
UNITED KINGDOM
Phone: 0870-900-9070
www.philips.com/support
Certificat de garantie
Certificado de garantia
Garantibevis
Certificat de garantie
Certificado de garantia
Garantibevis
1
year warranty
année garantie
Jahr Garantie
jaar garantie
año garantia
anno garanzia
Type:
Garantieschein
Certificato di garanzia
Garanticertifikat
Takuutodistus
år garanti
år garanti
år garanti
vuosi takuu
año garantia
DFR9000
Serial nr:
_____________________________________________________________________
Date of purchase - Date de la vente - Verkaufsdatum - Aankoopdatum - Fecha de compra - Date d’acquisito Data da adquirição - G - Inköpsdatum - Anskaffelsesdato - Kjøpedato - Oatopäivä -
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Naam, adres en handtekening v.d. handelaar
Nombre, direccion y firma del distribudor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
www.philips.com
This document is printed on chlorine free produced paper
Data subject to change without notice
Printed in China
3103 305 2043.1 / 31-01-2005
, . Återförsäljarens namn, adress och signatur
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Forhandlerens navn, adresse og unterskrift
Jälleenmyyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Nome, morada e assinature da loja
Download PDF

advertising